Download Índice

Document related concepts

Olla arrocera wikipedia , lookup

Porcelana de pasta dura wikipedia , lookup

Pachamanca wikipedia , lookup

Parrillada wikipedia , lookup

Porchetta wikipedia , lookup

Transcript
Índice
1
2
3
4
5
6
7
8
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO .....................
INSTALACIÓN .................................................................................
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS .................................................
USO DEL HORNO ...........................................................................
ACCESORIOS DISPONIBLES ........................................................
CONSEJOS PARA LA COCCIÓN ...................................................
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................................................
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO..........................................
148
151
153
160
162
163
170
175
indican
consejos
detécnico
uso, la
INSTRUCCIONES PARA EL
EL USUARIO:
INSTALADOR:
se los
destinan
a un
descripción
de losdeberá
mandos
y alas
correctas
operaciones
de alimpieza
y
cualificado quien
llevar
cabo
la instalación,
la puesta
punto y el
mantenimiento
del
aparato.
buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES
indican
consejos
de técnico
uso, la
INSTRUCCIONES PARA
PARA EL
EL USUARIO:
INSTALADOR:
se los
destinan
a un
descripción
de losdeberá
mandos
y las
correctas
operaciones
de limpieza
cualificado qujen
llevar
a cabo
la instalación,
la puesta
a punto y
mantenimiento
del aparato.
buen funcionamiento
del aparato.
147
Advertencias para la seguridad y el uso
1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y POR
TANTO HAY QUE CONSERVARLO INTEGRO Y AL ALCANCE DE LA MANO
DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DEL HORNO. ACONSEJAMOS UNA
LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES
QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. LA INSTALACIÓN
TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO Y
RESPETANDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO ESTÁ PREVISTO
PARA EL USO DOMÉSTICO Y CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS DE LA CEE
ACTUALMENTE EN VIGOR. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA
SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS.
CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR
UTILIZACIÓN INDEBIDA.
NO DEJAR LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA POR LA
VIVIENDA. SEPARAR LOS DISTINTOS MATERIALES DESECHABLES DEL
EMBALAJE Y LLEVARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA ESPECIALIZADO
MÁS PRÓXIMO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS
MODALIDADES REFERIDAS EN LAS NORMATIVAS DE SEGURIDAD DE LA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
EN CASO DE REALIZARSE LA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA A TRAVÉS
DE LA TOMA DE CORRIENTE Y DEL ENCHUFE, AMBOS DEBERÁN SER
DEL MISMO TIPO Y DEBERÁN SER CONECTADOS AL CABLE DE
ALIMENTACIÓN DE ACUERDO A LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
NO OBSTRUIR LAS APERTURAS NI LAS RANURAS DE VENTILACIÓN Y
ELIMINACIÓN DEL CALOR.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA
COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE
SE DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE,
DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDIR AL
CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
NUNCA INTENTE REPARAR EL APARATO.
148
Advertencias para la seguridad y el uso
AL TERMINAR DE UTILIZAR EL HORNO, COMPROBAR SIEMPRE QUE LOS
BOTONES DE MANDO ESTÁN SIEMPRE EN POSICIÓN "CERO" (APAGADO).
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN
CASO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN
PROVOCAR UN INCENDIO.
DURANTE EL USO, EL APARATO SE CALIENTA MUCHO. PROCURAR NO
TOCAR LOS ELEMENTOS QUE SUMINISTRAN CALOR EN EL INTERIOR
DEL HORNO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO
DE MATRÍCULA Y LA MARCA ESTÁ SITUADA VISIBLEMENTE SOBRE EL
MARCO DE LA PUERTA DEL HORNO.
ESTA PLACA NUNCA DEBE SER EXTRAÍDA DE SU POSICIÓN.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS
NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN
EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA
SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y
RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN
MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL
RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL
ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO SE DEBEN
EXTRAER TODAS LAS ETIQUETAS Y PELÍCULAS PROTECTORAS QUE
PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL EXTERIOR.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a
personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones
anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la
utilización de recambios no originales.
149
Advertencias para la seguridad y el uso
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE,
relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los
aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los
residuos. El símbolo del cubo de basura tachado colocado en el
aparato indica que el producto, al final de su vida útil debe ser recogido
separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por tanto,
entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros
adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos,
o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de
un aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida
selectiva para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al
tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible contribuye a
evitar posibles efectos negativos sobre el medioambiente y sobre la
salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está
compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del producto por
parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.
150
Instrucciones para el instalador
2. INSTALACIÓN
2.1 Conexión eléctrica
Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de
alimentación correspondan con las características indicadas en la placa
situada en el marco de la puerta del horno. Esta placa nunca debe ser
extraída de su posición.
Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades
referidas en las normativas de seguridad de la instalación eléctrica.
Si se utiliza una conexión con enchufe y toma de corriente, comprobar
que sean del mismo tipo. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o
derivadores, ya que podrían provocar calentamiento o quemaduras.
Si se utiliza una conexión fija es necesario disponer previamente en la
línea de alimentación del aparato de un dispositivo de interrupción
omnipolar a una distancia de abertura de los contactos igual o superior
a 3 mm, cerca del aparato y en una posición fácilmente accesible.
Funcionamiento a 220-240V∼: utilizar un
cable tripolar de tipo H05RR-F / H05RN-F
(cable de 3 x 1,5 mm2).
El extremo que deberá conectarse al horno
deberá tener el hilo de tierra (amarilloverde) más largo al menos en la medida de
20 mm.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a
personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones
anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato.
151
Instrucciones para el instalador
2.2 Colocación del horno
El aparato ha sido diseñado para ser empotrado en muebles de
cualquier material resistente al calor. Respetar las dimensiones
indicadas en las figuras 1, 2, 3. Para la ubicación debajo de los planos
de trabajo respetar las dimensiones indicadas en la figura 1-3. Para la
ubicación debajo de planos de trabajo que alberguen varios planos de
cocción, es necesario respetar una distancia mínima de la pared lateral
de cómo mínimo 110 mm, como se indica en la figura 1. Para
instalaciones en columna, respetar las dimensiones indicadas en la
figura 1-2 teniendo en cuenta que en la parte superior/posterior el
mueble deberá tener una abertura de 80-90 mm de profundidad.
Atornillar los 4 tornillos A en el interior del marco (fig. 1).
Para instalaciones debajo del plano "top", asegurarse de que la parte
posterior/inferior del mueble disponga de una abertura similar a la que se
muestra en la figura 1 (ref. B). Para la ubicación y fijación del plano de cocción,
consultar las instrucciones correspondientes adjuntas a dicho aparato.
No utilizar la puerta como palanca para introducir el
horno en el mueble.
No ejercer excesiva presión sobre la puerta abierta.
152
Instrucciones para el usuario
3. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
3.1 El panel frontal
Todos los mandos y controles del horno se encuentran en el panel
frontal.
En el primer uso después de una interrupción de corriente, pulsar
durante 1 / 2 segundos el botón central
la cocción.
para habilitar el horno para
MANDO SELECTOR DE FUNCIONES
Girar el mando en uno de los dos sentidos
para elegir una de las siguientes funciones:
NINGUNA FUNCIÓN
CONFIGURADA
ELEMENTO DE
CALENTAMIENTO SUPERIOR E
INFERIOR
ELEMENTO DE
CALENTAMIENTO SUP. E INF.
+ VENTILACIÓN
ELEMENTO GRILL ANCHO
ELEMENTO GRILL +
VENTILACIÓN ANCHO
ELEMENTO GRILL ESTRECHO
ELEMENTO DE
CALENTAMIENTO VENTILADO
ELEMENTO DE
CALENTAMIENTO SUPERIOR E
INFERIOR + ELEMENTO DE
CALENTAMIENTO VENTILADO
ELEMENTO GRILL ESTRECHO
+ VENTILACIÓN
ELEMENTO GRILL +
VENTILACIÓN
ELEMENTO DE
CALENTAMIENTO INFERIOR +
VENTILACIÓN
153
Instrucciones para el usuario
MANDO TERMOSTATO
La selección de la temperatura de cocción se efectúa
girando el mando en sentido horario para situarlo sobre el
valor deseado, comprendido entre 50 y 250°C.
TESTIGO DEL TERMOSTATO (COLOR NARANJA)
El encendido señala que el horno se está calentando. El
apagado indica que se ha alcanzado la temperatura
programada.
Una intermitencia regular indica que la temperatura en el interior
del horno se mantiene constantemente en el nivel programado.
TESTIGO (VERDE)
Este testigo se enciende cuando cualquier elemento del horno
se encuentra bajo tensión.
154
Instrucciones para el usuario
3.2 Reloj Analógico Electrónico
LISTA DE FUNCIONES
BOTÓN CUENTAMINUTOS
BOTÓN FIN DE COCCIÓN
REGULACIÓN DEL HORARIO Y RESET
BOTÓN DECREMENTO VALOR
BOTÓN INCREMENTO VALOR
El avisador acústico que intervendrá al finalizar cada programación
estará compuesto por 10 señales acústicas que se repetirán 3/4 veces
a intervalos de aproximadamente 1 minuto. En todo caso puede ser
interrumpido en cualquier momento pulsando cualquier botón.
3.2.1 Regulación de la hora
Utilizando el horno por primera vez, o bien después de una interrupción
de la corriente eléctrica, la pantalla parpadea con intermitencia regular.
Pulsando el botón
se pone fin a la intermitencia de la pantalla. Pulse
de nuevo el botón
durante 2 segundos; ahora se puede iniciar la
regulación de la hora actual. Pulsando los botones de variación del
valor
o
se obtiene el incremento o el decremento en la medida
de un minuto cada vez que se ejerce presión.
Pulse una de los dos botones de variación del valor hasta que aparezca
la hora actual. Después de 5 segundos desde la última vez que se ha
pulsado, el reloj comenzará a funcionar desde la hora establecida.
155
Instrucciones para el usuario
3.2.2 Cuentaminutos
Esta función no interrumpe la cocción, sino que
solamente acciona el avisador acústico.
• Pulsando el botón
la pantalla se ilumina
mostrándose como en la figura 1;
• En los 5 segundos siguientes pulse los botones
o
para programar el temporizador
cuentaminutos. Cada vez que se pulse se
iluminará o apagará un segmento externo que
representará 1 minuto de cocción (en la figura 2
se representan 10 minutos de cocción).
• Después de 5 segundos desde la última vez
que se ha pulsado se pondrá en marcha la
cuenta atrás, al final de la cual sonará el
avisador acústico.
• Durante la cuenta atrás es posible visualizar la
hora actual pulsando una vez el botón
,
vuelva a pulsarlo nuevamente para volver a la
pantalla cuentaminutos.
1
2
Al finalizar la cuenta atrás es necesario parar manualmente el horno
girando el termostato y el selector de funciones a 0.
.
No es posible programar una duración de cocción superior a 4 horas.
156
Instrucciones para el usuario
3.2.3 Programación
Duración de la cocción: pulsando el 2° botón
es posible programar
la duración de la cocción. Antes de programarla es necesario girar el
termostato a la temperatura deseada para la cocción y el mando
selector de funciones a una posición cualquiera. Para programar la
duración de la cocción procédase del siguiente modo:
• Pulse el botón
; la manecilla se situará sobre
la posición 12 y parpadeará el símbolo
de al
lado (Fig. 1).
• En los 5 segundos siguientes pulse los botones
o
para programar la duración de la
1
cocción: cada vez que se pulsa el botón
corresponde a añadir 1 minuto a la duración de
la cocción y cada 12 minutos se iluminará un
nuevo segmento interno (en la figura 2 se
representa una duración de 1 hora).
• Una vez que se llega a la duración deseada se
2
iniciará la cocción pasados unos 5 segundos
desde la última vez que se han pulsado los
botones
o
.
• En la pantalla aparecerán la hora actual representada por los
segmentos fijos, y los minutos restantes para completar la cocción
representados por los segmentos parpadeantes (cada segmento
parpadeante indica 12 minutos de cocción restante).
• Una vez que la cocción ha finalizado el temporizador desactivará
las resistencias del horno, entrará en funcionamiento el avisador
acústico y parpadearán los números en la esfera.
• Es posible también poner a cero la duración borrando el programa
programado: Pulse el botón central
durante 2 segundos, se
producirá la cancelación de la duración programada y se deberá
proceder a apagar el horno manualmente.
Atención: no es posible programar una duración de cocción superior a
12 horas.
157
Instrucciones para el usuario
Inicio de la cocción: es posible, además de programar una duración
de cocción, definir también la hora de inicio de la cocción (con un
retraso máximo de 12 horas con respecto a la hora actual). Para
programar la hora de inicio/fin de la cocción procédase del siguiente
modo:
•
•
Programe la duración de la cocción, como se describe en el
apartado anterior.
En los 5 segundos siguientes desde que se han pulsado por última
vez los botones
o
pulse nuevamente el botón
para definir
la hora de fin de cocción. En la pantalla aparecerá el símbolo
intermitente junto con la hora actual con los segmentos internos
iluminados que indican el fin de la cocción. Mediante los botones
•
•
•
•
•
y
programe la hora de fin de la cocción.
Pasados 5 segundos desde que se ha pulsado por última vez, la
pantalla indicará la hora actual, la hora de inicio y la hora de
finalización de la cocción, que estarán representadas por los
segmentos internos iluminados. Hasta que la hora actual no
coincida con el inicio de la cocción los segmentos estarán fijos en la
pantalla, en cuanto la hora actual alcance la hora de inicio prefijada
los segmentos internos comenzarán a parpadear indicando que el
horno ha comenzado la cocción.
Una vez que la cocción ha finalizado el temporizador desactivará las
resistencias del horno, entrará en funcionamiento el avisador
acústico y parpadearán los números en la esfera.
Para cancelar todo el programa establecido mantenga pulsado
durante 2 segundos el botón central
; si la cocción ya ha
comenzado se deberá proceder al apagado manual del horno.
En la imagen de al lado se muestra un ejemplo
de programación: la hora actual es 7:06, el inicio
de la cocción está programado para las 8 y a la
finalización para las 9.
Cuando estén las 8, los segmentos internos
comprendidos entre las 8 y las 9 comenzarán a
parpadear y permanecerá fija la manecilla de
las horas.
•
•
Atención: para que el horno comience la cocción después de la
programación que se acaba de describir, es necesario que el
termostato y el selector de funciones se encuentran regularmente
posicionados sobre la temperatura y la funciones deseadas.
158
Instrucciones para el usuario
3.2.4 Luminosidad reducida de la pantalla
Para reducir el consumo de energía en stand-by, es posible, pulsando
brevemente el botón
, programar la luminosidad de la pantalla en
modalidad reducida. Para volver a la luminosidad normal pulse de
nuevo el botón
.
159
Instrucciones para el usuario
4.
USO DEL HORNO
4.1 Advertencias y consejos generales
Al utilizar el horno por primera vez es conveniente calentarlo a su
máxima temperatura (250°C) el tiempo suficiente para quemar
eventuales residuos aceitosos de fabricación que podrían dar un olor
desagradable a la comida.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con
papel de aluminio y no apoyar ollas o bandejas para evitar dañar la
capa de esmalte. En caso de utilizar papel de horno, colocarlo de
manera que no impida la circulación del aire caliente en el interior del
horno.
Para evitar que el posible vapor contenido en el
horno pueda causar molestias, abrir la puerta a
dos tiempos: mantenerla semiabierta (aprox. 5
cm) durante 4-5 segundos y después abrirla
completamente. Si es necesario intervenir en
las comidas, será necesario dejar la puerta
abierta el menor tiempo posible para evitar que
la temperatura en el interior del horno descienda
hasta el punto de perjudicar el éxito de la
cocción.
4.2 Ventilación de enfriamiento
El aparato está dotado de un sistema de
enfriamiento que se pone en marcha pocos
minutos después de encenderse el horno.
El funcionamiento del ventilador crea un flujo de
aire normal que sale por arriba de la puerta y
que puede continuar saliendo durante un breve
período aún después de apagar el horno.
4.3 Lámpara de iluminación interna
La lámpara se enciende:
abriendo la puerta del horno, o girando el mando del selector de
funciones a un símbolo cualquiera.
160
Instrucciones para el usuario
4.4 Advertencias
•
•
•
•
•
La duración del ciclo de cocción con grill no deberá superar nunca
los 60 minutos.
Las cocciones al grill y grill + asador deben efectuarse con la puerta
cerrada.
Durante y después del uso del grill, las partes accesibles pueden
alcanzar y mantener elevadas temperaturas, por tanto, los niños
deben permanecer a debida distancia del aparato.
Durante el uso, retire del horno todas las bandejas y las rejillas no
utilizadas.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con
papel de aluminio y no apoyar ollas o bandejas para evitar dañar la
capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de horno,
se debe colocar de manera que no impida la circulación del aire
caliente dentro del horno.
161
Instrucciones para el usuario
5. ACCESORIOS DISPONIBLES
El horno dispone de 4 guías para el
posicionamiento de las bandejas y de las rejillas
a diversas alturas.
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Rejilla: es útil para el soporte de recipientes con
alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja: a colocar sobre una
bandeja para la cocción de alimentos que
pueden gotear.
Bandeja del horno: útil para recoger las grasas
provenientes de alimentos puestos sobre la
rejilla debajo de la cual se coloca.
Bandeja para pastelería: es útil para cocer
tartas, pizzas y dulces al horno.
Protección superior: extrayéndola es más fácil
efectuar las operaciones de limpieza interna del
horno.
Pinza de varilla cromada: útil para sacar en
caliente rejillas y bandejas.
Varilla asador: útil para cocinar pollo,
salchichas, pinchos y todos aquellos alimentos
que requieren una cocción uniforme en toda la
superficie.
Varilla asador: debe introducirse en los
agujeros de la bandeja antes de utilizar la varilla
del asador.
Pedido de accesorios
Los accesorios originales pueden solicitarse a través de los Centros de
Asistencia Autorizados.
162
Instrucciones para el usuario
6. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN
Se aconseja llevar a cabo el calentamiento en función ventilada a unos
30/40°C más respecto de la temperatura de cocción. Esta operación
permite reducir significativamente los tiempos de cocción y el consumo
energético, y mejorar considerablemente el resultado de la cocción.
La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción.
6.1 Cocciones tradicionales
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO
50 ÷ 250°C
Este sistema clásico de cocción, en el que el calor procede de arriba y
de abajo, resulta idóneo para cocer platos sobre una sola repisa.
Es necesario precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura
programada. Enhornar solamente después de que se apague el testigo
del termostato.
Enhornar la carne congelada directamente sin descongelar. Como única
precaución, se recomienda escoger temperaturas por debajo de los 20°C y
tiempos de cocción aproximadamente 1/4 más largos que los tiempos
utilizados para la carne fresca.
163
Instrucciones para el usuario
6.2 Cocciones con aire caliente
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO
50 ÷ 250°C
Este sistema es apto para cocciones a distintos niveles, incluso con
alimentos de distinta naturaleza (pescado, carne, etc.) sin que se
mezclen sabores y olores.
La circulación del aire en el horno garantiza que el calor se reparta
uniformemente
La cocción múltiple es posible con la condición de que las temperaturas
de cocción de los distintos platos coincidan.
6.3 Cocciones al grill
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO
Permite dorar rápidamente los alimentos. Para cocciones breves y con
pequeñas cantidades, insertar la rejilla sobre la cuarta guía empezando por
abajo. Para tiempos de cocción prolongados y asados a la parrilla, insertar
la rejilla en la guía más baja, en función del tamaño.
La cocción múltiple es posible con la condición de que las temperaturas
de cocción de los distintos platos coincidan.
164
Instrucciones para el usuario
6.4 Cocciones al grill con aire caliente
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO
200
Permite una distribución uniforme del calor con una mayor penetración
en profundidad de los alimentos. En los alimentos se verifica un ligero
dorado externo manteniendo tierno el interior.
Durante la cocción la puerta del horno debe estar cerrada y la
duración máxima del calentamiento no debe superar los 60
minutos.
6.5 Cocciones delicadas
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO
50 ÷ 250°C
Este tipo de cocciones, para el cual se aconseja expresamente el
precalentamiento del horno en función ventilada, es especialmente
indicado para completar la cocción de alimentos situados en la base o
para cocciones que requieren calor, sobre todo en la parte inferior. Se
recomienda introducir la bandeja en la guía más baja.
165
Instrucciones para el usuario
6.6 Descongelación
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO EN POSICIÓN
0
El simple movimiento del aire que genera el ventilador descongela
rápidamente los alimentos. El aire que circula en el interior del horno
está a temperatura ambiente.
La descongelación a temperatura ambiente tiene la ventaja de no
alterar el sabor y el aspecto de los alimentos.
166
Instrucciones para el usuario
6.7 Cocción al asador
SELECTOR DE FUNCIONES
TERMOSTATO EN POSICIÓN
200
Preparar la varilla del asador con el alimento y bloquear los tornillos A
de los tenedores. Introducir los bastidores B en los agujeros de la
bandeja grasera F. Retirar la manija D y posicionar la varilla del asador
de modo que la polea E permanezca guiada sobre la cuenca del
bastidor B en el lado derecho. Introducir completamente la bandeja
grasera en el horno hasta que la punta de la varilla del bastidor B en el
lado izquierdo entre en la sede C de arrastre del motor que gira el
asador en la pared trasera del horno. Echar un poco de agua en la
bandeja para evitar la formación de humo.
Durante la cocción la puerta del horno debe estar cerrada y la
duración máxima del calentamiento no debe superar los 60
minutos.
Las intermitencias regulares del testigo del termostato durante la
cocción son normales e indican el mantenimiento constante de la
temperatura dentro el horno.
167
Instrucciones para el usuario
6.8 Tablas de cocción recomendadas
Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, varían según el
grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor, y se
presuponen con el horno precalentado.
COCCIONES TRADICIONALES
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO
EN MINUTOS (*)
2-3
2-3
210 - 230
210 - 230
30
40
2
2
2
2
2
2
2
2
170 - 200
210 - 240
170 - 200
170 - 200
170 - 200
140 - 170
170 - 200
170 - 200
30 - 40 X KG
30 - 40 X KG
30 - 40 X KG
45 - 60
45 - 60
45 - 60
50 - 60
40 - 50
PESCADO
1-2
170 - 200
SEGÚN EL
TAMAÑO
PIZZA
1-2
210 - 240
40 - 45
DULCES
HOJALDRE
ROSQUILLAS
BRIOCHE
TARTA DE FRUTAS
TARTA PARAÍSO
TARTA DE MANZANA
TARTA DE ARROZ
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
170 - 200
165
170 - 200
170 - 200
170
190
180
15 - 20
35 - 45
40 - 45
20 - 30
60
60
60
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA
PASTA AL HORNO
CARNES
TERNERA ASADA
BUEY ASADO
ASADO DE CERDO
POLLO
PATO
OCA - PAVO
CONEJO
PIERNA DE CORDERO
168
Instrucciones para el usuario
COCCIONES AL GRILL
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
CHULETA DE CERDO
FILETE DE CERDO
FILETE DE BUEY
LONCHAS DE HIGADO
ESCALOPES DE TERNERA
POLLO CORTADO POR LA
MITAD
SALCHICHAS
ALBÓNDIGAS
FILETE DE PESCADO
TOSTADAS
4
3
3
4
4
3
4
4
4
4
TIEMPO EN MINUTOS
PRIMER LADO
SEGUNDO LADO
7-9
9 - 11
9 - 11
2-3
7-9
9 - 14
7-9
7-9
5-6
2-4
5-7
5-9
9 - 11
2-3
5-7
9 - 11
5-6
5-6
3-4
2-3
COCCIONES CON AIRE CALIENTE
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO
EN MINUTOS
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA
PASTA AL HORNO
ARROZ A LA CRIOLLA
2
2
2
190 - 210
190 - 210
190 - 220
20 - 25
25 - 30
20 - 25
CARNES
TERNERA ASADA
ASADO DE CERDO
BUEY ASADO
FILETE DE BUEY
CORDERO ASADO
ROAST BEEF
POLLO ASADO
PATO
PAVO
CONEJO
LIEBRE
PICHÓN
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
150 - 170
150 - 160
160 - 170
160 - 180
130 - 150
170 - 180
170
160 - 170
150 - 160
150 - 160
160 - 170
140 - 170
65 - 90
70 - 100
65 - 90
35 - 45
100 - 130
40 - 45
70 - 90
100 - 160
160 - 240
80 - 100
30 - 50
15 - 25
PESCADO
2-3
150 - 170
SEGÚN EL TAMAÑO
PIZZA
PAN
TOSTADAS
2-3
2-3
1-2
210 - 240
190 - 210
220 - 240
30 - 50
40
7
DULCES
ROSQUILLAS
TARTA DE FRUTAS
BRIOCHE
HOJALDRE
TARTA DE ARROZ
TARTA DE MANZANA
TARTA PARAÍSO
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
150 - 170
170 - 190
160 - 170
170 - 180
170
180
160
35 - 45
40 - 50
40 - 60
20
60
60
60
169
Instrucciones para el usuario
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilizar chorros de vapor para limpiar el aparato.
Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo
tensión, es necesario desconectar la alimentación eléctrica del
aparato.
7.1 Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario
limpiarlo regularmente después de cada uso, dejándolo enfriar
previamente.
7.1.1 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable utilizar
siempre y solamente productos específicos que no contengan
abrasivos o sustancias ácidas a base de cloro.
Modo de uso: verter el producto sobre un paño húmedo y pasarlo por
la superficie, aclarar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con
una piel de ante.
7.1.2 Manchas de comida o restos
No utilizar en ningún caso esponjas metálicas y rasquetas
cortantes para no dañar las superficies.
Usar productos normales para el acero, no abrasivos; si se
debe emplear algún utensilio de limpieza, recurrir a aquéllos
de madera o plástico.
Enjuagar detenidamente y secar con un paño suave o una
piel de ante.
Evitar dejar secar dentro del horno restos de alimentos de
base azucarada (p.ej. mermelada). Secándose por
demasiado tiempo, tales residuos podrían arruinar el esmalte
que cubre las paredes del horno.
170
Instrucciones para el usuario
7.2 Limpieza del horno (sin paneles autolimpiantes)
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo
regularmente después de dejarlo enfriar. Retirar todas las partes
extraíbles.
•
•
Limpiar las rejillas del horno y las guías laterales con agua caliente
y detergentes no abrasivos, enjuagar y secar.
La puerta puede ser desmontada a fin de facilitar las operaciones
de limpieza (véase 7.4 Desmontaje de la puerta)
7.3 Limpieza del horno con paneles autolimpiantes (sólo
en algunos modelos)
El horno está provisto de paneles de esmalte autolimpiante continuo.
Estos paneles permiten una fácil limpieza del horno y garantizan una
duradera eficiencia en el tiempo.
7.3.1 Uso de los paneles autolimpiantes
Periódicamente, con el fin de mantener el interior del horno siempre
limpio de restos de comida y de olores desagradables, es conveniente
hacer funcionar periódicamente el aparato en vacío a temperaturas no
inferiores a 200°C durante un lapso de tiempo que varía entre 30 y 60
minutos, para permitir que los paneles autolimpiantes oxiden los
residuos presentes que, con el horno frío, deberán ser eliminados
utilizando una esponja húmeda.
7.3.2 Mantenimiento de los paneles autolimpiantes
Para limpiar los paneles no se deben utilizar cremas abrasivas ni
detergentes normales. Bastará con utilizar una esponja húmeda, a fin
de no alterar las características del esmalte que recubre los paneles.
171
Instrucciones para el usuario
7.3.3 Desmontaje de los paneles autolimpiantes
Retirar todos los accesorios presentes en el compartimiento horno y
ejecutar las siguientes operaciones:
1
2
3
4
1)
Retirar las rejillas laterales (fig.1);
Extraer los paneles laterales “F” e “G” (fig. 2);
Extraer el panel trasero “A” después de desenroscar la virola
roscada “C” (fig. 2);
Reinstalar los paneles en sus respectivos alojamientos.
2)
7.4 Desmontaje de la puerta
7.4.1 Con palancas móviles de tipo 1
Con la puerta completamente abierta, levantar las palancas A de las
dos bisagras hasta llegar al tope con las bisagras B y coger la puerta
por los dos lados con ambas manos en proximidad de las mismas.
Levantar la puerta hacia arriba formando un ángulo de
aproximadamente 45° y extraerla. En caso de que las bisagras no se
bloqueen, repetir la operación alzando las palancas A manteniendo
ligeramente levantada la puerta. Para reinstalar la puerta, introducir las
bisagras B en las respectivas ranuras, apoyar hacia abajo la puerta
misma asegurándose de que permanezca bloqueada en las ranuras C
y bajar las palancas A.
172
Instrucciones para el usuario
7.4.2 Desmontaje con pernos
Abrir la puerta por completo e introducir los pernos (suministrados) en
los agujeros por la parte interna. Cerrar la puerta formando un ángulo
de aproximadamente 45°, elevarla y extraerla. Para reinstalar la puerta,
introducir las bisagras en las respectivas ranuras, apoyar hacia abajo la
puerta y extraer los pernos. En caso de extraviar los pernos podrán
utilizarse dos destornilladores.
7.5 Desmontaje de los cristales
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Para facilitar las
operaciones de limpieza, es posible desmontar por completo los
cristales que componen la puerta aplicando para ello las instrucciones
que se proporcionan a continuación. Tras abrir y bloquear la puerta tal y
como se describe en el apartado “7.4 Desmontaje de la puerta”,
desmonte el cristal interno haciendo palanca como se muestra en la
figura 1 y afloje los 4 pernos que fijan el cristal a la puerta. Si su horno
cuenta también con cristal intermedio (figura 2), éste puede extraerse
elevándolo simplemente hacia arriba. Tras haber realizado la limpieza,
coloque el primero, siempre y cuando su horno no esté provisto de
cristal intermedio, y monte sucesivamente el cristal interno con el
perno, como se muestra en la figura 3, en los alojamientos de la puerta
del horno (ver parte A de la figura 3). Una vez colocado el cristal en la
puerta, ejerza una pequeña presión en correspondencia con los 4
pernos de fijación.
En caso de que la puerta se cierre durante la ejecución de estas
operaciones, bastará rebloquear una de las bisagras, tal como se ilustra
en el apartado “7.4 Desmontaje de la puerta”. A continuación los
cristales podrán ser lavados separadamente.
173
Instrucciones para el usuario
1)
2)
3)
Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente,
lavar con una esponja húmeda y detergente común.
Atención: antes de extraer los cristales, asegúrese de que ha
bloqueado la puerta en posición abierta como se describe en el
apartado “7.4 Desmontaje de la puerta”. Esta operación podría ser
necesaria también durante la fase de extracción de los cristales, en
caso de desbloqueo accidental de la puerta.
Para volver a montar los cristales de la puerta, siga las instrucciones
provistas en el sentido inverso.
ATENCIÓN: No utilice el producto sin los cristales montados: la
superficie externa de la puerta se sobrecalienta.
174
Instrucciones para el usuario
8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente, el horno necesita pequeñas intervenciones de
mantenimiento o sustitución de las partes sujetas a desgaste como las
juntas, las lámparas, etc. A continuación se proporcionan las
instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo
tensión, es necesario desconectar la alimentación eléctrica del
aparato.
8.1 Sustitución de la bombilla de iluminación
Quitar la cubierta de protección A desenroscándola en el sentido
antihorario, sustituir la lámpara B por otra similar. Volver a colocar la
cubierta de protección A.
Utilizar únicamente lámparas para hornos (T 300°C).
175
Instrucciones para el usuario
8.2 Junta de la puerta del horno
Para una limpieza adecuada del horno, se puede
desmontar la junta de la puerta. Antes de proceder a
la extracción de la junta, es necesario desmontar la
puerta del horno del modo descrito previamente. Con
la puerta desmontada, levantar las lengüetas
situadas en los ángulos, como se muestra en la
figura.
Una vez terminada la limpieza volver a montar la
junta sosteniendo horizontalmente el lado más largo
e introducir las lengüetas en sus respectivos
agujeros, empezando por los superiores.
176