Download SONIA (SONJA)
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
SONIA (SONJA) Letra de Eugen Partos, "Jeno" Música de Carlos Cappenberg Música de B.F. Loehner (?) Sonia (Sonja) Balada rusa lunes 08/26/1940 Carlos Cappenberg, Músico, pianista y compositor. Nació en Buenos Aires el 5 de agosto de 1897 y allí falleció el 4 de marzo de 1969. Sonia es una canción rusa que estaba en boga en 1922 y que adquirió en su primer viaje a Austria, haciéndole el arreglo de la letra al castellano y se la presentó a Razzano a quien le gustó. Pocos días después Gardel la grabó en discos «Nacional», lográndose como cincuenta mil discos el primer mes. Eugen Partos, "Jeno" Músico y compositor. Nació en Budapest (Hungría) el 26 de mayo de 1895 y allí falleció el 1º de septiembre de 1963. Famoso compositor húngaro. Ejecutante de piano, violín, violón y tambor. Se dio a conocer como compositor alrededor de los veinte años, con "A Bar Ele Baktat a Taxi", para seguir con las obras que le dieron fama universal: "Sonja", "Pester Madel", "Wir Trinken Bruderschaft Beim Schampus", "En Fermant Les Yeux", "Az a Szep", "Purzicsan", "En Mindenkiben Csalodtam", "Budapest te Csodas", "Ne Legyen Szerelmes Kiszass-zonyom". B.F. Loehner Canta Ignacio Corsini con guitarras de Armando Pagés, Rosendo Pesoa y Enrique Maciel. Odeon matriz 2244 18686 Lado B lunes 08/26/1940 Duración 03'12'' La versión que cantó Ignacio Corsini en Odeon 18686 lado B 10660 en lunes 08/26/1940 hay significativas diferencias, no sólo las comunes entre un cantante, como que Corsini pronuncia “sonnia”, y otro sino que inclusive mientras en la obra de Carlos la tal Sonia, por traicionera y fulera, es maldecida, en la versión de Corsini el boludo éste le perdona. La inmensa extensión de las estepas cubierta por la blanca nieve está y son de este presidio las murallas tan altas que ni el sol se ve alumbrar. Las celdas por la nieve están cubiertas y dentro de una celda un hombre está: sus ojos afiebrados ven fantasmas y canta una canción que hace llorar: “Sonia, Sonia, tus cabellos negros en sueños mil veces besé yo, nunca yo podré olvidarte tú del Volga eres una flor. Sonia, Sonia, mi existencia muere encerrada aquí en esta prisión y antes que la nieve me aprisione el corazón al cielo pediré por ti perdón. ¡Sonia, Sonia, tus labios de otros labios eran lecho; a un hombre vi que el cuello te ciñó; entonces un puñal se hundió en su pecho y el juez tan sólo a mí me condenó! Sonia, Sonia tus cabellos negros en sueños mil veces besé yo, nunca yo podré olvidarte tú del Volga eres una flor. Sonia, Sonia, mi existencia muere encerrada aquí en esta prisión y antes que la nieve me aprisione el corazón al cielo pediré por ti perdón.”
Related documents