Download PRESENTAN PARA OBTENER EL TITULO DE INGENIERO
Document related concepts
Transcript
MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA TRABAJO PRACTICO – TÉCNICO ELABORACION DE MANUAL DE PRUEBAS Y MANTENIMIENTO A TRANSFORMADORES DE POTENCIA PRESENTAN PARA OBTENER EL TITULO DE INGENIERO MECÁNICO ELECTRICISTA: ARLETTE IRINA NORIEGA GARCÍA SAUL ARNULFO MAR AGUILAR POZA RICA DE HGO. VER ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA 2003 SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA A DIOS: LE AGRADEZCO EL HABERME LLENADO DE TANTAS BENDICIONES Y PERMITIRME LOGRAR MIS METAS A MIS PADRES: QUE SON LO MAS IMPORTANTE EN MI VIDA, POR TODO SU APOYO, SU CARIÑO SU AMOR Y COMPRENSIÓN GRACIAS. A MI HERMANA: LA LUZ QUE LLEGO A ILUMINAR MI VIDA Y DARME ANIMOS EN LOS MOMENTOS QUE LO NECESITABA. EN MEMORIA DE MI ABUELITO ROMULO: UN PILAR MUY IMPORTANTE, POR ENSEÑARME A VER LO MEJOR DE LA VIDA, POR SUS CONSEJOS Y SU CARIÑO A MIS ABUELITOS: POR SUS REGAÑOS QUE ME AYUDARON A NO PERDER MIS OBJETIVOS Y SU CARIÑO ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA A MIS PRIMOS ENRIQUE, BRENDA Y AARON : SU CARIÑO ES UN GRAN ALICIENTE PARA HACER BIEN LAS COSAS. A MI TIO ING. MARTE TORRES : POR TU APOYO TU PACIENCIA Y GRANDES CONSEJOS. A MI AMIGO CARLOS GARCIA: POR AYUDARME A MADURAR Y APOYARME EN LOS MOMENTOS DIFICILES A TODA MI FAMILIA: GRACIAS POR SIEMPRE ESTAR JUNTO A MI ACOMPAÑÁNDOME Y DÁNDOME SU CARIÑO A MI ASESOR DE TESIS ING CARLOS ALARCÓN ROSAS: GRACIAS POR HABERME DADO UN POCO DE SU TIEMPO Y SUS CONOCIMIENTOS. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA A SAUL MAR: POR CONFIAR EN MI POR SER MI AMIGO Y AGUANTARME A MI JURADO: POR TOMARSE EL TIEMPO DE CORREGIR MIS ERRORES A TODOS LOS CATEDRATICOS QUE ME IMPARTIERON CLASES: GRACIAS POR SU PACIENCIA Y SUS ENSEÑANZAS. A MIS COMPAÑEROS Y AMIGOS :POR COMPARTIR MOMENTOS MUY AGRADABLES A TODAS LAS PERSONAS QUE DE UNA U OTRA MANERA ME HAN APOYADO Y AYUDADO. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA SAUL ARNULFO MAR AGUILAR A DIOS: ES EL PRIMERO EN TODO, LE DOY GRACIAS PORQUE ME HA PERMITIDO OBTENER LAAS METAS QUE ME HE PROPUESTO , POR LA FAMILIA QUE ME HA DADO POR QUE CUENTO CON TIDO SU APOYO A MIS PADRES: POR SU APOYO, POR INCENTIVERME A SE MEJOR CADA DÍA, POR AYUDARME A RESOLVER CUANLQUIER PROBLEMA. A MI HERMANA LIZETH: POR ALENTARME Y DARME SU APOYO EN MI VIDA. POR IMPULSARME A SER MEJOR CADA DIA. A MI FAMILIA : LES AGRADEZCO SU APOYO Y CONSEJOS PARA VENCER TODOS LOS OBSTÁCULOS. A MI FAMILIA : LES AGRADEZCO SU APOYO Y CONSEJOS PARA VENCER TODOS LOS OBSTÁCULOS. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA A ARLETTE NORIEGA: ANTES QUE NADA GRACIAS POR AGUANTARME TANTO, ERES LO MEJOR, NO SE QUE HUBIERA HECHO SI NO ME HUBIERAS JALADO LAS OREJAS EN LOS MOMENTOS EN QUE ME DETENIA. ESTE TRABAJO ES EN GRAN PARTE TUYO Y ESPERO QUE PROFESIONALMENTE LOGRES LO QUE DESEES POR QUE TE LO MERECES. ING. ROBERTO SANTOS AQUINO E ING. BALDOMERO MERIDA MONRROY: POR SU CONTRIBUCIÓN A ESTE TRABAJO, POR SU IMPULSO A LA SUPERACIÓN Y SOBRE TODO POR SER PERSONAS QUE AYUDAN A SUS SEMEJANTES A LOS CATEDRATICOS: QUE NOS DIERON CLASES Y NOS TRANSMITIERON SUS CONOCIMIENTOS, GRACIAS POR COMPARTIR EXPERIENCIAS Y PARTE DE LO QUE HAN REALIZADO PROFESIONALMENTE ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA INDICE INTRODUCCIÓN 1 CAPITULO I JUSTIFICACIÓN 2 TIPO Y NATURALEZA DEL TRABAJO 3 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES ESENCIALES 4 CAPITULO II TEMA I: LOS CONCEPTOS FUNDAMENTALES DE LOS TRANSFORMADORES 1.1 EL TRANSFORMADOR ELEMENTAL 5 1.2 PRINCIPIO DE OPERACIÓN DE TRANSFORMADORES 5 1.3 POTENCIA EN LOS TRANSFORMADORES 13 1.4 LA CONSTRUCCIÓN DEL TRANSFORMADOR 15 1.5 CAMBIO EN LA RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN 27 1.6 AISLAMIENTO EN TRANSFORMADORES 28 1.7 METODOS DE ENFRIAMIENTO 31 TEMA II: LAS PRUEBAS A TRANSFORMADORES 2.1 DETERMINACION DEL RENDIMIENTO DE LOS TRANSFORNMADORES 35 2.2 MEDICION DE LA RESISTENCIA OHMICA 36 2.3 DETERMINACION DE LAS PERDIDAS EN EL NÚCLEO 42 2.4 DETERMINACION DE LAS PERDIDAS EN EL COBRE 46 2.5 LOS PROCEDIMIENTOS DE PRUEBAS A TRANSFORMADORES 47 2.5.1 LAS PRUEBAS DIELECTRICAS 47 2.5.2 LAS PRUEBAS DE RIGIDEZ DIELECTRICA DEL ACEITE 47 ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.5.3 LA PRUEBA DE FACTOR DE POTENCIA EN EL ACEITE 2.6 PRUEBAS DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO 50 52 2.6.1 EL CONCEPTO DE ABSORCIÓN DIELECTRICA 56 2.7 PRUEBAS DE CORRIENTE DE EXCITACIÓN 59 2.8 PRUEBAS DE RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN 64 2.9 MANTENIMIENTO A TRANSFORMADORES 71 TEMA III: SECADO, PURIFICACIÓN Y DESGASIFICACIÓN DEL ACEITE PARA TRANSFORMADOR 73 TEMA IV: METODOS DE SECADO DEL AISLAMIENTO EN TRANSFORMADORES 4.1 MÉTODO CON AIRE CALIENTE (CERRADO) 81 4.2 MÉTODO CON AIRE CALIENTE (ABIERTO) 83 4.3 MÉTODO CON ALTO VACIÓ Y CALOR 86 COSTOS 99 CAPITULO III APORTACIONES O CONTRIBUCIONES AL DESARROLLO 103 BIBLIOGRAFÍA 104 ANEXO A 105 ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA INTRODUCCIÓN Debido al crecimiento relativo de la población el tamaño de la red eléctrica se a incrementado, por ello un elemento principal para efectuar adecuadamente la distribución es el Transformador. Debe mantenerse en buenas condiciones operativas para reducir las probabilidades de falla, es decir con un mínimo de interrupciones mejorando así la continuidad del servicio. Por esto es necesario conocer las partes que lo constituyen y los métodos de mantenimiento para evitar la salida prematura del equipo en operación. Son estos equipos los que han permitido el desarrollo de la Industria Eléctrica hasta las magnitudes en que actualmente se encuentra, pues debido a que es posible la transformación de los parámetros, voltaje y corriente; se tiene la posibilidad de transmitir a grandes distancias la energía eléctrica permitiendo esto disponer de la misma, por alejados que se encuentren de los centros de consumo. Son también las máquinas más eficientes que se conocen, pues al no tener partes en movimiento no existen pérdidas por fricción o rozamiento y por otra parte la calidad de los materiales ferromagnéticos que componen el núcleo ha ido en aumento, lo cual permite que las eficiencias en estos equipos sean del orden del 99%. Por lo explicado anteriormente es necesario realizar periódicamente pruebas al transformador, para conocer las condiciones de trabajo en que se encuentra; esto es que al realizar las pruebas se comparan con un valor ya establecidos. Entendiendo la parte fundamental que es el transformador, es por ello que se tenga una bitácora de las fechas en que se realizan, las pruebas para saber en que tiempo hay que volver a realizarlas. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 1 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 1 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA JUSTIFICACIÓN Los transformadores en la actualidad forman una parte importante en la transmisión y distribución de la energía eléctrica. Debido al crecimiento acelerado de la población el consumo de la electricidad se incrementa de manera notable por el uso de electrodomésticos en el área comercial y de maquinaria en el área industrial, por lo que se requiere tener un sistema de transmisión que trabaje en óptimas condiciones. Este manual se realizó para orientar al personal técnico en la forma de efectuar pruebas de mantenimiento a transformadores. En ocasiones el personal encargado de hacer el mantenimiento omite las medidas necesarias como ponerse el equipo de seguridad que se requiere para realizar dichas pruebas. Por ello se da una orientación de forma que se eviten daños tanto para el personal como para el equipo. Es recomendable hacerle pruebas al transformador en el momento de adquirirlo para asegurarse que esta en las condiciones que se especifican, también a los transformadores en uso, ya que las condiciones ambientales y el tiempo pueden alterar las características de los componentes y dañar el aparato. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 2 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA TIPO Y NATURALEZA DEL TRABAJO Esta información va dirigida esencialmente a todas aquellas personas dedicadas al mantenimiento predictivo, preventivo y correctivo de transformadores de potencia, distribución, enlace y autotransformadores. Es una guía práctica que auxilia y orienta a personas en el área eléctrica con métodos y pruebas de reparación ya que los transformadores a lo largo de su vida útil puede sufrir alteraciones causadas por los cambios atmosféricos, también pueden ocasionar daños al transformador la humedad, los residuos o los cambios de voltaje, así como los gases dentro del aceite hacen que modifique su función y no sea la adecuada. Existen pruebas que nos permiten conocer el estado del aceite ya sea que contenga partículas sólidas, humedad o gases. Lo que pretende este manual es el ayudar a prevenir y corregir todo tipo de fallas que afecten al buen funcionamiento de los transformadores. Se puede utilizar cuando se vaya o este realizando una revisión en algún transformador. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 3 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES ESCENCIALES Características: Contiene definiciones concretas Leyes fundamentales para un mejor entendimiento Descripción de los componentes de un transformador Formas correctas de efectuar una prueba Métodos para rehabilitar un aceite La importancia de los aislamientos Funciones esenciales: Rápido acceso a información para consulta del personal técnico Será una guía para los estudiantes interesados en esta área Dará ayuda para las personas encargadas del mantenimiento a transformadores, sin necesidad de ser especialistas ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 4 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1.0 LOS CONCEPTOS FUNDAMENTALES DE LOS TRANSFORMADORES 1.1 EL TRANSFORMADOR ELEMENTAL.Es un dispositivo que no tiene partes móviles, el cual transfiere la energía eléctrica de un circuito a otro bajo el principio de inducción electromagnética. La transferencia de energía la hace por lo general con cambios en los valores de voltajes y corrientes. 1.2 PRINCIPIO DE OPERACIÓN DE TRANSFORMADORES .1.2.1 LEYES PRINCIPALES PARA EL PRINCIPIO DE OPERACIÓN 1.2.1.1 LEY DE OERSTED Cuando por un conductor circula una corriente, alrededor de este conductor se origina un campo magnético cuyo sentido depende del sentido de la corriente. El sentido de las líneas de flujo lo define la regla de la mano derecha fig. N o 1 “Si se toma un conductor con la mano derecha, de forma que el pulgar apunte en la dirección de la corriente, los dedos restantes nos indican el sentido de las líneas del flujo magnético”. FIG. No1 ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA REGLA DE LA MANO DERECHA SAUL MAR AGUILAR 5 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1.2.1.2 LEY DE FARADAY Cuando se mueve un conductor cortando las líneas magnéticas (movimiento entre campo y conductor), se genera una f.e.m. en las terminales del conductor cuya magnitud depende de la intensidad del campo, de la velocidad con el que el conductor corta las líneas de flujo y por supuesto en función directa del número de conductores, lo cual se expresa como : d E = - N ------- = B ℓ u dt Donde: E = Fuerza electromotriz inducida N = Numero de espiras de la bobina (inducido) Φ = Intensidad de flujo magnético Β = Densidad de flujo ℓ = Longitud activa del o los conductores = Velocidad de desplazamiento El principio del transformadores se basa en la transferencia de la energía eléctrica por inducción de un arrollamiento a otro, lo cual se puede comprender si se toman en cuenta las siguientes consideraciones: a) Cuando un conductor arrollado en espiras se hace circular una corriente se produce un flujo magnético como el que se representa en la figura 1.2 considerando el arrollamiento con el núcleo de aire. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 6 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA b) Si el arrollamiento se coloca sobre un núcleo de material ferromagnético, se produce un campo concentrado cuyo camino principal esta determinado por el circuito del material magnético como el que se muestra en la figura 1.3 dicho campo es alterno y su frecuencia, depende de la frecuencia de la fuente. c) De acuerdo con la Ley de Faraday ya mencionada, si se embobina un segundo conductor en el núcleo de material ferromagnético mostrado en la figura 1.3, se obtendrá una f.e.m. en las terminales de dicho conductor. TUBO DE MATERIAL AISALANTE Fig. 1.2 Flujo producido por una bobina de núcleo de aire ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 7 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA I 1.3 Dirección del flujo de una bobina con núcleo de hierro. VOLTIMETRO Øm I0 V1 E2 Øa SECUNDARIO PRIMARIO FIG. 1.4 F.E.M. inducida en un arrollamiento secundario El siguiente diagrama muestra la condición anterior, el cual indica que: cuando se aplica el voltaje V1 al devanado del primario, estando abierto el secundario, circulará ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 8 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA una corriente I0 por el devanado primario, como se muestra en las figuras 1.4 y 1.5, la cual por ser un circuito altamente inductivo se encuentra atrasada casi 90º con respecto al voltaje V1. El hecho de que el desplazamiento no sea de 90º; se debe a la componente real in+e , la cual origina las perdidas en el núcleo del transformador. La componente I m , es la que origina el flujo magnético Øm , el cual corta tanto a las bobinas del primario como al secundario. Por la acción de este flujo y de acuerdo a la ley de Faraday se inducirán las fuerzas electromotrices E1 y E2 en los devanados correspondientes, el sentido de las cuales de acuerdo a la Ley de Lenz, deberá de ser de 180º, figura 1.5. Debido a la resistencia ohmica del devanado, se tiene una caída de voltaje I 0R1 , la cual se encuentra en fase con I0 y a 900 adelante con respecto a la I0X1 , caída originada por el flujo de dispersión Øa, que sólo afecta a este devanado, como se muestra en las figuras 1.4 y 1.5. De lo anterior se puede elaborar un circuito compuesto por una fuente V 1 y las cargas Z1 y Z0 a la cual se le llama impedancia de excitación figura 1.6. Øm Ih+e Im I0 I0R1 Øa -E1 E1 = E 2 I0X1 I0Z1 V1 Fig. 1.5 Diagrama vectorial de voltajes con secundario abierto I0 Z1 ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA I0 R1 I0 X1 SAUL MAR AGUILAR I0 I h+e Im 9 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA FIG. 1.6 Circuito equivalente del transformador, secundario abierto Al cerrar el circuito del secundario por medio de una carga figura 1.6 circulara una corriente I2 cuyo sentido, de acuerdo con la Ley de Lenz, tendrá que ser tal que el flujo que genere esta corriente I2 se debe oponer al flujo principal, que origino la corriente I 1, a este efecto que origina el sentido de la corriente, se le conoce como POLARIDAD. FIG. 1.6 FLUJO INDUCIDO EN EL SECUNDARIO BAJO CARGA El flujo producido por I2 provoca una disminución en el flujo øm, y por lo tanto una reducción en las fuerzas electromotrices, E1 y E2, por lo que al aumentar la diferencia entre V1 y E1 entra al transformador una corriente mayor a I1 compuesta por la corriente ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 10 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA original I0 y una corriente I1, la cual forma una fuerza magnetomotriz I1N1 igual y opuesta I2N2, llevando el flujo øm a su valor original. Esto sucede durante el rango de trabajo del transformador. Si I2 disminuye, crece el flujo øm y aumenta E1 y E2 al disminuir la diferencia entre V1 y E1 disminuye I1, de tal manera que øm se conserva en el mismo valor. Esta regulación automática de los amperes-vueltas primarios y secundarios, es el mecanismo de transferencia de energía que permite conservar prácticamente constantes los voltajes inducidos y por tanto los voltajes terminales. Como se menciono anteriormente cuando se energiza el primario de un transformador y el secundario se encuentra en vacío, aparece una fuerza electromotriz E2 en las terminales del secundario; el voltaje V2 en las terminales del secundario variara de acuerdo con las características de la carga y la impedancia propia del transformador. Las características de la carga (R, X ), definirá el ángulo ø que existe entre el voltaje aplicado a la carga y la corriente que circulara entre ésta (al coseno del ángulo ø se le conoce como factor de potencia), la caída I 2R2 se encuentra en fase con la corriente I2, en donde R2 es la resistencia ohmica del devanado secundario, la caída I2X2 depende del flujo de dispersión øa2. En forma similar el circuito mostrado en la Fig. 1.6 se puede establecer el circuito de la Fig. 1.8. Para fines de cálculo se puede establecer el diagrama equivalente, figura 1.6 que considera a los dos devanados en un solo circuito eléctrico, no obstante que la conexión entre ellos es magnética no eléctrica. Este diagrama es el general y se debe ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 11 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA considerar de acuerdo con el estudio que se esté realizando, pues dependiendo de dicho estudio, se pueden despreciar algunos de estos parámetros. I2 X2 I2 R2 I2 I2 R I2 ZL =V2 E2 I2 X FIG. 1.6 Circuito equivalente del secundario con carga ZL I1 Z1 I1 R1 I1 X1 I2R2 I0 E1 Go V1 I2 X2 I2 R B0 E2 CARGA V1 I2 X FIG. 1.7 Circuito equivalente total del transformador monofásico. Donde : I2 Corriente en el devanado secundario ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 12 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA R2, X2 Resistencia y reactancia del devanado secundario Z= R +JX Impedancia de la carga V2 Voltaje en las terminales de la carga. 1.3 POTENCIA EN LOS TRANSFORMADORES Como se sabe, la potencia en Corriente alterna monofásica está dada como el producto de la tensión por la corriente y por el factor de potencia de acuerdo a la expresión. P = V I cos Ø Esta formula expresa la “Potencia real” que se mide en watts, el producto del voltaje (solo) la corriente da la denominada Potencia aparente. P=VI Las normas para transformadores cuando hablan de potencia nominal, se refieren a una potencia que es el producto de la corriente por el voltaje en vacío. La potencia nominal es por lo tanto una “Potencia aparente” que es la misma ya sea que se considere el devanado primario o el devanado secundario. La razón de esta definición que es solo convencional, se debe al hecho de que se caracteriza a la maquina desde el punto de vista del dimensionamiento. Las presentaciones de una maquina eléctrica están limitadas por el calentamiento de sus componentes, las cuales están causadas por las pérdidas que tiene. En particular en un transformador se tienen las pérdidas en el núcleo y las pérdidas en los devanados. El transformador, en régimen de trabajo, se calienta en virtud de las pérdidas en el hierro (núcleo) y en los arrollamientos (efecto Joule). En términos prácticos usuales, se considera que un transformador podrá trabajar , en régimen permanente y en ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 13 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA condiciones nominales (potencia, tensión, corriente y frecuencia), sin deterioro alguno (prácticamente sin «envejecimiento»). Esto requiere que las temperaturas de las distintas partes constituyentes del transformador no excedan ciertos límites. Para el núcleo magnético, las pérdidas dependen de la inducción magnética B, la cual es proporcional a la tensión inducida en los devanados, las pérdidas son proporcionales al cuadrado de la corriente. La prueba de corto circuito del transformador, permite obtener las pérdidas a plena carga con los devanados, a partir de éstas se pueden calcular para cualquier otro valor de carga. La llamada prueba de “circuito abierto” en el transformador permite obtener el valor de las llamadas Pérdidas en vacío o pérdidas en el núcleo, que como se mencionó consisten en dos partes, las pérdidas por histéresis y las pérdidas por corriente circulante. En la prueba de circuito abierto, el devanado que se alimenta, es por lo general el de bajo voltaje, debido a que resulta el más conveniente para la medición. ± A W ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR V 14 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1.8 CONEXIONES PARA LA PRUEBA DE CIRCUITO ABIERTO 1.4 LA CONSTRUCCIÓN DEL TRANSFORMADOR 1.4.1 MATERIALES DEL NÚCLEO El material empleado para la construcción del núcleo de los transformadores es el acero al silicio, debido principalmente, a la resistencia que ofrece al envejecimiento y a las bajas pérdidas por histéresis, siempre y cuando, el ensamble de las láminas se haga con la máxima perfección. En los últimos años, las fábricas de láminas magnétizables de silicio, han lanzado al mercado después de investigaciones laboriosas, un nuevo material llamado Hipersil de grano orientado, que representa una mejora notable en los aceros al silicio; con este nuevo material, el tamaño de los transformadores se ha reducido, pues dicho material puede trabajarse a elevadas inducciones debido a su alta permeabilidad y muy bajas perdidas. Hay otras aleaciones compuestas de silicio, acero y níquel, cuyas aplicaciones están reservadas especialmente para transformadores de precisión para equipos electrónicos y transformadores de medida. Entre las principales características de este material está su alta permeabilidad magnética que se obtiene trabajándolo a baja inducción. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 15 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA De acuerdo con los diseños de cada fabricante, los núcleos de los transformadores están construidos con una gran cantidad de láminas de muy diversas formas. 1.4.2 AISLAMIENTOS Y REFRIGERACIÓN Estos dos factores complementan el buen servicio que va a prestar un transformador de acuerdo con el tipo que se adapte en el servicio; así pues, diremos, en primer lugar, que hay 3 formas de aislamiento que son las de la material. 1. Los gases 2. Los líquidos 3. Los sólidos Sobre los primeros, diremos que el aire es el más comúnmente empleado para la refrigeración de los transformadores de construcción seca, pudiendo forzarse dicho elemento por medio de sopladores o ventiladores, o bien, dejando que penetre por medios naturales. Otros gases empleados son: hidrógeno, nitrógeno y helio. Los aislantes líquidos se emplean en gran escala para conseguir en los transformadores, aparte de un buen aislamiento, la disipación del calor generado en el servicio, ocupando el primer lugar el aceite mineral , debido al bajo costo, comparado con los líquidos sintéticos conocidos con los nombres de: pyranol, askarel, etc., que se han descontinuado por ser de gran riesgo para el trabajador, por eso debido a su calidad no inflamable en el caso de cortocircuitos internos, son preferidos los aceites de origen mineral de transformador. Los aislantes sólidos que más se emplean en la construcción o reparación de transformadores, están constituidos por estructuras laminadas de papel, fibra de vidrio, ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 16 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA prespan y otras composiciones químicas modernas; las telas barnizadas y de vidrio, así como varias clases de cartones especiales y papeles. Últimamente se emplean con frecuencia algunos aislantes plásticos y resinas epoxicas, cuya rigidez dieléctrica es muy elevada, aun cuando el constructor deberá tener siempre presente que estos materiales son afectados por temperaturas mayores de 110º C. 1.4.3 RIGIDEZ DIELÉCTRICA DE LOS AISLANTES En el diseño práctico de transformadores, debe buscarse siempre el equilibrio de las cualidades de los materiales aislantes, pues debe tenerse en cuenta que éstos van a trabajar en un campo electrostático no uniforme y, por lo tanto, su rigidez dieléctrica varía de acuerdo con la clase de aislamiento. En todos los aislantes sólidos, la rigidez dieléctrica es afectada muy seriamente por la frecuencia de la corriente, pues si ésta se aumenta, la rigidez disminuye, ver tabla rigidez frecuencia en el Anexo A. Lo que quiere decir que entre estos límites la rigidez de ruptura en ensayos de un minuto de duración varía inversamente con la frecuencia elevada al exponente 0.137. En los aislantes líquidos, la rigidez dieléctrica dentro de los límites de la frecuencia que tenemos señalada en la tabla anterior, no es afectada. Para la prueba de rigidez dieléctrica se hace uso dela aplicación de un voltaje en un tiempo determinado, siendo para los aislantes sólidos superior que para los aceites, pues éstos, se afectan más fácilmente por efecto tiempo. Hay dos factores que deben tomarse en cuenta al diseñar los transformadores: La norma establecida para la prueba de estos aparatos NMX–J-116 - ANCE, recomienda ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 17 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA una disminución del tiempo de aplicación en las pruebas con voltaje inducido, cuando la frecuencia de éste es superior a 60 ciclos por segundo. 1.4.5 ENVEJECIMIENTO DE LOS AISLANTES El tratamiento previo que todo fabricante debe dar a los materiales aislantes para evitar su envejecimiento. Todos los materiales aislantes tienden naturalmente a envejecerse por efecto del tiempo; su resistencia mecánica se altera, su rigidez dieléctrica disminuye y, en fin, llega el momento en que es necesario reponerlos; pero hay que tomar en cuenta otro factor importante que se relaciona directamente con las causas que provocan este envejecimiento en una forma prematura y que podrán evitarse si se toman en cuenta las siguientes indicaciones: 1ª. Que el transformador no sobrepase una temperatura de 55º C sobre la del ambiente, pues se ha comprobado que la rapidez del envejecimiento aumenta al doble por cada 8º C que sobrepase a la temperatura señalada. 2ª. Que se evite en lo posible la introducción o acumulación de materias nocivas a los aislamientos, construyendo los transformadores de acuerdo con las indicaciones técnicas requeridas para cada tipo o clase de los mismos. 1.4.6 DETALLES DE CONSTRUCCIÓN DE LOS BOBINADOS Los materiales que se emplean para la construcción de las bobinas, tanto primarias como secundarias, varían de acuerdo con las características de servicio a que se van a destinar los transformadores. Tenemos, en primer lugar, los transformadores que trabajarán sumergidos en aceite y cuyo servicio será la distribución de energía eléctrica en industria, compañías suministradoras y para usos generales simples. Las bobinas de estos transformadores serán construidas con alambres de cobre electrolítico forrado de papel, algodón o esmalte doble “formex”. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 18 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Estas mismas clases de alambres se usarán en la construcción de transformadores de tipo seco. Cuando por la naturaleza del lugar en que va a ponerse en servicio un transformador, se requieran características especiales, tales como: 1. En los lugares peligrosos por existir materias inflamables. 2. Lugares con temperaturas superiores a 60º C. 3. Transformadores cuyo servicio de carga se altera por fluctuaciones en la misma en porcentajes considerables por más de dos horas, se emplean los alambres con forros de vidrio o asbesto, utilizándose a la vez como aislamientos generales del transformador: la mica, la tela de vidrio, los tubos aislantes hechos a base de estas materias y el barniz a base de resinas silicón. De acuerdo con los diseños especiales de cada fabricante, los devanados de los transformadores se hacen por diferentes métodos y formas, tendiendo todos a buscar como fines principales: eficiencia, bajas pérdidas y larga duración de las máquinas, dentro de los más económico posible, a fin de conseguir un costo menor. 1.4.7 CARACTERÍSTICAS TERMICAS Las características térmicas de los transformadores corresponden a cinco puntos principales que deben tenerse en cuenta: 1. La disipación que se produce por efecto de las pérdidas en el hierro del núcleo y las bobinas primarias y secundarias. 2. El aumento de temperatura originado por sobrecarga que origina la variación en capacidad del transformador en KVA. 3. Los aumentos de temperatura por condiciones transitorias que originan tanto el calentamiento. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 19 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 4. Los factores de altura sobre el nivel del mar, los rayos solares cuando el transformador trabaja a la intemperie, el cambio de frecuencia en la corriente y los fenómenos transitorios de la misma. 5. Por último, mencionaremos el cambio de temperatura originado por el envejecimiento de los materiales aislantes que, en general, determina la vida del aparato. Sabemos que las pérdidas naturales de los transformadores, se convierten en calor, el cual es transmitido al tanque de tres maneras, a saber: por conducción, radiación y convección. La primera se refiere a transmitir cierta cantidad de calor a través de una determinada sustancia; la segunda, a que cuando un cuerpo tiene una temperatura mayor que la del ambiente que lo rodea, irradia su energía calórica en forma de ondas; y la tercera, es la circulación que se provoca al medio empleado para refrigerar el transformador (ya sea aire, agua, aceite, etc.) debido a la transmisión del calor que se genera en su núcleo y bobinas, lo que produce que el fluido menos denso suba y sea remplazado por otro más pesado a fin de establecer el ciclo de circulación. 1.4.8 EFECTOS DEL CALOR La carga máxima de un transformador está determinada por diversas características una de ellas es la elevación de temperatura de sus bobinas que, al ser atravesadas por la corriente que se encuentran alimentado, producen cierta cantidad de calor, cuyo límite puede apreciarse prácticamente en la caída de tensión que se observa al elevarse la carga del transformador, lo cual indica claramente si la capacidad en KVA del transformador ha sido sobrepasada. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 20 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1.4.9 TANQUES Y ACCESORIOS NORMALES Y ESPECIALES En la construcción moderna de transformadores, los tanques se fabrican con lámina de acero del grueso apropiado para cada tipo de carga en KVA que se les va a suministrar; las uniones se sueldan por medio de soldadura eléctrica y una vez terminados se prueban por medio de un compresor de aire para localizar los poros y defectos de la soldadura. Según el tamaño de la máquina, el tanque se dota de medios apropiados de disipación, consistiendo éstos generalmente en las siguientes formas: 1. Baterías de tubos disipadores, con dos, tres o más tubos por cada batería. 2. Ventiladores, eléctricos adosados a las baterías de tubos disipadores, para el enfriamiento de las mismas. 3. Serpentines interiores de cobre por los cuales se hace circular agua o gases refrigerantes. 4. Ductos para forzar aire al interior. Cuado los tanques han sido terminados, se procede a limpiarlos de asperezas y materias extrañas por medio de raspado o chorros de arena lanzados por herramientas especiales; después se le da una “mano” de pintura de base llamada primario (“praimer”) y sobre ésta se dan dos o tres “manos” de pintura anticorrosiva, con objeto de proteger el tanque de las inclemencias del tiempo. Respecto a los accesorios que deben tener los transformadores monofásicos y los trifásicos de acuerdo con su capacidad y la compañía que los fabrica, ver tabla N o 2 anexo A accesorios para transformadores trifásicos . Para alimentar o dar salida a la corriente del transformador, se emplean aisladores especiales de porcelana de acuerdo con las tensiones del transformador. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 21 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Los conectores van provistos de aisladores de bronce o cobre con los aditamentos necesarios para hacerse la conexión respectiva con la mayor facilidad. Anteriormente los fabricantes colocaban en el exterior los cables para las conexiones de alta, protegiendo la entrada de materias nocivas o la salida del aceite por medio de una pasta que se fundía al introducir el cable al aislador de salida. Como se comprenderá en las primeras veces que se hacían las conexiones al transformador, los cables se iban pelando y quedando más cortos cada día, de manera que llegaba la ocasión en que era necesario cambiarlos por otros nuevos, sin contar desde luego con las dificultades de la operación y de la imposibilidad de conseguir cables exactamente iguales a los que traía el aparato. 1.4.10 CAMBIADORES DE TENSIÓN SIN CARGA A fin de ajustar el voltaje de la línea, los transformadores modernos vienen provistos de cambiadores de derivación en el lado de alta tensión, con valores que fluctúan entre el 2.5% y el 10% arriba y abajo del voltaje nominal del transformador. Para facilitar al cliente la operación de ajuste, estas derivaciones se conectan a los cambiadores de taps, los cuales consisten en un disco con cinco posiciones y provisto de una manija para accionarlo. Cuando la tensión del transformador es menor o mayor y se desea variar, se mueve la manija del cambiador a la posición deseada, para lo cual es necesario: 1. Que el transformador se encuentre desconectado. 2. Quitar la tapa o tapas superiores que tienen todos los transformadores para inspeccionarlos. 3. Introducir la mano limpia y seca hasta llegar a la manija del cambiador para darle el movimiento requerido. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 22 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 4. Poner corriente de prueba para verificar que el valor sea el requerido y en caso de no alcanzarse, volver a verificar la operación en los tiempos que se han señalado. 5. Si se ha determinado que el valor es el requerido se vuelve a colocar la tapa o tapas y se cierra correctamente. 6. Se conecta y se aplica la corriente de línea. En los transformadores que llevan cambiadores de tapa al exterior, bastara con quitar la corriente alimentadora y mover la manija a la posición deseada cuyo valor se encuentra expresado en la placa de características del transformador. 1.4.11 CONEXIONES A TIERRA Todos los transformadores deben ir previstos de una pieza de cobre o latón conectada sólidamente al tanque del mismo, para conectarse de la misma un cable o alambre que se encuentre en contacto con el sistema de tierra; este accesorio se coloca por lo regular en la base del transformador provisto de una zapata o tornillo para la conexión. 1.4.11 VÁLVULAS PARA CARGA, DESCARGA Y MUESTREO DE ACEITE Para cargar, descargar y obtener muestras del aceite de los transformadores, se debe proveer a éste de tres válvulas colocadas como sigue: En la base del transformador se colocan la válvula de descarga y la de muestreo; la primera debe tener un diámetro de 13 a 25mm, empleándose, por lo general, las llamadas válvulas de globo y la segunda, debe ser una pequeña válvula que al abrirse, deje salir una pequeña cantidad de aceite para poder efectuarle la prueba. Su lugar está en la base del transformador, con el objeto de recoger precisamente el aceite que se encuentra en el fondo del tanque. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 23 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA La válvula de carga se coloca en la parte superior del tanque ya sea al frente o a un costado y a una altura que corresponda al nivel superior del aceite del transformador. 1.4.12 ACCESORIOS ESPECIALES Los accesorios especiales en los transformadores, corresponden a las condiciones en que éstos van a trabajar o que se requieren determinados dispositivos para obtener mayor facilidad de operación, protección o diseño especial para el trabajo, a que se ha destinado la máquina. Se toman como accesorios especiales los siguientes: Cambiadores de taps con carga Relays de protección Reactancias o autotransformadores adicionales Tanques de conservación Ventiladores o compresores para enfriamiento 1.4.13 REGULADOR DE VOLTAJE DESDE CERO (VARIAC). Estos aparatos son autotransformadores monofásicos que pueden recibir desde 120 V y entregar desde cero a 140 V, por medio mecánico, se acoplan para regular en sistema de tres fases desde cero a 242 V, su capacidad debe ser de tal magnitud, que permita en este caso, se puedan probar transformadores de altas capacidades, por ejemplo si se desea probar un transformador de 2000 kVA, de acuerdo con las normas de construcción (NOM-002-SEDE-1999) , sabemos que si este transformador es de 3 fases, 220 volts tomará como máximo el 5% de la intensidad de plena carga, en este caso tenemos ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 24 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Ip/c = KVA *1000 E *1.73 El regulador es, como se dijo desde un principio, un autotransformador en forma circular, que permite que carbón pueda deslizarse por cada una de las espiras que forman el devanado de dicho autotransformador. Esto permite que se dé uno cuenta a tiempo, si hay algún defecto en el transformador en prueba, lo cual se manifiesta, por exceso de corriente que toma en el momento de que se empieza a girar el volante del regulador. Como se comprende, los instrumentos deben estar conectados para tomar las mediciones, así que estos se encargan de manifestarnos fallas inmediatas, además que, con el uso del variac, los instrumentos no se dañan, por el hecho de aplicar la línea de prueba en forma lenta, pues si el voltaje pleno lo aplicáremos con solo un interruptor, los aparatos se descalibran y pronto se dañan. No debemos confundir el regulador nominal de voltaje del que se hace mención, con un reóstato; ya que éste es un transformador monofásico, diseñado en tipo autotransformador y está construido, con alambre magnético y laminación de silicón. Y el reóstato, aunque tiene la misma forma, está construido a base de alambre nichrome de alta resistencia óhmica y puede reducir la tensión, pero nunca puede dar mayor tensión que la que recibe y su conexión es en serie con el circuito que regula. 1.4.14 FRECUENCIMETRO Este aparato es necesario para comprobar si estamos o vamos hacer la prueba a la frecuencia de diseño del transformador. Su instalación es muy sencilla, pues sólo tiene dos hilos de conexión y de acuerdo con el voltaje de que se trate, se conectan los dos hilos de corriente a tres fases, o a los dos hilos de la corriente monofásica, como si se tratara de conectar un voltímetro. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 25 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA El tipo de aparato más común es el que se conoce como de lengüeta, generalmente son para uso de posición vertical. 1.4.15 FASIMETRO Este aparato es necesario para verificar el factor de potencia en el transformador, aunque se ha verificado sabemos que un transformador conectado en vació sin carga el factor de potencia es demasiado bajo, de ahí el uso de vatimetros de bajo factor. Los hay para corriente de una fase y para corriente de tres fases, su instalación también es muy sencilla. Estos aparatos, incluso los hay de gancho o para conectar transformadores de corriente y de acuerdo con las instrucciones de su fabricante se hace la instalación. 1.4.16 TRANSFORMADORES AUXILIARES Estos transformadores son necesarios para poder disponer de ellos, tanto para la prueba de otros transformadores, como para obtener voltajes variados para cargas muertas de prueba. Puede ser un transformador de la capacidad del variac, con primario de 220 V a secundario de 440-880/761.2-1522.4 volts 3 fases, 50/60 ciclos sobre aislados. El primario puede ser con conexión estrella, con el secundario en paralelo y en serie delta, al cambiar la conexión serie delta a conexión estrella, obtenemos paralelo estrella, 761.2 V y en serie estrella 1522.4 volts, el sistema sería el siguiente: Se indica la conexión para serie estrella o delta según se accione el interruptor, luego se quita la serie y se ponen los puentes en las terminales con líneas punteadas y se cambia la conexión a paralelo estrella o delta, según se accione el interruptor. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 26 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Otro transformador como el anterior pero de tensiones más elevadas, es necesario para pruebas en transformadores cuyo secundario es alta tensión, por ejemplo, un transformador que en el primario sean 3000 volts y en el secundario 23000 volts, aunque esto sea para casos especiales, pero llegado el momento puede ayudar en caso de una emergencia, más si dentro de los equipos con los que se cuentan no hay alguno de las características deseadas. 1.5 CAMBIO EN LA RELACION DE TRANSFORMACIÓN El valor de la corriente que induce en un transformador el circuito primario al secundario, se relaciona con el número de vueltas de que consta cada uno; es decir, en nuestro ejemplo, el circuito primario consta de 20 vueltas y el secundario de 100 vueltas; si alimentamos el anillo por el lado de las 20 vueltas con un voltaje de 10 volts, en el lado secundario de 100 vueltas, tendremos 50 volts, puesto que: La razón de transformación es 20 a 100 o sea 5. Se llama relación de transformación a la diferencia que existe en vueltas de un devanado a otro, estableciéndose, por consiguiente, una diferencia de tensión de acuerdo con la misma. Como se comprenderá, cada vuelta del circuito primario produce cierta cantidad de fuerza electromotriz; ahora bien, si multiplicamos el número de vueltas de que consta dicho circuito por la fuerza electromotriz que se genera en cada una de ellas se obtiene un valor que se denomina. Fuerza Electromotriz De Inductancia.- Naturalmente que así como en las vueltas del circuito primario hay cierta cantidad de tensión, asimismo en el secundario existe una cantidad de tensión y el resultado de la multiplicación de la misma por el número de vueltas que tenga, nos dará el total del voltaje establecido, lo cual nos servirá para hacer circular la corriente necesaria para la carga. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 27 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1.6 AISLAMIENTO EN TRANSFORMADORES Los aislamientos en un transformador son necesarios para mantener una separación adecuada entre dos puntos de diferente potencia dentro del circuito eléctrico del propio transformador; en términos generales y dependiendo de los puntos que se van a aislar se pueden clasificar en las siguientes categorías: Aislamiento principal o mayor, el cual comprende la separación entre las bobinas de una misma fase, así como la separación de devanados y tierra. Aislamiento menor, que comprende la separación entre bobinas adyacentes y además, la separación entre secciones del mismo devanado. Aislamiento entre bobinas diferentes, que comprende la separación entre fases. Los materiales que integran los aislamientos en un transformador son básicamente aceite y papel aislante con características de rigidez dieléctrica; además, en ocasiones, se utilizan otros materiales como madera, vidrio, porcelana, etc. De acuerdo a sus características térmicas, tanto el aceite como el papel se clasifican en la clase “A”, los cuales pueden trabajar a temperatura máximas de 105º C, sin perdida de vida por degradación térmica. En los transformadores como ya se dijo, existen materiales aislantes con clasificación diferente a la “A” , el aceite es el más utilizado, por esa razón el aislamiento del transformador se considera como clase “A”. Por otra parte, existen transformadores tipo seco con aislamiento clase H, que son para temperaturas máximas de 125ºC. En la actualidad existen otros productos aislantes como lo es el silicón y el hexafloruro de azufre que se suelen utilizar en transformadores, pero hasta este momento no existe una clasificación definida para este tipo de productos. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 28 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Además de la degradación térmica, la vida de estos materiales aislantes es afectada por la humedad, contaminación química, efecto corona, esfuerzos anormales de voltaje y esfuerzos mecánicos. Con los transformadores en servicio, los sistemas de aislamiento deben soportar esfuerzos dieléctricos debido a la excitación continua de voltajes normales, o voltajes transitorios bajo condiciones de falla, sobretensiones ocasionadas por maniobras y sobretensiones de impulsos debidos a descargas atmosféricas. Todas estas sobre tensiones implican severos esfuerzos eléctricos, sobre todo los frentes de onda de sobretensiones de impulso, llegándose a producir la falla en los aislamientos al sobrepasar los limites de diseño. Durante su servicio, los aislamientos sufren pérdidas en sus propiedades que provocan la falla en el transformador a largo plazo, estas perdidas son provocadas por la presencia de pequeñas descargas eléctricas, las cuales ocurren en pequeñas partes del aislamiento, que por deterioro progresivo y generación de gas, llegan a provocar falla. Como ya se menciono, otra causa de degradación a largo plazo los constituye la temperatura y los esfuerzos eléctricos continuos de voltaje normal de operación, lo que se conoce como “Perdida de vida de los aislamientos”. Para garantizar la operación satisfactoria de los aislamientos, dentro de ciertos límites establecidos de acuerdo a normas (NOM-002-SEDE-1999), diseño y coordinación de los aislamientos, tanto internos como de las instalaciones externas (interruptores, cuchillas, etc.) y ligadas a los transformadores, se han establecido pruebas de laboratorio tales como, de baja frecuencia, de impulso y maniobra. Tanto las pruebas de voltaje de baja frecuencia, como las pruebas de impulso de maniobra, son definidas de acuerdo a normas (NMX-J-116-ANCE) y a voltajes nominales ya establecidos. Los materiales utilizados para el aislamiento de transformadores son básicamente los siguientes: ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 29 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1.6.1 Papel y pressboard: El papel es una de las partes más importantes en los transformadores modernos que merecen una mención especial. El papel puede ser clasificado como producto natural. Muchas clases de fibras se encuentran en la naturaleza de las cuales se puede hacer un papel dieléctrico de buena calidad; por ejemplo: PAPEL KRAFT, FIBRA DE MADERA, PAPEL MANILA, CUERDA DE MANILA, KRAFT BOARD, PRESS BOARD, MADERA Y ALGODÓN. El papel tiene una excelente resistencia dieléctrica y bajas perdidas dieléctricas cuando está seco, pero puede absorber humedad muy rápidamente. Con objeto de superar esta dificultad, debe ser secado y tratado (impregnado) en algún liquido (aceite, barniz o resina) para excluir la humedad y mantener la rigidez dieléctrica. Tal tratamiento llena los espacios huecos entre las fibras e incrementa la rigidez dieléctrica. 1.6.2 Aceite: El aceite es la otra parte importante del aislamiento del transformador. El aceite, como el papel, es el producto natural que contiene una variedad de impurezas en diferentes cantidades. Es universalmente usado principalmente porque tiene un bajo costo comparado con cualquier otro aislante líquido sintético y tiene la particular ventaja de impregnar plenamente el papel. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 30 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Se considera que las corrientes de ruptura tienen en el aceite la particularidad de generar cargas eléctricas espaciales, que reducen el esfuerzo e incrementan la rigidez; mientras que en los otros líquidos aislantes, las corrientes de ruptura, una vez establecidas, producen una falla completa. Este fenómeno no está totalmente aclarado, aunque ha sido sujeto a gran cantidad de estudios. Independientemente de la investigación, el hecho es que el papel impregnado de aceite es a la fecha, el material de más alta rigidez. 1.7 MÉTODOS DE ENFRIAMIENTO. La selección del sistema de enfriamiento de un transformador es de primordial importancia, debido a que ello influye mucho en la vida y capacidad, así como en el costo y espacio disponible en el cual debe instalarse. Se han normalizado una serie de tipos de enfriamiento; las Normas Mexicanas para Transformadores (NOM-002-SEDE-1999), definen métodos básicos de enfriamiento para los transformadores sumergidos en líquidos y para los transformadores en seco que son identificados por las siguientes designaciones: 1.7.1 OA: Sumergido en líquido aislante, con enfriamiento natural. En estos transformadores el aceite aislante circula por conveccion natural dentro de un tanque con paredes lisas, o bien provistos de enfriadores tubulares o radiadores separables. Por lo general en transformadores de más de 50kVA, se usan tubos radiadores ara disminuir las perdidas. En capacidades mayores de 3000 kVA, se usan radiadores de tipo desmontable. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 31 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1.7.2 OA/FA: Sumergido en liquido aislante con enfriamiento propio, con enfriamiento con aire forzado Este es básicamente un transformador OA al cual se le han adicionado ventiladores para aumentar la capacidad de disipación del calor en las superficies de enfriamiento. 1.7.3 OA/FOA/FOA: Sumergido en líquido aislante con enfriamiento propio / con aceite forzado-aire forzado / con aceite forzado / aire forzado El régimen del transformador tipo OA sumergido en líquido aislante puede ser aumentado por el empleo combinado de bombas y ventiladores. EL aumento de la capacidad se hace en dos pasos: en el primero se usan la mitad de los radiadores y la mitad de las bombas para lograr un aumento de 1.333 veces sobre el diseño OA; en el segundo paso se hace trabajar a la totalidad de los radiadores y bombas con lo que se logra un aumento de 1.667 veces el régimen OA. Estos transformadores se designan igualmente con el nombre de triple régimen. Normalmente se fabrican en tamaños de 10000 kVA monofásicos o 12000 kVA trifásicos y mayores con base en el régimen OA. Variaciones aceptadas de este tipo de enfriamiento son las unidades OA/FA/FOA cuya construcciones queda definida por su propia designación. 1.7.4 FOA: Sumergido en líquido aislante, con enfriamiento por aceite forzado y de aire forzado. Este tipo de transformadores se usan únicamente con los ventiladores y las bombas de aceite trabajando al mismo tiempo: tales condiciones absorben cualquier carga de pico a plena capacidad. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 32 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1.7.5 OW: Sumergido en líquido aislante con enfriamiento por agua. En este tipo de transformadores el agua de enfriamiento es conducida por serpentines, los cuales están en contacto con el aceite aislante del transformador y se drena por gravedad o por medio de una bomba independiente. 1.7.6 FOW: Sumergido en líquido aislante, con enfriamiento de aceite forzado con enfriadores de agua forzada. El transformador es prácticamente igual que el FOA, excepto que el cambiador de calor es el del modelo agua aceite y por lo tanto el enfriamiento de aceite se hace por medio de agua sin tener ventiladores. 1.7.7 AA: Tipo seco, con enfriamiento propio. La característica principal de estos transformadores es que no contienen aceite ni otros líquidos para enfriamiento y es el aire el único medio aislante que rodea el núcleo y las bobinas; se manufacturan para voltajes menores de 15 kV hasta 2000 kVA. 1.7.8 AFA: Tipo seco, con enfriamiento por aire forzado. Estos transformadores se emplean para aumentar la potencia del tipo AA y tiene una capacidad simple basada en la circulación de aire forzado por ventiladores o sopladores; por medio de aberturas en el ducto se lleva a cada núcleo del transformador. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 33 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1.7.9 AA/FA: Tipo seco, con enfriamiento natural / con enfriamiento por aire forzado. Este tipo es básicamente un transformador AA, la cual se le han adicionado ventiladores para aumentar la capacidad de disipación de calor en las superficies de enfriamiento. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 34 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.0 LAS PRUEBAS A TRANSFORMADORES. 2.1 DETERMINACIÓN DEL RENDIMIENTO DE LOS TRANSFORMADORES Para determinar el rendimiento de los transformadores de potencia, se debe considerar que éstos tienen cierto tipo de pérdidas eléctricas y magnéticas que es necesario evaluar. Estas se clasifican como: Pérdidas en el fierro o núcleo Pérdidas debido a la resistencia de los devanados (RI2) o de efecto joule Pérdidas adicionales 2.1.1 Las pérdidas en el núcleo se miden con el circuito secundario abierto al valor nominal de frecuencia y tensión en el devanado primario (o secundario a circuito abieto). 2.1.2 Las pérdidas debidas a las resistencias en los devanados se calculan en base a los valores óhmicos de las resistencias medidas en corriente continua y referidas a 75ºC de temperatura. Las corrientes de referencia para las condiciones de plena carga son las nominales de los devanados. 2.1.3 Las pérdidas adicionales se obtienen de la prueba de corto circuito y se deben referir a la temperatura de 75ºC, haciéndolas cambiar en proporción inversa a las variaciones de los valores de la resistencia óhmica en función de la corriente nominal. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 35 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.2 MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA ÓHMICA La medición de la resistencia óhmica de los devanados de los transformadores se realiza por el método del vóltmetro y el ampérmetro. Algunas veces se puede recurrir a los métodos de medición con puentes de medida, o bien, por comparación. Por lo que respecta a la valoración de los resultados obtenidos en una medición de resistencia óhmica por este método, sobre todo cuando se requiere la corrección sistemática de los errores, se debe adoptar un procedimiento general de medición de resistencia: 1. El diagrama indicado se debe usar para la medición de resistencia de valor bajo (devanado secundario) del orden de décimas de ohm, de otra manera el vóltmetro se debe instalar antes del ampérmetro. 2. La medición está afectada de un error sistemático, ya que el ampérmetro mide también la corriente absorbida por el vóltmetro. 3. La lectura de los dos instrumentos se debe hacer en forma simultanea. 4. En la resistencia por medir, la corriente se debe mantener a un valor tal que no caliente sensiblemente la resistencia. SWITCH REOSTATO FUENTE DE CORRIENTE CONTINUA (BATERIA) VOLTMETRO CONEXIÓN EN CORTO CIRCUITO (OPCIONAL) DEL DEVANADO NO MEDIDO V + AMPERMETRO + A DEVANADO AL QUE SE MIDE LA RESISTENCIA TRANSFORMADOR BAJO PRUEBA 2.1 CONEXIONES PARA LA MEDICION DE LA RESISTENCIA (OHMICA) DE DEVANADO ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 36 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA T T = INTERRUPTOR A = AMPERMETRO Rx = RESISTENCIA V = VOLTMETRO I A REOSTATO Rx B V R A T + B R V FIG. 2.2 DIAGRAMA DE CONEXIONES PARA LA MEDICION DE LA RESISTENCIA OHMICA DEL DEVANADO DEL TRANSFORMADOR Rx Un ejemplo de cómo manejar la información de la medición de la resistencia por el método de vóltmetro y el ampérmetro, cuando se usan instrumentos analógicos, se muestra a continuación: La medición de la resistencia óhmica se hace siempre a máquina fría, es decir, los devanados se consideran a la temperatura ambiente. La temperatura de referencia se establece de la media leída por un cierto número de termómetros localizados sobre la máquina. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 37 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA El valor de la resistencia Rx medida a la temperatura ambiente, se debe corregir a la temperatura de 75ºC para los transformadores con devanados de cobre, para esto se aplicar la expresión general: R2 = 234.5 T2 234.5 T1 Donde: R2 = Resistencia corregida a la temperatura T2 T2 = Temperatura a la cual se desea corregir el valor de la resistencia Rx. T1 = Temperatura a la cual se mide la resistencia Rx. Para la expresión anterior, ver tabla N0 3, se puede establecer una gráfica como la siguiente, que relaciona directamente estas cantidades y el factor de corrección. T (ºC) 50 60 70 80 90 100 110 120 11 13 10 K K = 12 09 11 0 10 20 30 40 50 T (ºC) ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 38 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Por ejemplo para el ejercicio dado en los párrafos anteriores en el que el valor de la resistencia promedio fue de Rx = 0.0915 a la temperatura de 23.5 º C, si se desea conocer el valor de esta resistencia a la temperatura de 75 º C se entra en la gráfica anterior con el valor de 23.5 º C en el eje de las abscisas y se corta la recta inferior, encontrándose en el eje de las ordenadas (lado izquierdo) el factor de corrección K que en este caso resulta ser: K= 1.199 De manera que: R75 = KRx = 1.199 x 0.0915 R75 = 0.10971Ω Tratándose de la medición de la resistencia de los devanados de los transformadores monofásicos, no representa problema, ya que se puede realizar de acuerdo con el procedimiento descrito anteriormente, efectuando la medición sobre cada devanado en forma independiente. El cálculo de las pérdidas por efecto joule en un transformador de dos devanados, con una relación de transformación a se puede deducir de la expresión: P = Rplp2 + Rsls 2 Donde: Is = alp De manera que la expresión para las pérdidas se transforma en: P = (Rp + a2 Rs) Ip2 ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 39 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Siendo: Rp = Resistencia medida en el devanado primario en ohms. Rs = Resistencia medida en el devanado secundario en ohms Ip = Corriente primaria en amperes Is = Corriente secundaria en aperes 2.2.1 MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA ÓHMICA EN LOS TRANSFORMADORES TRIFÁSICOS. Como ya se mencionó, la medición de la resistencia en los transformadores de dos devanados no representa mayor problema, sin embargo, en el caso de los transformadores trifásicos se deben tomar en cuenta algunos factores. La medición se debe hacer entre terminales de línea de cada uno de los devanados y con base a la media aritmética de los resultados obtenidos de las mediciones realizadas sobre los tres pares de terminales, es posible, conociendo la conexión del devanado, llegar al valor medio de la resistencia por fase. La media aritmética se puede obtener ya que prácticamente las tres fases son iguales y el resultado de la medición es sensiblemente idéntico. En un devanado trifásico conectado en estrella, el calor medio de la resistencia óhmica de cada columna (fase) se obtiene dividiendo entre dos el valor obtenido de la media aritmética de los valores medidos entre el par de terminales. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 40 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA A SI RM ES EL VALOR DE LA RESISTENCIA MEDIDA EL VALOR DE LA RESISTENCIA DE CADA FASE ES: Rf Rf N V RF = Rf RM 2 FIG. 2.3 MEDICION DE LA RESISTENCIA ÓHMICA EN LA CONEXIÓN ESTRELLA Cuando el devanado trifásico está conectado en delta, el valor medio de la resistencia de cada una de las fases se obtiene por 1.5 el valor obtenido de la media aritmética de los valores medidos entre cada par de terminales. A RM = VALOR MEDIO DE LA RESISTENCIA MEDIDA v Rf Rf Rf = VALOR PROMEDIO DE LA RESISTENCIA DE FASE Rf FIG. 2.4 MEDICION DE LA RESISTENCIA OHMICA EN LA CONEXIÓN DELTA ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 41 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Para la conexión estrella, las pérdidas trifásicas se calculan como: P = 3Rfl2 Rf = RM 2 P = 1.5 RM l2 Para la conexión delta estas pérdidas trifásicas se calculan como: I2 P = 3Rf = 1.5 RM l2 3 Se puede observar que en forma independiente de la conexión trifásica del devanado del transformador, las pérdidas se calculan de acuerdo con la expresión: P = 1.5 RM l2 2.3 DETERMINACIÓN DE LAS PÉRDIDAS EN EL NÚCLEO Esta prueba conocida como “ la prueba de vació” en el transformador, tiene como objetivo determinar las pérdidas magnéticas básicamente. Esta prueba se desarrolla con uno de los devanados en circuito abierto, en tanto que el otro se alimenta a voltaje nominal. Cuando el transformador está en vació (sin carga) la corriente que circula por el devanado que se alimenta resulta ser muy pequeña, debido a esto, en estas condiciones las pérdidas en los devanados se consideran despreciables. La llamada corriente de vació tiene dos componentes: Una que produce el flujo en el núcleo y la otra que alimenta las llamadas pérdidas por histéresis por corrientes (eddy). Para los propósitos, un wáttmetro en el circuito de alimentación al transformador permite medir las pérdidas en vacío. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 42 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA W DEVANADO DE BAJO VOLTAJE DEVANADO DE ALTO VOLTAJE A ALIMENTACIÓN A VOLTAJE NOMINAL V CIRCUITO ABIERTO FIG. 2.5 CONEXIONES PARA LA PRUEBA DE CIRCUITO ABIERTO Aun cuando para los propósitos de la prueba, no resulta importante de que lado se alimente al transformador, por razones de seguridad se recomienda que la corriente de prueba se conecte al devanado de bajo voltaje. Las pérdidas por histéresis son directamente proporcionales al flujo y al número de cambios de flujo por segundo (para la onda senoidal en C.A.). La laminación del núcleo no reduce estas pérdidas, solo se logra usando acero de muy alta calidad. De la teoría y resultados experimentales se ha llegado a una formula empírica para evaluar estas pérdidas, que es la siguiente: Ph = KhfBmn watts Donde: Kh = Constante que depende del volumen del núcleo y de la calidad del acero Bm = Densidad de flujo máximo en el núcleo. f = Frecuencia de suministro de la línea de alimentación a la prueba 60 H z o 50 Hz. n = Constante de Steinmetz, cuyo valor varia de 1.5 para aceros viejos a 2 para aceros nuevos. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 43 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Las pérdidas por corrientes circulantes (eddy) son de naturaleza electro-magnética y se producen por el flujo local de las corrientes en las laminaciones de hierro. Son creadas exactamente de la misma forma que las pérdidas óhmicas en los devanados del transformador. Las perdidas dependen únicamente del máximo valor del flujo y son por lo tanto constantes para un transformador dado e independiente de la carga. Las pérdidas por corriente circulantes se pueden controlar en forma efectiva laminando el núcleo (usando laminaciones tan delgadas como sea posible). Estas pérdidas se pueden evaluar de acuerdo con la expresión: Pe = Kef2 Bm2 t2 NUCLEO SECCION TRANSVERSAL LAMINACIONES (BARNIZ ENTRE CAPAS) CORRIENTES CIRCULANTES FIG. 2.6 CORRIENTES CIRCULANTES EN EL NÚCLEO DEL TRANSFORMADOR Donde: Ke = Constante que depende del volumen del núcleo y la resistividad del acero. t = Grueso de las láminas del núcleo. Las perdidas totales del núcleo o de vació se pueden calcular entonces como: Po = Ph + Pe = Khf Bmn + Kef2Bm2t2 ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 44 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA EJEMPLO: Se tiene un transformador monofásico de 2400 volts, 60 Hz que tiene pérdidas en el núcleo de 630 Watts. Una tercera parte de estas se estima que corresponden a las corrientes circulantes. Suponiendo que la constante n = 2, evaluar la pérdidas en el núcleo cuando el transformador se conecta a una fuente de 2400 V y 50 Hz. SOLUCIÓN: La pérdidas por corrientes circulantes son: Pe = 630 = 210 W 3 Las pérdidas por histéresis son: Ph = 630 – 210 = 420 W De la ecuación para el voltaje inducido: V = 4.44 fNΦm Considerando que el voltaje aplicado permanece constante, una reducción en la frecuencia (50/60 Hz) produce un incremento en el flujo (60/50 Hz), las pérdidas a 50 Hz son entonces: Po (50 Hz) = Khf Bm2 + Kef2 Bm2 t2 = 420 ( 50 60 50 60 ) ( )2 + 210 ( ) ( )2 = 504 + 210 60 50 60 50 Po (50 Hz) = 714 W ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 45 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Esto significa que las pérdidas en el núcleo se incrementan cuando el transformador opera a una frecuencia inferior a la nominal, lo cual se refleja como un aumento en su temperatura de operación. 2.4 DETERMINACIÓN DE LAS PÉRDIDAS EN EL COBRE Wc = r1 I12 + r2 I22. Donde: Wc – Pérdidas en watts r1 y r2 - resistencia del primario y secundario en ohms. I1 y I2 - Corriente en el primario y secundario en aperes. ¿Cuál es la pérdida de energía en el cobre de un transformador monofásico, sabiendo que las resistencias del primario y secundario en corriente continua son de 35 y 0.1 ohms, y las intensidades que los recorren de 6 y 27.5 amperes, respectivamente? Wc = (35 x 62 ) + (0.1 x 27.52 ) Wc = 1335.6 watts. Nota: En los transformadores trifásicos el valor será: 3r1 I12 + 3r2 I22 ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 46 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.5 LOS PROCEDIMIENTOS DE PRUEBAS A TRANSFORMADORES 2.5.1 LAS PRUEBAS DIELÉCTRICAS Un refrigerante decolorado puede indicar un alto grado de oxidación y la presencia de sedimentos o lodos. Para investigar el estado real del refrigerante (aceite por lo general), se deben realizar pruebas dieléctricas que también permitan determinar con una aproximación general el estado de los aislamientos del transformador en general. Las pruebas dieléctricas se hacen durante la fase de puesta en servicio del transformador en los periodos de mantenimiento, o bien, cuando se presentan fallas y es necesario hacer un diagnóstico de las mismas. De los resultados de estas pruebas, algunas veces se obtienen conclusiones respecto a las acciones que se deben tomar ya sea para los fines del mantenimiento (tratado del aceite, secado del transformador, ets. ) o bien para reparaciones. 2.5.2 LAS PRUEBAS DE RIGIDEZ DIELÉCTRICA DEL ACEITE La determinación de la rigidez dieléctrica del aceite es importante para verificar la capacidad que tiene para soportar esfuerzo dieléctricos sin fallar. El valor de la rigidez dieléctrica está representado por el voltaje al que se presenta la ruptura dieléctrica del aceite entre los electrodos de prueba, bajo ciertas condiciones predeterminadas. Esta prueba permite también detectar la presencia de agentes contaminantes como agua, suciedad o algunas partículas conductoras en el aceite. Un valor elevado de rigidez dieléctrica no indica ausencia de estos contaminantes necesariamente. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 47 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Para la realización de la prueba se puede usar, en general, cualquier probador de rigidez dieléctrica en el que los elementos que constituyen son principalmente: el transformador elevador, un vóltmetro de medida, el equipo de interrupción y los electrodos dentro de la copa estándar. NIVEL DE ACEITE ALTO VOLTAJE COPA ESTANDAR PARA LA PRUEBA DE RIGIDEZ DIELECTRICA MEDIDOR DE KV MANIJA O PERILLA DEL VARIAC CABLE DE CONEXION FIG. 2.7 PROBADOR DE RIGIDEZ DIELECTRICA TIPO PORTATIL ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 48 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA La separación entre los electrodos que se encuentran en la copa estándar debe ser de 2.54 mm. (0.10 plg), valor ajustado con un calibrador que forma parte del propio probador de rigidez dieléctrica del aceite. Los electrodos y la copa en donde se colocaron las muestras de aceite se deberán limpiar con papel seco o gamuza, de manera que quede libre de pelusa, tratando de no tocar con los dedos los electrodos durante el proceso de limpieza. Después se enjuaga con solvente como thiner o gasolina blanca, y finalmente antes de hacer la primera prueba se debe enjuagar la copa con aceite nuevo y seco, para efectuar una prueba se debe enjuagar la copa con aceite nuevo y seco, para efectuar una prueba de ruptura dieléctrica con una muestra del mismo. Si el valor de la ruptura es inferior a 35 Kv, se debe efectuar nuevamente la limpieza de la misma. Para efectuar una prueba representativa en una muestra de aceite se sospecha contiene impurezas, se debe evitar agitación en el aceite ya que esto puede introducir una cantidad excesiva de aire en el mismo. Para tomar una muestra representativa del total de aceite, se recomienda tomar las precauciones siguientes: 1.- Los recipientes de prueba deben estar limpios y secos. 2.- La válvula de drenaje del transformador se debe limpiar y drenar previamente. 3.- El recipiente de prueba se debe enjuagar una vez con el aceite a probar. 4.- Cuando la humedad relativa sea mayor del 50 %, no es recomendable tomar muestras. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 49 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA El procedimiento de prueba es el siguiente: Cuando se desea determinar la rigidez dieléctrica de un aceite , se debe efectuar una prueba de ruptura en la copa. En el caso de los ensayos de rutina, cuando se requiere determinar la rigidez dieléctrica de un aceite se efectúa una prueba de ruptura en dos llenados sucesivos de la copa estándar de prueba. El valor mínimo especificado es de 26 KV para aceite usado y de 30 KV para aceites nuevos durante un minuto. En los aceites usados, si cualquiera de los dos experimentos que se realizan en las muestras sucesivas es menor de 26 KV, entonces se deberán hacer tres ensayos adicionales de tres muestras. Cuando el ensayo se realiza con electrodos planos, estos se deben efectuar aplicando voltaje a razón de 3 kV/seg. Ver Anexo A, Hoja de prueba de transformador. 2.5.3 LA PRUEBA DE FACTOR DE POTENCIA EN EL ACEITE Esta prueba es aplicable a los aceites aislantes nuevos y en uso, y es una de las más importantes que se realizan en los aceites aislantes. El significado del factor de potencia en un aceite es el mismo que para cualquier otro material dieléctrico. Ver Anexo A Hoja de Prueba al transformador. El aparato de prueba es esencialmente un capacitor, en el cual el dieléctrico es el aceite. Al conjunto, se le conoce como celda de prueba. La toma de muestras para la prueba se hace en la misma forma que para la prueba de rigidez dieléctrica. El procedimiento es el siguiente: 1.- Disponer del equipo de prueba conectándose a él todas las puntas de prueba o terminales. 2.- Se llena la celda de prueba con el aceite a probar, procurando que se encuentre perfectamente nivelada sobre una base firme. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 50 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 3.- Se efectúan las conexiones del equipo a la celda, conectando el gancho del cable de alta tensión a la manija de la celda, la terminal de baja tensión se conecta al cilindro metálico de la celda y el anillo de guarda del cable de alta tensión al tornillo del guarda del cable. TERMINAL DE ALTO VOLTAJE TERMINAL DE GUARDA TERMINAL DE TIERRA CELDA DE PRUEBA PARA ACEITE AISLANTE Fig. 2.8 CONEXIONES DE PRUEBA DE FACTOR DE POTENCIA EN ACEITES AISLANTES UTILIZANDO LA COPA DOBLE Después de efectuar la prueba, se debe tomar la temperatura del aceite alojado en la celda de prueba, para relacionar el valor obtenido para el valor de potencia a la temperatura de referencia que es de 20 ºC, haciendo las correcciones de acuerdo a los factores multiplicadores. Ver Anexo A tabla No 4 . ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 51 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA OFF ON POWER OFF 3 AMP ON METER ADJ. PORCIENTO F.P. ACEITE CABLE DE BAJO VOLTAJE KV C.D. ASKAREL CAPACITANCIA (pF) F.P. VERNIER OFF SCALE MULTIPLIER VOLTAJE AJUSTE DE CAPACITANCIA ACEITE HIGH VOLTAJE SAFETY ASKAREL RANGO DE CAPACITANCIA FIG. 2.9 MEDIDOR DE FACTOR DE POTENCIA DE ACEITE 1.- Se conecta a tierra el equipo. 2.- Se energiza el equipo poniéndolo en posición ON. 3.- Se aplica voltaje lentamente hasta llegar al valor de prueba. 4.- Se ajusta la capacitancia al valor esperado (de acuerdo a datos del aceite) usando el multiplicador de escala. 5.- Si el valor esperado no ocurre, el voltaje tiende a bajar y para mantenerlo se modifica la capacitancia. 2.6 PRUEBAS DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO En principio cualquier material puede conducir si se le aplica un potencial suficientemente alto al mismo y pueden llevar a la ruptura dieléctrica. La prueba es esencialmente indicativa y puede servir de base para determinar si es posible realizar otros experimentos de alto voltaje al aislamiento. Ver Anexo A Hoja de prueba a transformador. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 52 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA La resistencia de aislamiento se define como: el valor de la resistencia en megohms que ofrece un aislamiento al aplicarle un voltaje de corriente directa, durante un tiempo dado medido a partir de la aplicación del mismo. Se usa como referencia de tiempo de 1 a 10 minutos. A la corriente que fluye como resultado de la aplicación del voltaje de corriente directa a un aislamiento se le conoce como: corriente de aislamiento, y tiene dos componentes principales. a) La corriente que circula dentro del volumen del propio aislamiento. Esta corriente tiene dos componentes: Una corriente capacitiva. Una corriente de absorción dieléctrica b) La corriente superficial al aislamiento, conocida también como corriente de fuga. Las pruebas se efectúan con megger, con voltaje mínimo de 1000 volts, operando con motor, rectificador o bien con megger transitorizado. Para transformadores con voltajes mayores de 69 Kv o capacidades mayores de 10 MVA, utilizar siempre megger motorizado con escala máxima de 50 MΩ. Para transformadores de 69 Kv o menores se puede utilizar el megger transitorizado con escala de 2000 megohms. Se debe tener precaución de utilizar siempre el mismo megger para un determinado equipo a fin de que los resultados de las pruebas puedan ser comparables. 2.6.0.1 PREPARACIÓN DEL TRANSFORMADOR PARA LA PRUEBA A) Poner fuera de servicio el transformador completamente, desconectando todas las terminales de las boquillas. En caso de que el transformador tenga salidas con cable subterráneo, se recomienda efectuar la prueba con todo y cables desde el transformador hasta el interruptor. Tomando la precauciones necesarias. Y solo en caso necesario de desconectar para probar cable y transformador separados. B) Asegurase de que el tanque del transformador este solidamente aterrizado. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 53 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA C) Drene todas las cargas estáticas que puedan estar presentes en los devanados al inicio de cada una de las pruebas. D) Desconectar los neutros de los devanados. E) Colocar puentes entre las terminales de las boquillas del devanado primario, del secundario y del terciario, si este es el caso. F) Limpiar el aislamiento de las boquillas quitando polvo, suciedad, etc. G) Poner especial cuidado en que no haya cambios bruscos de temperaturas mientras dure la prueba H) Preferentemente efectúe las pruebas si la humedad relativa es menor de 75 %. 2.6.0.2 PROCEDIMIENTO DE LAS PRUEBAS Al efectuar pruebas de megger a transformadores hay diferentes criterios en el uso de la terminal de guarda. Aquí se incluyen pruebas con y sin guarda, y quedara a criterio de la persona responsable de seleccionar las que sean de utilidad, de acuerdo a las pruebas efectuadas con anterioridad al equipo. Para cada una de las conexiones que se indican a continuación se efectuaran las pruebas con una duración de 15 seg. a 10 minutos y se registraran las lecturas de 15, 30, 45 y 60 segundos, así como a 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10 minutos. Se usara el máximo voltaje de prueba del megger tomando en consideración el voltaje nominal del devanado del transformador sometido a prueba. Se tomaran las temperaturas del aceite, temperatura ambiente y humedad relativa y se registraran en la hoja de prueba. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 54 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.6.0.3 INTERPRETACIÓN DE LAS LECTURAS PARA EVALUACIÓN DE RESULTADOS A continuación se dan algunas recomendaciones para auxiliar al personal de prueba en la evaluación de los resultados obtenidos en la prueba de megger. Se considera que para el análisis correcto de las lecturas y la anticipación de las fallas, se requiere un criterio y experiencia personal básicos que desafortunadamente requieren tiempo y esfuerzo al adquirirlos. En general las lecturas de resistencia de aislamiento deberán considerarse como relativas a menos que el único interés sea el detectar que los valores se mantengan por arriba de los mínimos recomendados, lo cual representaría un gran desperdicio en el aprovechamiento de la prueba. Como una confirmación a la relación de una lectura aislada, existen casos en que se obtiene un valor alto de resistencia de aislamiento y sin embargo existe una deficiencia que empieza en la estructura aislante, o el caso opuesto, en que el valor es bajo y el aislamiento se esta en buenas condiciones ya que la causa son fugas uniformemente distribuidas de naturaleza inofensiva. Tomando en cuenta esta relatividad de las lecturas únicas, es fácil ver que la única forma de evaluar con cierta seguridad las condiciones del aislamiento de un devanado, es mediante el análisis de la tendencia de los valores obtenidos en las pruebas periódicas a que se somete , para facilitar este análisis se recomienda graficar las lecturas obtenidas en las pruebas anuales o semestrales. Para que el análisis comparativo sea efectivo todas las pruebas deberán hacerse al mismo potencial, las lecturas deberán corregirse a una misma base (40ºC) y en lo posible bajo las mismas condiciones. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 55 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.6.1 EL CONCEPTO DE ABSORCIÓN DIELÉCTRICA El valor de la resistencia varia directamente con el espesor de aislamiento, y en forma inversa con el área del mismo. Cuando en aislamiento se aplica un voltaje de corriente directa, el valor inicial de la resistencia es bajo, pero se incrementa en forma gradual con el tiempo hasta que se estabiliza. Si se grafican los valores de resistencias de aislamiento obtenidas contra el tiempo, se obtiene una curva que se le conoce como: curva de absorción dieléctrica. La pendiente de esta curva indica el grado relativo de suciedad o de secado de aislamiento. Cuando un aislamiento esta húmedo o sucio, su valor estable se alcanza en uno o dos minutos después de haber iniciado la prueba, y la curva que se obtiene tiende a bajar su pendiente. De hecho, la prueba de absorción dieléctrica verifica las características de humedad o de contaminación en el aislamiento. La curva se realiza por un periodo de 10 minutos, de acuerdo al siguiente procedimiento: 1.- Conectar el medidor de megohms (Megger) para medir la resistencia de cada devanado a tierra. Si algún valor no da el mínimo recomendado, entonces se requiere revisar el transformador. 2.- Si todas las lecturas se encuentran arriba del valor mínimo de resistencia aceptable, entonces se registra la lectura mas baja sobre una grafica de la prueba de absorción dieléctrica. Las lecturas se registran cada 10 segundos para el primer minuto y cada minuto para los siguientes 10 minutos. 3.- Desenergizar los devanados del transformador. 4.- Interpretar los resultados con la grafica de absorción dieléctrica. La pendiente de la curva muestra la condición del aislamiento. Un aislamiento en buen estado (Curva A), muestra un incremento continuo en la resistencia. Un aislamiento con humedad o fracturado (Curva B), muestra una resistencia relativamente constante. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 56 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1000 500 100 ( EN MΩ ) RESISTENCIA CURVA A CURVA B 50 10 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TIEMPO EN MINUTOS GRAFICA DE LA PRUEBA DE ABSORCIÓN DIELECTRICA Los valores mínimos de referencia aceptables de índices de polarización, se dan en la tabla No 6 en el Anexo A: ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 57 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA LINEA A) ALTA TENSIÓN CONTRA BAJA TENSIÓN MAS TIERRA H1 H2 H3 TIERRA X0 X1 X2 X3 MEGGER GUARDA TIERRA B) BAJA TENSIÓN CONTRA ALTA TENSIÓN MAS TIERRA H1 H2 H3 LINEA X0 X1 X2 X3 MEGGER GUARDA ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 58 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA LINEA C) ALTA TENSIÓN CONTRA BAJA TENSIÓN H1 H2 H3 TIERRA X0 X1 X2 X3 MEGGER GUARDA FIG. 2.10 CONEXIONES PARA LA PRUEBA DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO EN TRANSFORMADORES TRIFASICOS 2.7 PRUEBA DE CORRIENTE DE EXCITACIÓN La prueba de corriente de excitación en los transformadores de potencia sirve para detectar los daños que se presentan en los devanados y núcleo, por los esfuerzos mecánicos causados por cortocircuito, daños ocasionados en su transportación los cuales provocan cortocircuito entre espiras, sobrecalentamientos, etc. 2.7.1 RECOMENDACIONES PARA EFECTUAR LA PRUEBA DE CORRIENTE DE EXCITACIÓN. a) Tomar en cuenta, por cuestiones de seguridad, las recomendaciones generales de prueba. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 59 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA b) Desenergice y desconecte las terminales externas de las boquillas del transformador. c) Todas las pruebas de corriente de excitación deberán efectuarse en el devanado de más alto voltaje. d) Cada devanado deberá medirse en dos direcciones, es decir, primero se energiza una terminal, se registran sus lecturas, enseguida se energiza la otra terminal registrando también sus lecturas, estos es con la finalidad de verificar la prueba. e) En conexión estrella, desconecte el neutro del devanado que se encuentra bajo prueba, debiendo permanecer aterrizado el neutro de baja tensión. f) Cerciórese de que los devanados no energizados en la prueba están libres de toda proximidad de personal, cables, etcétera. En virtud de que al energizar el devanado bajo prueba, se induce un potencial en el resto de los devanados. g) El voltaje de prueba de los transformadores, no deberá exceder el voltaje de línea a neutro. h) El voltaje de prueba de los devanados conectados en estrella no deberá exceder el voltaje de línea a neutro. i) El voltaje de prueba no deberá exceder el voltaje de línea a línea en los devanados conectados en Delta. j) Antes de efectuar cualquier medición, al ajustar el voltaje de prueba con el selector en posición Check, verifique que se estabilice la aguja del medidor. k) Si el punto anterior no se cumple, puede deberse a que exista un fuerte magnetismo remanente, recomendándose desmagnetizar el núcleo de acuerdo con el tipo de conexión que se tenga en el devanado primario. Otra causa de inestabilidad de la aguja se puede deber a la interferencia electromagnética. l) Se recomienda que para equipo nuevo o reparado que se prepara para puesta en servicio, deberán efectuarse las pruebas de todas las posiciones (tap´s) del cambiador de derivaciones. Para equipos en operación que sean librados para efectuarle pruebas eléctricas, se recomienda efectuar la prueba de corriente de excitación únicamente en la posición de operación del cambiador. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 60 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.7.2 CONEXIONES PARA REALIZAR LA PRUEBA. En las siguientes figuras, se muestran las conexiones de prueba de corriente de excitación para los transformadores de dos o tres devanados y autotransformadores. Las pruebas se realizan con el selector (LV) en la posición. El medidor dará el resultado en MVA, que dividido entre el voltaje de prueba de 2500 volts, se obtendrá la corriente de excitación, otros medidores darán la lectura en MA directamente. T.A.T. = TERMINALES DE ALTA TENSIÓN T.B.T. = TERMINALES DE BAJA TENSION H1 H2 X0 X1 H3 X2 X3 H2 X2 X1 (LV) T.B.T. (HV) T.A.T. H1 H3 X0 X3 TRANSFORMADOR CON DEVANADOR DE A.T. EN DELTA F.P. EL TANQUE DEBE ESTAR ATERRIZADO CONEXIONES DE PRUEBA PRUEBA T.A.T T.B.T. ATERRIZAR SELECTOR 1 H1 H3 H2,X0 UST 2 H2 H2 H3,X0 UST 3 H3 H1 H1,X0 UST MIDE I 1-3 I 2-1 I 3-2 FIG. 2.11 TRANSFORMADOR DE DOS DEVANADOS PRUEBA DE CORRIENTE DE EXCITACIÓN ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 61 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA H0 H1 H2 X1 H3 X2 X3 X2 H2 H1 H0 X1 X3 H3 TRANSFORMADOR CON DEVANADOR DE A.T. EN ESTRELLA F.P EL TANQUE DEBE ESTAR ATERRIZADO CONEXIONES DE PRUEBA PRUEBA T.A.T T.B.T. ATERRIZAR 1 H1 H0 UST 2 H2 H0 UST 3 H3 H0 UST MIDE I 1-0 I 2-0 I 3-0 FIG. 2.12 TRANSFORMADOR DE DOS DEVANADOS PRUEBA DE CORRIENTE DE EXCITACIÓN ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 62 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA T.A.T (H.V.) H0 Y1 H1 Y2 H2 H3 X0 X1 Y3 X2 X3 T.B.T (L.V.) EL TANQUE DEBE ESTAR ATERRIZADO X2 Y2 H2 X1 H1 X0 H0 Y1 Y3 X3 H3 EL TANQUE DEBE ESTAR ATERRIZADO CONEXIONES DE PRUEBA PRUEBA T.A.T T.B.T. ATERRIZAR SELECTOR 1 H1 H0 X0 UST 2 H2 H0 X0 UST 3 H3 H0 X0 UST MIDE I 1-0 I 2-0 I 3-0 FIG. 2.13 TRANSFORMADORES DE TRES DEVANADOS PRUEBA DE CORRIENTE DE EXCITACIÓN ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 63 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.7.3 INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE LA PRUEBA DE CORRIENTE DE EXCITACIÓN Una corriente excesiva puede deberse a un cortocircuito entre dos o varias espiras del devanado, cuyo valor se adiciona a la corriente normal de excitación. También, el exceso de corriente puede deberse a defectos dentro del circuito magnético, como pueden ser: fallas en el aislamiento de los tornillos de sujeción del núcleo o aislamiento entre laminaciones. Se recomienda que los resultados se comparen entre unidades similares, cuando no se tenga datos anteriores o alguna estadística sobre el equipo bajo prueba, que permita efectuar dicha comparación. Otra manera para evaluar los resultados de las pruebas cuando los transformadores tienen devanados en conexión delta es que en la fase central (H2 – H1), se obtenga una corriente de aproximadamente la mitad del valor de las fases orillera (H1 – H2), (H3 – H2). Para transformadores que tienen conexión estrella, la corriente obtenida en la fase central (H2 - H0), es ligeramente menor que las corrientes de excitación obtenidas en las fases orilleras (H1 – H0), (H3 – H0). 2.8 PRUEBA DE RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN Esta prueba es de rutina para los transformadores nuevos y se lleva a cabo en la fábrica, pero para transformadores en operación, como parte de las pruebas de mantenimiento, ver Anexo A Hoja de prueba a transformador Identificación de espiras en cortocircuito ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 64 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA En la investigación de problemas relacionados con corrientes circulantes y distribución de carga en transformadores en paralelo. Determinación de cantidad de espiras en bobinas de transformadores. 2.8.1 RECOMENDACIONES GENERALES PARA LA PRUEBA DE RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN Y POLARIDAD a) Tomar en cuenta, por cuestiones de seguridad, las recomendaciones generales de prueba. b) Librar el equipo completamente, asegúrese o compruébese de que se encuentran abiertas las cuchillas seccionadoras correspondientes y desconectadas las terminales de las boquillas de las líneas. c) Colocar el medidor sobre una superficie firme y nivelada, para que la manivela pueda ser operada sin interrupciones. d) Anote los datos de placa y diagrama vectorial del equipo a probar. El diagrama vectorial es la referencia para conectar el medidor de relación de transformación adecuadamente. e) Calcule la relación teórica, tomando en cuenta que la relación a medir es por fase correspondiente de alta y baja tensión de los transformadores trifásicos. f) Conecte las terminales de excitación (X1, X2) al devanado de alta tensión, las terminales secundarias (H1, H2) se deberán conectar al devanado de baja tensión. g) Los valores de relación teóricos calculados servirán de base para colocar los selectores en el valor esperado en el medidor. h) Accione la manivela manteniendo 8 Volts de excitación y opere los selectores de menor rango hasta lograr la deflexión nula en el galvanómetro. i) Haga las mediciones y registre las lecturas en el formato correspondiente. j) Al terminar la prueba, ponga fuera de servicio el medidor y aterrice el equipo objeto del ensayo. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 65 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.8.2 CONEXIONES PARA REALIZAR LA PRUEBA En las figuras siguientes, se presentan los diagramas de conexión de circuitos de pruebas de transformadores. H1 X0 H2 X1 H3 X2 GN GR CN CR X3 T.T.R. GN, GR = TERMINALES DE EXCITACIÓN NEGRA Y ROJA CN, CR = TERMINALES SECUNDARIAS NEGRA Y ROJA T.T.R = PROBADOR DE RELACION DE TRANSFORMACION X2 H2 DIAGRAMA VECTORIAL X1 H1 X0 H3 EL TANQUE DEBE ESTAR ATERRIZADO CONEXIONES DE PRUEBA PRUEBA CR CN GR 1 H1 H3 X1 2 H2 H1 X2 3 H3 H2 X3 X3 MIDE GN X0 X0 X0 01 02 03 FIG. 2.14 TRANSFORMADOR DE DOS DEVANADOS PRUEBA DE RELACION DE TRANSFORMACION ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 66 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA H1 H2 H3 GR GN CN CR H0 X1 X2 H2 H1 T.T.R. X3 X2 H0 X1 X3 H3 TRANSFORMADOR EN ESTRELLA DELTA EL TANQUE DEBE ESTAR ATERRIZADO CONEXIONES DE PRUEBA PRUEBA CR CN GR 1 H1 H0 X1 2 H2 H0 X2 3 H3 H0 X3 MIDE GN X3 X1 X2 01 02 03 FIG. 2.15 TRANSFORMADOR DE DOS DEVANADOS PRUEBA DE RELACION DE TRANSFORMADOR ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 67 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA H1 H2 H3 H0 GN GR CN T.T.R CR Y1 Y2 Y3 X0 X1 DIAGRAMA VECTORIAL X2 X3 H2 X2 Y2 H1 X1 H0 X0 Y1 H3 EL TANQUE DEBE ESTAR ATERRIZADO CONEXIONES DE PRUEBA PRUEBA CR CN GR 1 H1 H0 X1 2 H2 H0 X2 3 H3 H0 X3 4 H1 H0 Y1 5 H2 H0 Y2 6 H3 H0 Y3 7 H1 X0 Y1 8 H2 X0 Y2 9 H3 X0 Y3 Y3 X3 GN X0 X0 X0 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 MIDE H-X 01 H-X 02 H-X 03 H-Y 01 H-Y 02 H-Y 03 X-Y 01 X-Y 02 X-Y 03 FIG. 2.16 TRANSFORMADOR DE TRES DEVANADOS PRUEBA DE RELACION DE TRANSFORMACIÓN ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 68 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.8.3 INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Si la aguja del ampérmetro se reflexiona a plena escala y en la aguja del vóltmetro no se aprecia deflexión, es indicación que el transformador bajo prueba esta tomado mucha corriente de excitación; se notará que la manivela resulta difícil de girar, hay razón para sospechar de un corto circuito. Cuando no se puede obtener el balance, las causas pueden ser: a) Si en el transformador bajo prueba no se logra obtener el balance, el problema puede considerarse como un corto circuito o un circuito abierto en los devanados; una corriente excesiva de excitación y un voltaje pequeño, son indicativos de un corto circuito en uno de los devanados. b) Cuando se tienen corriente y voltaje de excitación normales, pero sin deflexión en la aguja del galvanómetro, es indicio de que se tiene un circuito abierto. Es posible determinar cuál de los dos devanados se encuentra abierto. Desconecte las dos terminales secundarias H1 y H2, abra una de las mordazas de excitación (X) e inserte una pieza de fibra aislante entre la terminal del transformador y la pieza que es tope del tornillo, la cual va conectada al cable grueso que conecta al transformador de referencia del T.T.R. Apriete el tornillo nuevamente contra el conector de la boquilla, gire la manivela del generador. Si el devanado secundario está abierto no se tendrá indicación de corriente en el ampérmetro. Si el ampérmetro indica una corriente de excitación normal, se puede concluir que el devanado primario está abierto. Para calcular la diferencia entre la relación teórica y la relación medida, se utiliza la siguiente fórmula: % Diferencia = (Rel. Teórica – Rel. Medida) 100/ Rel. Teórica ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 69 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.8.4 VERIFICACIÓN DE IMPEDANCIA La prueba es importante para determinar en campo la impedancia de transformadores de potencia. En transformadores reparados, podemos comprobar si el valor de impedancia es el mismo que el original. En transformadores nuevos, verificar el valor de placa, también para calcular la impedancia de aquellos equipos sin placa de dato; por este método, podemos obtener únicamente del transformador en la capacidad (OA). La prueba consiste en aplicar bajo voltaje por uno de los devanados del transformador, mientras el otro devanado se mantiene cortocircuitado; no se debe aplicar el voltaje nominal del devanado. Para determinar el valor del voltaje que se requiere para la prueba, utilizar la siguiente ecuación: V = ( V nom del devanado x Z) / 100 Al aplicar el voltaje calculado, circulara la corriente nominal del devanado, se debe comprobar midiendo la corriente de cada fase. Si la corriente medida durante la prueba es igual a la nominal, indicará que la impedancia en placa del transformador es correcta. Por el contrario, si la corriente medida es diferente a la nominal, el valor de la impedancia marcado en la placa es incorrecto. En el campo, por lo general el voltaje de que se dispone es de 220 volts trifásicos. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 70 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2.9 MANTENIMIENTO A TRANSFORMADORES Con base en los resultados obtenidos de pruebas realizadas al transformador; el personal responsable del mantenimiento, tiene los argumentos suficientes para tomar la decisión de mantener energizado o retirar de servicio un equipo en operación que requiera mantenimiento. Para el mantenimiento del equipo, es conveniente considerar los aspectos siguientes: Archivo histórico y análisis de resultados obtenidos en inspecciones y pruebas. Es necesario además considerar las condiciones operativas de los equipos, así como las recomendaciones de los fabricantes. Establecer las necesidades de mantenimiento para cada equipo. Formular las actividades de los programas de mantenimiento. Determinar actividades con prioridad de mantenimiento para cada equipo en particular. Se debe contar con personal especializado y competente para realizar las actividades de mantenimiento al equipo y establecer métodos para su control. Mejorando las técnicas de mantenimiento, se logra una productividad mayor y se reducen los costos del mismo. Los tipos de mantenimientos que se pueden aplicar al equipo en operación, son los siguientes. - Mantenimiento predictivo. - Mantenimiento preventivo. - Mantenimiento correctivo. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 71 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1. MANTENIMIENTO CORRECTIVO : Es el tipo de mantenimiento más antiguo, puesto que permite operar el equipo hasta que la falla ocurra antes de su reparación o sustitución. Este tipo de mantenimiento requiere poca planeación y control, pero sus desventajas lo hacen inaceptable en grandes instalaciones, ya que el trabajo es realizado sobre una base de emergencia, la cuál resulta en un ineficiente empleo de la mano de obra y ocasiona interrupciones del servicio. 2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO : Las actividades de mantenimiento preventivo tiene la finalidad de prevenir que el equipo falle durante su periodo de su vida útil y la técnica de su aplicación, se apoyo en experiencias de operación que determinan que el transformador después de pasar el período de puesta en servicio reduce sus posibilidades de falla. 3. MANTENIMIENTO PREDICTIVO : El tipo de mantenimiento predictivo tiene como finalidad combinar las ventajas de los dos tipos de mantenimientos anteriores; para lograr el máximo tiempo de operación del transformador, se aplican técnicas de revisión y pruebas más avanzadas, requiere de controles rigurosos para su planeación y ejecución. Además durante los últimos años se han venido desarrollando diversas técnicas de diagnostico tanto en la línea como por muestreo que no requiere desenergizar al equipo primario difiriendo los períodos de atención de aquellas pruebas tradicionales consideradas dentro del mantenimiento predictivo y que requieren necesariamente sacar de servicio el equipo. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 72 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 3.0 SECADO, PURIFICACIÓN Y DESGASIFICACIÓN DEL ACEITE PARA TRANSFORMADOR. ALCANCE: Este procedimiento describe los métodos más utilizados actualmente para secado de transformadores de potencia y reactores para puesta en servicio en campo; así como en talleres propios, habilitados por las Regiones de Transmisión para reparación de transformadores que han sufrido alguna falla durante su operación. PRINCIPIOS TEÓRICOS. Los aislamientos sólidos de los transformadores de potencia, están compuestos principalmente por papel, cartón y madera, los cuales llegan a representar el 95% de estos aislamientos. Estos materiales en sus diferentes tipos y variantes, son altamente higroscópicos, conteniendo de 8 a 10% de su peso en humedad, en condiciones de saturación. 3.0.1 HUMEDAD: El papel aislante tiene una gran afinidad por el agua y mucho menor por el aceite aislante, por lo que generalmente absorberá agua además de aceite. La cantidad de agua en el papel siempre será mayor que en el aceite, el papel seco absorbe agua más rápidamente que el papel impregnado de aceite, el cual tiene un rango más bajo de absorción de humedad. El agua dentro del papel afecta la rigidez dieléctrica, el factor de potencia, envejecimiento y rigidez mecánica. El efecto sobre la rigidez dieléctrica del papel impregnado en aceite se muestra en la fig. 3.1. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 73 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 3.0.2 ELIMINACIÓN DE HUMEDAD: Para eliminar el agua presente en los aislamientos es necesario transformarla en vapor y expulsarla a la atmósfera. Lo anterior se puede lograr con calor, aumentando la temperatura hasta el punto de ebullición del agua o disminuir la presión atmosférica, hasta el punto de lograr la ebullición de la misma, a temperatura ambiente. La aplicación de vació tiene dos propósitos: a) Expansión y extracción del gas (en su mayoría aire) contenido dentro de un espacio cerrado. Esta expansión de gas ayuda a la expulsión de la humedad presente. b) Reducción del punto de ebullición del agua en forma de humedad dentro de los aislamientos, con lo cual su evaporación se acelera. Al convertirse el agua de vapor, éste puede ser evacuado rápidamente, junto con los gases, por medio de la bomba de vacío. 3.1 PURIFICACIÓN DEL ACEITE PARA TRANSFORMADOR Existen dos métodos comunes para remover la humedad y las partículas o impurezas mecánicas del aceite de un transformador. Estos métodos son: 1. Separación centrífuga 2. Filtrado 3.1.1 SEPARACIÓN CENTRÍFUGA Se limpia el aceite de agua e impurezas mecánicas o partículas, haciendolo girar a alta velocidad en un aparato llamado “Centrifugo de aceite ” o “Purificador”: Este aparato consiste principalmente de un tambor purificador o separador que en su interior tiene cierto número de placas en forma de conos con perforaciones. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 74 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Las placas se colocan en forma de paquetes, una junto a otra en paralelo sobre un eje común (la separación es del orden de milímetros o fracciones de milímetros). El propósito de las placas es separar el aceite de manera que se intensifique la purificación. El aceite al entrar al separador a través de un ingreso central. El aceite al ser purificado se bombea al interior del separador y se extrae por medio de dos bombas. Las impurezas se remueven del aceite en forma intensiva a una temperatura de 50ºC a 50ºC, el separador de aceite esta equipado con un calentador eléctrico. Se tiene un filtro metálico de malla muy fina que está conectado en la tubería de entrada del aceite y sirve para capturar partículas y prevenir su entrada al aparato. El tambor separador está accionado por un motor eléctrico por medio de bandas o engranes. Si el tambor se acciona a 6800 RPM, se entregan al orden de 1500 litros por hora. Si el aceite contiene demasiadas impurezas el purificador de aceite se ajusta para separar el agua en forma preliminar, se hace esto reacomodando las placas del tambor separador. Si el contenido de impurezas no es muy alto, el aparato se debe ajustar normalmente, es decir, para separar simultáneamente el agua y las partículas en suspensión. 1 3 4 2 Fig. 3.1 VISTA EXTERIOR DE UN PURIFICADOR CENTRÍFUGO DE ACEITE ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 75 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1. Tambor separador 2. Bombas 3. Motor 4. Calentador eléctrico 5. Filtro Para reducir la aireación del aceite en el proceso de separación centrífuga, se usan separadores de aceite al vacío, donde el aceite se limpia en vacío. 3.1.2 FILTRADO Este es un método que actualmente tiene poco uso y básicamente por medio de este procedimiento el aceite puede purificarse de agua e impurezas de partículas sólidas, mediante filtros de cartón, haciéndolo pasa a través del filtro por medio de una bomba que prevé la presión. Tal instalación se llama filtro prensa. Las partículas contaminadas quedan en las hojas de cartón del filtro. Las hojas de cartón del filtro son montadas entre las salientes de un marco fundido, los que en ángulos opuestos dela diagonal tiene aberturas. Estas aberturas coinciden y forman dos canales, por uno de ellos entra el aceite, resbalando entre el marco y atravesando el cartón filtran el aceite simultáneamente. Para intensificar la velocidad de paso de el aceite a través de los filtros de cartón, aquí se calienta hasta 40º C y 50º C y se somete a una presión de 3 a 5 atmósferas, las hojas de cartón sucias requieren que la presión sea elevada hasta 6 a 7 atmósferas; en estas condiciones las hojas de cartón del filtro prensa deben ser sustituidas. Generalmente las hojas de cartón sirven para 4 horas de trabajo y en los casos donde el aceite esta exageradamente sucio solamente sirven para 1 hora. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 76 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1 3 2 4 9 8 5 7 6 FIG. 3.2 FILTRO - PRENSA COMPONENTES DE UN FILTRO – PRENSA 1. Volante manual y tornillo de presión. 2. Conjunto de placas y material de filtrado 3. Indicador de presión 4. Conexión de salida del aceite 5. Conexión de entrada del aceite ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA 6. Bomba 7. Filtro del aceite 8. Motor eléctrico 9. Estructura de soporte SAUL MAR AGUILAR 77 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA A A B a) B b) Los filtros, placas y papel filtro tienen dos agujeros en las esquinas inferiores, el agujero A sirve para admitir el aceite que va a ser limpiado y el agujero B para descargar el aceite limpio. Ambas superficies de las placas se encuentran se encuentran compactadas por sujetadores en V que no alcanzan los filos de las placas y dividen sus superficies en un gran número de pirámides regulares truncadas. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 78 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 3.2 DESGASIFICACIÓN DEL ACEITE PARA TRANSFORMADOR La presencia del oxígeno atmosférico en el aceite del transformador causa su oxidación y el deterioro de sus propiedades dieléctricas, debido a la ionización y ruptura de las inclusiones de gas bajo la acción de campos magnéticos intensos. Bajo presión atmosférica, el aceite usualmente contiene alrededor del 10% de aire (en volumen), la proporción de los gases que constituyen el aire disuelto en el aceite del transformador, difieren del de los gases en el aire en la atmósfera. Es del conocimiento común que el aire contiene 78% de nitrogeno y 21% de oxigeno, pero el aire disuelto en el aceite del transformador contiene 69.8% de nitrógeno y 30.2% de oxigeno. También, la solubilidad del aire en el aceite se incrementa con la temperatura. Cuando se reparan o instalan transformadores, el aceite se desgasifica bajo vacío para prevenir su deterioro y envejecimiento prematuro. Previo a la desgasificación, el aceite se debe secar a no más del 0.001% de humedad (10 g de agua por metro cúbico de aceite). El aceite se desgasifica en aparatos especiales, llamados desgasificadores de vacío. Como una regla, un desgasificador consiste de dos tanques metálicos llenos con anillos de superficie irregular que incrementan la superficie del aceite que se va a esparcir. Sobre la cubierta de cada tanque está un rociador, cuyo propósito es distribuir uniformemente el aceite en el volumen total del tanque. Los tanques son vaciados por medio de bombas de vacío y mientras fluyen en capas delgadas bajando hacia la superficie de los anillos, el aceite es desgasificado al 0.04% de gas (por volumen). Del desgasificador, el aceite va hacia el tanque del transformador, mientras el tanque es vaciado a la misma presión del desgasificador. El contenido de aire del aceite, se determina por medio de aparatos especiales de laboratorio. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 79 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA El transformadores se llena con el aceite desgasificado hasta el nivel del aceite se encuentre entre 150 y 200 mm de la cubierta del tanque. El espacio libre sobre el nivel del aceite se llena con nitrógeno seco. Las plantas de desgasificación, usan por lo general los modelos portátil y estacionario para la reparación de transformadores. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 80 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 4.0 METODOS DE TRANSFORMADORES. SECADO DEL AISLAMIENTO EN 4.0.1 GRADOS DE SECADO: Puesto que la humedad que se encuentran en los aislamientos, afecta gradualmente sus características dieléctricas, es necesario determinar los límites máximos permisibles de acuerdo con los niveles de voltaje de los transformadores. Para transformadores con niveles de voltajes menores a 69 kV, se debe alcanzar una humedad residual de 0.7%. Para transformadores con niveles de voltaje entre 69 y 150 kV, se debe alcanzar una humedad residual de 0.5%. Para transformadores con niveles de voltaje de 230 y 400 kV, se debe alcanzar una humedad residual de 0.3%. 4.0.2 MÉTODO CON AIRE CALIENTE. Este método se aplica excepcionalmente en transformadores de mediana potencial y tensión, sobre todo en los casos cuando no se puede someter a “altos” vacíos el tanque del transformador y por lo tanto no son aplicables los procedimientos. En este método la eliminación de humedad, se realiza por la aplicación directa de calor por medio de aire a temperaturas altas, no se alcanzan puntos de ebullición, ya que por efecto superficial, la evaporación sucede a temperaturas más bajas. 4.1 METODO DE AIRE CALIENTE (CERRADO) 1. El tanque del transformador debe ser cubierto completamente (forrado) con lonas o materiales que puedan servir como aislantes térmicos, para mantener caliente el núcleo y bobinas. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 81 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 2. En la parte superior del tanque se conecta una manguera de 6 pulgadas de diámetro para la entrada de aire caliente. 3. Colocar en el interior del tanque, a la altura de la entrada del aire caliente (en cuanto sea posible), mamparas de asbesto como deflectores, para tratar de dirigir el flujo de aire. 4. Utilizar un calentador de aire del tipo industrial. También se puede improvisar uno, por medio de un tambo vacío de 200 L, un grupo de resistencias eléctricas y un ventilador. De tal manera que se alcance la temperatura especificada y el flujo necesario, de acuerdo con la guía de la Tabla N0 6. 5. Entre el calentador de aire y el tanque del transformador, se instala una trampa, para prevenir incendios por el paso de partículas inflamables entre el tanque y el transformador. 6. El otro extremo de la manguera de 6 pulgadas de diámetro descrita en el punto 2 se conecta al lado de succión del calentador de aire. 7. Instalar una trampa de humedad entre la salida del transformador y la succión del calentador ésta puede ser un desecador a base de sílica gel. 8. Para un buen control del proceso, se debe mantener la temperatura de entrada del aire caliente igual a la salida en el escape. 9. Una buena indicación del proceso del secado, son las lecturas de aislamiento obtenidas con un medidor de resistencia de aislamiento (Megger) y/o uno de factor de potencial cuyos valores son graficados contra el tiempo y así determinar el fin del proceso. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 82 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA SECADOR DE SILICA GEL TANQUE DEL TRANSFORMADOR SOPLADOR NÚCLEO Y BOBINAS TRAMPA CALENTADOR ELECTRICO FIG. 4.1 METODO CON AIRE CALIENTE CIRCUITO CERRADO 4.2 METODO CON AIRE CALIENTE (ABIERTO) Este método consiste en la colocación del núcleo y bobinas dentro de un recipiente o en su propio tanque, haciendo pasar a través de los ductos de refrigeración, aire limpio a una temperatura entre 100 y 110º C. 1. El tanque del transformador debe ser cubierto completamente (forrado) con lonas o materiales que puedan servir como aislantes térmicos, para mantener caliente el núcleo y bobinas. 2. En la parte inferior del tanque se conecta una manguera de 6 pulgadas de diámetro para la entrada de aire caliente. 3. Colocar en el interior del tanque, a la altura de la entrada del aire caliente (en cuanto sea posible), mamparas de asbestos como deflectores, para tratar de dirigir el flujo de aire. 4. Utilizar un calentador de aire del tipo industrial. También se puede improvisar uno, por medio de un tambo vacío de 200 L, un grupo de resistencias eléctricas y un ventilador. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 83 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA De tal manera que se alcance la temperatura especifica y el flujo necesario de acuerdo con la guía de la tabla 6 Anexo A. 5. Entre el calentador de aire y el tanque del transformador, se instala una trampa, para prevenir incendios por el paso de particulas de aceite inflamables entre el tanque y el transformador. 6. En la parte superior del tanque se abre el registro – hombre, para el escape del aire caliente a la atmósfera. 7. Para un buen control del proceso, se debe mantener la temperatura de entrada del aceite caliente, igual a la salida en el escape. 8. Una buena indicación del progreso del secado, son las lecturas de aislamiento obtenidas con un medidor de resistencia de aislamiento (Megger) y/o con uno de factor de potencia, cuyos valores son graficados contra el tiempo, y así determinar el fin del proceso. SOPLADOR TANQUE TRANSFORMADOR NÚCLEO Y BOBINAS TRAMPA CALENTADOR ELECTRICO FIG. 4.2 METODO CON AIRE CALIENTE CIRCUITO ABIERTO ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 84 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 4.2.1 METODOS CON ALTO VACIÓ. Uno de los métodos para secar un transformador dentro de su tanque, consiste en someterlo a vacíos más altos a temperatura ambiente durante largos periodos de tiempo, de acuerdo con la expansión y extracción de su humedad a los límites establecidos. Para lograr los vacíos muy altos requeridos, es necesario utilizar bombas de vació el tiempo rotatorio de un solo paso selladas con aceite, capaces de alcanzar vacíos del orden de 50 micrones (0.05 mm Hg) y en algunos casos, complementar estas bombas con un soplador (Booster) en estas bombas con las mismas, con lo que es posible alcanzar hasta un micrón (0.001 mm Hg). Los valores anteriores son los logrados a drida ciega y los alcanzados dentro del transformador, dependerán de las fugas que se tengan. Para la aplicación del método de secado con alto vacío continuo, debe seguirse el siguiente procedimiento . Procedimiento.- 1. Desconectar y dejar fuera de servicio el transformador que se va a secar. 2. Extraer completamente su aceite aislante e inyectar nitrógeno seco (punto de rocío –40ºC). 3. Eliminar los radiadores y el tanque conservador por medio de sus válvulas, en cuanto sea posible, así como las válvulas o dispositivos de sobrepresión. 4. Medir la humedad residual. 5. Verificar que no haya fuga, aumentando la presión del nitrógeno hasta 10 lbs/plg2, y localizándolas con espuma de jabón. 6. Instalar la bomba de vació conectada al tanque del transformador en su parte superior, ya sea el registro-hombre o en el tubo de alivio. La tubería de conexión ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 85 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA especial para alto vació debe ser de un diámetro de 2 a 4 pulgadas. Despidiendo de la capacidad de la bomba, la longitud debe ser lo más corta posible. 7. Entre la bomba de vació y el tanque del transformador, se instalara, en cuanto sea posible, una trampa de hielo seco, para atrapar la humedad extraída por la bomba. 8. Expulsar el nitrógeno del tanque hasta tener una presión manométrica de aproximadamente cero. 9. Poner en servicio la bomba de vació y dejarla operando continuamente, hasta alcanzar un vació correspondiente a la humedad residual. 10. Cerrar la válvula principal de vació y detener la bomba, verificar el abatimiento de vació para detectar fugas en el tanque, al tenerse una tendencia “lineal” pronunciada en la perdida de vació. 11. En caso de haber fugas, es necesario detectarlas y corregirlas. En caso de ser grandes no podrán ser compensadas con la capacidad de la bomba. 12. Continuar con el proceso, vigilando el progreso en el alto vacío, y por otro lado, la colección de agua en la trampa, cuando se use. De acuerdo con estos parámetros, determinar tentativamente el punto en que se alcance el grado de secado esperado. 13. Detener el proceso y determinar la humedad residual. Si se ha alcanzado el grado de secado deseado, se da por terminado el proceso . 4.3 MÉTODO CON ALTO VACIÓ Y CALOR El método de secado con alto vació y calor aplicado, tiene por objeto acelerar la evolución, expansión y extracción del agua en forma de vapor, obteniéndose el secado de transformadores en tiempos muy cortos. El alto vacío se logra de la misma manera que en el método anterior. El calor es proporcionado por aceite previamente calentado por circulación dentro de resistencias, y a su vez circulado por dentro del tanque del transformador por un rociador (regadera o boquillas) bañando los devanados. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 86 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Este método se puede aplicar en dos variantes, dependiendo del equipo disponible en sitio y de acuerdo con los siguientes métodos. 4.3.1 MÉTODO CONTINUO CON ALTO VACÍO Y CALOR APLICADO Desconectar y dejar fuera de servicio el transformador que se va a secar. Extraer completamente el aceite aislante e inyectar nitrógeno seco,(punto de rocío –40º C). Eliminar los radiadores y el tanque conservador por medio de sus válvulas o dispositivos de sobrepresión. Medir la humedad residual. Instalar dentro del transformador el sistema de regaderas o boquillas; al efectuar este trabajo se expulsará el nitrógeno por lo que se deben tomar las mediciones de seguridad necesarias. Instalar la tubería y bomba para aceite, así como el grupo de resistencias para su calentamiento. Instalar la bomba de vació, conectarla al tanque del transformador en su parte superior, ya sea en el registro – hombre o en el tubo de alivio, la tubería de conexión especial para alto vació debe ser de un diámetro de 2 a 4 pulgadas. Entre la bomba de vació y el tanque del transformador se instalará, en cuanto sea posible, una trampa de hielo seco, para atrapar la humedad extraída por la bomba. Verificar las fugas, aumentando la presión del nitrógeno hasta 10 lbs/plg 2, y localizándolas con espuma de jabón (incluyendo el sistema de aceite). Poner en servicio la bomba de vació y dejarla operando continuamente, hasta alcanzar un vació correspondiente a la humedad residual. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 87 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Cerrar la válvula principal de vació y detener la bomba; verificar el abatimiento de vacío para detectar fugas en el tanque al tenerse una tendencia “lineal” pronunciada en la pérdida de vacío. En el caso de haber fugas, es necesario detectarlas y corregirlas. En caso de ser fugas grandes no podrán ser compensadas con la capacidad de la bomba. Introducir aceite al transformador, en una cantidad entre 10 y 20% del volumen de aceite total, procurando que el nivel se mantenga a la altura de la parte inferior de las bobinas y que tenga como mínimo una altura de un metro. NOTA: El aceite empleado en el proceso será usado exclusivamente para esto y nunca se usará como aislante en condiciones normales de operación. Poner en servicio el sistema o circuito de aceite, hacerlo circular y calentarlo hasta alcanzar una temperatura máxima estabilizada de 90º C en el aceite. Poner en servicio la bomba de vacío y continuar con el proceso, vigilando el progreso en el alto vacío y por otro lado, la colección de agua en la trampa, cuando se use. De acuerdo con estos parámetros, determinar tentativamente el punto en que se alcance el grado de secado esperado. Detener el proceso y determinar la humedad residual alcanzada. Si se ha alcanzado el grado de secado deseado, se da por terminado el proceso . 4.3.2 MÉTODO CON CICLO CON ALTO VACIÓ Y CALOR APLICADO. Cuando el método anterior no se pueda realizar de forma continua, por no disponer de una bomba de aceite, capaz de recircular aceite en condiciones de alto vacío dentro del transformador, se procede a efectuar ciclos alternados de calentamiento y de vacío. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 88 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1. Suspender la circulación del aceite, deteniendo la bomba y cerrando las válvulas de entrada y salida de aceite en el tanque del transformador, cuando la temperatura que se alcance en los devanados sea como mínimo de 70º C. 2. Proceder a poner en servicio la bomba de vacío y mantenerla operando, hasta que la temperatura en los devanado descienda hasta 30º C. 3. Romper el vació con nitrógeno o aire seco (punto de rocio –40º C) y volver a iniciar un ciclo de calentamiento con circulación de aceite caliente, hasta alcanzar nuevamente un mínimo de 70º C en los devanados. 4. Repetir la operación número 2. 5. Continuar con los ciclos necesarios, hasta que los parámetros de medición, de abatimiento de vació al final de cada ciclo, y el control de agua extraída de la trampa de hielo seco, indiquen que se ha alcanzado el grado de secado deseado. 6. Detener el proceso y determinar la humedad residual alcanzada. Si se ha logrado el grado de secado deseado se da por terminado el proceso. 4.3.2.1 VACÍO: Por definición el termino “vacío absoluto” significa un espacio cuyo contenido de aire o gases es teóricamente cero. En la práctica, el término “vacío” se aplica a cualquier espacio, cuyo contenido de aire o gases provocan presión absoluta, menor que la atmosférica, medida a nivel del mar. El rango de variación de la presión de los gases, debajo de la atmosférica, es lo que determina los diferentes “grados” de vació. 4.3.2.2 MEDICION DE VACÍO: La medición del vacío, más comúnmente usada, es por la presión absoluta provocada por los gases, medida en términos de columna de mercurio (Hg). Las unidades pueden ser pulgadas, milímetros o micrones, dependiendo del grado de vacío medido. A continuación se muestran las unidades y sus equivalencias: ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 89 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 1 ATMOSFERA = 14.7 lbs/plg2 = 1.033 Kg/cm2 1 ATMOSFERA = 29.92 plg Hg = 760 mm Hg 1 mm Hg = 1 Torr = 1000 micrones Hg. 4.3.2.3 MEDIDORES DE VACIÓ Existen varios tipos de medidores que pueden usarse en campo para la medición de vació alcanzado dentro de los tanques de los transformadores y su aplicación depende del grado de vació que se pretende medir: a) Medidor Bourdon. Este medidor consiste de un tubo o diafragma, conectado al sistema bajo vacío, ligado mecánicamente a una aguja, la cual indica la presión sobre una carátula graduada. Este medidor se emplea generalmente en “bajos” vacíos (presiones absolutas altas). b) Medidor de Termopar. Este medidor consta de un par termoeléctrico, encerrado en un tubo de vidrio o metal, el cual es insertado en el recipiente bajo vacío. Cualquier cambio de presión, provoca un cambio de temperatura en el termopar, lo que a su vez provoca un potencial en mV, que convertido a medición de presión, puede dar lecturas directas en una carátula graduada. Estos medidores tienen un rango de 1µm Hg a 20 Torrs y se emplean generalmente en “altos” vacíos (presiones absolutas bajas). c) Medidor tipo Mc Lead. Este medidor consiste básicamente de un tubo capilar de vidrio, el cual contiene mercurio; el arreglo o conformación de este tubo depende de los rangos que se pretendan medir, así como de los diseños de los propios fabricantes de este medidor. d) Este tubo se conecta al recipiente bajo vacío, midiendo directamente la presión absoluta por el peso del mercurio desplazado. Estos medidores son de muy alta precisión, sus rangos pueden variar desde 20 Torrs hasta 1µm. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 90 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 4.3.2.4 CONDUCTANCIA: Las pérdidas por conductancia en las tuberías o mangueras bajo vacío, pueden ser relevantes durante un proceso de evacuación de aire y gases para lograr “altos” vacíos. Es necesario tener presente, que los diámetros de las tuberías bajo vacío, deben ser de acuerdo con la capacidad de las bombas de vacío, así como la longitud de estas tuberías o mangueras. Puesto que tanto las mangueras, como las propias tuberías, no pueden ser directas y rectas entre la bomba de vació y el tanque del transformador, los cambios de dirección aumentan las pérdidas por conductancia. Como una regla general se recomienda usar un factor de 10 por cada 90 totales en cambios de dirección, aplicado al diámetro utilizado y agregado esta cantidad como longitud extra (pulgadas) de manguera en el calculo de pérdidas. Cálculos: C= C1DP 26 Donde: C = Conductancia C1 = Constante D = Diámetro P = Presión absoluta (µm) La ecuación de conductancia en un sistema de vació es: 1 1 1 S SP C Donde: S = Capacidad neta de bombeo (cfm) SP = Capacidad de bombeo (cfm) C = Conductancia de tubería (cfm) cfm = pies cúbicos / minuto ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 91 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA 4.3.2.5 BOMBAS DE VACIÓ Bombas de pistón rotatorio con sello de aceite. De la gran variedad de bombas disponibles en el mercado, la unidad más comúnmente usada para el secado y llenado de transformadores, es la de pistón rotatorio con sello de aceite de una sola etapa. Estas bombas son capaces de llegar a una presión de 10 micrones a “brida ciega”, el rango normal de operación es entre 0.05 y 100 Torr. La bomba más común para el secado de transformadores es la de 150 cfm. 4.3.2.6 EFECTO DEL VAPOR DE AGUA A una temperatura de 21º C el agua comienza a desprenderse del transformador, así como del núcleo y bobinas, a una presión absoluta de 20 Torr. Esta agua causa varios problemas en las bombas de vacío, el vapor de agua entra a la bomba y es mezclado y barrido con el aire alrededor de la carcaza en el punto de descarga. En este punto la mezcla de vapores es comprimida, ocasionando que el vapor de agua se condense y se mezcle con el aceite de la bomba. Como el aceite es recirculado dentro de la bomba y el agua mezclada es expuesta al alto vacío, se vuelve a evaporar y expandir, ocupando eventualmente la cavidad de la bomba y evitando la entrada de cualquier cantidad de aire o gases; en este momento se suspende el proceso de vació sobre el transformador, por lo que el aceite de la bomba debe ser remplazado. 4.3.2.7 BOOSTER (Reforzador mecánico) Las bombas de un solo paso, pueden manejar gases y vapores hasta que se alcanzan presiones de 20 Torr, y que a temperaturas de 21.5º C, el agua empieza a desprenderse rápidamente de los aislamientos del transformador. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 92 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA El bombeo de grandes cantidades de agua limita severamente la habilidad de estas bombas para alcanzar y mantener las “bajas” presiones absolutas necesarias para el secado de transformadores. En las condiciones mencionadas, se puede usar un Booster, el cual es un soplador seco, con una presión de 20 Torr o menos en la descarga y no es afectado por vapores condensables. Estos vapores pasan a través de Booster y son expulsados a la atmósfera por la bomba de un solo paso, a pesar de que algo de vapor de agua es retenido y mezclado con el aceite de esta bomba. Como mencionamos anteriormente, la “alta presión” en la succión de la bomba, ocasiona que se pueda manejar más agua y consecuencia, la capacidad del sistema Booster bomba de vacío se ve aumentada considerablemente. 4.3.2.8 TRAMPA FRÍA PARA HUMEDAD Los requerimientos actuales para lograr un mejor vacío en los procesos de secado en campo incluyen el uso indispensable de la trampa fría, la cual básicamente sirve para dos propósitos: a) Minimiza la contaminación del aceite propio de la bomba e incrementa la eficiencia de ésta para producir un ”alto” vacío. b) Proporciona la oportunidad para determinar la condición de secado del transformador, con la medición de la cantidad del condensado extraído del mismo. Existen dos tipos de trampas frías, la de hielo seco y la trampa refrigerante; en esta última se usa un sistema igual al de los refrigeradores domésticos, ambas deben lograr temperaturas de –40º C o más bajas, con objeto de condensar los vapores de agua a muy bajas presiones absolutas. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 93 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA La trampa fría, básicamente consiste en dos recipientes, uno es localizado dentro del otro, en el recipiente interno se coloca acetona y hielo seco. El recipiente externo tiene dos conexiones, los cuales permiten colocar la trampa en la línea de vacío entre el transformador y la bomba, los vapores extraídos de la parte activa del transformador, hacen contacto con la pared excesivamente fría del recipiente interno, condensándose. La extracción de este condensado, periódicamente permitirá determinar el grado de secado en el transformador. En la operación de trampas frías, deben tomarse en cuenta las siguientes recomendaciones: a) Cuando la capa de hielo sobre la superficie de condensación (fría) excede un centímetro de espesor, la diferencia de temperatura entre la superficie fría y la de hielo es muy grande, originando que la condensación del vapor de agua no sea completa, por lo que parte de este vapor será expulsado a la atmósfera y no es cuantificado. b) Al destapar la trampa para cuantificar la humedad, la exposición de condensación a la atmósfera ocasiona condensación de la humedad presente en la misma, ocasionando un error en la medición de humedad. c) Cuando se usa la trampa fría para colectar y retener la humedad, se recomienda tener dos unidades condensadoras, de tal manera que al quitar una, con el condensado por cuantificar, se coloca la segunda para continuar el proceso. La primera unidad que se retiró debe ser colocada inmediatamente en una bolsa de plástico y sellarla para evitar su exposición a la atmosfera. 4.3.2.9 MEDICION DE TEMPERATURA La medición de la temperatura de los aislamientos del transformador en proceso de secado es muy importante, ya que esta representa el parámetro más util para el contyrol del proceso y sobre todo, para la determinación exacta del grado de secado alcanzado (humedad residual). ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 94 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Esta medición es difícil de realizarse prácticamente en campo, por lo que se recomiendan los siguientes métodos: 1. Instalar previamente al proceso de secado de una manera provisional, un mínimo de tres termopares, haciendo contacto directo con el papel y/o cartones aislantes de las bobinas, localizados estratégicamente de acuerdo al tipo de bobinas y aislamientos. Se debe poner especial cuidado en sellar perfectamente la entrada de estos termopares al tanque del transformador, a través de una brida especial para este uso. 2. Con la medición de resistencia óhmica, utilizando preferentemente un puente doble de Kelvin, hacer la conversión de variaciones de resistencia por temperatura, considerando como base las mediciones a temperatura ambiente. 3. El criterio actualmente utilizado, aunque es el uso general y es el menos recomendable, debido a que la temperatura de los aislamientos es estimada en base a las temperaturas indicadas en los termómetros instalado en el circuito de aceite y en el termómetro ue se encuentra sobre el tanque del transformador. Esta ultima indicación no es confiable, pues el pozo de medición está en un medio de alto vacío, que actúa como aislante del calor entre éste y los aislamientos. 4.3.2.10 RECOMENDACIONES PARA SUPERVISIÓN Y CONTROL SISTEMA DE VACÍO Para la instalación del sistema de vacío se deben tomar determinadas recomendaciones, con objeto de lograr mayor eficiencia en el proceso de secado: a) Colocación de mangueras o tubería de succión por la parte superior del tanque del transformador, preferentemente por el tubo de alivio o algún registro – hombre. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 95 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA b) El medidor del vacío se conecta a la parte superior del tanque del transformador y no a la tubería de succión, debe contar con una válvula, con objeto de aislar el medidor después de cada lectura. c) La succión debe contar con do válvulas, una para el aislamiento del transformador y la otra conectada directamente a la atmósfera, ésta se usa para que la bomba de vacío arranque sin carga. d) Cuando se utilice tubería rígida, debe colocarse un conector flexible entre la bomba y el transformador. e) En las conexiones de la succión nunca se debe usar teflón, pues ocasiona obstrucciones en los conductos de lubricación de la bomba. Se deberá usar “Loctitte 70”, “Permatex” o algún otro sellador adecuado, preferentemente se usarán bridas con empaque de neopreno o silicón. f) La tubería de succión, manguera, válvula y bridas, deben estar completamente limpias y libres de rebaba de metal, pues ocasionan daños en el pistón de la bomba y obstruccionan el sistema de circulación de aceite. SISTEMA DE ACEITE CALIENTE En el sistema de calentamiento y circulación de aceite se deben tomar determinados cuidados con su control para proteger el equipo de posibles daños. a) se instalan dos termómetros de 0 a 150º C cada uno, a la salida del transformador y otro a la salida de las resistencias. b) Las resistencias deben tener un termostato confiable, conectado a su circuito de control de arranque y paro. c) Se instala un interruptor de flujo entre la bomba y las resistencias y estará conectado en el circuito de control de éstas. d) El circuito de control de las resistencias debe contar con un contacto permisivo, que evitará que estén conectadas cuando la bomba de aceite no funcione. e) El circuito de control del aceite cuenta con dos válvulas para aislar el tanque del transformador. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 96 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA f) La bomba de aceite debe ser de características especiales, del tipo de doble sello de aceite, capaz de mantener la circulación continua de aceite, a través del tanque que bajo vacío, lo que representa una columna negativa en su succión. 4.3.2.11 FUGAS Es raro disponer de un detector sensible a fugas en el tanque bajo vacío para uso en campo, sin embargo, se recomienda el uso del detector de gases halógenos, así como el detector ultrasónico, que en algunos casos puede ser de utilidad. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 97 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA SISTEMA DE BOMBEO PARA ALTO VACIO TRAMPA FRIA PRIMER PASO BOOSTER SEGUNDO PASO BOMBA ROTATORIA FIG. 4.3 METODO CONTINUO DE ALTO VACIO TRAMPA FRIA MEDIDOR DE VACIO BOMBA PARA RECIRCULACIÓN DE ACEITE PRIMER PASO BOOSTER SEGUNDO PASO BOMBA ROTATORIA CALENTADOR ELECTRICO FIG. 4.3.2 METODO CONTINUO CON ALTO VACIÓ Y CALOR APLICADO ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 98 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 99 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA COSTOS Se realiza la cotización de precios de material a utilizar en cada prueba, la cotización de la renta de maquinaria y equipo (para realizar las pruebas), el salario mínimo propuesto en la región por jornada para cada trabajador según su rango. Calculo de tiempo para realizar cada prueba. Cada prueba dura aproximadamente 2 horas con 30 minutos y una jornada es de 8 horas por lo tanto se realizan 3 pruebas por jornada. Se calcula el salario para los trabajadores dividiendo el total de la jornada entre tres para saber así el costo del personal por prueba. Tomando en cuenta esto se realiza el costo de la renta por las horas que se va a utilizar la maquinaria y la cantidad de material que se va a necesitar así podemos saber el costo total del material, la suma de estos totales nos da el precio unitario por prueba. Estas pruebas se deben realizar cada 6 meses como mantenimiento y protección para los transformadores en uso. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 100 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA INGENIERIA ELÉCTRICA MANTENIMIENTO ELÉCTRICO ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS PARA OBRAS POR CONTRATO OBRA: PRUEBAS Y MANTTO PARA TRANSFORMADORES Concepto: Realizar prueba de resistencia de aislamiento JORNADA DE 8 HORAS MATERIALES Solvente dieléctrico Trapo de algodón Estopa 21.05 % DE INDIRECTOS Y UTILIDAD MANO DE OBRA ( INC. IND. Y UTL. ) INGENIERO ELECTRICISTA CABO DE OFICIOS OPRIO. ESPTA. ELECTA. OPRIO. 1a. ELECTA. AYTE. OPRIO. ESPTA. ELECTA. AYTE. OPRIO. ELECTA. OBRERO GENERAL RENDIMIENTO MAQUINARIA ( INC. IND. Y UTL. ) CAMION PLATAFORMA 3.5 TONELADAS HERRAMIENTA MENOR MEGGER F.P. PROBADOR RIGIDEZ DIELECTRICA T.T.R. RENDIMIENTO ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA Partida: 1 UNIDAD: Pieza CANTIDAD 0.50 0.50 0.50 UNI Litro Kilo Kilo COSTO DIR IMPORTE $ 35.75 $ 17.88 $ 19.80 $ 9.90 $ 6.00 $ 3.00 $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ SUMA $ 30.78 IMPORTE POR MATERIALES CANTIDAD UNI SALARIO IMPORTE JOR $ 256.00 $ 1 JOR $ 173.12 $ 173.12 1 JOR $ 163.52 $ 163.52 JOR $ 152.72 $ 1 JOR $ 109.60 $ 109.60 JOR $ 105.76 $ JOR $ 98.96 $ SUMA $ 446.24 3 IMPORTE POR MANO DE OBRA CANTIDAD UNI RENTA IMPORTE 4 HR $ 78.98 $ 315.92 8 HR $ 30.64 $ 245.12 8 HR $ 20.00 $ 160.00 HR $ 30.00 $ HR $ 40.00 $ HR $ 35.00 $ $ SUMA $ 721.04 3 IMPORTE POR MAQUINARIA PRECIO UNITARIO SAUL MAR AGUILAR $ 37.25 $ 148.75 $ $ 240.35 426.35 101 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA INGENIERIA ELÉCTRICA MANTENIMIENTO ELÉCTRICO ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS PARA OBRAS POR CONTRATO OBRA: PRUEBAS Y MANTTO PARA TRANSFORMADORES Concepto: Realizar prueba de relacion de transformación JORNADA DE 8 HORAS MATERIALES Estopa Alambre de cobre Cal. 4 AWG Solvente dieléctrico Trapo de algodón 21.05 % DE INDIRECTOS Y UTILIDAD MANO DE OBRA ( INC. IND. Y UTL. ) INGENIERO ELECTRICISTA CABO DE OFICIOS OPRIO. ESPTA. ELECTA. OPRIO. 1a. ELECTA. AYTE. OPRIO. ESPTA. ELECTA. AYTE. OPRIO. ELECTA. OBRERO GENERAL RENDIMIENTO MAQUINARIA ( INC. IND. Y UTL. ) CAMION PLATAFORMA 3.5 TONELADAS HERRAMIENTA MENOR MEGGER F.P. PROBADOR RIGIDEZ DIELECTRICA T.T.R. RENDIMIENTO ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA Partida: 2 UNIDAD: Pieza CANTIDAD 0.5 0.25 0.5 0.5 UNI COSTO DIR IMPORTE Kilo 6.00 $ 3.00 Kilo 32.94 $ 8.24 Litro 35.75 $ 17.88 Kilo 19.80 $ 9.90 $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ SUMA $ 39.01 IMPORTE POR MATERIALES CANTIDAD UNI SALARIO IMPORTE JOR $ 173.12 $ 1 JOR $ 173.12 $ 173.12 1 JOR $ 163.52 $ 163.52 JOR $ 152.72 $ 1 JOR $ 109.60 $ 109.60 JOR $ 105.76 $ JOR $ 98.96 $ SUMA $ 446.24 3 IMPORTE POR MANO DE OBRA CANTIDAD UNI RENTA IMPORTE 4 HR $ 78.98 $ 315.92 8 HR $ 30.64 $ 245.12 HR $ 20.00 $ HR $ 30.00 $ HR $ 40.00 $ 8 HR $ 35.00 $ 280.00 $ SUMA $ 841.04 3 IMPORTE POR MAQUINARIA PRECIO UNITARIO $ 47.22 $ 148.75 $ $ 280.35 476.31 SAUL MAR AGUILAR 102 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA INGENIERIA ELÉCTRICA MANTENIMIENTO ELÉCTRICO ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS PARA OBRAS POR CONTRATO OBRA: PRUEBAS Y MANTTO PARA TRANSFORMADORES Concepto: Realizar prueba de rigidez dielectrica del aceite aislante JORNADA DE 8 HORAS MATERIALES Estopa Solvente dieléctrico Trapo de algodón 21.05 % DE INDIRECTOS Y UTILIDAD MANO DE OBRA ( INC. IND. Y UTL. ) INGENIERO ELECTRICISTA CABO DE OFICIOS OPRIO. ESPTA. ELECTA. OPRIO. 1a. ELECTA. AYTE. OPRIO. ESPTA. ELECTA. AYTE. OPRIO. ELECTA. OBRERO GENERAL RENDIMIENTO MAQUINARIA ( INC. IND. Y UTL. ) CAMION PLATAFORMA 3.5 TONELADAS HERRAMIENTA MENOR MEGGER F.P. PROBADOR RIGIDEZ DIELECTRICA T.T.R. RENDIMIENTO ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA Partida: 3 UNIDAD: Pieza CANTIDAD 0.5 0.5 0.5 UNI COSTO DIR IMPORTE Kilo 6.00 $ 3.00 Litro 35.75 $ 17.88 Kilo 19.80 $ 9.90 $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ SUMA $ 30.78 IMPORTE POR MATERIALES CANTIDAD UNI SALARIO IMPORTE JOR $ 256.00 $ 1 JOR $ 173.12 $ 173.12 1 JOR $ 163.52 $ 163.52 JOR $ 152.72 $ 1 JOR $ 109.60 $ 109.60 JOR $ 105.76 $ JOR $ 98.96 $ SUMA $ 446.24 3 IMPORTE POR MANO DE OBRA CANTIDAD UNI RENTA IMPORTE 4 HR $ 78.98 $ 315.92 8 HR $ 30.64 $ 245.12 HR $ 20.00 $ HR $ 30.00 $ 8 HR $ 40.00 $ 320.00 HR $ 35.00 $ $ SUMA $ 881.04 3 IMPORTE POR MAQUINARIA PRECIO UNITARIO SAUL MAR AGUILAR $ 37.25 $ 148.75 $ $ 293.68 479.68 103 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA INGENIERIA ELÉCTRICA MANTENIMIENTO ELÉCTRICO ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS PARA OBRAS POR CONTRATO OBRA: PRUEBAS Y MANTTO PARA TRANSFORMADORES Concepto: Realizar prueba de factor de potencia JORNADA DE 8 HORAS MATERIALES Estopa Solvente dieléctrico Trapo de algodón 21.05 % DE INDIRECTOS Y UTILIDAD MANO DE OBRA ( INC. IND. Y UTL. ) INGENIERO ELECTRICISTA CABO DE OFICIOS OPRIO. ESPTA. ELECTA. OPRIO. 1a. ELECTA. AYTE. OPRIO. ESPTA. ELECTA. AYTE. OPRIO. ELECTA. OBRERO GENERAL RENDIMIENTO MAQUINARIA ( INC. IND. Y UTL. ) CAMION PLATAFORMA 3.5 TONELADAS HERRAMIENTA MENOR MEGGER F.P. PROBADOR RIGIDEZ DIELECTRICA T.T.R. RENDIMIENTO ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA Partida: 4 UNIDAD: Pieza CANTIDAD 0.5 0.5 0.5 UNI COSTO DIR IMPORTE Kilo 6.00 $ 3.00 Litro 35.75 $ 17.88 Kilo 19.80 $ 9.90 $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ SUMA $ 30.78 IMPORTE POR MATERIALES CANTIDAD UNI SALARIO IMPORTE JOR $ 256.00 $ 1 JOR $ 173.12 $ 173.12 1 JOR $ 163.52 $ 163.52 JOR $ 152.72 $ 1 JOR $ 109.60 $ 109.60 JOR $ 105.76 $ JOR $ 98.96 $ SUMA $ 446.24 3 IMPORTE POR MANO DE OBRA CANTIDAD UNI RENTA IMPORTE 4 HR $ 78.98 $ 315.92 8 HR $ 30.64 $ 245.12 HR $ 20.00 $ 8 HR $ 30.00 $ 240.00 HR $ 40.00 $ HR $ 35.00 $ $ SUMA $ 801.04 3 IMPORTE POR MAQUINARIA PRECIO UNITARIO SAUL MAR AGUILAR $ 37.25 $ 148.75 $ $ 267.01 453.01 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA APORTACIONES O CONTRIBUCIONES AL DESARROLLO El transformador ha ido evolucionando a medida que la tecnología y el mejoramiento de las características de los materiales aplicados en la fabricación de transformadores lo permiten, así como han mejorado los diseños existentes para transformadores con un notable incremento en la capacidad y confiabilidad. El mantenimiento de los transformadores de potencia toma una primordial importancia asegurado la calidad del servicio al cliente y prolongando la vida útil de los mismos. Las diversas instituciones encargadas de la creación y estandarización de normas para el diseño, fabricación, pruebas, mantenimiento, transportación, almacenamiento y puesta en servicio de transformadores han hecho lo posible para cumplir con todos los requerimientos para un buen servicio. Los resultados obtenidos de las pruebas, deben cumplir con valores aceptables, siendo la base para decidir la puesta en servicio del equipo o si este, se encuentra en operación y requiere mantenimiento. El contenido de este manual, proporciona los elementos fundamentales de información, como apoyo en la manera de efectuar pruebas al transformador, o con la información que contiene, interpretar y evaluar resultados de la misma. ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 105 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA BIBLIOGRAFÍA 1. MAQUINAS ELECTRICAS STEPHEN J. CHAPMAN 3a EDICION Mc GRAW – HILL, 2000 2. MAQUINAS ELECTRICAS ROTATIVAS Y TRANSFORMADORES DONALD V. RICHARDSON 4ª EDICIÓN HISPANOAMERICANA, 1997 3. FUNDAMENTOS DE INSTALACIONES DE MEDIANA Y ALTA TENSIÓN GILBERTO ENRIQUEZ HARPER 2ª EDICIÓN LIMUSA, 2001 4. TRANSFORMADORES: DE POTENCIA DE MEDIDA Y DE PROTECCIÓN ENRIQUE RAS OLIVA 7ª EDICIÓN ALFAOMEGA, 1995 5. EL LIBRO PRÁCTICO DE LOS GENERADORES , TRANSFORMADORESY MOTORES ELÉCTRICOS GILBERTO ENRIQUES HARPER LIMISA NORIEGA, 2000 6. www.ing.unlp.edu 7. www.mineduc.cl ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 106 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA TABLAS DE INFORMACION Tabla No 1 Comparación rigidez-frecuencia Frecuencia 60 120 200 300 400 500 Tabla No 2 Rigidez Dieléctrica 100% 91% 85% 81% 77% 72% ACCESORIOS PARA TRANSFORMADORES TRIFÁSICOS 50 a 60 ciclos, hasta 1000 KVA ACCESORIOS 9 Y 15 KVA 15000 Volts o menos Válvula para drenaje de ½” ............... SI ......... ......... ......... ......... SI SI ......... ........ ........ SI SI ........ ......... .......... SI ........ ......... .......... SI SI SI SI SI ........ ......... ........... opcional SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI ....... ....... ....... SI Aceite aislante necesario .................... SI SI SI SI Agujero de mano para inspección y cambio de conexión ........................... SI SI SI SI Válvula combinada para drenaje Y muestreo ................................. Válvula combinada para drenaje, muestro y adaptación para la conexión inferior del filtro-prensa ....... Indicador de nivel de aceite ............... Indicador circular de temperatura para el aceite ......................................... Cambiador de derivaciones sin carga, de operación interior y accionamiento rápido .............................................. Cambiador de derivaciones sin carga, operación simultanea con manija exterior montada en la tapa del transformador y con provisión para asegurarse con candado .................... Conector para la tierra del tanque ..... Placa de características con diagrama de conexiones .................................. Ganchos para levantar el transformador .................................... Ganchos para levantar el transformador y para la tapa principal ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA 30 A 150 KVA 225 A 1000 K 15000 Volts Más de TODO o menos 15000 Volts VOLTAJE SAUL MAR AGUILAR 107 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA Tabla No 3 Tabla de corrección Temperatura de la resistencia en la prueba ° C 23.5 TENSION Constante (V/ div) 7.5 0.05 150 7.5 0.05 150 CORRIENTE Lectura (div) VoH 22.3 1.115 112.2 112.1 1.121 112.0 1.12 Constante (A/div) 15 0.01 150 15 0.01 1.122 150 122.4 RESISTENCIA Lectura (div) Amp 122.5 12.5 0.0911 122.5 12.25 0.0915 122.5 12.25 0.09145 122.4 12.24 0.0915 VALOR MEDIO MEDIDO Resistencia 0.0914 Tabla No 5 Valores mínimos aceptables de índices de polarización AISLAMIENTO VALOR CLASE A 1.5 CLASE B 2.0 CLASE C 2.0 Tabla N0 6 Guía de flujo de aire necesario AREA EN LA BASE DEL TANQUE 3.00 m2 6.00 m2 10.00 m2 12.00 m2 15.00 m2 ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA FLUJO DE AIRE NECESARIO 1000 cfm 2000 cfm 3000 cfm 4000 cfm 5000 cfm cfm = pies cúbicos/ min SAUL MAR AGUILAR 108 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA TABLA NO 4 CORRECCIONES POR TEMPERATURA A 20 º C DEL FACTOR DE POTENCIA A ACEITES TEMPERATURA EN º C FACTOR DE CORRECCION 10 14 16 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 38 39 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 64 68 70 1.38 1.24 1.16 1.08 1.00 0.96 0.91 0.87 0.83 0.79 0.76 0.73 0.70 0.67 0.63 0.60 0.58 0.56 0.53 0.51 0.47 0.45 0.44 0.42 0.38 0.36 0.33 0.30 0.28 0.26 0.23 0.21 0.19 0.17 0.15 0.13 0.12 ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 109 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA DEPTO. MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES INGRIA. ELECTROMECÁNICA - GRUPO: ING. ELÉCTRICA TALLER ELÉCTRICO PRUEBA DE TRANSFORMADOR SERVICIO DE ESTACION SUBESTACIÓN AREA DE CRUDOS TR –3______________________ MARCA IEM –WESTHINGHOUSE VOLTAJE 6600-2400__CAPACIDAD 7500___KVA NO SERIE 26-A-308-3__ IMPEDANCIA __ __________________________ TEMP. ACEITE __25__ºC TEMP. AMB. __25____oC FECHA __8-DIC-92___ 1. RESISTENCIA DE AISLAM IENTO (VALORES EN M EGOHM S) INDICES : POLARIZACIÓN : CONEXIONES DE PRUEBAS LINEA GUARDA TIERRA TIEM PO DE PRUEBA M INUTOS 1/4 1/2 3/4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALTA ALTA BAJA BAJA BAJA + TANQUE ALTA + TANQUE 10/1 = 1.6 M EDIDA 780 950 1080 1170 1500 1600 1750 1900 1900 1900 1900 1900 1900 LECTURAS M ULTICORREGI PLICADA 3900 4750 5400 5850 7500 8000 8750 9500 9500 9500 9500 9500 9500 M EDIDA DA- 20C 5070 6175 7020 7605 9750 10400 11375 12350 12350 12350 12350 12350 12350 650 780 870 950 1120 1250 1300 1350 1390 1400 1430 1460 1490 LECTURAS M ULTICORREGI PLICADA 3250 3900 4350 4750 5600 6250 6500 6750 6950 7000 7150 7300 7450 M EDIDA DA- 20C 4225 4070 5655 6175 7280 8125 8450 8775 9035 9100 9295 9490 9685 260 270 275 280 290 310 330 360 380 395 395 395 395 (M INIM O = 1.5) LECTURAS M ULTICORREGI PLICADA 1040 1080 1100 1120 1160 1550 1650 1440 1520 1580 1580 1580 1580 ABSORCIÓN : DA- 20C 1352 1404 1430 1456 1508 2015 2145 1872 1976 2054 2054 2054 2054 60/30 = 1.2 (M INIM O = 1.4 ) M EGGER MARCA : BIDDLE N DE SERIE : 1 MULTIPLICADOR : 5 5 4 2 . RELA CION DE TRA NSFORM A CION(T.T.R.) ROJO NEGRO H-X H-X TA P No 1 TA P No 2 TA P No 3 TA P No 4 4 8 .5 4 9 H-X H-X 4 8 .5 4 9 H-X H-X 4 8 .5 4 8 TA P No 5 4 8 .5 5 2 PROM EDIOS DA TOS PLA CA (TEORICA ) 4 8 .5 0 3 0 .1 0 %DIFERENCIA %DIF. M A X IM A PERM ISIB LE = 0 .4 % 3 . RIGIDEZ DIELECTRICA DEL A CEITE A ISLA NTE (KV ) COPA TEM P C NUM ERO 1 25 PROM E- PRUEB A DE RUPTURA 1 2 3 DIO 1 -2 -3 38 38 38 38 2 3 RUPTURA KV MINIMA ACEPTABLE DEL ACEITE 30 KV PROMEDIO TOTAL 38 KV NOTA: PRUEBA NO 1 DEJARLA REPOSAR 9 MINUTOS Y PRUEBAS 2 Y 3 UN MINUTO ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA SAUL MAR AGUILAR 110 MANUAL DE PRUEBAS Y MANTTO. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA DEPTO. MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES INGRIA. ELECTROMECÁNICA - GRUPO: ING. ELÉCTRICA TALLER ELÉCTRICO PRUEBA DE FACTOR DE POTENCIA TRANSFORMADOR SERVICIO DE ESTACION SUBESTACIÓN AREA DE CRUDOS TR –3______________________ MARCA IEM –WESTHINGHOUSE VOLTAJE 6600-2400__CAPACIDAD 7500___KVA NO SERIE 26-A-308-3__ IMPEDANCIA __ __________________________ TEMP. ACEITE __25__ºC TEMP. AMB. __25____oC FECHA __8-DIC-92___ P R U E B A %FACTOR DE CONEXIONES DE PBA. M ULTIVOLTS AM PERES M ILIWATTS M ULT. M . W. M EDIDO A 20 C M I D E POTENCIA T.A.T SELEC LECTU TOR RA T.B.T LECTU M ULT. M .V.A pt RA 1 H X GROUND 66.5 200 13300 39.5 2 79 0.6 0.47 CH+CHL 2 H X GUARDA 62 100 6200 32 2 64 1.03 0.81 CH+CHL 3 H X UST CHL 4 X H GROUND CL+CHL 5 X H GUARDA CL+CHL 6 X H UST CHL * NOTA : KV DE PRUEBA PBA DE ACEITE KV DE PRUEBA PRUEBA M ILIVOLTTAM PERES LECTURA M ULT. M VA. %FAC. DE POTENCIA M ILIWATTS LECTURA M ULT. M . W. M EDIDO TEM P. A 20 C 1 C 2 C 3 C ACEITE TRANSFORMADOR EN ASKAREL TRANSFORMADOR EN ACEITE FACTOR DE POTENCIA EXCELENTE 0.5% LIMITE 1% A 20O C FACTOR DE POTENCIA NUEVO 0.05% A 20 OC BUENO 0.5% FACTOR DE POTENCIA MÁXIMO A 20 O C = 3 % NOTA : OBTENER LOS FACTORES DE CORRECIÓN A TEMPETATURA DE LAS TABLAS ANEXAS PROBADOR DE F.P. MARCA MEU - 2500____ ARLETTE IRINA NORIEGA GARCIA o N DE SERIE ___1038____ SAUL MAR AGUILAR 111