Download Guía salud de adultos
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Guía salud de adultos 成人保健ガイド ●●●Examen de cáncer P.2 各種がん検診 ●●●Manera de solicitud de la reserva de examen de cáncer de mamario y cáncer de útero P.3~P.4 乳がん・子宮がん検診の予約申し込み方法 ●●●Libreta de salud P.5 健康手帳 ●●●Consultas de salud P.6 健康相談 ●●●Educación sobre salud P.7 健康教育 ●●●Visita de orientación P.8 訪問指導 ● ● ● Revisión tuberculosis radiográfica de P.9 結核レントゲン検診 ●●●Vacunación de influenza P.10 インフルエンザの予防接種 1 ●●●Examen de cáncer 各種がん検診 Encargado:División de salud pública Para detección y dignosis temprana de cáncer, se realizan varios tipos de examen de cáncer.Cáncer de estómago, cáncer de intestino grueso(colon), cáncer de pulmón, cáncer de útero, cáncer de mamario, cáncer de próstata. Como en el centro de salud no hay intérprete, venga con una persona que pueda hablar japonés. Más de 40 años Examen de cáncer de estómago, cáncer de intestino de edad grueso(colon), cáncer de pulmón Varón de más de Examen de cáncer de próstata 50 años de edad Destinación Mujer de más de Examen de cáncer de útero 20 años de edad Mujer de más de Examen de cáncer de mamario(ecografía) mujer de 40 años de edad más de 20 años, examen de cáncer mamario(mamógrafía) mujer de más de 40 años Programa Se informa en el boletín mensual de Suzuka 2 de ●●●Manera de solicitud de la reserva de examen de cáncer de mamario y cáncer de útero 乳がん・子宮がん検診の予約申し込み方法 Encargado:División de salud pública La solicitud de examen de cáncer de mamario y cáncer de útero se reciben solamente con postal de ida y vuelta. La postal respuesta servirá como tiquet de consulta. Para el examen de cáncer de mamario y cáncer de útero, separe la postal y solicite en cada una de ellas. Como en el centro de salud no hay intérpretes, reciba orientación con alguien que pueda hablar japonés. ●Manera de rellenar la postal de ida y vuelta 〇Dirección en la parte de la postal pregunta 〇Al otro lado de la postal pregunta 〒513-0809 Suzukashi Nishijo 5-118-3 Suzukashi Kenko Zukurika gan kenshin tantou 1.Tipo de examen 2.Día y horario(se puede elegir dos fechas, el examen del cáncer de mamario se necesita escribir si en AM/PM) 3.Nombre(Furigana) 4.Fecha de nacimiento 5. Dirección(Código postal) 6.Teléfono 〇En la postal respuesta dejar en blanco la parte de la cara y también del otro lado 50 〒513-0809 Suzukashi Nishijo 5-118-3 Suzukashi Kenko Zukurika gan Dejar en blanco kenshin tantou (ida) (dorso de vuelta) 3 50 1.Tipo de examen 2.Día y horario(para el examen del cáncer de mamario se necesita escribir si en AM/PM)) Dejar en blanco 3.Nombre 4.Fecha de nacimiento 5.Dirección(Código postal) 6.Teléfono (vuelta) (dorso de ida) Tenga cuidado pues si falta datos en la postal de ida y vuelta o si no solicita con la postal de ida y vuelta, no se aceptará la solicitud. Una postal se utiliza solo para un examen. No se puede solicitar más de dos personas en la misma postal. Se puede elegir dos fechas por examen. Si no se escribe la fecha, no se podrá aceptar la solicitud. El examen de cáncer de útero se realizan solamente en la tarde. 【Ejemplo de relleno】 1. (tipo de examen) Examen de cáncer de mamario 2. (día y horario) 1ª opción 03/141(14 de marzo) AM 2ª opción 03/14(14 demMarzo)PM ※Se realizará un sorteo en caso de exceso de solicitantes.El resultado se le avisará por correo en otro día con la postal. ※En cuanto a informes detalladas del programa y costo del examen de cáncer vea en el boletín mensual de Suzuka. 4 ●●●Libreta de salud 健康手帳 Encargado:División de salud pública Se editan una libreta(en japonés) que puede ser usado en el control de su salud, en la cual se anotan chequeo médico especial, orientación para conservación de salud y se mencionan otros puntos necesarios para mantener(conservar) la salud. 〇Destinado:Personas que desean mayores de 40 años de edad 〇Lugar de editación de la libreta:Ventanilla de la División de asuntos de ciudadanos, División de seguro de salud y pensión, Centro regional de ciudadanos, División de salud pública ※En el Centro regional de ciudadanos y en la División de salud pública no hay intérpretes.Venga con alguien que pueda hablar japonés. ※Hasta ahora, se enviaron el formulario de percepción de tratamiento médico según la ley de conservación de salud de la tercera edad a las personas que cumplieron 75 años de edad. Pero con la abolición de la ley de conservación de salud de la tercera edad, desde Abril de 2008, personas que desean y que tienen más de 75 años de edad, se editarán en cada lugar de editación mencionados más arriba. 5 ●●●Consultas de salud 健康相談 Encargado:División de salud pública El médico de salud pública recibe consultas individuales sobre el estado de salud físico y mental. También se realizan consultas sobre la nutrición por nutricionista. De ser posible consulte acompañada de una persona que hable japonés porque en el centro de salud no hay intérprete. Lugar Centro de salud Programa Infórmese en la ventanilla de la división de salud pública Solicitud Hasta la división de salud pública 6 ●●●Educación sobre salud 健康教育 Encargado:División de salud pública Se llevan a cabo para divulgar el conocimiento correcto sobre enfermedades relacionadas con el estilo de vida, mejora de la salud. De ser posible venga acompañada de una persona que hable japonés porque en el centro de salud no hay intérprete. Programa Para mayor información comuníquese hasta la División de salud pública Clase para prevensión de enfermedades relacionadas con el estilo de vida Acerca de conocimiento sobre enfermedades relacionadas con el estilo de vida, reglas en la vida diaria para prevensión y Contenido alimentación. Clase para prevensión de cuidado(kaigo) En general, destinadas a personas de más de 65 años de edad, reglas e ideas en la vida diaria sobre como prevenir para no recibir cuidado(kaigo) Solicitud Hasta la División de salud pública 7 ●●●Visita de orientación 訪問指導 Encargado:División de salud pública Si hay necesidad, podrá recibir visita de orientación para mejora de salud y para prevensión de enfermedades de estilo de vida.Como en el centro de salud no hay intérpretes, reciba orientación con alguien que pueda hablar japonés. Contenido Solicitud Orientación sobre nutrición, ejercicio, sobre la vida Apoyo a la familia Hasta la división de salud pública 8 ●●●Revisión radiográfica de tuberculosis 結核レントゲン検診 Encargado:División de salud pública Para las personas que no pueden recibir chequeo médico periódico que ofrecen las empresas(oficinas) y para detección y dignosis temprana de tuberculosis, 1 vez al año se ronda la ciudad para realizar chequeo médico. De ser posible venga acompañada de una persona que hable japonés porque no hay intérprete. Destinados Programa・Lugar Costo Solicitud Personas de más de 65 años de edad y que no tienen otra oportunidad de recibir chequeo médico Infórmese hasta la División de salud pública Gratuita Venga al lugar que le sea conveniente, dentro del programa determinado 9 ●●●Vacunación de influenza インフルエンザの予防接種 Encargado:División de salud pública Personas de más 65 años de edad podrán recibir vacuna de influenza individualmente por una parte de gastos públicos en los establecimientos médicos que se llevan a cabo vacunación de influenza. Personas de más de 65 años cumplidos o más de 60 años, menor de 65 años de edad y por la ley establecida del Ministerio de Salud, Destinados Trabajo y Bienestar, personas que no tienen dificultad en la función cardíaca, riñón o en el órgano respiratorio o en la función de inmunidad debido al virus de inmunodeficiencia humana. Programa del día Más informes detalladas consulte hasta la división de salud pública 10