Download Quítate los pantalones 护士: 脱裤子。

Document related concepts

Gramática del inglés wikipedia , lookup

Pantalón femenino wikipedia , lookup

Pantalones de campana wikipedia , lookup

Gramática del coreano wikipedia , lookup

Gramática del náhuatl wikipedia , lookup

Transcript
Quítate los pantalones:
En la lección de hoy descubriremos todo el vocabulario que necesitáis saber para participar en una
charla informal mientras que os desvestís... ya sea por trabajo o diversión, claro. También cubrimos un
punto gramatical básico: cómo hacer preguntas duplicando el verbo, cuando este tiene un complemento
directo... Muy útil para preguntarle a alquien si, de verdad, se va a quitar o no los pantalones...
¡No seáis mal pensados! Hay multitud de situaciones perfectamente legítimas en las que necestiaréis
este vocabulario... así que se nos ocurra: cuando vayáis a la playa, a probaros ropa en una tienda... o
presumiendo de vuestro espectacular bronceado en el Foro Económico Mundial... así por ejemplo.
Text :
护士:
脱裤子。
Sácate los pantalones.
病人:
啊?
¿Ah?
护士:
脱裤子!
¡Sácate los pantalones!
护士:
脱裤子!
¡Sácate los pantalones!
病人:
干什么呀?
¿¡Qué haces!?
护士:
你脱不脱?不脱裤子怎么打针!
¿Te sacas los pantalones o no? Si no te los sacas... ¿¡Como te voy a poner la
inyección!?
Vocabulary :
脱
tuō
穿
chuān
sacarse;
desvestirse
vestirse; vestir
verbo
verbo
干
什么
gān
shénme
hacer
qué
verbo
pronombre
interrogativo
怎么
zěnme
cómo
pronombre
interrogativo
打针
dǎzhēn
verbo
护士
hùshi
poner/recibir
inyección
enfermera/o
病人
裤子
bìngrén
kùzi
nombre
nombre
衣服
鞋
袜子
外套
yīfu
xié
wàzi
wàitào
enfermo/a
pantalón;
pantalones
ropa
zapatos
calcetines
abrigo
nombre
nombre
nombre
nombre
nombre
Questions :
1. ¿Cómo dices en chino “ponte los calcetines”?
a) 脱袜子
b) 脱外套
c) 穿袜子
d) 穿外套
2. ¿Cómo preguntas en chino “¿Te compras los pantalones o no?”?
a) 买裤子吗?
b) 买裤子不买吗?
c) 买不买裤子?
d) 买裤子不买裤子?
3. En el diálogo estudiamos la frase “¿qué haces?”, ¿cómo crees que se diría “¿qué
miras?”?
a) 干看什么呀?
b) 什么看呀?
c) 看不看什么呀?
d) 看什么呀?
4. ¿Cómo crees que se diría “¿Pongo la inyección o no?”?
a) 打针不打针?
b) 打不打针?
c) 打不打打针?
d) Todas son correctas
5. ¿Qué significa la frase “¡¿穿什么呀?!”?
a) ¿¡Qué haces!?
b) ¿¡Estás desnudo!?
c) ¿¡Por qué llevas ropa!?
d) ¿¡Qué te pones!?
Answers: 1 - c, 2 - c, 3 - d, 4 - b, 5 - c.