Download influenza porcina en humanos

Document related concepts

Influenzavirus A wikipedia , lookup

Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009 wikipedia , lookup

Zanamivir wikipedia , lookup

Neumonía wikipedia , lookup

Gripe porcina wikipedia , lookup

Transcript
PRESENTACIÓN GENÉRICA
INFLUENZA PORCINA EN
HUMANOS
INFLUENZA
• Es una enfermedad respiratoria aguda
causada por alguno de los tres tipos de
virus de la influenza que se conocen: A, B
y C.
• El tipo A se subclasifica según sus
proteínas de superficie: hemaglutinina (H)
y neuraminidasa (N) de la cual depende
su capacidad para provocar formas graves
del padecimiento.
INFLUENZA
• Desde el punto de vista de la salud pública, el
de mayor importancia es el virus de la influenza
tipo A, que tiene la capacidad de infectar a
humanos y algunas especies de animales tales
como aves, cerdos, tigres, entre otros.
• El cuadro actual está relacionado a un nuevo
virus identificado como influenza A, H1N1 con
fracciones genéticas de origen aviar de
norteamérica, porcin de NA, Europa y Asia y
humana.
• Para objeto de la actual vigilancia se le
denomina “influenza porcina”
¿Los seres humanos pueden contagiarse
de influenza porcina?
• Los virus de la influenza porcina por lo
general no infectan a los seres humanos.
• Han ocurrido casos esporádicos de
infecciones de influenza porcina en seres
humanos.
• En este momento no se ha podido
establecer la fuente primaria.
• Actualmente estamos ante transmisión
humano-humano de este nuevo tipo de
virus.
CARACTERÍSTICAS
•Transmisión: de humano a humano
•Mecanismos de contagio:
•contacto con gotitas de saliva
•Signos y síntomas:
•fiebre mayor de 38 grados,
•ardor y dolor en garganta
•tos, rinorrea, cefalea,
•Malestar general que puede llevar a la postración
•Puede presentar nauseas, vómitos o diarrea
•Vacuna: No existe vacuna específica para este virus
GRUPOS POBLACIONES DE ALTO
RIESGO
• Personas que proceden de áreas afectadas
• Edad: Todas las edades con énfasis en adultos jóvenes
• Personas con: Enfermedades crónicas o debilitantes como
–
–
–
–
–
cardiopatías,
diabetes mellitus,
cáncer,
enf. respiratorias crónicas o
depresión inmunológica.
• Embarazadas
• Personal de salud
COMO RECONOCER UN ENFERMO
GRAVE PARA REFERIRLO AL HOSPITAL
Vigilar pacientes con infecciones respiratorias
Enfermos con fiebre alta y algunos de los siguientes signos de alarma:
ADULTOS
• NIÑOS
• Dificultad respiratoria
• Vómito o diarrea persistente
• Trastornos del estado de
conciencia
• Deterioro agudo de la
función cardíaca
• Agravamiento de una
enfermedad crónica
• Fiebre alta y dificultad para
respirar
• Aumento de la frecuencia
respiratoria
– 2-11meses >50/min
– 1-5 años >40/min
• Rechazo a la vía oral
• Irritabilidad y/o convulsiones
• Trastornos del estado de
conciencia
ACCIONES BASICAS EN LAS UNIDADES LOCALES DE
ATENCIÓN Y REFERENCIA (TRIAGE)
TIPO DE CASO
REFERENCIA
TRATAMIENTO
Sano, sin sintomatología respiratoria
Domicilio
Medidas de bioseguridad
Sintomatología respiratoria que no cumple
con la definición de CASO SOSPECHOSO
Domicilio, seguimiento y
orientación según
condición
Sintomático y/o especícfico y
medidas de bioseguridad
Sintomatología sugestiva de Influenza, sin
complicaciones pulmonares y sin
enfermedad crónica agregada
Aislamiento domiciliario
estricto
Sintomático y medidas de
bioseguridad
Cuadro clínico de influenza sin
complicaciones pulmonares con
enfermedad crónica controlada
Unidad médica
hospitalaria
y Aislamiento
Sintomático y antivirales
(Oseltamivir)
Cuadro clínico de influenza con
complicaciones pulmonares y/o enfermedad
crónica descompensada
Unidad médica
hospitalaria y
Aislamiento
Sintomático y antivirales
(Oseltamivir . Compensación de
enfermedad crónica y
complicaciones
Fallecido a consecuencia de un cuadro
clínico sospechoso o confirmado de
influenza
Servicio médico forense
FLUJOGRAMA DE ABORDAJE
MEDIDAS DE PRECAUCION PARA EL
PERSONAL DE SALUD
MEDIDAS DE PRECAUCION PARA EL
PERSONAL DE SALUD
• Lavado de manos con agua y jabón o gel-alcohol antes y después
del contacto con pacientes, superficies posiblemente contaminantes
y después del uso de guantes.
• Aislar individualmente al paciente; cuando esto no sea posible, reunir
a varios pacientes, con el mismo diagnóstico, en la misma área.
• Al atender a un paciente con influenza, utilizar las barreras de
protección (las que estén disponibles) consistentes en: lentes o
googles, mascarilla específica, guantes y bata para la atención de
pacientes con influenza.
• Utilizar barreras de protección (las que estén disponibles) para evitar
contacto con fluidos corporales o con objetos contaminados.
• Agregar bata no estéril y de preferencia impermeable en
procedimientos que puedan generar salpicaduras o derrames.
• Mantener una bata de uso exclusivo en el interior del cuarto en el
que se encuentre el (o los) paciente (s) aislado (s).
MEDIDAS DE PRECAUCION PARA EL
PERSONAL DE SALUD
• Utilizar barreras de protección (las que estén disponibles),
para la manipulación, transporte y procesamiento de la ropa
usada por el paciente.
• Utilizar recolectores especiales para depositar objetos punzo
cortantes.
• Nunca reencapuchar agujas de jeringas.
• No reutilizar hojas de bisturí o cualquier objeto punzo cortante
desechable.
• Limpiar con agua y jabón el área de aislamiento, la sala del
quirófano o la de necropsias; posteriormente utilizar agua con
hipoclorito de sodio al 0.5%.
• Utilizar mascarilla quirúrgica rígida cuando se encuentre a
menos de un metro de distancia del paciente.
• Evitar al máximo el traslado del paciente a otras áreas del
servicio.
• Abrir ventanas y mejorar la ventilación.
MEDIDAS DE PRECAUCION PARA EL
PERSONAL DE SALUD
PARA CONTACTO CON PACIENTES
• Lavado de manos con agua y jabón o antisepsia
con gel-alcohol al entrar y salir del cuarto. Utilizar
guantes al entrar al cuarto y durante el contacto
con el paciente; desecharlos al salir. Portar una
bata de uso exclusivo en el interior del cuarto en
el que se aísla al paciente.
• Utilizar mascarillas rígidas de preferencia. Si no
se dispone del recurso, utilizar cubrebocas o
paños para cubrir nariz y boca y evitar visitas y
contactos innecesarios.
MANEJO MÉDICO
MANEJO GENERAL
TRATAMIENTO GENERAL
Sintomáticos, reposo en casa y Asilamiento
•Antipiréticos y Analgésicos:
•Paracetamol
•Ibuprofeno
TRATAMIENTO FARMACOLÓGICO
Antivirales:
•Oseltamivir
•Zanamivir.
Antibióticos:
En caso de Neumonía sobreañadida.
Deben Transferirlos inmediatamente a un tercer nivel para
ser administrados intra-hospitalariamente.
TRATAMIENTO
FARMACOLOGICO
ESPECÍFICO
Oseltamivir (Tamiflu®)
• Formulación – cápsula o polvo para suspensión.
• Indicado en > 1 año de edad.
• Iniciar con menos de 24 horas de síntomas (idealmente <12
horas)
• Duración: 5 días.
• Dosis – 75mg bid (30, 45 & 60 mg bid para niños < 15 kg, <23
kg y <40 kg respectivamente)
• Modificación de la Dosis en Insuficiencia Renal
Depuración (CrCl) de 10-30ml/ 75 mg/d
No usar con CrCl <10ml/min
• Efectos Adversos
•Gastrointestinales (nauseas/vómitos)
•Erupción Cutánea y reacción alérgica
• Interacciones Medicamentosas:
NO esperadas
Probenecid aumenta el AUC
Zanamivir (Relenza® )
•
•
•
•
•
Formulación: Polvo para inhalación (Disk-haler®)
> 6 años de edad
Inicio <48h
Duración: 5 días
Dosis: 10 mg (2 inhalaciones bid para todos los grupos; no
ajustar para disfunción renal ni hepática).
• 7-21% se deposita en las vías áereas bajas.
•Efectos Adversos:
•Broncoespasmo
•Disminución la función pulmonar (hallazgos
controversiales)
•Interacciones: no
•Requiere cooperación por parte del paciente
Droga
Oseltamivir
Zanamivir
Efecto Adverso
Principal
Dosis en Profilaxis
Dosis en Tratamiento
Edad >1año :
75mg /día
Niños: ajuste por
peso
(Por 7 -10 días a
partir de la
exposición)
Adultos 75mg dos v/
día (hasta 150 mg
dos v/día)
Niños > 1 año:
ajuste por peso
(5 dias), hasta 10
dias.
Gastrointestinal:
nausea, vómitos.
Debe tomarse
con comidas
Mayores de 7 años
10mg (2
inhalaciones dos
v/día)
( 5 días)
Bronquial:
espasmo. (otros:
GI y mareos)
Mayores de 5
años
10mg (2
inhalaciones 1
v/día)
(Por 7 -10 días a
partir de la
exposición)
MANEJO FARMACOLÓGICO HOSPITALARIO
Fuente: Acciones básicas ante la intensificación de la transmisión de influenza, boletín de salud.
Secretaria de Salud de México
MANEJO FARMACOLÓGICO HOSPITALARIO
Fuente: Acciones básicas ante la intensificación de la transmisión de influenza, boletín de salud.
Secretaria de Salud de México
VIGILANCIA
EPIDEMIOLOGICA
VIGILANCIA INTENSIFICADA
VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA
INTENSIFICADA
1.
2.
3.
Todo caso sospechoso deberá a ser notificado inmediatamente
(menos de 2 horas) a la coordinación de epidemiología
correspondiente
A todo caso sospechoso se le realizará investigación según
formulario.” FORMULARIO PARA LA NOTIFICACION E
INVESTIGACIÓN DE CASO SOSPECHOSO, PROBABLE Y/O
CONFIRMADO DE INFLUENZA AVIAR Y/O INFLUENZA
HUMANA MODERADA, SEVERA O FATAL Y/O POR VIRUS
PANDEMICO” el cual se hará llegar a coordinación(48hrs).
Los casos de Síndrome gripal/influenza,
neumonía/bronconeumonía y casos sospechosos de gripe porcina
y otros de interés se notificarán diariamente según el formulario
de notificación correspondiente según nivel de atención, diario
antes de las 9:30a.m.
GRIPE PORCINA HUMANA
DEFINICION DE CASO SOPECHOSO
Definición N°1 de caso sospechoso:
• 1. Toda persona que presenta:Fiebre > 38° C de inicio súbito Con dos o
más de los siguientes:
–
–
–
–
–
Odinofagia o dolor de garganta
Tos
Rinorrea
Malestar general que puede llevar a la postración
Puede presentar nauseas, vómitos o diarrea
Y
• Antecedente de viajes en los últimos 10 días a alguno de los países donde
se ha notificado transmisión de influenza porcina
O
• Haber tenido contacto con una persona que ha viajado a alguno de estos
países
O
• Que ha sido diagnosticado con influenza porcina.
FORMULARIO DE INVESTIGACIÓN
LA NOTIFICACION SE REALIZARÁ MEDIANTE LOS SIGUIENTES INSTRUMENTOS
Página 1
Página 2
Página 3
FORMULARIO DE INVESTIGACIÓN
Formulario de Notificación de la Vigilancia Hospitalaria de
Neumonia/Bronconeumonia y Sindrome Gripal/Influenza
FORMULARIO DE INVESTIGACIÓN
Formulario de Notificación de la Vigilancia del nivel primario de
Neumonía/Bronconeumonia y Síndrome Gripal/Influenza
TOMA DE MUESTRAS
Tomar las siguientes muestras a todo caso
probable en tanto no se indique lo
contrario:
• Exudado nasofaríngeo o faríngeo (en
todos casos sospechoso) con aplicador de
rayón o dacrón, con mango de plástico
• Lavado broncoalveolar
• En caso de muerte, muestra de tejido
pulmonar post mortem
PROFILAXIS
• En caso de contacto de alto riesgo sin
protección y contactos cercanos con
enfermedades concomitantes, se iniciará
la profilaxis con:
– Oseltamivir en dosis de 75 mg. cada 24 hrs.
por 10 días para adultos. En niños se utilizará
la mitad de la dosis terapéutica cada 24 hrs.
durante 10 días.
ACCIONES DE PREVENCION PARA
TODA LA POBLACION
• Cubra nariz y boca con un pañuelo desechable al toser
o estornudar y deposítelo en un basurero. Si no tiene
pañuelo utilice el ángulo del codo, nunca sus manos.
• Lavarse las manos con agua y jabón después de toser o
estornudar.
• Evite asistir a lugares concurridos. ¡Procure recuperarse
en casa!
• Evite saludar de mano o de beso, cuando esté enfermo.
• Evite escupir en el suelo y en otras superficies
expuestas al medio ambiente, utilice un pañuelo o lienzo
y deséchelo en bolsa de plástico cerrada.
• No comparta vasos, platos y/o cubiertos ni alimentos y
bebidas
• Siga las recomendaciones del médico y no se
automedique.