Download Nodo de bus universal CTEU-PB

Document related concepts
Transcript
Nodo de bus universal
CTEU-PB
1.Examine las juntas y las superficies de obturación en el
nodo de bus y en el terminal de válvulas.
2.Inserte el nodo de bus en la posición correcta y sin
inclinarlo en el terminal de válvulas.
3.Apriete los tres tornillos de rosca cortante con un
destornillador Torx (tamaño T10) primero ligeramente.
Si es necesario utilice los pasos de rosca existentes.
4.Apriete los tornillos con 1,0 Nm.
4.2 Zócalo Sub-D en el nodo de bus
En el nodo de bus hay un zócalo Sub-D de 9 pines (para la
asignación de pines ver tabla) para conectar el nodo de
bus en el bus de campo.
Zócalo
Sub-D
2 Conexiones, indicaciones y elementos de mando
En el nodo de bus se encuentran los siguientes elementos
de conexión, indicación y mando eléctricos:
1
Nodo de bus, tipo CTEU-PB
Protocolo de bus de campo
PROFIBUS-DP
Festo AG & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Alemania
+49/711/347-0
www.festo.com
3
X0
Descripción
Manual original
Instalación e interfaces
2
5
4
1 Grupo de interruptores DIL 1 (è Cap. 5.1)
2 Grupo de interruptores DIL 2 (è Cap. 5.1)
3 LEDs de estado (Indicación de estado/diagnosis
è Cap. 6)
4 Fuente de alimentación para nodo de bus y otros apa­
8067825 [8067828]
1703a
1 Instalación
1.1 Indicaciones sobre la presente descripción
Esta descripción contiene información sobre el montaje
del Nœuds de bus en un aparato de Festo compatible con
I-Port (p. ej. terminal de válvulas con interfaz I-Port) y
sobre la instalación de esta combinación en un sistema de
mando de nivel superior.
ratos conectados (p. ej. terminal de válvulas) (è
Cap. 3)
5 Conector de bus de campo (tipo zócalo Sub-D è
Cap. 4)
3 Fuente de alimentación
El nodo de bus dispone de alimentaciones de tensión de
carga y de funcionamiento por separado. El nodo de bus
suministra tensión a los aparatos conectados a través de
la interfaz I-Port.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Esta descripción es la parte I de toda la documentación
del producto para el nodo de bus. Encontrará más
información sobre la puesta a punto, la conexión de
control, la diagnosis y la eliminación de errores del
nodo de bus en la parte II de la descripción en Internet
en la página è www.festo.com è Support Portal
è Documentación para el usuario.
1.2 Indicaciones generales
El nodo de bus documentado en esta descripción ha sido
diseñado exclusivamente para ser utilizado como
participante (slave) en el bus de campo PROFIBUS-DP.
Solo puede ser utilizado en su estado original, sin
modificaciones no autorizadas y en perfecto estado
técnico.
El nodo de bus está previsto para uso industrial. En zonas
residenciales puede que sea necesario tomar medidas de
supresión de interferencias.
Esta descripción está destinada a especialistas formados
en tecnología de control y técnica de automatización con
experiencia en la instalación de participantes en el bus de
campo PROFIBUS-DP.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Para la alimentación eléctrica, utilice exclusivamente
circuitos PELV conforme a IEC/EN60204-1 (PELV =
Protective Extra-Low Voltage). Tenga en cuenta ade­
más los requerimientos generales para circuitos
PELV según IEC/EN60204-1.
Utilice exclusivamente fuentes de alimentación que
garanticen un aislamiento eléctrico seguro de la ten­
sión de funcionamiento conforme a IEC/EN60204-1.
Conecte básicamente ambos circuitos para la alimen­
tación de tensión de carga y de señales.
Utilizando fuentes de alimentación PELV se garantiza la
protección contra posibles descargas eléctricas
(protección contra contacto directo e indirecto) según la
norma IEC/EN 60204-1.
Conexión de la
fuente de alimenta­
ción (M12, codifica­
ción A)
Pin Ocupa­
ción
1
2
Alimentación de la
tensión de funciona­
miento (PS)
24 VVAL/
Alimentación de la
tensión de la carga
(PL)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencia
Los movimientos incontrolados de los aparatos conectados pueden
causar lesiones.
Asegúrese de que el sistema eléctrico y la neumática se encuentren
sin corriente y sin presión.
Antes de efectuar trabajos en la neumática:
desconectar la alimentación de aire comprimido
purgar el aire del terminal de válvulas
Antes de efectuar trabajos en el sistema eléctrico, p. ej. trabajos de
instalación o mantenimiento:
desconectar las fuentes de alimentación
De este modo evitará:
– movimientos incontrolados de tubos sueltos
– movimientos no deseados e incontrolados de actuadores
conectados
– estados de conmutación indeterminados de los componentes
electrónicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
El nodo de bus contiene componentes sensibles a las
descargas electrostáticas.
No toque ninguno de los componentes electrónicos.
Observe las especificaciones sobre manipulación de
componentes sensibles a las descargas electrostáti­
cas.
Con ello evitará que se produzcan daños en los compo­
nentes electrónicos.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Utilice una tapa protectora o tapón ciego para cerrar
conexiones no utilizadas. Con ello se cumple con el tipo
de protección IP65.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
PROFIBUS® y TORX® son marcas registradas de los
propietarios correspondientes de las marcas en
determinados países.
Toda la información disponible sobre el producto
è www.festo.com/pk
1.3 Montaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Encontrará información sobre el montaje del nodo de
bus en la placa de conexión eléctrica descentralizada
tipo CAPC-... en las instrucciones para el montaje
suministradas con la placa de conexión.
Para el montaje del nodo de bus en un terminal de
válvulas con interfaz I-Port-proceda de la siguiente
manera:
3
0 VEL/SEN
Alimentación de la
tensión de funciona­
miento (PS)
4
0 VVAL/OUT
Alimentación de la
tensión de la carga
(PL)
5
1)
FE 1)
Cone­
xión de
señal
Descripción
1
Blindaje
Conexión a tierra funcional FE
2
n.c.
no conectado
3
RxD/TxDP
Recepción/Transmisión de datos
P
4
CNTR-P 1)
Señal de mando del repetidor 1)
5
DGND
Potencial de referencia de datos
(M5V)
6
PV
Positivo de la alimentación (P 5V)
7
n.c.
no conectado
8
RxD/TxDN
Recepción/Transmisión de datos
N
9
n.c.
no conectado
Cuer
po
Blindaje
Conexión a tierra funcional FE
1) La señal de mando del repetidor CNTR-P es una señal TTL (lógica
de transistor a transistor).
4.3 Técnica de conexión
La conexión del bus de campo con el nodo de bus puede
cortarse con los conectores de bus de campo o los adap­
tadores de bus de campo de Festo (è siguiente tabla),
sin interrumpir la comunicación con el resto de los parti­
cipantes del bus de campo.
Conector de bus de campo
Utilice conectores de bus de campo, tipo
FBS-SUB-9-GS-DP-B, de los accesorios de Festo si no
utiliza cables preconfeccionados.
Adaptador de bus de campo
Los siguientes adaptadores de bus de campo pueden
utilizarse para la conexión o transmisión de la conexión
del bus de campo:
Adaptador de bus de
campo
Pin Bus IN
Bus OUT
Conexión de bus,
tipo FBA-2-M12-5POL-RK,
Reverse Key, codificación B
1
n. c.
VP (P5V)
2
RxD/TxD-N
RxD/TxD-N
n. c.
DGND (M5V)
4
RxD/TxD-P
RxD/TxD-P
5
FE
FE
2
2
3
3 3
5
1 1
5
4
4
Bus IN
Bus OUT
Tierra funcional
La conexión a tierra funcional debe ser garantizada además a
través del aparato conectado o de la placa de conexión eléctrica
CAPC-....
Para la conexión a unidades de alimentación o a fuentes
de alimentación utilice cables con acoplamiento M12
(zócalo de conexión), codificación A, según IEC 61076-2
(è Accesorios è www.festo.com/catalogue).
Control de funcionamiento:
– El LED “PS” se enciende en verde cuando la alimenta­
ción de la tensión de funcionamiento y, si procede, la
alimentación de tensión de la carga son correctas.
– Los LEDs X1 y. X2 se encienden en verde cuando hay un
aparato conectado (è Cap. 6).
4 Conexión del bus de campo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Si la instalación no ha sido correctamente realizada y
se utilizan elevadas velocidades de transmisión, pue­
den producirse errores como resultado de reflexiones
de señales y atenuaciones.
Utilice básicamente en ambos extremos del seg­
mento del bus de campo un terminal de bus según
EN 50170.
Conecte el blindaje del cable del bus de campo conti­
nuo en todas la interfaces y ponga a tierra por lo me­
nos un extremo del cable de bus de campo para evi­
tar corrientes de compensación.
Observe las especificaciones en cuanto a tipo de ca­
ble, adaptador en T aplicable y longitud máxima de
las derivaciones intermedias en los manuales de su
sistema de mando.
Al calcular la longitud máxima permitida del cable del
bus de campo en función de la velocidad de transmi­
sión utilizada, tenga en cuenta también la suma de
las longitudes de las derivaciones intermedias.
4.1 Especificación de cables
Para la comunicación del bus de campo Festo recomienda
lo siguiente:
Para la comunicación del bus de campo utilice por lo
menos un cable de dos hilos apantallado según
EN 50170.
Conecte el blindaje del cable del bus de campo en los
conectores de bus de campo.
Rosca M12:
tierra funcional FE, blindaje
1) En un segmento de bus de campo: conector con terminal de bus
necesario, en caso de que esta conexión quede sin utilizar.
En una derivación intermedia: tapa protectora necesaria, en caso
de que esta conexión quede sin utilizar.
Con ello se cumple con el tipo de protección IP65.
Conexión con cables de fibra óptica
La interfaz PROFIBUS-DP del nodo de bus cumple con las
especificaciones EN 50170-2 y soporta el control de com­
ponentes de red para cable de fibra óptica.
Utilice la tecnología de fibra óptica para la transmisión en
entornos sujetos a fuertes interferencias así como para
ampliar el margen de transmisión cuando se utilizan velo­
cidades de transmisión elevadas.
Ejemplo de componentes de una red por fibra óptica:
– Siemens Optical Link Module (OLM) para PROFIBUS
plus
– Siemens Optical Link Plug (OLP) para PROFIBUS (IP20)
– Harting Han-InduNet® Media converter IP65 (transmi­
sión óptica de datos con el concepto de instalación
DESINA)
5 Ajustes básicos para la comunicación del bus de
campo
5.1 Desmontaje de la tapa de los interruptores DIL
Para ajustar el nodo de bus se debe desmontar la tapa de
los interruptores DIL:
1.Desconecte la fuente de alimentación.
2.Desatornille ambos tornillos de fijación de la tapa trans­
parente y retire la tapa.
5.2 Ajuste de los interruptores DIL
Proceda del modo siguiente:
1.Asigne al nodo de bus una dirección de estación to­
davía no ocupada.
2.Ajuste el modo “Diagnosis” y “Fail state”.
1
2
3
Ejemplo: dirección de esta­ Ejemplo: dirección de esta­
ción ajustada: 05
ción ajustada: 38
1
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
5
6
1
5.3 Montaje de la tapa de los interruptores DIL
1.Coloque la tapa con cuidado sobre el nodo de bus. Ase­
gúrese de que la junta está colocada correctamente.
2.Apriete ambos tornillos de fijación con un par de 0,4 Nm
como máximo.
6 Conexión de la alimentación
Desde el punto de vista del nodo de bus el orden para la
conexión de las alimentaciones dentro del sistema de bus
de campo es indiferente.
Control de funcionamiento:
El LED “PS” y el “X1” o. “X2“-LED” se encienden en verde
y el LED “BF” está apagado cuando se ha establecido la
comunicación con el master o con aparato conectado.
7 Indicación de estado/Diagnosis por medio de LEDs
PS (Power System) - Power alimentación de
sensores/señales
Indica­ Estado y significado
dor
LED
LED encendido en verde:
– estado normal de funcionamiento
– Hay tensión de la carga y de funcionamiento y están
en el margen autorizado 1)
LED intermitente en verde (frecuencia de intermitencia
de desconectado a conectado es 1 a 1)
– Baja tensión en alimentación de funcionamiento o de
tensión de la carga
LED apagado:
– No hay tensión de funcionamiento o no está en el
margen autorizado.
1) Condición previa: el aparato conectado utiliza y supervisa la
tensión de la carga
X1 o X2 1) - Comunicación interna entre el nodo de bus y
el aparato 1 o 2 1)
Indica­ Estado y significado
dor LED
LED encendido en verde:
– estado normal de funcionamiento
– el aparato está correctamente conectado al nodo de
bus.
1)
Función
24 VEL/SEN
OUT
Pin
Ejemplos de direcciones de estación con codificación
binaria
LED intermitente en verde:
– diagnosis en marcha o datos de diagnosis disponib­
les.
– conexión de datos entre el nodo de bus y el aparato
ok
LED encendido en rojo:
– el aparato está conectado al nodo de bus pero la
comunicación falla.
– tras la puesta a punto se ha retirado un aparato que
estaba conectado.
LED intermitente en rojo:
– durante la puesta a punto se ha reconocido un apa­
rato no compatible con I-Port o no configurado
– si X1 y X2 están intermitentes en rojo a la vez:
no hay ningún aparato conectado el nodo de bus o
hay un error de configuración
LED apagado:
– se está estableciendo la conexión.
– no hay ningún aparato conectado en la correspon­
diente interfaz I-Port
1) Placa de conexión eléctrica CAPC con dos interfaces necesaria
para la conexión de un segundo aparato.
BF (fallo de bus)
Indica­ Estado y significado
dor
LED
LED encendido en rojo:
– error de hardware en el nodo de bus
– comunicación del bus de campo no disponible o ave­
riada.
– alimentación de tensión del master o del control ave­
riada.
LED intermitente en rojo (con elevada frecuencia):
– asignación de direcciones de estación errónea.
LED intermitente en rojo (con baja frecuencia):
– comunicación del bus de campo interrumpida.
LED apagado:
– estado operativo normal, comunicación de bus de
campo establecida.
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota
Encontrará más información sobre indicadores de es­
tado, diagnosis y eliminación de errores en la parte II
de la descripción.
Pos. Interruptor
DIL 1)
Función
ON
OFF
Grupo de interruptores DIL 1:
1
1 ... 6: dirección de estación, codificación binaria 2)
Grupo de interruptores 2:
1
1: dirección de estación, codificación binaria 2)
2
2: reservado
3
5: diagnosis
Se envía informa­
ción de diagnosis
Off (por defecto)
4
6: Fail state 3)
Hold last state
Borrar (por
defecto)
1) Posición del interruptor “ON” = conectado, el interruptor está a
la izquierda o arriba
Posición del interruptor “OFF” = desconectado, el interruptor
está a la derecha o abajo
2) Codificación binaria ascendente de izquierda a derecha 20, 21,
22, …
3) Válida para todas las salidas y sólo es efectiva si la supervisión
de la respuesta ha sido activada anteriormente a través del bus
de campo.
8 Especificaciones técnicas
Informaciones generales
Tipo de protección (según
EN 60529)
IP65/67 1) 2)
Protección contra corrosión
CRC 2
Protección media para condicio­
nes moderadas de corrosión por
contacto en entornos industria­
les (p. ej. condensación de vapor
de agua, refrigerantes y lubri­
cantes).
Protección contra descargas
eléctricas (protección contra
contacto directo o indirecto se­
gún IEC/EN 60204-1)
mediante un circuito PELV
(Protective Extra-Low Voltage)
Resistencia a vibraciones y cho­
ques (según EN 60068)
– Vibraciones (parte 2 – 6)
– Choque (parte 2 – 27)
– Choque continuo (parte 2 –
29)
Grado de severidad (SG) 3) du­
rante el montaje
mural: SG 2, en perfil DIN: SG 1
mural: SG 2, en perfil DIN: SG 1
mural y en perfil DIN: SG 1
Temperatura
– Entorno, funcionamiento
– Almacenamiento/Transporte
Materiales
-5 ... +50 °C
-20 ... +70 °C
poliamida reforzada, PC, caucho
nitrílico, placas de circuitos im­
presos conformes con la direc­
tiva RoHS, acero galvanizado, la­
tón niquelado
1) Condición previa: nodo de bus completamente montado, conec­
tor enchufable insertado o con tapa protectora.
2) Tenga en cuenta que los aparatos conectados disponen, bajo
determinadas circunstancias, sólo de una clase de protección
menor o de un margen de temperatura menor etc.
3) Explicación de los grados de severidad è siguiente tabla “Expli­
cación de vibraciones y choque – Grado de severidad”
Explicación de vibraciones y choque – Grado de severi­
dad
Grado de severidad 1
(SG1, según EN 60068,
parte 2 – 29)
Vibraciones:
Recorrido de 0,15 mm entre 10 ... 58 Hz;
Aceleración de 2 g entre 58 ... 150 Hz
Choque:
± 15 g con 11 ms de duración;
5 choques en cada sentido
Choque continuo:
± 15 g con 6 ms de duración;
1000 choques en cada sentido
Grado de severidad 2
(SG2, según EN 60068,
parte 2 – 27)
Vibraciones:
Recorrido de 0,35 mm entre 10 ... 60 Hz;
Aceleración de 5 g entre 60 ... 150 Hz
Choque:
± 30 g con 11 ms de duración;
5 choques en cada sentido
Choque continuo:
no disponible
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación nodo de bus/apara­
tos 1)
– Tensión de funcionamiento (valor nomi­
nal/margen de tolerancia, polaridad in­
confundible)
– Tensión de la carga (margen)
Consumo interno de corriente del nodo de
bus a 24 V DC
Resistencia de la alimentación de tensión
de la carga y funcionamiento
– Nodo de bus en aparato (p. ej. terminal
de válvulas)
– Nodo de bus en la placa de conexión
eléctrica, tipo CAPC-... (X1 u. X2)
DC 24 V (18 ... 30 V)
DC 18 … 30 V 2)
Máx. 100 mA
máx. 4 A
máx. 2 A
Tiempo de puenteo en caso de fallo de ten­
sión
10 ms
Separación interfaz de bus de campo
VEL/SEN
Con separación
galvánica
1) Se necesitan fusibles externos por separado para la tensión de
la carga y de funcionamiento.
2) En función del aparato conectado (p. ej. terminal de válvulas)
Encontrará las especificaciones técnicas de los aparatos
conectados en las respectivas documentaciones del
producto.