Download ejercicio-7-y-8

Document related concepts

Rasgo gramatical wikipedia , lookup

Ultracorrección wikipedia , lookup

Rosetta Stone (software) wikipedia , lookup

Alma mater wikipedia , lookup

Criollo chabacano wikipedia , lookup

Transcript
FACULTAD DE HUMANIDADES
NOMBRE DEL CURSO: ESTÍLISTICA
CATEDRÁTICO: DR. HAROLDO SHETEMUL
NOMBRE DEL ALUMNO: CINDY AGUILAR
EJERCICIOS 7 Y 8
Ejercicio 7
A. Lea el siguiente texto. Luego señale qué tipo de párrafos son y qué función
cumple cada uno.
BOTELLA AL MAR PARA EL DIOS DE LAS PALABRAS
A mis doce años de edad estuve a punto de ser atropellado por una bicicleta. Un señor
cura que pasaba me salvó con un grito: ¡Cuidado! El ciclista cayó a tierra. El señor cura,
sin detenerse, me dijo: ¿Ya vio lo que es el poder de la palabra? Ese día lo supe. Ahora
sabemos, además, que los mayas lo sabían desde los tiempos de Cristo, y con tanto
rigor, que tenían un dios especial para las palabras. (PÁRRAFO NARRATIVO)
Nunca como hoy ha sido tan grande ese poder. La humanidad entrará en el tercer
milenio bajo el imperio de las palabras. No es cierto que la imagen esté desplazándolas
ni que pueda extinguirlas. Al contrario, está potenciándolas: nunca hubo en el mundo
tantas palabras con tanto alcance, autoridad y albedrío como en la inmensa Babel de la
vida actual. Palabras inventadas, maltratadas o sacralizadas por la prensa, por los libros
desechables, por los carteles de publicidad; habladas y cantadas por la radio, la
televisión, el cine, el teléfono, los altavoces públicos; gritadas a brocha gorda en las
paredes de la calle o susurradas al oído en las penumbras del amor.
No: el gran derrotado es el silencio. Las cosas tienen ahora tantos nombres en tantas
lenguas que ya no es fácil saber cómo se llaman en ninguna. Los idiomas se dispersan
sueltos de madrina, se mezclan y confunden, disparados hacia el destino ineluctable de
un lenguaje global. (PÁRRAFO CONCEPTUAL)
La lengua española tiene que prepararse para un ciclo grande en ese porvenir sin
fronteras. Es un derecho histórico. No por su prepotencia económica, como otras
lenguas hasta hoy, sino por su vitalidad, su dinámica creativa, su vasta experiencia
cultural, su rapidez y su fuerza de expansión, en un ámbito propio de diecinueve
millones de kilómetros cuadrados y cuatrocientos millones de hablantes al terminar este
siglo. Con razón un maestro de letras hispánicas en los Estados Unidos ha dicho que sus
horas de clase se le van en servir de intérprete entre latinoamericanos de distintos
países. Llama la atención que el verbo pasar tenga cincuenta y cuatro significados,
mientras en la república del Ecuador tienen ciento cinco nombres para el órgano sexual
masculino, y en cambio la palabra con doliente, que se explica por sí sola, y que tanta
falta nos hace, aún no se ha inventado. A un joven periodista francés lo deslumbran los
hallazgos poéticos que encuentra a cada paso en nuestra vida doméstica. Que un niño
desvelado por el balido intermitente y triste de un cordero, dijo: «Parece un faro». Que
una vivandera de la Guajira colombiana rechazo un cocimiento de toronjil porque le
supo a Viernes Santo. Que Don Sebastián de Covarrubias, en su diccionario memorable,
nos dejó escrito de su puño y letra que el amarillo es el color de los enamorados.
¿Cuántas veces no hemos probado nosotros mismos un café que sabe a ventana, un
pan que sabe a rincón, una cereza que sabe a beso? (PÁRRAFO EXPLICATIVO/DESCRIPTIVO)
Son pruebas al canto de la inteligencia de una lengua que desde hace tiempos no cabe
en su pellejo. Pero nuestra contribución no debería ser la de meterla en cintura, sino al
contrario, liberarla de sus fierros normativos para que entre en el siglo veintiuno como
Pedro por su casa.(PÁRRAFO ARGUMENTATIVO)
En ese sentido, me atrevería a sugerir ante esta sabia audiencia que simplifiquemos la
gramática antes de que la gramática termine por simplificarnos a nosotros.
Humanicemos sus leyes, aprendamos de las lenguas indígenas a las que tanto debemos
lo mucho que tienen todavía para enseñarnos y enriquecernos, asimilemos pronto y bien
los neologismos técnicos y científicos antes de que se nos infiltren sin digerir,
negociemos de buen corazón con los gerundios bárbaros, los ques endémicos, el
dequeísmo parasitario, y devolvamos al subjuntivo presente el esplendor de sus
esdrújulas: váyamos en vez de vayamos, cántemos en vez de cantemos, o el armonioso
muéramos en vez del siniestro muramos. Jubilemos la ortografía, terror del ser humano
desde la cuna: enterremos las haches rupestres, firmemos un tratado de límites entre la
ge y jota, y pongamos más uso de razón en los acentos escritos, que al fin y al cabo
nadie ha de leer lagrima donde diga lágrima ni confundirá revolver con revólver. ¿Y qué
de nuestra be de burro y nuestra ve de vaca, que los abuelos españoles nos trajeron
como si fueran dos y siempre sobra una? (PÁRRAFO CONCEPTUAL)
Son preguntas al azar, por supuesto, como botellas arrojadas a la mar con la esperanza
de que le lleguen al dios de las palabras. A no ser que, por estas osadías y desatinos,
tanto él como todos nosotros terminemos por lamentar, con razón y derecho, que no
me hubiera atropellado a tiempo aquella bicicleta providencial de mis doce
años.(PÁRRAFO DEDUCTIVO)
Ejercicio 8
A. En las frases siguientes escriba el verbo que debe reemplazar a está, se
encuentra o hay. No haga la sustitución si no la cree precisa.
EJEMPLO:
En el cielo azul está el sol de España.
En el cielo azul brilla (o resplandece) el sol de España.
1. Bajo esta losa hay (está) un hombre enterrado.
Bajo esta losa yace un hombre enterrado.
2. En la lista de candidatos está (se encuentra) usted.
En la lista de candidatos aparece usted.
3. En la torre almenada hay (se encuentra) un soldado de guardia.
En la torre almenada permanece un soldado de guardia.
4. En este pueblo hay cuatro escuelas. (CORRECTA)
5. En las arrugas de su frente hay honda preocupación.
En las arrugas de su frente existe preocupación.
6. En las imágenes está la fuerza del estilo.
En las imágenes habita la fuerza del estilo.
7. En sus palabras hay gran indignación.
En sus palabras posee gran indignación.
8. En el fondo de mi corazón está la esperanza. (CORRECTA)
9. En el alma de este poeta hay una música divina.
En el alma de este poeta existe una música divina.
10. Sobre el césped se encuentran los rayos de la luna. (CORRECTA)
11. En el fondo de su alma hay una tempestad de odio.
En el fondo de su alma se aloja una tempestad de odio.
12. En estos balcones hay unas colgaduras. (CORRECTA)
13. En la chimenea hay unos troncos de encina. (CORRECTA)
14. Al frente del desfile está una banda de música.
Al frente del desfile se encuentra una banda de música.
B. En las frases que siguen sustituya TENER por otro verbo para que la
expresión sea más precisa. No haga la sustitución si no la cree necesaria.
EJEMPLO:
Tener el último puesto.
Ocupar el último puesto.
1. Tener un ideal muy elevado.
Poseer un ideal muy elevado.
2. Tener una esperanza. (CORRECTA)
3. Tener un oficio lucrativo. (CORRECTA)
4. Tener un lenguaje correcto.
Usar un lenguaje correcto.
5. Tener una mala conducta. (CORRECTA)
6. Tener muchos dolores.
Sentir muchos dolores.
7. Tener una buena reputación.
Mantener una buena reputación.
8. Tener una actitud prudente. (CORRECTA)
9. Luis quiere tener a su alrededor a sus amigos.
Luis quiere mantener a su alrededor a sus amigos.
10. Procura tener el respeto de sus alumnos.
Procura conservar el respeto de sus alumnos.
11. Esta flor tiene un perfume delicioso.
Esta flor posee un perfume delicioso.
12. Este faro tiene una luz muy brillante.
13. Este negocio tiene grandes ventajas. (CORRECTA)
14. Esta sala tiene diez metros de largo. (CORRECTA)
15. Aquel alumno tuvo muchos premios.
Aquel alumno recibió muchos premios.
C. Sustituya en las frases siguientes, el verbo HACER por otro verbo que precise
más el sentido. No haga la sustitución cuando no la crea precisa.
EJEMPLO:
Hacer un largo trayecto.
Recorrer un largo trayecto.
1. Hacer una fosa.
Realizar una fosa.
2. Hacer una vía férrea.
Crear una vía férrea.
3. Hacer una campana.
Fabricar una campana.
4. Hacer una corona de flores.
Elaborar una corona de flores.
5. Hacer un artículo.
Escribir un artículo.
6. Hacer una estatua de mármol.
Construir una estatua de mármol.
7. Hacer prodigios.
Representar prodigios.
8. Hacer un discurso. (CORRECTA)
9. Hacer mucho dinero. (CORRECTA)
10. Hacer una conspiración.
Inventar una conspiración.
11. Las abejas hacen la miel. (CORRECTA)
12. La ciencia ha hecho grandes progresos.
La ciencia ha concebido grandes progresos.
13. Me han encargado que haga el informe.
Me han encargado de hacer el informe.
14. No ha podido hacerse a la disciplina.
No ha podido acostumbrarse a la disciplina.
D. En las frases que siguen escriba las sustituciones posibles del verbo PONER,
sólo cuando lo considere preciso.
EJEMPLO:
Poner la sonda en una herida.
Introducir la sonda en una herida
1. Poner una escalera contra el muro.
Colocar una escalera contra el muro.
2. Poner colores en el lienzo. (CORRECTA)
3. Poner en segundo lugar.
Llegar en segundo lugar.
4. Poner una carta en inglés.
Escribir una carta en inglés.
5. Poner una palabra en la frase.
Situar una palabra en la frase.
6. Usted no debería poner aquí el subjuntivo. (CORRECTA)
7. Poner en orden sus ideas.
Pensar en orden sus ideas.
8. Poner en práctica un sistema. (CORRECTA)
9. Poner en peligro los intereses de una nación. (CORRECTA)
10. Poner moneda en circulación.
Colocar moneda en circulación.
11. Poner unos papeles bajo llave.
Acomodar unos papeles bajo llave.
12. Poner en desacuerdo una familia.
Situar en desacuerdo una familia.
13. El comandante puso en movimiento todas las fuerzas. (CORRECTA)
14. El policía puso al ladrón en manos de la justicia.
El policía dejó al ladrón en manos de la justicia.
15. Yo me pongo en el equipo en Jugar de Juan.
Yo me acomodo en el equipo en Jugar de Juan.
E. En los ejemplos siguientes, escriba los verbos que deben sustituir a DECIR y a
VER cuándo considere necesaria la sustitución.
EJEMPLO:
Decir blasfemias.
Proferir blasfemias
1. Luis ha dicho un buen discurso. (CORRECTA)
2. Juan nos fue diciendo sus aventuras.
Juan nos fue contando sus aventuras.
3. Le vaya decir a usted un ejemplo.
Le vaya manifestar a usted un ejemplo.
4. Le vaya decir a usted una cosa que le va a sorprender. (CORRECTA)
5. Le digo que aquí no está usted seguro.
Le cuentoque aquí no está usted seguro.
6. Este alumno dice muy bien los versos.
Este alumno expone muy bien los versos.
7. Juan no dice sus penas más que a mí.
Juan no cuenta sus penas más que a mí.
8. A usted le toca decir el precio. (CORRECTA)
9. Diré muy alto lo que le debo a usted.
Manifestaré muy alto lo que le debo a usted.
10. Digo que usted está mintiendo. (CORRECTA)
11. El abogado tiene que ver cinco expedientes esta mañana.
El abogado tiene que revisar cinco expedientes esta mañana.
12. El científico auténtico sabe ver un fenómeno sin prejuicios.
El científico auténtico sabe observar un fenómeno sin prejuicios.
13. Un policía experimentado sabe ver hasta los más pequeños indicios.(CORRECTA)
14. Luis es incapaz de ver la belleza de este cuadro surrealista. (CORRECTA)
15. Vea usted las consecuencias de no observar las reglas de cortesía. (CORRECTA)
16. Vea usted por sí mismo lo que ha sucedido aquí.
Divise usted por sí mismo lo que ha sucedido aquí.
F. Sustituya PRODUCIR en las siguientes frases por otras palabras más precisas
cuando lo considere necesario:
1. La inundación produjo grandes pérdidas en las cosechas.
La inundaciónocasionó grandes pérdidas en las cosechas.
2. Las declaraciones del Presidente del Gobierno produjeron gran disgusto.
Las declaraciones del Presidente del Gobierno provocaron gran disgusto
3. En esta fábrica se producen muchos accidentes por falta de seguridad. (CORRECTA)
4. Las especulaciones en Bolsa le produjeron grandes ganancias.
Las especulaciones en Bolsa le rindieron grandes ganan