Download Guía salud de adultos

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Guía salud de adultos
成人保健ガイド
●●●Examen de cáncer
P.2
各種がん検診
●●●Manera de solicitud de la reserva
de examen de cáncer de mamario y cáncer
de útero
P.3~P.4
乳がん・子宮がん検診の予約申し込み方法
●●●Libreta de salud
P.5
健康手帳
●●●Consultas de salud
P.6
健康相談
●●●Educación sobre salud
P.7
健康教育
●●●Visita de orientación
P.8
訪問指導
● ● ● Revisión
tuberculosis
radiográfica de
P.9
結核レントゲン検診
●●●Vacunación de influenza
P.10
インフルエンザの予防接種
1
●●●Examen de cáncer
各種がん検診
Encargado:División de salud pública
Para detección y dignosis temprana de cáncer, se realizan varios tipos de examen de
cáncer.Cáncer de estómago, cáncer de intestino grueso(colon), cáncer de pulmón, cáncer
de útero, cáncer de mamario, cáncer de próstata.
Como en el centro de salud no hay intérprete, venga con una persona que pueda hablar
japonés.
Más de 40 años Examen de cáncer de estómago, cáncer de intestino
de edad
grueso(colon), cáncer de pulmón
Varón de más de Examen de cáncer de próstata
50 años de edad
Destinación
Mujer de más de Examen de cáncer de útero
20 años de edad
Mujer de más de Examen de cáncer de mamario(ecografía) mujer de
40 años de edad
más
de
20
años,
examen
de
cáncer
mamario(mamógrafía) mujer de más de 40 años
Programa
Se informa en el boletín mensual de Suzuka
2
de
●●●Manera de solicitud de la reserva de examen de cáncer de
mamario y cáncer de útero
乳がん・子宮がん検診の予約申し込み方法
Encargado:División de salud pública
La solicitud de examen de cáncer de mamario y cáncer de útero se reciben solamente
con postal de ida y vuelta.
La postal respuesta servirá como tiquet de consulta.
Para el examen de cáncer de mamario y cáncer de útero, separe la postal y solicite en
cada una de ellas. Como en el centro de salud no hay intérpretes, reciba orientación con
alguien que pueda hablar japonés.
●Manera de rellenar la postal de ida y vuelta
〇Dirección en la parte
de la postal pregunta
〇Al otro lado de la
postal pregunta
〒513-0809 Suzukashi Nishijo 5-118-3
Suzukashi Kenko Zukurika gan kenshin tantou
1.Tipo de examen 2.Día y horario(se puede elegir dos
fechas, el examen del cáncer de mamario se necesita
escribir si en AM/PM) 3.Nombre(Furigana) 4.Fecha
de nacimiento 5. Dirección(Código postal)
6.Teléfono
〇En la postal respuesta dejar en blanco la parte de la cara y también del otro lado
50
〒513-0809
Suzukashi Nishijo 5-118-3
Suzukashi Kenko Zukurika gan
Dejar en blanco
kenshin tantou
(ida)
(dorso de vuelta)
3
50
1.Tipo de examen
2.Día y horario(para el examen
del cáncer de mamario se
necesita escribir si en AM/PM))
Dejar en blanco
3.Nombre
4.Fecha de nacimiento
5.Dirección(Código postal)
6.Teléfono
(vuelta)
(dorso de ida)
Tenga cuidado pues si falta datos en la postal de ida y vuelta o si no solicita con la
postal de ida y vuelta, no se aceptará la solicitud.
Una postal se utiliza solo para un examen. No se puede solicitar más de dos personas en
la misma postal. Se puede elegir dos fechas por examen. Si no se escribe la fecha, no se
podrá aceptar la solicitud. El examen de cáncer de útero se realizan solamente en la
tarde.
【Ejemplo de relleno】
1. (tipo de examen) Examen de cáncer de mamario
2. (día y horario) 1ª opción
03/141(14 de marzo) AM
2ª opción
03/14(14 demMarzo)PM
※Se realizará un sorteo en caso de exceso de solicitantes.El resultado se le avisará por
correo en otro día con la postal.
※En cuanto a informes detalladas del programa y costo del examen de cáncer vea en el
boletín mensual de Suzuka.
4
●●●Libreta de salud
健康手帳
Encargado:División de salud pública
Se editan una libreta(en japonés) que puede ser usado en el control de su salud, en la
cual se anotan chequeo médico especial, orientación para conservación de salud y se
mencionan otros puntos necesarios para mantener(conservar) la salud.
〇Destinado:Personas que desean mayores de 40 años de edad
〇Lugar de editación de la libreta:Ventanilla de la División de asuntos de ciudadanos,
División de seguro de salud y pensión, Centro regional de ciudadanos, División de
salud pública
※En el Centro regional de ciudadanos y en la División de salud pública no hay
intérpretes.Venga con alguien que pueda hablar japonés.
※Hasta ahora, se enviaron el formulario de percepción de tratamiento médico según la
ley de conservación de salud de la tercera edad a las personas que cumplieron 75 años
de edad.
Pero con la abolición de la ley de conservación de salud de la tercera edad, desde Abril
de 2008, personas que desean y que tienen más de 75 años de edad, se editarán en cada
lugar de editación mencionados más arriba.
5
●●●Consultas de salud
健康相談
Encargado:División de salud pública
El médico de salud pública recibe consultas individuales sobre el estado de salud físico y
mental. También se realizan consultas sobre la nutrición por nutricionista.
De ser posible consulte acompañada de una persona que hable japonés porque en el
centro de salud no hay intérprete.
Lugar
Centro de salud
Programa
Infórmese en la ventanilla de la división de salud pública
Solicitud
Hasta la división de salud pública
6
●●●Educación sobre salud
健康教育
Encargado:División de salud pública
Se llevan a cabo para divulgar el conocimiento correcto sobre enfermedades
relacionadas con el estilo de vida, mejora de la salud.
De ser posible venga acompañada de una persona que hable japonés porque en el centro
de salud no hay intérprete.
Programa
Para mayor información comuníquese hasta la División de salud
pública
Clase para prevensión de enfermedades relacionadas con el estilo
de vida
Acerca de conocimiento sobre enfermedades relacionadas con el
estilo de vida, reglas en la vida diaria para prevensión y
Contenido
alimentación.
Clase para prevensión de cuidado(kaigo)
En general, destinadas a personas de más de 65 años de edad,
reglas e ideas en la vida diaria sobre como prevenir para no recibir
cuidado(kaigo)
Solicitud
Hasta la División de salud pública
7
●●●Visita de orientación
訪問指導
Encargado:División de salud pública
Si hay necesidad, podrá recibir visita de orientación para mejora de salud y para
prevensión de enfermedades de estilo de vida.Como en el centro de salud no hay
intérpretes, reciba orientación con alguien que pueda hablar japonés.
Contenido
Solicitud
Orientación sobre nutrición, ejercicio, sobre la vida
Apoyo a la familia
Hasta la división de salud pública
8
●●●Revisión radiográfica de tuberculosis
結核レントゲン検診
Encargado:División de salud pública
Para las personas que no pueden recibir chequeo médico periódico que ofrecen las
empresas(oficinas) y para detección y dignosis temprana de tuberculosis, 1 vez al año se
ronda la ciudad para realizar chequeo médico.
De ser posible venga acompañada de una persona que hable japonés porque no hay
intérprete.
Destinados
Programa・Lugar
Costo
Solicitud
Personas de más de 65 años de edad y que no tienen otra
oportunidad de recibir chequeo médico
Infórmese hasta la División de salud pública
Gratuita
Venga al lugar que le sea conveniente, dentro del programa
determinado
9
●●●Vacunación de influenza
インフルエンザの予防接種
Encargado:División de salud pública
Personas de más 65 años de edad podrán recibir vacuna de influenza individualmente
por una parte de gastos públicos en los establecimientos médicos que se llevan a cabo
vacunación de influenza.
Personas de más de 65 años cumplidos o más de 60 años, menor de
65 años de edad y por la ley establecida del Ministerio de Salud,
Destinados
Trabajo y Bienestar, personas que no tienen dificultad en la función
cardíaca, riñón o en el órgano respiratorio o en la función de
inmunidad debido al virus de inmunodeficiencia humana.
Programa del día
Más informes detalladas consulte hasta la división de salud pública
10