Download Eclipse Glossary - The Book Farm, Inc.

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Eclipse Glossary
#
English
Spanish
Chinese
French
1
ANNULAR
ECLIPSE
ECLIPSE ANULAR
日環食
Un eclipse solar que
ocurre cuando el
tamaño aparente de la
luna no es
suficientemente grande
para ocultar todo el Sol.
Durante el eclipse se
observa un anillo muy
brillante de luz solar
bordeando Luna.
當月球的視
直徑未大到
足以完全遮
蔽太陽時所
發生的日食
。 這時月亮
陰影周圍仍
然有一圈太
陽光的亮環
。
ECLIPSE
ANNULAIRE
MES ANÓMALO
近點月
El tiempo que tarda la
Luna para orbitar la
Tierra de apogeo a
apogeo pasando por el
perigeo.
這裡月為時
間單位。月
球繞地球公
轉,從遠地
點到近地點
再回到遠地
點所需的時
間。
ANTUMBRA
ANTUMBRA
偽本影
ANTE-OMBRE
That part of the
moon’s shadow that
extends beyond the
umbra. An annular
eclipse is seen by an
observer in the
antumbra.
La parte de la sombra
Lunar que se extiende
mas allá de la umbra.
Un eclipse anular es
visto por un observador
desde la antumbra.
月球的陰影
延伸超出本
影之外的部
分。在偽本
影區的人能
觀察到日環
食的現象。
Partie de l’ombre de la
Lune qui s’ étend audelà de la zone
d’ombre. Un
observateur placé dans
l’ante-ombre verra une
éclipse annulaire
APHELION
AFELIO
遠日點
APHELIE
A solar eclipse that
occurs when the
apparent size of the
moon is not large
enough to
completely cover
the sun. A thin ring
of very bright
sunlight remains
around the black
disk of the moon.
2
ANOMALISTIC
MONTH
The time it takes for
the moon to orbit
Earth from apogee
to perigee and back
to apogee.
3
4
Une éclipse solaire qui
se produit quand la
taille apparente de la
Lune ne suffit pas à
cacher la totalité du
Soleil. Un fin anneau
d’intense lumière
solaire est visible
autour du disque noir
de la Lune.
MOIS
ANOMALISTIQUE
Le temps que met la
Lune pour décrire une
orbite autour de la
Terre, de son apogée,
au périgée, et retour au
périgée
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
1
#
5
6
7
English
Spanish
Chinese
French
The point in an
object’s orbit when
it is farthest from
the sun. Currently,
Earth reaches
aphelion in July.
El punto más alejado
de la órbita de un
objeto alrededor del
Sol. Actualmente la
Tierra alcanza el afelio
en julio.
在天體運行
的軌道上離
太陽最遠的
點。目前,
地球在 7 月
時會到達達
到遠日點。
Le point le plus éloigné
du Soleil sur l’orbite
d’un objet.
Actuellement, la Terre
atteint son aphélie en
juillet.
APOGEE
APOGEO
遠地點
APOGEE
The point in an
object’s orbit when
it is farthest from
Earth.
El punto más alejado
de la órbita de un
objeto alrededor de la
Tierra.
在天體運行
的軌道上離
地球最遠的
點。
Le point sur une orbite
le plus éloigné de la
Terre.
ASTRONOMICAL
UNIT
UNIDAD
ASTRONÓMICA
天文單位
UNITE
ASTRONOMIQUE
The average
distance between
Earth and the sun
(149,597,870 km or
92,955,807 miles)
La distancia media
entre la Tierra y el Sol
(149,597,870 km or
92,955,807 miles).
BAILY’S BEADS
PERLAS O
GLÓBULOS DE
BAILY
The effect seen just
before and just after
totality when only a
few points of
sunlight are visible
through valleys
around the edge of
the moon.
El efecto observado
justo antes y justo
después del eclipse
cuando solamente unos
rayos de luz solar son
visibles a través de los
valles lunares.
地球和太陽
之間的平均
距離(
149,597,870
公里或
92,955,807英
里)
倍里珠
日全食前後
出現的一種
現象,月球
邊緣的地形
使得陽光只
能從山谷穿
透出來形成
一個個亮點
,其他地方
則不能。
La distance moyenne
entre le Soleil et la
Terre (149,597,870 km
ou 92,955,807 miles)
GRAINS DE BAILY
Le phénomène observé
peu de temps avant et
après la totalité de
l’éclipse lorsque la
lumière du Soleil est
visible entre les vallées
situés près du limbe
lunaire.
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
2
#
English
Spanish
Chinese
French
8
CENTRAL
ECLIPSE
ECLIPSE CENTRAL
中心食
月球陰影的
中軸線橫越
地球的日食
現象。中心
日食可以是
日全食、日
環食、或者
是混合兩者
的全環食。
ECLIPSE CENTRALE
A solar eclipse in
which the central
axis of the moon’s
shadow traverses
Earth. Central solar
eclipses can be total,
annular or hybrid.
9
10
Un eclipse solar en el
cual el eje central de la
sombra lunar atraviesa
la Tierra. Los eclipses
solares centrales
pueden ser totales,
anulares o híbridos.
Une éclipse solaire
pour laquelle l’axe
central de l’ombre de la
Lune traverse la Terre.
Une éclipse centrale
peut être totale,
annulaire, ou mixte.
CHROMOSPHERE
CROMOSFERA
色球層
CHROMOSPHERE
The lower
atmosphere of the
sun just above the
photosphere that
appears as a thin
crimson ring around
the edge of the sun
during a total solar
eclipse.
La región inferior de la
atmósfera solar sobre la
fotosfera que aparece
como un anillo delgado
color carmesí alrededor
del Sol durante un
eclipse solar total.
太陽低層大
氣中的一層
,位於光球
層上方, 密度
很低。 在日
全食期間,
色球層在太
陽的邊緣呈
現出一圈深
紅色薄環。
La région la plus basse
de l’atmosphère solaire,
juste audessus de la
photosphère, qui a
l’apparence d'un fin
anneau rougeâtre
autour du Soleil
pendant une éclipse
totale.
CONTACT
One of the instances
when the apparent
position of the
edges of the sun and
the moon (for
eclipses) and the
sun and a planet (for
transits) cross one
another. They are
designated as first,
second, third and
fourth contact.
CONTACTO
接觸點
當太陽和月
亮(發生食
時)與太陽
和行星(發
生凌日時)
的邊緣視位
置彼此交叉
的情況。它
們被指定為
第一,第二
,第三和第
CONTACT
Uno de los instantes
cuando la posición
aparente de los bordes
del Sol y la Luna (para
eclipses) y del Sol y un
planeta (para tránsitos)
se cruzan durante un
eclipse o un tránsito. Se
definen como primero,
segundo, tercero y
cuarto contacto.
Un des cas où la
position apparente du
bord du Soleil croise le
bord de la Lune (pour
une éclipse solaire) ou
d’une planète (pour un
transit). Ils sont appelés
premier, second,
troisième et quatrième
contact.
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
3
#
English
Spanish
Chinese
French
四
接觸點。
11
12
CORONA
CORONA
日冕
COURONNE
The upper
atmosphere of the
sun. It appears as a
halo around the sun
during a total solar
eclipse.
La región más alta de la
atmósfera del Sol que
aparece como un halo
alrededor del Sol
durante un eclipse total.
太陽大氣的
最外一層。
日冕在日全
食時看起來
是圍繞著太
陽的一圈光
暈。
La partie la plus élevée
de l'atmosphère du
Soleil. Elle a
l’apparence d’un halo,
ou auréole, autour du
Soleil pendant une
éclipse totale.
DIAMOND RING
ANILLO DE
DIAMANTES
鑽石環
與倍里珠一
樣同為日全
食前後幾秒
內出現的一
種現象。 當
陽光穿透過
月球邊緣上
的山谷,在
邊緣形成單
獨一個耀眼
的亮點。
ANNEAU DE
DIAMANT
The effect seen in
the few seconds just
before and after
totality of a total
solar eclipse when
there is a single
point of sunlight
brilliantly shining
through a valley on
the limb of the
moon.
13
14
El efecto observado en
los segundos
inmediatamente
anteriores y
posteriores a la
totalidad de un eclipse
total cuando hay un
único punto de luz
solar brillando a través
de un valle lunar.
Le diamant peut être
observé quelques
secondes avant et juste
après la totalité,
lorsqu'il ne reste qu'un
seul point lumineux
brillant à travers une
vallée sur le limbe
lunaire.
ECLIPSE
ECLIPSE
食
ECLIPSE
The alignment of
celestial bodies so
that one is obscured,
either partially or
totally, by the other.
El alineamiento de
cuerpos celestes de tal
manera que uno de
ellos es obscurecido
total o parcialmente por
el otro.
由於天體的
排列,使得
一個天體被
另一個部分
或全部遮蔽
。
L’alignement de corps
célestes de façon à ce
que l’un d’eux soit
obscurci, partiellement
ou totalement, par
l’autre.
ECLIPSE SEASON
TEMPORADA DE
食季
SAISON D’ECLIPSES
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
4
#
15
16
English
Spanish
Chinese
French
The period of time
when the sun is near
alignment with a
lunar node, during
which eclipses may
take place. For solar
eclipses, this time
window of 31-37
days occurs every
173.3 days.
ECLIPSES
當太陽與月
球交點接近
排列時,可
能發生日食
或月食的期
間。對日食
而言,每
173.3天會就
會有31-37天
的時間窗口
可能發生。
L’intervalle de temps
pendant lequel le Soleil
est proche de
l’alignement avec un
noeud lunaire et dans
lequel des éclipses
peuvent se produire.
Pour les éclipses
solaires, ce créneau de
31 a 37 jours se produit
tous les 173.3 jours.
ECLIPSE YEAR
Año DE ECLIPSE
ANNEE D’ECLIPSE
The length of time it
takes for the
apparent motion of
the sun to take it
from one node of
the moon to the
other and back to
the original node
(about 346.6 days).
El periodo de tiempo
que tarda el Sol en su
movimiento aparente
de un nodo de la Luna
a otro y vuelta al
primero (alrededor de
346.6 días).
食年
太陽在天球
上沿著黃道
面運動,月
球軌道面與
黃道面有兩
個交點,從
月球的一個
交點到另一
個,並回到
原來交點所
需的時間(約
346.6天)。
ECLIPTIC
ECLÍPTICA
The plane of Earth’s
orbit around the sun.
As seen from Earth,
the sun appears to
move along the
ecliptic during the
course of a year.
El plano de la órbita de
la Tierra alrededor del
Sol. Visto desde la
Tierra, el Sol parece
moverse a lo largo de la
eclíptica durante el
curso de un año.
黃道面
地球圍繞太
陽運行的軌
道平面。從
地球上看,
在一年的期
間中太陽好
像是沿著黃
道面移動。
Le plan contenant
l’orbite de la Terre
autour du Soleil. Du
point de vue de la
Terre, le Soleil parait se
déplacer le long de
l’écliptique au cours
d’une année.
El periodo de tiempo
cuando el Sol está
cerca del alineamiento
con un nodo lunar,
durante el cual el
eclipse se podría dar
lugar. Para eclipses
solares, esta ventana
temporal de 31-37 días
ocurre cada 173.3 días.
Le temps nécessaire au
mouvement apparent
du Soleil pour aller
d’un nœud de l'orbite
lunaire à l’autre et
revenir au nœud
d’origine (environ
346.6 jours).
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
5
#
English
Spanish
Chinese
French
17
GIBBOUS
GIBOSA
凸月
LUNE GIBBEUSE
Phase of the moon
when it appears
more than half
illuminated.
Fase de la Luna en la
que aparece más de la
mitad iluminada, sea
creciente o menguante.
滿月前後的
月相,月球
面上大於一
半是明亮的
。
Phase lunaire lorsque la
Lune est plus qu’à
moitié éclairée.
HYBRID ECLIPSE
ECLIPSE HIBRIDO
ECLIPSE MIXTE
A solar eclipse
which appears
annular or total
along different
sections of its path.
Un eclipse solar que se
observa como anular o
total a lo largo de
diferentes secciones de
su trayectoria.
全環食或混
合食
日食會依其
路徑在不同
的區域出現
日環食或日
全食。
LUNAR ECLIPSE
ECLIPSE LUNAR
ECLIPSE LUNAIRE
The passage of the
moon into the
shadow of Earth,
which can only
occur at a full
moon.
El paso de la Luna a
través de la umbra de la
Tierra, que puede
ocurrir únicamente
durante la fase de luna
llena.
月食
月亮運行進
入地球的陰
影,這只會
發生在滿月
。
LUNAR MONTH
MES LUNAR
太陰月(農曆)
MOIS LUNAIRE
See synodic month.
Ver mes sinódico.
見朔望月
Voir mois synodique.
MAGNITUDE (of a
solar eclipse)
MAGNITUD
(日食)食分
(de un eclipse solar) La
fracción de disco
aparente del Sol tapado
por la Luna. Por
convenio, se referencia
normalmente en el
máximo de la fase.
日食時太陽
被遮擋的程
度,用太陽
被月球遮蔽
的視直徑比
例来表示。
通常指最大
相位時的食
MAGNITUDE (d’une
éclipse solaire)
18
19
20
21
The fraction of the
apparent diameter of
the sun covered by
the moon. By
convention it is
usually quoted at
maximum phase.
Une éclipse solaire qui
paraît annulaire ou
totale, selon le lieu
d'observation le long de
son parcours.
Le passage de la Lune
dans l'ombre de la
Terre, ce qui peut se
produire uniquement
pendant la pleine lune.
La proportion du
diamètre apparent du
Soleil occulté par la
Lune. Par convention,
elle est donnée à son
maximum
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
6
#
English
Spanish
Chinese
French
分。
22
23
24
MARE
MAR
月海
MER LUNAIRE
A large flat area on
the moon formed by
volcanic material.
Área amplia y llana
sobre la superficie
lunar formada por
material volcánico.
月球上由火
山物質形成
的一大片平
坦的區域
Une large plaine sur la
Lune, formée par
d'anciennes coulées
volcaniques.
NODE
NODO
交點
NOEUD
The two points
where a tilted orbit
intersects a
geometrical
plane. For example,
where the moon’s
orbit intersects the
ecliptic, that is the
plane that contains
Earth and the sun.
Los dos puntos donde
una órbita inclinada
intersecta un plano
geométrico. Por
ejemplo las
intersecciones de la
órbita de la luna con la
eclíptica, que es el
plano que contiene la
Tierra y el sol.
一個傾斜的
軌道與幾何
平面相交的
兩個點。比
如說,月球
交點是其的
軌道與黃道
面相交的兩
個點,黃道
面是包含地
球與太陽的
一個平面。
Les deux points
d'intersection d'une
orbite inclinée avec un
plan géométrique. Par
exemple, le point
d’intersection de
l’orbite de la Lune et de
l’écliptique, c’est-à-dire
le plan contenant la
Terre et le Soleil.
OBSCURATION
(of a solar eclipse)
OBSCURECIMIENTO
(月日食)
遮蔽率
OBSCURCISSEMENT
(d’une éclipse solaire)
太陽被月球
遮住的面積
區域和太陽
本體面積的
比值。
La portion de la surface
du Soleil qui est
occultée par la Lune.
月偏食
ECLIPSE LUNAIRE
PARTIELLE
The fraction of the
sun’s area covered
by the moon.
25
PARTIAL LUNAR
ECLIPSE
A lunar eclipse
where a portion -but not all -- of the
(de un eclipse solar) La
fracción del área solar
cubierta por la Luna.
ECLIPSE LUNAR
PARCIAL
Un eclipse lunar donde
una porción de la Luna
當月球的一
部份(不是
全部)進入
Eclipse lunaire pendant
laquelle une portion -
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
7
#
26
27
28
English
Spanish
Chinese
French
moon enters Earth’s
umbra.
(pero no toda) entra en
la umbra de la Tierra.
地球的本影
所發生的月
食。
mais pas la totalité - de
la Lune entre dans
l’ombre de la Terre.
PARTIAL SOLAR
ECLIPSE
A solar eclipse seen
from within the
moon’s penumbra.
The moon appears
to block part -- but
not all -- of the
sun’s photosphere.
ECLIPSE SOLAR
PARCIAL
日偏食
ECLIPSE SOLAIRE
PARTIELLE
PATH OF
TOTALITY
The path (up to
about 270 km or
168 miles wide) that
the moon’s shadow
traces on Earth
during a total solar
eclipse.
TRAYECTORIA DE
TOTALIDAD
PENUMBRA
PENUMBRA
半影
PENOMBRE
The part of a
shadow -- as of the
moon or Earth -within which the
source of light, such
as the sun, is only
La parte de una sombra
(como la de la Luna o
la Tierra) en la que la
fuente de la luz (el Sol)
es solamente bloqueada
parcialmente. También
(月球或地
球的)一種
影子分為兩
部分,半影
部分為光源 -由於月球或
La portion d’une ombre
(comme celle de la
Lune ou de la Terre) où
la source de lumière,
par exemple le Soleil,
n’est que partiellement
Un eclipse solar visto
desde la penumbra
lunar. La Luna bloquea
parte (pero no toda) la
fotosfera solar.
La trayectoria (hasta
alrededor de 270 km de
ancho) que la sombra
de la Luna proyecta en
la Tierra durante el
eclipse solar total.
從月球的半
影區內看到
的日食。月
球似乎遮住
一部分太陽
的光球層月
球看起來只
遮住了一部
分太陽的光
球層。
全食路徑
日全食期間
月球的影子
沿著地球繞
行的路徑日
全食期間月
球的影子在
地球上經過
的路徑(約270
公里或168英
里哩寬)。
Eclipse solaire vue
depuis la pénombre
lunaire. La Lune
n'occulte qu'en partie,
mais pas entièrement,
la photosphère du
Soleil.
BANDE DE
TOTALITE
La trace (d’une largeur
d’environ 270 km ou
168 miles) que l’ombre
de la Lune dessine sur
la surface de la Terre
pendant une éclipse
solaire totale.
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
8
#
English
Spanish
Chinese
French
partially blocked.
Also, it refers to the
lighter outer area of
a sunspot.
corresponde a la zona
más clara alrededor de
una mancha solar.
地球的關係-﹐其光源(
,例如太陽
),只有一
部分被遮阻
擋的區域。
occultée. Le terme
pénombre est aussi
utilisé pour désigner la
région extérieure d’une
tache solaire.
它也可以指
太陽黑子外
圍較亮的區
域。
29
30
31
半影月食
PENUMBRAL
ECLIPSE
ECLIPSE
PENUMBRAL
ELIPSE
PENOMBRALE
An eclipse of the
moon when the
moon enters the
penumbra of Earth’s
shadow.
Un eclipse lunar en el
que la Luna entra en la
penumbra de la Tierra.
當月球進入
地球陰影的
半影區所發
生的月食。
PERIGEE
PERIGEO
近地點
PERIGEE
The point in an
object’s orbit when
it is closest to Earth.
El punto de una órbita
terrestre más cercano a
la Tierra.
天體繞地球
運轉的軌道
中,距離地
球最近的點
。
Point de l’orbite d’un
objet le plus rapproché
de la Terre
PERIHELION
PERIHELIO
近日點
PERIHELIE
The point in an
object’s orbit when
it is closest to the
sun. Currently,
Earth reaches
perihelion in early
January.
El punto de una órbita
solar más cercano al
Sol. Actualmente la
Tierra alcanza el
perihelio a principios
de enero.
天體繞行太
陽運轉的軌
道中,距離
太陽最近的
點。目前,
地球在一月
初到達近日
Point le plus proche du
Soleil sur l’orbite d’un
corps. Actuellement, la
Terre atteint le
périhélie au début
janvier.
Une éclipse lunaire
pendant laquelle la
Lune traverse la
pénombre de la Terre
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
9
#
English
Spanish
Chinese
French
點。
32
33
34
PHOTOSPHERE
FOTOSFERA
光球層
PHOTOSHERE
The bright, visible
surface of the sun.
La superficie luminosa
del Sol que es visible.
太陽光亮明
亮、可見的
太陽表面。
La couche superficielle
lumineuse et visible du
Soleil.
PROMINENCE
PROMINENCIA
日珥
PROTUBERANCE
A large-scale
gaseous formation
above the surface of
the sun shaped by
the sun’s magnetic
field.
Formación gaseosa de
gran escala sobre la
superficie solar
moldeada por el campo
magnético solar.
在太陽的表
面,由太陽
的磁場形成
大範圍的氣
流。
Une énorme formation
gazeuse au-dessus de la
surface du Soleil, due
au champ magnétique
du Soleil.
RAYLEIGH
SCATTERING
DISPERSIÓN
RAYLEIGH
瑞利散射
DISPERSION DE
RAYLEIGH
The scattering of
light by particles
smaller than the
wavelength of the
light, resulting in
separation of colors.
This causes the sky
to be blue and
sunsets to be
reddish.
La dispersión de luz
debida a partículas que
son más pequeñas que
la longitud de onda de
la luz, y que da lugar a
la separación de
colores. Este efecto es
la causa del color azul
del cielo o el rojizo de
los atardeceres.
比光的波長
還小的粒子
的對光的散
射比光的波
長還小的微
小顆粒對光
的散射,導
致不同顏色
的光分離,
產生各種顏
色變化。,
藍色的天空
和紅橙色的
日落可以用
瑞利散射來
解釋。使得
天空是藍色
的,而黃昏
La dispersion de la
lumière par des
particules plus petites
que la longueur d’onde
de la lumière, causant
la séparation des
couleurs. Ceci donne la
couleur bleue au ciel et
rougeâtre aux couchers
de Soleil.
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
10
#
English
Spanish
Chinese
French
時略帶淡紅
色。
35
36
37
REGRESSION
REGRESIÓN
逆行退行
REGRESSION
The movement of
points in an orbit in
the direction
opposite from the
motion of the
orbiting body. For
example, the moon
travels from west to
east but its nodes
are regressing from
east to west.
El movimiento de
puntos en una órbita en
la dirección opuesta al
movimiento del cuerpo.
Por ejemplo, la
Luna viaja del oeste al
este mientras que sus
nodos van del este al
oeste en regresión.
在軌道上點
的移動與天
體運行方向
相反的運動
。舉例來說
,月亮從西
向東運行,
但其交點是
從東向西倒
退到西行。
Le mouvement de
points sur une orbite
dans la direction
opposée au mouvement
du corps sur cette
orbite. Par exemple, la
Lune se déplace
d’ouest en est mais ses
noeuds reculent d’est
en ouest.
SAROS
SAROS
沙羅
SAROS
The eclipse cycle,
which has a period
of 223 synodic
months or 6,585.32
days – the
equivalent of 18
years and about 11.3
days.
El ciclo de un eclipse
con periodos de 223
meses sinódicos o
6,585.32 días – el
equivalente de18 años
y alrededor de 11.3
días.
食的週期,
長度為包含
223個朔望月
期間或
6,585.32日天
–相當於18年
又約11.3天。
Le cycle de périodicité
des éclipses, une
période de 223 mois
synodiques, soit
6585,32 jours, ou 18
ans et environ 11.3
jours.
SHADOW BANDS
BANDAS DE
SOMBRA
影帶
BANDES D’OMBRE
就在全食前
後發生的短
暫現象,有
時可在平坦
淺色的表面
上,看見暗
淡漣漪的光
。
Légères ondulations de
la lumière parfois
observées sur des
surfaces planes et
claires juste avant ou
juste aprés la totalité.
Faint ripples of light
sometimes seen on
flat, light-colored
surfaces just before
and just after
totality.
Ondulaciones débiles
de luz vistas
ocasionalmente sobre
superficies planas y
débilmente coloreadas
justo antes o después
de la totalidad.
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
11
#
English
Spanish
Chinese
French
38
SIDEREAL
MONTH
MES SIDERAL
恆星月
MOIS SIDERAL
El tiempo que emplea
la Luna en hacer una
órbita alrededor de la
Tierra tomando como
referencia estrellas fijas
(27.32 días).
以固定恆星
為基準,測
量月球繞行
地球一圈所
需的時間 - 共
27.32天。
Le temps mis par la
Lune pour parcourir
une orbite complète de
la Terre, mesurée par
rapport aux étoiles
fixes (27.32 jours).
SOLAR ECLIPSE
ECLIPSE SOLAR
日食
ECLIPSE SOLAIRE
The passage of the
new moon directly
between the sun and
Earth when the
moon’s shadow is
cast upon Earth. The
sun appears in the
sky either partially
or totally covered
by the moon.
Cuando en paso
alineado de la Luna
entre el Sol y la Tierra,
la sombra de la Luna se
proyecta sobre la
Tierra. El Sol aparece
en el cielo parcial o
totalmente cubierto por
la Luna.
新月通過太
陽和地球之
間時,月球
的影子會投
射在地球上
。太陽在天
空中呈現被
月球部分或
全部遮蔽的
現象。
Le passage de la
nouvelle lune
directement entre le
Soleil et la Terre
lorsque l’ombre de la
Lune se projette sur la
Terre. Le Soleil dans le
ciel paraît être
partiellement ou
totalement caché par la
Lune.
SOLAR FLARE
FULGURACIÓN
SOLAR
太陽耀斑
ERUPTION SOLAIRE
發生在太陽
大氣層的劇
烈爆發現象
爆炸性噴發
。
Une brusque éruption
dans l’atmosphère
solaire.
The time it takes for
the moon to make
one orbit of Earth
with reference to the
fixed stars – a total
of 27.32 days.
39
40
An explosive
eruption in the sun's
atmosphere.
41
Una erupción súbita en
la atmosfera Solar.
SUNSPOT
MANCHA SOLAR
太陽黑子
TACHE SOLAIRE
A magnetic
disturbance on the
sun that appears as a
dark blotch on its
surface.
Una perturbación
magnética en el Sol que
aparece como una
mancha oscura en la
superficie.
因太陽的磁
場干擾因為
太陽的磁場
擾動,而在
其表面上呈
現的暗斑。
Une région sur la
surface du Soleil qui
apparait comme une
tache sombre.
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
12
#
English
Spanish
Chinese
French
42
SYNODIC
MONTH
MES SINÓDICO
朔望月
MOIS SYNODIQUE
El periodo de tiempo
entre una Luna llena y
la siguiente (29.53
días). También llamado
mes lunar.
從一個滿月
到下一個滿
月,需要
29.53天。也
稱為太陰月(
農曆)。
Intervalle de temps
compris entre deux
pleines lunes, soit
29.53 jours. Aussi
appelé mois lunaire ou
lunaison.
TERMINATOR
TERMINADOR
明暗界線
TERMINATEUR
Theedge between
night and day on the
moon or a planet.
La línea que limita el
día y la noche para la
Luna o un planeta.
在月球或行
星上明亮與
黑暗部分的
分界線。的
日夜交界處
。
Une ligne fictive qui
sépare les faces éclairée
et non éclairée de la
Lune ou d'une planète.
TOTAL LUNAR
ECLIPSE
ECLIPSE LUNAR
TOTAL
月全食
ECLIPSE LUNAIRE
TOTALE
A lunar eclipse
where the moon
completely enters
Earth’s umbra.
Un eclipse lunar en el
que la Luna entra
completamente en la
umbra de la Tierra.
TOTAL SOLAR
ECLIPSE
ECLIPSE SOLAR
TOTAL
A solar eclipse seen
from within
the moon’s umbra.
The moon appears
to completely block
the sun’s
photosphere.
Un eclipse solar
observado desde la
umbra de la Luna. La
Luna bloquea
completamente la
observación de la
fotosfera solar.
TOTALITY
TOTALIDAD
食甚
TOTALITE
The period during a
El periodo durante un
日食時當太
La phase d’une éclipse
The time from one
full moon to the
next, which takes
29.53 days. Also
called a lunar
month.
43
44
45
46
當月球完全
進入地球本
影所發生的
月食。
日全食
在月球的本
影内可見的
日食, 月球完
全擋住太陽
的光球層。
Une éclipse lunaire où
la Lune est entièrement
occultée par l’ombre de
la Terre.
ECLIPSE SOLAIRE
TOTALE
Une éclipse solaire
observée à l’intérieur
de l’ombre de la Lune.
La Lune semble
entièrement occulter la
photosphère du Soleil.
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
13
#
47
English
Spanish
Chinese
French
solar eclipse when
the sun’s
photosphere is
completely covered
by the moon and the
period for a lunar
eclipse when the
moon is in the
complete shadow of
Earth.
eclipse solar en el que
la fotosfera solar está
completamente cubierta
por la Luna y el
periodo para un eclipse
lunar en el que la Luna
está inmersa totalmente
en la sombra de la
Tierra.
陽的光球層
完全被月球
覆蓋的期間
,以及月食
時當月球完
全在地球的
影子裡的期
間。
solaire pendant laquelle
la photosphère du
Soleil est entièrement
masquée par la Lune ou
la phase d’une éclipse
lunaire pendant laquelle
la Lune est entièrement
dans l’ombre de la
Terre.
UMBRA
UMBRA
本影
OMBRE
A complete shadow
– such as that of the
moon or Earth -within which the
source of light, such
as the sun, is totally
hidden from view.
Also, it refers to the
dark inner area of a
sunspot.
La zona sombreada
(para la Luna o la
Tierra) dentro de la
cual la fuente de luz (el
Sol) está totalmente
oculta. También es la
zona oscura interior de
las manchas solares.
完全的陰影
區域一個完
整的影子–個
完整的影子
somb在其中
將如太陽般
的光源,光
源(太陽)
完全遮隱在
視野裡完全
被遮蔽看不
見。此外,
它也可以指
的是太陽黑
子的暗內部
區域。
Une ombre complète,
telle que celle de la
Lune ou de la Terre, à
l’intérieur de laquelle la
source de lumière,
comme le Soleil, est
entièrement cachée. Ce
terme désigne aussi la
partie intérieure sombre
des taches solaires.
Credits:
English: "Total Solar Eclipse 2012 Education Resources." Total Solar Eclipse 2012 Education Resources.
Astronomical Association of Queensland; Science Teachers Association of Queensland, 2012. Web.
Spanish: Provided by ECUSA (Spanish scientists in USA, www.ecusa.es(link is external)).
Chinese: Traditional character translation is provided by the Chia-Yi Amateur Astronomers Association and
edited by NASA’s Goddard Space Flight Center.
French: Provided by Eliane Larduinat, NASA’s Goddard Space Flight Center.
Brought to you by The Book Farm, Inc. Courtesy of NASA. For Ordering or More Information: 866-7448093.
14