Download programación del primer nivel del curso 2015

Document related concepts

Gramática del inglés wikipedia , lookup

Oración subordinada wikipedia , lookup

Gramática del español wikipedia , lookup

Gramática del alemán wikipedia , lookup

Gramática del francés wikipedia , lookup

Transcript
PROGRAMACIÓN DEL PRIMER NIVEL DEL CURSO 2015-2016 DE LENGUA
EXTRANJERA (INGLÉS) PARA CASTELLANO-HABLANTES.
INTRODUCCIÓN
La presente PROGRAMACIÓN está redactada a partir de las ORIENTACIONES
CURRICULARES PARA LOS PROGRAMAS NO FORMALES (PROGRAMA DE LENGUA
EXTRANJERA PARA CASTELLANOHABLANTES) de la CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y
CULTURA DEL GOBIERNO DE EXTREMADURA (INSTRUCCIÓN 8/2015 de la DIRECCIÓN
GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL Y UNIVERSIDAD SOBRE PROGRAMAS NO
FORMALES, ENSEÑANZAS INICIALES Y EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS
ADULTAS EN EL ANEXO 2B: LENGUA EXTRANJERA PARA CASTELLANOHABLANTES).
Para una adecuada CLARIFICACIÓN de la ADECUACIÓN de los OBJETIVOS,
CONTENIDOS, METODOLOGÍA y CRITERIOS y MÉTODOS de EVALUACIÓN a las
mencionadas ORIENTACIONES CURRICULARES, transcribiremos más adelante y en su
integridad los OBJETIVOS GENERALES PARA EL PRIMER NIVEL tal y como vienen
recogidos en la citada INSTRUCCIÓN 8 / 2015. Sólo cuando entremos en los OBJETIVOS
ESPECÍFICOS DESGLOSADOS POR UNIDADES DIDÁCTICAS se presentarán los mismos
(como deja claro el enunciado) especificados para cada Unidad Didáctica que
trabajaremos en clase, en una redacción ajustada al Material Didáctico Básico de
Referencia que vamos a utilizar.
Como MATERIAL DIDÁCTICO BÁSICO DE REFERENCIA (y teniendo en cuenta la
comprobada adecuación de sus objetivos, contenidos y metodología didáctica a las
ORIENTACIONES CURRICULARES mencionadas en el párrafo anterior) vamos a utilizar
la versión audiovisual del año 1993 de “THAT´S ENGLISH!” (CURSO OFICIAL DEL
MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA en colaboración con TVE y la BBC). A pesar de
haber transcurrido más de veinte años desde su producción y de los consiguientes
cambios socioculturales, científicos y tecnológicos que han tenido lugar desde esa
época de finales del siglo pasado (lo que conlleva anacronismos que inmediatamente
“saltan a la vista”) considero estos programas un MATERIAL AUDIO-VISUAL BÁSICO DE
REFERENCIA MUY ADECUADO PARA ESTE PRIMER NIVEL, por su sencillez en la
presentación de los contenidos y por abarcar la GRAN MAYORÍA de las
ORIENTACIONES CURRICULARES y es por ello que constituye desde mi punto de vista
un CORPUS DIDÁCTICO IMPRESCINDIBLE PARA EVITAR LA DISPERSIÓN QUE PUEDE
SUPONER LA UTILIZACIÓN DE MATERIAL DIDÁCTICO (AUDIO-VISUAL O IMPRESO)
DEMASIADO HETEROGÉNEO.
“THAT´S ENGLISH!” (1993) es una COLECCIÓN DE VIDEOS secuenciada en MÓDULOS,
UNIDADES y PROGRAMAS que se encuentra a pública disposición de los alumn@s en
rtve.es “a la carta” en Internet. Pienso que no se puede concebir hoy en día la
enseñanza de una lengua extranjera (y particularmente el inglés) sin tener como
referencia un MÉTODO COMUNICATIVO AUDIO-VISUAL, elaborado por los mejores
expertos en la didáctica de la enseñanza de las lenguas, que puede ajustarse (como es
el caso) perfectamente a los objetivos, contenidos, metodología y criterios o métodos
de evaluación requeridos “oficialmente”.
Sobre esta BASE AUDIO-VISUAL (siete primeras unidades o primer módulo completo
de la versión de 1993, con la utilización ocasional de algún programa adicional y
complementario seleccionado de entre los primeros de la versión actualizada de 2011)
se irán desarrollando las correspondientes “explicaciones” del profesor en clase y el
estudio secuenciado de la GRAMÁTICA (ELEMENTOS y ESTRUCTURA DE LA LENGUA)
sin olvidar en ningún momento su FINALIDAD PRÁCTICA COMUNICATIVA, con toma de
“apuntes” por parte de los alumn@s y repetición oral y habitual de las oraciones para
una mejor asimilación y comprensión de las diferentes estructuras y significados
contextualizados de la lengua inglesa.
Proponemos por tanto como OBJETIVO GLOBAL la PROGRESIVA ASIMILACIÓN para su
posterior REPRODUCCIÓN de estos ELEMENTOS y ESTRUCTURAS de la LENGUA
EXTRANJERA (INGLÉS) a través del “AUDIO” y la imprescindible y simultánea
CONTEXTUALIZACIÓN (mediante atenta visualización del “VIDEO”) de tales elementos
sonoros en SITUACIONES COTIDIANAS DE LA VIDA DIARIA dramatizadas en dichos
videos por actores “nativos” hablantes de la lengua extranjera, y que resultan
familiares para los alumn@s en el contexto socio-cultural occidental y global
contemporáneo que compartimos con los hablantes nativos de dicha lengua
extranjera.
OBJETIVOS GENERALES PARA EL NIVEL 1 O PRIMER NIVEL RECOGIDOS EN LA
INSTRUCCIÓN 8 / 2015 COMO ORIENTACIONES CURRICULARES PROGRAMAS NO
FORMALES (PROGRAMAS DE LENGUA EXTRANJERA PARA CASTELLANOHABLANTES).
a) Identificar la intención comunicativa y los puntos principales de mensajes
orales breves sobre los temas contemplados en el currículo emitidos en
situaciones de comunicación directa, despacio, con claridad y con posibles
repeticiones o aclaraciones.
b) Captar el sentido global o confirmar detalles predecibles en mensajes sencillos
y sobre temas conocidos, emitidos por medios audiovisuales y en buenas
condiciones acústicas, con claridad, despacio y con posibles repeticiones.
c) Realizar intervenciones breves y sencillas, pero que resulten comprensibles,
adecuadas y coherentes, relacionadas con sus intereses y con las necesidades
de comunicación más inmediatas previstas en el currículo, en un registro
neutro, con pausas e interrupciones considerables, con un repertorio y control
muy limitado de los recursos lingüísticos y recurriendo al apoyo de la
comunicación gestual.
d) Participar en conversaciones breves relacionadas con las situaciones de
comunicación más habituales, previstas en el currículo, de forma muy sencilla y
dirigida por el interlocutor, siempre que éste coopere, hablando despacio y con
claridad, repitiendo o reformulando.
e) Captar la intención comunicativa, los puntos principales, la información
específica predecible y el registro formal o informal de textos breves en lengua
estándar, sencillos y contextualizados, apoyándose en la información visual.
f) Ofrecer información escrita sobre los datos personales, rellenar formularios
sencillos y transcribir información.
g) Escribir mensajes y textos breves y sencillos, relativos a aspectos cotidianos
concretos, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y
cohesión elementales, en un registro neutro y con un control muy limitado de
los recursos lingüísticos.
h) Comprender y escribir mensajes y cartas breves de carácter personal, así como
textos sociales cortos y rutinarios, adecuados a la situación de comunicación,
con una organización elemental, en un registro neutro y con un control muy
limitado de los recursos lingüísticos.
i) Conocer los aspectos sociales más relevantes de las situaciones de la vida
cotidiana.
j) Conocer los aspectos más importantes de la cultura de los países de habla
inglesa, desarrollando actitudes de respeto hacia ella y sus hablantes.
k) Desarrollar estrategias y destrezas para aprender a aprender, de tal forma que
sean relevantes y significativas para el individuo y que favorezcan la propia
responsabilidad del individuo en el propio aprendizaje.
CONTENIDOS DEL NIVEL 1
PARTE A
CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS
a) Identificación personal: datos personales como nombre, apellidos, estado civil,
nacionalidad, etc. Nacionalidades: inglés, español, francés, alemán, etc.
Regiones, países, continentes: Reino Unido, España, Alemania, Inglaterra, etc.
Números cardinales y ordinales. Tiempo: horas. Partes del día. Meses. Años.
Estaciones.
b) Vivienda, hogar y entorno. Vivienda: habitaciones principales: salón,
dormitorio, cocina, etc. Hogar: mobiliario común, como silla, mesa, cama, etc.
Hogar: objetos comunes como televisor, vaso, plato, etc.
c) Vida cotidiana y personal. Etapas biográficas: dimensiones personal, académica
y profesional; por ejemplo: “Nací en X; trabajo para/en X; etc.
d) Tiempo libre y ocio. Actividades de ocio: practicar un deporte, ir al cine, etc.
Deportes: fútbol, tenis, natación, etc. Lugares: playa, etc.
e) Viajes y transportes. Transportes: avión, taxi, tren, etc. Objetos para el viaje:
maleta, pasaporte, cámara de fotos, etc.
f) Bienes y servicios. Restaurante y cafetería. Objetos: ticket, etc. Información
turística. Acciones: pedir información, mapas, etc. Objetos: mapa, etc.
CONTENIDOS GRAMATICALES
a) La oración. Oraciones afirmativas, negativas e interrogativas. Partículas básicas de
los tres tipos de oraciones.
b) Coordinación con los enlaces más frecuentes: and, but, or, etc.
c) Nombres y adjetivos. Usos generales y algunos casos especiales más frecuentes.
Posición en la oración.
d) Determinantes. Interrogativos de uso frecuente: what, which …
e) Verbos. Posición de los elementos en la oración. Forma negativa del verbo.
f) Adverbios. Posición del adverbio en la oración.
CONTENIDOS SOCIO-CULTURALES
a) Convenciones relativas al comportamiento social: puntualidad, invitaciones,
visitas, regalos, hábitos cívicos y normas básicas de cortesía.
b) Referentes más básicos: historia, arte, tradiciones, etc.
c) Otros aspectos relevantes conforme a la realidad social de los países de habla
inglesa.
CONTENIDOS FUNCIONALES
a) Dar y pedir información (actos asertivos). Referirse a acciones habituales o del
momento presente: Me levanto a las ocho, etc. Confirmar la información: ¿Eres
español? Sí, de Extremadura, etc.
b) Expresar opiniones, actitudes y conocimientos (actos de compromiso). Valorar
hechos: muy bien, etc. Argumentar: Me voy a la cama … estoy cansado, etc.
Expresar y preguntar conocimiento y desconocimiento: No lo sé; ¿conoces a
Juan?, etc.
c) Relacionarse con otros (actos fáticos y solidarios). Despedirse de alguien: ¡adiós!,
etc. Invitar a alguien: ¿Un café?, etc.
d) Influir en los otros (actos directivos). Proponer una acción, ofrecer e invitar:
¿Vamos al cine?; ¿te vienes con nosotros?, etc. Aceptar y rechazar una invitación
o propuesta: Vale; imposible, etc.
CONTENIDOS DISCURSIVOS



Concordancia elemental de los tiempos verbales en el discurso
Uso de los pronombres con referente claro.
Uso de los artículos.
TEXTOS
a) Orales. En interacción: intercambios sencillos de información (personal, gustos,
acciones, indicaciones, cantidades, precios, fechas y horas). Preguntas y
respuestas (cara a cara) para controlar la comprensión (en servicios públicos, en
restaurantes, etc.) Comprensión como oyente: pasajes cortos grabados sobre
aspectos conocidos. Textos publicitarios con apoyo de la imagen y sin
implicaciones culturales. Producción: presentación y descripción breve de
personas, del lugar de residencia, trabajo, actividades diarias, gustos, intereses y
estados.
b) Escritos. Interacción: mensajes con frases tópicas para situaciones frecuentes.
Comprensión: formularios usuales (para datos personales). Libros de texto y
materiales de trabajo de nivel. Folletos (comerciales, turísticos, etc.)
Instrucciones y normas básicas. Relatos cortos (graduados para el nivel).
Producción: descripciones breves sobre personas y aspectos de su entorno.
Relación breve de actividades. Instrucciones sencillas.
PARTE B
CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS
a) Identificación personal. Profesión: médico, profesor, panadero, etc. Aspecto
físico de las personas: alto, rubio, etc. Carácter de la persona: simpático, bueno,
etc. Ropa: prendas habituales: camisa, pantalón, zapatos, etc.
b) Vivienda, hogar y entorno. Ciudades: lugares habituales: calle, banco,
restaurante, etc.
c) Vida cotidiana y personal. Hábitos cotidianos: levantarse, ducharse, vestirse,
desayunar, etc.
d) Tiempo libre y de ocio. Periodos: vacaciones, fines de semana, etc. Aficiones /
intereses: cine, TV, lectura, deporte, etc.
e) Viajes y transportes. Países: ámbito europeo y relevantes en el entorno del
idioma. Alojamiento: hotel, habitación, etc.
f) Relaciones humanas y sociales. Familia: madre, hermanos, etc. Relaciones:
amigo, compañero, etc. Fórmulas sociales: saludos, presentaciones y
despedidas. Acciones: saludar, llamar, etc.
g) Bienes y servicios. Restaurante y cafetería. Acciones: pedir la cuenta, etc.
Objetos: ticket, etc.
CONTENIDOS GRAMATICALES
a) Oración. Concordancias básicas. Orden de los elementos. Oraciones declarativas
afirmativas y negativas.
b) Nombres y adjetivos. Género, número, caso y gradación de nombres y adjetivos.
c) Determinantes. Los artículos: formas, posición y concordancia con el nombre.
Usos más comunes y omisión.
d) Pronombres. Pronombres personales. Funciones, formas y usos más frecuentes,
concordancia y posición: his, their, etc.
e) Verbos. Uso del presente simple y del presente continuo. Formas de los verbos
regulares. Formas impersonales del verbo “be”: There is / there are.
f) Adverbios. Expresiones de afirmación y negación: yes, no, etc. Gradación básica
del adverbio: very.
CONTENIDOS SOCIO-CULTURALES
a) Formas de tratamiento, formas de saludar y despedirse.
b) Los horarios cotidianos y comerciales.
c) Días festivos: periodos vacacionales, fiestas, etc.
CONTENIDOS FUNCIONALES
a) Dar y pedir información (actos asertivos). Dar y pedir información para
presentarse e intercambiar información personal: me llamo Juan; ¿de dónde
eres?, etc. Dar y pedir información sobre personas, cosas, lugares, cantidades,
horas, ocupaciones, o acerca de hábitos y situaciones de la vida diaria: Su coche
es rojo; ¿vas a la piscina?; un café, por favor, etc.
b) Expresar opiniones, actitudes y conocimientos (actos de compromiso). Dar y
pedir una opinión: ¿Te gusta?; sí, mucho, etc. Expresar acuerdo y desacuerdo:
Estoy de acuerdo, etc.
c) Expresar gustos, deseos y sentimientos (actos expresivos). Expresar gustos e
intereses: Me gusta el cine, etc. Expresar y preguntar por preferencias: ¿Té o
café?, etc.
d) Relacionarse con otros (actos fáticos y solidarios). Dirigirse a alguien: ¡Perdón
…!, etc. Saludar a alguien: ¡Hola!, etc. Presentar(se) a alguien: Me llamo Luisa,
etc.
e) Influir en los otros (actos directivos). Pedir objetos: la cuenta, por favor, etc.
CONTENIDOS DISCURSIVOS





Marcadores conversacionales para dirigirse a alguien. Empezar a hablar,
terminar: Excuse me … Hello!
Recursos usuales de saludos, despedida e interés en los mensajes orales y
escritos.
Patrones tonales en la oración declarativa e interrogativa.
Conectores discursivos más frecuentes: and, but, or, because, etc.
Puntuación discursiva elemental.
TEXTOS
a) Orales. En interacción: contactos sociales (saludos, despedidas,
presentaciones). Conversaciones (cara a cara) de carácter informal e
interacciones de carácter formal en las situaciones más cotidianas.
Comprensión como oyente: Mensajes y explicaciones fáciles, relacionados con
los ámbitos conocidos (personal, trabajo, ocio y necesidades inmediatas).
Instrucciones e indicaciones sencillas. Material audiovisual o grabaciones, sin
distorsiones y pronunciados con claridad.
b) Escritos. Comprensión. Documentos “auténticos”: billetes, entradas, cartas de
restaurante, etc. Señales y letreros usuales contextualizados.
c) Producción: Notas personales. Lista de actividades.
OBJETIVOS GENERALES COMUNES A TODAS LAS UNIDADES

Comprensión de mensajes orales y/o escritos breves y sencillos sobre temas de la
vida cotidiana de interés práctico para los alumn@s y con los que ya están
previamente familiarizados en su lengua materna.











Reproducción de mensajes orales breves y sencillos sobre temas de la vida
cotidiana de interés práctico para los alumn@s y con los que ya están
previamente familiarizados en su lengua materna.
Respuesta oral o escrita a mensajes orales o escritos breves y sencillos sobre
temas de la vida cotidiana de interés práctico para los alumn@s y con los que ya
están previamente familiarizados en su lengua materna.
Participación en conversaciones breves sobre los temas de la vida cotidiana ya
mencionados, de forma sencilla y bajo la dirección del profesor, que corregirá
oportunamente los posibles y previsibles errores en el proceso de aprendizaje.
Captar, apoyándose en la información audio-visual suministrada por los videos u
otras imágenes con apoyo sonoro, la intención comunicativa y el sentido de los
mensajes emitidos en lengua extranjera, tanto en su modalidad formal como en
la informal.
Ofrecer información escrita sobre datos personales, rellenar formularios sencillos
y transcribir información.
Escribir de forma correcta y adecuada mensajes y textos breves y sencillos sobre
temas de la vida cotidiana de interés práctico para los alumn@s y con los que ya
están previamente familiarizados en su lengua materna.
Comprender y escribir de forma correcta y adecuada mensajes y cartas breves de
carácter personal, así como textos sociales cortos sobre la vida cotidiana.
Conocer los aspectos sociales más relevantes de las situaciones de la vida
cotidiana.
Conocer los aspectos más importantes de la cultura de los países de habla
inglesa, desarrollando actitudes de respeto e interés socio-cultural hacia la
lengua inglesa y sus hablantes.
Conocer y valorar la importancia de la lengua inglesa como instrumento común
de comunicación social a nivel internacional entre personas de diferentes lenguas
maternas en un mundo cada vez más globalizado e interrelacionado.
Desarrollar estrategias y destrezas para el auto-aprendizaje, de tal forma que
sean relevantes para el individuo y que favorezcan la propia responsabilidad en el
propio aprendizaje.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS DESGLOSADOS POR UNIDADES DIDÁCTICAS DEL PRIMER
NIVEL DEL CURSO 2015-2016 DE LENGUA EXTRANJERA (INGLÉS) PARA
CASTELLANOHABLANTES.
ACLARACIÓN SOBRE LA PRESENTACIÓN CONJUNTA DE CONTENIDOS Y OBJETIVOS EN
EL MISMO BLOQUE DE LA UNIDAD CORRESPONDIENTE:
A efectos de no hacer excesiva e innecesariamente prolija la presentación y redacción
de esta PROGRAMACIÓN, considero oportuno presentar la redacción de contenidos y
objetivos en el mismo bloque. Se entenderá, en los casos en que aparece especificado
un “contenido”, que dicho contenido constituye simultáneamente un “objetivo”. Así,
por ejemplo, el primero que presentamos: “Saludos y presentaciones en las distintas
partes del día en versión formal o informal” implica “saludar y presentarse en las
distintas partes del día en versión formal o informal”.
OBJETIVOS Y CONTENIDOS DE LA UNIDAD 1 DE “THAT´S ENGLISH!” (1993) CON
REFUERZO COMPLEMENTARIO DE LOS DOS PROGRAMAS DE LA PRIMERA UNIDAD DE
LA VERSIÓN DE 2011: SALUDOS Y PRESENTACIONES.
























Saludos y presentaciones en las distintas partes del día en versión formal o
informal.
Estructura básica de la frase inglesa: sujeto, verbo y complementos.
Los pronombres personales sujeto y su relación con los nombres personales
sujeto.
El presente simple del verbo “to be” en forma afirmativa, negativa e interrogativa
(formas completas y contraídas).
El uso del adverbio interrogativo para formular preguntas.
Introducción a los adverbios de lugar.
Introducción a los adjetivos posesivos.
Palabras y fórmulas de cortesía.
El deletreo de los nombres y apellidos en inglés: el alfabeto inglés y su
pronunciación.
El trato de Mr. / Mrs. / Miss / Ms. y sus implicaciones sociales.
La pérdida del apellido de soltera en la mujer al casarse y sus implicaciones
sociales en los países de habla inglesa.
Intercambiar saludos y presentaciones.
Saludar y dar la bienvenida.
Saludar a alguien a quien se acaba de conocer.
Decirle a alguien nuestro nombre y preguntarle a alguien su nombre: comprobar
la identidad de alguien.
Deletrear nombres mediante el uso del alfabeto.
Pedirle a alguien que deletree su nombre para confirmar su identidad, utilizando
las fórmulas de cortesía.
Diferenciar unos nombres o apellidos de otros mediante el correcto deletreo de
los mismos con utilización de la pronunciación del alfabeto.
Afirmar y negar. Respuestas cortas afirmativas y negativas.
Familiarizarse con el uso de los nombres y apellidos ingleses.
Reproducir pequeñas y sencillas conversaciones telefónicas.
Preguntarle a alguien cómo está, y responder cuando nos pregunten lo mismo a
nosotros.
Expresar sorpresa o lamentarse.
Nombres de profesiones en el campo semántico del entorno laboral de un hotel
relacionados con el mismo: director o gerente, recepcionista, taxista, botones,
cocinero, etc.
OBJETIVOS Y CONTENIDOS DE LA UNIDAD 2 DE “THAT´S ENGLISH!” (1993) CON
REFUERZO COMPLEMENTARIO DE LOS DOS PROGRAMAS DE LA SEGUNDA UNIDAD
DE LA VERSIÓN DE 2011: HABLAR SOBRE NUESTRO TRABAJO. EL LUGAR DE TRABAJO
Y LA RESIDENCIA. PAÍSES Y NACIONALIDADES. EL ORIGEN O LA NACIONALIDAD DE
LAS PERSONAS.


















Saludar a alguien que se conoce y responder a saludos.
Presentarse y presentar a alguien.
Decir nuestro nombre y preguntarle a alguien el suyo.
Hablar sobre nuestro lugar de trabajo y de residencia: decir dónde vivimos y cuál
es nuestra profesión u ocupación, así como indicar para qué empresa
trabajamos.
Preguntar a alguien dónde vive y en qué trabaja, y responder si nos preguntan lo
mismo.
Preguntarle a alguien por su profesión u ocupación, y responder si nos preguntan
lo mismo.
Preguntarle a alguien cómo está o cómo se encuentra, y responder si nos
preguntan lo mismo.
Preguntar de dónde es una persona, cuál es su país de origen o nacionalidad, y
responder si nos preguntan lo mismo.
Preguntarle a alguien si es de una determinada nacionalidad, y responder
afirmativa o negativamente, aclarando dicha nacionalidad.
Preguntarle a alguien su número de teléfono y anotarlo, y decir el nuestro si nos
lo piden, utilizando los primeros números en inglés.
Preguntarle a alguien por sus datos personales en general, incluida dirección de
correo electrónico, y ofrecer esta información a quien nos la pida.
Dar órdenes e instrucciones utilizando el imperativo o la forma exhortativa, así
como seguirlas para asegurar la comprensión.
Decir en la recepción de un hotel que quieres dejar un mensaje para una persona
determinada.
Revisión de los adverbios de lugar en oraciones simples con el presente del verbo
“to be”, y de los adverbios en general y su posición en oraciones simples con el
presente simple de la mayoría de los verbos ingleses.
Revisión de los adjetivos posesivos y su relación con los nombres y pronombres
personales sujeto.
Decirle a alguien que no tenemos trabajo (introducción al verbo “have got” con
su forma negativa contraída).
Preguntarle a alguien si vive en tal o cuál sitio y responder si nos preguntan lo
mismo.
Conocer algunos nombres de profesiones y ocupaciones en inglés, así como el
uso de “a” o “an” delante del nombre de profesión u ocupación.



















Utilizar las fórmulas de cortesía.
Conocer y familiarizarse con los adjetivos posesivos ingleses.
Conocer y familiarizarse con las expresiones formales e informales.
El presente simple de la mayoría de los verbos ingleses (formas afirmativa,
negativa e interrogativa).
Familiarizarse con los elementos y estructura de la frase en el presente simple de
la mayoría de los verbos ingleses, diferenciando: sujeto, verbo principal, auxiliar y
complementos; en forma afirmativa, negativa e interrogativa, en forma completa
y contraída.
Respuestas cortas afirmativas o negativas a preguntas formuladas en el presente
simple de la mayoría de los verbos ingleses.
Dar las gracias cómo fórmula de cortesía social.
Expresar sorpresa ante algo que nos han dicho con “really?”
Revisión del apellido en los matrimonios de países de habla inglesa.
Afirmar, negar o preguntar sobre el origen, procedencia o nacionalidad de una
persona.
Preguntar si alguien conoce a otra persona, y responder si nos preguntan,
utilizando la respuesta corta afirmativa o negativa.
Fórmulas de despedida, en versión formal o informal.
El uso del verbo “to be” en sus formas afirmativa, negativa e interrogativa, con
sus formas completas y contraídas, en el contexto de esta Unidad.
Respuestas cortas afirmativas y negativas a preguntas sobre el origen,
procedencia o nacionalidad de una persona.
Conocer y familiarizarse con los nombres de nacionalidades así como con los de
los respectivos países.
Nombres de ciudades, regiones, países y continentes en inglés.
Conocer y familiarizarse con nombres de ciudades, regiones, países y continentes
en inglés.
Introducción a los números en inglés: los números del uno al cien.
Introducción al presente continuo y al futuro simple.
OBJETIVOS Y CONTENIDOS DE LA UNIDAD 3 DE “THAT´S ENGLISH!” (1993) CON
REFUERZO COMPLEMENTARIO DE LOS DOS PROGRAMAS DE LA TERCERA UNIDAD DE
LA VERSIÓN DE 2011: HABLAR DE UNO MISMO, DE LA FAMILIA Y DE LOS AMIGOS.
HABLAR DE LA PROFESIÓN DE CADA UNO. HABLAR DE LO QUE LA GENTE HACE EN SU
TRABAJO. HABLAR DE LOS IDIOMAS QUE SE HABLAN.


Revisión de contenidos de las dos primeras unidades de “That´s English! (1993).
El presente simple de la mayoría de los verbos ingleses en forma afirmativa,
negativa e interrogativa, con sus formas completas y contraídas.





















El caso posesivo “genitivo sajón” y su estructura básica.
Indicación de la pertenencia de un objeto a una persona mediante el caso
posesivo “genitivo sajón”.
Hablar de uno mismo, de la familia y de los amigos.
Decir la edad de una persona y describir sus rasgos físicos básicos: estatura, color
de pelo y ojos … Los adjetivos calificativos en este contexto y su posición con
respecto al sustantivo.
Introducción al campo semántico de la familia en el contexto de las relaciones y
parentescos familiares. Los animales domésticos en la familia.
Introducción al campo semántico de la familia en el contexto de la familia real
británica, sus relaciones y parentescos familiares, el estado civil de cada uno de
sus miembros …
Preguntar por el nombre de una tercera persona y responder.
Uso de los adjetivos posesivos en este contexto y su relación con los nombres y
pronombres personales sujeto.
El adjetivo calificativo en oraciones con el presente simple del verbo “to be” y sus
distintas posiciones en la oración.
Revisión del verbo “have got” para indicar posesión.
Preguntar por el origen, nacionalidad o procedencia de una tercera persona y
responder.
Preguntar si esa persona está casada y responder con respuesta corta afirmativa
o negativa.
Preguntar por la identidad de una persona cuya imagen vemos en una fotografía
o algún otro tipo de icono.
Preguntar por la edad de una tercera persona y responder.
Los estados civiles de la persona: casado, soltero, divorciado …
Responder diciendo la identidad de una persona cuya imagen vemos en una
fotografía o algún otro tipo de icono.
Revisar el presente simple de la mayoría de los verbos ingleses, contraponiéndolo
a las formas del presente simple del verbo “to be” y del verbo “have got”.
Preguntarle a una persona si tiene hijos o hijas y responder si nos preguntan lo
mismo, diciendo el número de hijos o hijas que tenemos, o que no tenemos
ningún hijo o hija.
Preguntar por el nombre de los hijos e hijas de una persona y responder si nos
preguntan lo mismo.
Repasar los adjetivos posesivos, haciendo hincapié en su relación con los
nombres o pronombres personales sujeto.
Conocer y familiarizarse con los nombres de parentesco entre los miembros de
una familia.





Preguntar por la edad de una persona y responder utilizando el verbo “to be” y
los números del uno al cien.
Preguntar y responder sobre la vida cotidiana de una persona, utilizando verbos
de uso habitual en el presente simple de la mayoría de los verbos ingleses.
Felicitar el cumpleaños en inglés.
Introducción a los adjetivos y pronombres demostrativos.
Diferenciar entre dos números de pronunciación parecida poniendo atención a la
sílaba acentuada.
CONTENIDOS Y OBJETIVOS DE LA UNIDAD 4 DE “THAT´S ENGLISH!” (1993):
ORIENTARSE EN EL ESPACIO URBANO. EXPLICAR A ALGUIEN CÓMO IR A UN LUGAR.
DECIR DÓNDE SE ENCUENTRA UN LUGAR DETERMINADO. QUÉ DECIR SI NO
ENTIENDO ALGO QUE ME HAN DICHO.














Orientarse en el espacio urbano.
Explicar a alguien cómo ir a un lugar al que quiere llegar.
Decir dónde se encuentra un lugar determinado.
Qué decir si no entiendo algo que me han dicho.
Preguntar cómo llegar a un lugar concreto desde el punto en que nos
encontramos.
Responder cómo llegar a un lugar concreto desde el punto en que nos
encontramos, dando las instrucciones pertinentes.
Seguir las instrucciones que nos han dado para llegar a un lugar concreto desde
el punto en que nos encontramos.
Preguntar dónde se encuentra un lugar concreto al que queremos llegar,
utilizando las fórmulas de cortesía y agradecimiento.
Familiarizarse con la estructura de la frase en lengua inglesa y el uso del adverbio
en preguntas formuladas en el presente simple de la mayoría de los verbos
ingleses.
Conocer y familiarizarse con los adverbios y preposiciones de lugar y su
utilización en este contexto.
Decir dónde pensamos nosotros que se encuentra un lugar determinado por el
que nos preguntan.
Nombres de calles, plazas y avenidas en lengua inglesa.
Nombres de lugares comunes de utilidad práctica en el espacio urbano.
Expresar que un lugar se encuentra a la derecha o a la izquierda.










Repasar algunos contenidos de las unidades anteriores de “That´s English!”
(1993) como el origen, nacionalidad o procedencia de las personas.
Disculparnos y decir que no hemos entendido lo que nos han dicho y pedir que
nos lo repitan de nuevo usando las fórmulas de cortesía.
Conocer y familiarizarse con los nombres de algunos de los más emblemáticos
lugares de la ciudad de Londres.
Entender y seguir instrucciones para orientarnos en el espacio urbano y llegar al
lugar al que deseamos llegar, practicando sobre un plano de la ciudad de
Londres.
Introducción a los números ordinales ingleses para expresar que hay que tomar
una “bocacalle” determinada.
Preguntar si hay cerca de donde nos encontramos un establecimiento de uso
común y práctico al que queremos llegar.
Decir si ese establecimiento está abierto o cerrado en ese momento.
Uso del verbo “to be” en “there is” / “there are” en forma afirmativa, negativa e
interrogativa, singular y plural.
Uso de adverbios interrogativos como “where” y otros en la estructura de la frase
interrogativa inglesa.
Revisión de las órdenes e instrucciones en el modo imperativo o exhortativo.
OBJETIVOS Y CONTENIDOS DE LA UNIDAD 5 DE “THAT´S ENGLISH!” (1993):
MANEJARSE EN LOS HOTELES. PREGUNTAR SI HAY UNA HABITACIÓN LIBRE EN UN
HOTEL. DECIR CUÁNTO TIEMPO SE QUIERE ESTAR EN UN HOTEL. PREGUNTAR POR EL
PRECIO DE HABITACIONES Y COMIDAS. PREGUNTAR POR LOS SERVICIOS DE UN
HOTEL. DAR LOS DATOS PERSONALES.









Manejarse en los hoteles.
Preguntar si hay una habitación libre en un hotel.
Preguntar cuánto tiempo quiere estar el cliente en el hotel y responder el cliente.
Preguntar por el precio de habitaciones y comidas.
Decirle al cliente el precio de habitaciones y comidas.
Utilización del presente simple del verbo “have got” en este contexto, en forma
afirmativa, negativa e interrogativa; en forma completa y contraída.
Saber cómo hacer una reserva en un hotel.
Utilización de los nombres “sir” y “madam” en el contexto del trato de cortesía
hacia los clientes en hoteles, restaurantes, tiendas, grandes almacenes y
establecimientos similares.
Decir que tienes reservada una habitación en un hotel.




























Preguntar y decir el nombre y otros datos personales en este contexto.
Utilización de fórmulas de cortesía en este contexto.
Decir si se tiene disponible una habitación individual, una doble o una triple.
Preguntar cuántas noches va a quedarse el cliente (o clientes) en el hotel.
Responder a la pregunta anterior diciendo el número de noches que el cliente (o
clientes) se quedará(n) en el hotel.
Preguntar si tienen habitaciones del tipo que se desea y responder con
respuestas cortas afirmativas o negativas.
Preguntar por el precio de la habitación que se desea en el hotel.
Responder diciendo el precio de la habitación que desea el cliente en el hotel.
Preguntar y decir si en el precio de la habitación se incluye o no el desayuno.
Dar las gracias y decir que estamos de acuerdo con el precio de la habitación.
Expresar opiniones positivas o negativas sobre el precio de la habitación.
Decir que lo sentimos pero que no quedan habitaciones libres en el hotel.
Preguntar si hay otro hotel u hoteles cerca de allí.
Decir dónde se encuentra el hotel u hoteles más cercano(s).
Repaso de contenidos de las unidades anteriores.
Los números de las habitaciones de los hoteles.
Decir si hay o no habitaciones disponibles en un hotel.
Preguntar y decir el precio de la cena en el hotel.
Responder diciendo los diferentes tipos de menú que tiene el hotel así como sus
precios.
Preguntar y decir si en el precio de la habitación está incluido el desayuno.
Preguntar por los servicios del hotel, las características de la habitación, y
responder con utilización del verbo “have got” en presente simple, en forma
afirmativa, negativa e interrogativa; en forma completa o contraída.
Dar los datos personales para registrarse en el hotel, diciendo nuestro nombre,
apellido(s) y dirección.
Pedir que se deletree un nombre y deletrearlo.
Revisión del uso del posesivo “genitivo sajón”.
Tipos de hoteles y desayunos en inglés.
Introducción al condicional con la fórmula “would you like …?”
Revisión del presente simple de la mayoría de los verbos ingleses.
Repaso de los números del uno al cien y posible ampliación hasta el mil.
OBJETIVOS Y CONTENIDOS DE LA UNIDAD 6 DE “THAT´S ENGLISH!” (1993): PEDIR
COSAS EN UN RESTAURANTE. PEDIR AL CAMARERO EL TIPO DE MESA QUE QUIERES.
PEDIR LA CARTA. DECIDIR / PEDIR LO QUE QUIERES COMER Y BEBER. PREGUNTAR QUÉ
LE APETECE A ALGUIEN COMER O BEBER. PEDIR LO QUE QUIERES TOMAR DE POSTRE.
PEDIR LA CUENTA. EXPRESAR TU OPINIÓN SOBRE LA COMIDA, LA BEBIDA Y EL PRECIO.






























Pedir cosas en un restaurante.
Pedir al camarero (o camarera) el tipo de mesa que deseas.
Pedir la carta en un restaurante y entregar la carta al cliente.
Preguntar al cliente si ya ha decidido lo que va a tomar y quiere pedir.
Decidir y pedir lo que quieres comer y beber.
Preguntar qué le apetece a alguien comer o beber.
Decidir y pedir lo que quieres tomar de postre.
Llamar al camarero (o camarera) y pedir la cuenta.
Expresar tu opinión sobre la comida, la bebida y el precio.
Decir que una mesa está reservada.
Preguntarle al camarero (o camarera) dónde están los lavabos.
Repaso de las indicaciones para llegar a un lugar.
Repaso del presente simple de la mayoría de los verbos ingleses con ejemplos de
nuevos verbos.
Repaso de la forma del condicional simple en este contexto.
Introducción al verbo modal “can” en este contexto.
Repaso de los adverbios interrogativos y su posición en la estructura de la
oración interrogativa.
Conocer algunos tipos de platos en el menú básico de un restaurante: los
entrantes o “primeros”, el plato principal y el postre, además de la bebida.
Introducción a los adjetivos y pronombres demostrativos.
Revisión de saludos, presentaciones, trato formal al cliente y fórmulas de cortesía
en este contexto.
Introducción a los nombres contables e incontables con sus determinantes en
frases afirmativas, negativas e interrogativas.
Preguntar si a alguien le apetece comer o beber algo.
Responder a la pregunta anterior de manera afirmativa o negativa dando las
gracias por el ofrecimiento.
Preguntar o responder por el precio de lo que hemos pedido para comer o beber.
Tomar nota de los platos que va a pedir un cliente.
Pequeño repaso de la posición del adjetivo como determinante del sustantivo.
Revisión de respuestas cortas a preguntas en presente simple.
Revisión de los países y las nacionalidades.
El sustantivo en posición adjetival.
Revisión de los números del uno al cien, y posible ampliación hasta el mil.
La comida y la bebida en Gran Bretaña: el mundo del “pub”.

Asimilación de vocabulario y expresiones de intercomunicación básicos para
desenvolverse en el mundo de la hostelería en lengua inglesa.
OBJETIVOS Y CONTENIDOS DE LA UNIDAD 7 DE “THAT´S ENGLISH!” (1993): LAS
DISTINTAS SECCIONES DE UNOS GRANDES ALMACENES. PREGUNTAR SI TIENEN UN
DETERMINADO ARTÍCULO. SEÑALAR QUÉ ARTÍCULOS QUIERES COMPRAR.
PREGUNTAR CUÁNTO CUESTAN LOS ARTÍCULOS. LO QUE DICE UN@ DEPENDIENTE/A
CUANDO QUIERE ATENDER Y ATIENDE A SUS CLIENTES. HABLAR SOBRE PRENDAS DE
VESTIR, LAS TALLAS, CÓMO TE SIENTAN. DECIR QUÉ PRENDAS TE GUSTAN Y CUÁLES
NO TE GUSTAN. INDICAR QUÉ PRENDAS QUIERES COMPRAR. PREGUNTAR EL PRECIO.




















Conocer y familiarizarse con las distintas secciones de unos grandes almacenes.
Preguntar al dependiente si tienen un determinado artículo.
Señalar al dependiente qué artículos queremos comprar.
Preguntar al dependiente cuánto cuestan los artículos.
Expresar tu opinión sobre el precio y la calidad de los productos de unos grandes
almacenes.
Lo que dice un@ dependiente/a cuando atiende a sus clientes.
Decirle al cliente que se tienen o no existencias del producto que ha solicitado en
ese momento.
Preguntarle al dependiente dónde se encuentra una sección determinada de
unos grandes almacenes.
Indicarle al cliente el lugar exacto donde se encuentra una sección determinada
en unos grandes almacenes.
Sugerirle al cliente distintos tipos de artículos.
Decirle al dependiente qué artículo has elegido de entre varios que te presenta o
sugiere.
Hablar sobre prendas de vestir, las tallas, cómo te sientan.
Decir qué prendas te gustan y cuáles no te gustan.
Indicar qué prendas quieres comprar y preguntar el precio.
Preguntarle al cliente cuál es su talla.
Responder al dependiente cuál es nuestra talla.
Preguntarle al cliente qué le parece un determinado artículo, y responder al
dependiente expresando nuestra opinión.
Decir que una prenda de vestir nos sienta bien o no.
Revisión de las instrucciones para llegar a un lugar en este contexto, así como de
las preposiciones y adverbios de lugar.
Conocer las distintas “plantas” de unos grandes almacenes.























Los distintos tipos de ropa o prendas de vestir.
Revisión del verbo “to be” en la forma “there is” / “there are” en este contexto.
Revisión de los primeros números ordinales.
Revisión del condicional simple.
Revisión de los nombres contables e incontables y sus determinantes “some” y
“any”.
Revisión de las fórmulas de cortesía.
Revisión del modal “can”.
Revisión del presente simple de la mayoría de los verbos ingleses.
Revisión de los adjetivos como determinantes de los sustantivos.
Revisión del verbo “have got”.
Revisión de los adjetivos y pronombres demostrativos.
Revisión del caso posesivo “genitivo sajón”.
Revisión de los sustantivos en posición adjetival.
Revisión de la posición del adverbio en la oración interrogativa.
Revisión de respuestas cortas afirmativas y negativas a preguntas en presente
simple en este contexto.
El modo imperativo o exhortativo.
Introducción al futuro simple.
Introducción a la forma interrogativa-negativa del presente simple del verbo “to
be”.
La palabra “one” como pronombre en la expresión “I like the red one.”
La combinación adverbio-adjetivo en la frase en presente simple del verbo “to
be”.
Introducción al condicional simple + infinitivo con “to”.
Introducción a la combinación “verbo + forma con “-ing”.
Aprender a hacer el equipaje en inglés.
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS DEL PRIMER NIVEL DEL CURSO 2015-2016
DE LENGUA EXTRANJERA (INGLÉS) PARA CASTELLANOHABLANTES SEGÚN EL
CALENDARIO LECTIVO DEL C.E.P.A. “ANTONIO MACHADO” DE ZAFRA TENIENDO EN
CUENTA PERIODOS NO LECTIVOS O VACACIONALES
PRIMER BLOQUE: 1 de OCTUBRE a 6 de NOVIEMBRE
UNIDAD 1 (la última semana se dedicará a
la evaluación global de la Unidad).
SEGUNDO BLOQUE: 9 de NOVIEMBRE a 11 de DICIEMBRE
UNIDAD 2 (la última semana se dedicará a
la evaluación global de la Unidad).
TERCER BLOQUE: 14 de DICIEMBRE a 4 de FEBRERO
UNIDAD 3 (la última semana se dedicará a
la evaluación global de la Unidad).
CUARTO BLOQUE: 10 de FEBRERO a 18 de MARZO
UNIDAD 4 (la última semana se dedicará a
la evaluación global de la Unidad).
QUINTO BLOQUE: 29 de MARZO a 29 de ABRIL
UNIDAD 5 (la última semana se dedicará a
la evaluación global de la Unidad).
SEXTO BLOQUE: 3 de MAYO a 2 de JUNIO
UNIDAD 6 (la última semana se dedicará a
la evaluación global de la Unidad y a la
evaluación global del Curso).
CRITERIOS DE EVALUACIÓN PARA EL PRIMER NIVEL DEL CURSO 2015-2016 DE
LENGUA EXTRANJERA (INGLÉS) PARA CASTELLANOHABLANTES

Comprender mensajes orales sencillos tales como pueden ser explicaciones
básicas, instrucciones elementales o indicaciones sencillas relacionadas con
ámbitos y temas inmediatos con los que ya se esté familiarizado.

Comprender mensajes breves grabados, pronunciados con claridad, tales como
pueden ser pequeños diálogos, avisos y anuncios relacionados con ámbitos y
temas inmediatos con los que ya se esté familiarizado.

Producir mensajes orales muy breves, tales como pueden ser presentaciones y
descripciones muy sencillas relacionadas con ámbitos y temas inmediatos con los
que ya se esté familiarizado.

Establecer y mantener el contacto social con otros interlocutores en situaciones
de comunicación cotidianas, tales como pueden ser el intercambio de
información o la respuesta a preguntas directas relativas a información personal,
hábitos, etc. muy simples y breves, relacionados con ámbitos y temas inmediatos
con los que ya se esté familiarizado.

Producir mensajes escritos, breves y sencillos, tales como pueden ser notas o
fichas relacionadas con la información personal.

Producir mensajes escritos, breves y sencillos, tales como pueden ser notas
personales, instrucciones o indicaciones simples, descripciones breves o fichas
personales, relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya se esté
familiarizado.

Interactuar con otros interlocutores por medio de mensajes escritos, breves y
sencillos, tales como pueden ser mensajes SMS, correo electrónico, tarjetas o
notas, relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya se esté
familiarizado.

Utilizar las formas de relación social y de tratamiento más usuales.

Identificar los aspectos más destacados de la cultura de los países de habla
inglesa.
MATERIAL DIDÁCTICO ADICIONAL


Fichas de elaboración personal y del archivo del profesor.
Fichas de ejercicios pertinentes elaborados por el profesor o descargados de
Internet.
PROGRAMACIÓN DEL SEGUNDO NIVEL DEL CURSO 2015-2016 DE LENGUA
EXTRANJERA (INGLÉS) PARA CASTELLANO-HABLANTES.
Para este SEGUNDO NIVEL del CURSO 2015-2016 de LENGUA EXTRANJERA (INGLÉS)
PARA CASTELLANOHABLANTES vamos a utilizar como MATERIAL DIDÁCTICO BÁSICO DE
REFERENCIA la VERSIÓN ACTUALIZADA (2011) de “THAT´S ENGLISH!” (CURSO OFICIAL
DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA en colaboración con TVE y la BBC) por
considerar que abarca y se adecúa a la gran mayoría de las ORIENTACIONES
CURRICULARES PARA LOS PROGRAMAS NO FORMALES (PROGRAMA DE LENGUA
EXTRANJERA PARA CASTELLANOHABLANTES) de la CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y
CULTURA DEL GOBIERNO DE EXTREMADURA (INSTRUCCIÓN 8 / 2015 de la DIRECCIÓN
GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL Y UNIVERSIDAD SOBRE PROGRAMAS NO
FORMALES, ENSEÑANZAS INICIALES Y EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS
ADULTAS EN EL ANEXO 2B: LENGUA EXTRANJERA PARA CASTELLANOHABLANTES).
A pesar de que formalmente se parte desde un Nivel Inicial (lo que puede servir de
revisión de contenidos estudiados en el Nivel 1) esta NUEVA COLECCIÓN DE MATERIAL
AUDIOVISUAL DEL CURSO “THAT´S ENGLISH!” EN VERSIÓN ACTUALIZADA DE 2011
presenta IMPORTANTES Y SUSTANCIALES DIFERENCIAS CON RESPECTO A LA VERSIÓN
ANTIGUA:



Aunque los contenidos se ofrecen (al igual que sucedía en la versión de 1993)
“dramatizados” por actores “nativos” de la lengua inglesa, en este caso SE
REPRODUCE UNA LENGUA INGLESA “MÁS REAL” Y AJUSTADA AL INGLÉS QUE
VERDADERAMENTE SE HABLA “EN LA CALLE” EN LA PRESENTE DÉCADA DEL SIGLO
VEINTIUNO EN TODOS LOS NIVELES SOCIOCULTURALES DE LA LENGUA, dando
cabida a una pronunciación y entonación menos impostada, “más realista” y
actualizada del idioma, abarcando la enorme pluralidad o variedad de acentos y
entonaciones del inglés que se habla en el mundo en la actualidad, procurando
con ello “entrenar” el oído del estudiante de esta lengua extranjera para evitar
en lo posible el “shock” que puede producirse con la exposición inicial al idioma
estudiado mediante una “inmersión lingüística” en algún país de habla inglesa sin
una “preparación auditiva” previa.
Al tratarse de una versión reciente (2011) estamos hablando prácticamente del
inglés que se habla “ahora mismo” en el mundo, contextualizado a través del
material audio-visual en la sociedad actual, recogiendo los cambios
socioculturales y los avances científico-tecnológicos que han tenido lugar desde
la década de los años noventa del pasado siglo y evitando con ello los
anacronismos que en algunos casos eran inevitables con la versión de 1993.
Al contrario que sucedía con la versión de 1993, los “actores-presentadores”
entablan desde el principio diálogos en inglés entre ellos, intercambios
lingüísticos que van poco a poco avanzando en complejidad y cuyo material
transcrito nos sirve para estudiar y analizar los elementos y estructuras de la
gramática inglesa en un nivel que ya podemos calificar de “intermedio”.
CONTENIDOS DEL NIVEL 2 (INSTRUCCIÓN 8 / 2015)
PARTE A
CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS
a) Salud y cuidado físico. Afecciones menores: estar enfermo; me duele (la
cabeza, etc.); etc. Entornos: hospital, farmacia, etc.
b) Educación. Personas: profesor, alumno, etc. Objetos: libro, cuaderno, lápiz, etc.
Momentos: clase, descanso, etc.
c) Compras y actividades comerciales. Entornos generales: supermercados,
tienda, etc. Entornos específicos: cafetería, carnicería, panadería, etc. Precios,
pesos y medidas: un kilo, un litro, etc.
d) Alimentación: comidas y bebidas. Comidas del día: desayuno, comida, cena,
etc. Ingredientes y alimentos habituales: verduras (patata, etc.); frutas
(manzana, etc.); carnes (pollo, etc.); pescados (sardina, etc.)
e) Lengua y comunicación. Idiomas: europeos o relevantes en el entorno del
idioma. Dificultades: equivocarse, etc.
f) Condiciones climatológicas. Estados (calor, frío, etc.)
g) Ciencia y tecnología. Telefonía (objetos: teléfono móvil, etc.); fórmulas (¿diga?,
etc.)
CONTENIDOS GRAMATICALES
a) Oración. Oraciones exclamativas: That´s wonderful!; What a pity!, etc.
Oraciones imperativas: Come here!; Don´t go out!, etc.
b) Nombres y adjetivos. Concordancia entre nombres y adyacentes. Adjetivos:
numerales, cardinales y ordinales.
c) Determinantes. Demostrativos: formas y usos generales: this, that; these,
those.
d) Pronombres. Pronombres demostrativos, posesivos, indefinidos, impersonales.
Formas y usos más frecuentes: this, mine, everybody, etc.
e) Verbos. Uso del pasado simple y del futuro simple de indicativo para las
funciones que se trabajan. Iniciación al presente perfecto. Uso del imperativo y
del condicional para las funciones que se trabajan: casos más frecuentes.
CONTENIDOS SOCIOCULTURALES



Usos sociales: relaciones familiares, profesionales, etc.
Diferentes niveles de tratamiento.
Estructuras básicas y relaciones familiares y sociales.
CONTENIDOS FUNCIONALES
a) Dar y pedir información (actos asertivos). Hablar sobre pertenencias y
relaciones: tengo dos coches, esta es mi hermana, etc. Localizar y ubicar en el
espacio: el cine está aquí, etc.
b) Expresar opiniones, actitudes y conocimientos (actos de compromiso). Expresar
seguridad e inseguridad: Es así; no lo sé; creo que es su casa, etc. Expresar
interés, sorpresa, alegría, pena: ¡Genial!; ¡qué bonito!, etc. Expresar gustos,
deseos y sentimientos (actos expresivos). Expresar y preguntar por deseos,
planes e intenciones: Quiero una cámara de fotos; ¿qué haces este fin de
semana?, etc. Relacionarse con otros (actos fáticos y solidarios): Disculparse y
aceptar disculpas (¡Perdón!, etc.); agradecer y responder a un agradecimiento
(muchas gracias, etc.) Influir en los otros (actos directivos): dar una orden
(¡silencio!, etc.); dar y pedir permiso (puedes entrar; ¿puedo hablar?, etc.)
CONTENIDOS DISCURSIVOS



Marcadores conversacionales para cooperar, reaccionar e interaccionar, pedir
ayuda, hablar por teléfono: please, you know, ok, right, etc.
Marcadores para ordenar el discurso y contextualizar en el tiempo y en el
espacio: here, there, now, then, etc.
Patrones tonales en la oración exclamativa.
TEXTOS
a) Orales. En interacción: contactos sociales (agradecimientos, felicitaciones,
disculpas). Comprensión como oyente: Mensajes y explicaciones fáciles,
relacionados con los ámbitos conocidos (clase, estudio, trabajo …)
Instrucciones e indicaciones sencillas. Material audiovisual o grabaciones, sin
distorsiones y pronunciados con claridad.
b) Escritos. Interacción: mensajes cortos (SMS, correos electrónicos, tarjetas
postales) de tipo personal. Comprensión: documentos “auténticos” como
facturas, etiquetas, planos, embalajes, horarios, mapas, etc; guías y listas (de
teléfono, de ocio, agendas, horarios, catálogos, diccionarios, etc.);
direcciones, membretes y tarjetas de visita. Producción: Impresos,
formularios, plantillas y esquemas sencillos. Compromisos y normas en clase
(redactados colectivamente).
PARTE B
CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS
a) Salud y cuidado físico. Profesiones: médico, etc. El cuerpo humano: partes
principales como cabeza, piernas, brazos, etc.
b) Educación. Entornos: escuela, instituto, universidad, etc. Tareas: actividades,
exámenes, etc. Acciones: repasar, aprobar, etc.
c) Compras y actividades comerciales. Personas: dependiente, cliente, etc.
Acciones: comprar, pedir, etc. Objetos: ticket, factura, etc.
d) Alimentación, comidas y bebidas. Bebidas: agua, leche, etc. Fórmulas: ¡chinchin!, etc.
e) Lengua y comunicación. Acciones: deletrear, repetir, etc. Objetos: diccionario,
libro, etc.
f) Ciencia y tecnología. Internet: objetos y conceptos como página web,
ordenador, etc; comunicación: correo electrónico, etc.
CONTENIDOS GRAMATICALES
a) Oración. Elipsis de elementos: … sorry?; … ok!, etc.
b) Determinantes. Posesivos: formas y usos generales de whose, my, your, his,
her, etc. Indefinidos de uso frecuente como some, any, much, many, etc.
c) Verbos. Formas de los verbos irregulares de uso frecuente en los tiempos
estudiados. Verbos modales: can, will, etc.
d) Adverbios. Expresiones frecuentes de lugar, tiempo, frecuencia, cantidad y
modo: there, slowly, early, much, many, more, always, every day, etc.
e) Enlaces. Preposiciones y locuciones preposicionales. Formas y usos más
frecuentes para las funciones descritas en este curso: at, next to, etc.
CONTENIDOS SOCIOCULTURALES




Actividades de ocio: lectura, deporte, cine, etc.
Referentes más básicos: historia, arte, tradiciones, etc.
Medios de comunicación social.
Otros aspectos relevantes conforme a la realidad social de los países de habla
inglesa.
CONTENIDOS FUNCIONALES

Dar y pedir información (actos asertivos). Referirse a acciones y situaciones del
pasado: ayer fui al cine, etc. Referirse a planes y proyectos: mañana vamos a la
playa, etc.

Expresar opiniones, actitudes y conocimientos (actos de compromiso). Expresar
posibilidad: puedo venir mañana, etc. Expresar obligación y necesidad: tienes que
venir todos los días, etc.

Expresar gustos, deseos y sentimientos (actos expresivos). Expresar en términos
sencillos sobre estados de ánimo y sensaciones físicas como bienestar o malestar,
frío o calor, hambre o sed, sueño, cansancio, etc.: quiero comer, estoy muy
cansado, etc.

Relacionarse con otros (actos fáticos y solidarios). Felicitar y expresar aprobación:
¡Feliz cumpleaños”!; ¡muy bien!, etc. Reaccionar y cooperar en la interacción: Sí,
sí …, bien …, etc.

Influir en los otros (actos directivos). Expresar disculpa: Perdón, etc. Expresar
excusas: No puedo, estoy muy ocupado, etc.
CONTENIDOS DISCURSIVOS


Uso de los pronombres con referente claro.
Elipsis de elementos conocidos: When are you coming? Tomorrow. I live in
Paris, and you? In Seville, etc.
TEXTOS
a) Orales. En interacción. Preguntas y respuestas (cara a cara) para pedir y ofrecer
bienes y servicios y para controlar la comprensión (en la clase, etc.)
Felicitaciones e invitaciones y expresión de deseos. Comprensión como oyente:
avisos y anuncios contextualizados previsibles, emitidos por altavoz, o por los
medios de comunicación. Canciones grabadas. Producción: presentación y
descripción de personas, del lugar de residencia, trabajo, actividades diarias,
gustos, intereses y estados.
b) Escritos. Interacción: notas y mensajes relacionados con las actividades
habituales de trabajo, estudio y ocio. Comprensión: cómics de lectura fácil sin
implicaciones culturales; letras de poemas y canciones sencillos; relatos cortos
(graduados para el nivel). Producción: descripción de planes y acuerdos de la
clase; biografías sencillas (enumeración de fechas y acontecimientos).
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
a) Comprender mensajes orales sencillos tales como pueden ser explicaciones
básicas, instrucciones elementales o indicaciones sencillas relacionadas con
ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado.
b) Comprender mensajes breves grabados, pronunciados con claridad, tales como
pueden ser pequeños diálogos, avisos y anuncios relacionados con ámbitos y
temas inmediatos con los que ya esté familiarizado.
c) Producir mensajes orales muy breves, tales como pueden ser presentaciones y
descripciones muy sencillas relacionadas con ámbitos y temas inmediatos con
los que ya esté familiarizado.
d) Establecer y mantener el contacto social con otros interlocutores en
situaciones de comunicación cotidianas, tales como pueden ser el intercambio
de información o la respuesta a preguntas directas relativas a información
personal, hábitos, etc. muy simples y breves, relacionados con ámbitos y temas
inmediatos con los que ya esté familiarizado.
e) Comprender mensajes escritos, breves y sencillos, tales como pueden ser
letreros, anuncios, folletos o notas, relacionados con ámbitos y temas
inmediatos con los que ya esté familiarizado.
f) Producir mensajes escritos, breves y sencillos, tales como pueden ser notas o
fichas relacionadas con la información personal.
g) Producir mensajes escritos, breves y sencillos, tales como pueden ser notas
personales, instrucciones o indicaciones simples, descripciones breves o fichas
personales, relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté
familiarizado.
h) Interactuar con otros interlocutores por medio de mensajes escritos, breves y
sencillos, tales como pueden ser mensajes SMS, correo electrónico, tarjetas o
notas, relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté
familiarizado.
i) Utilizar las formas de relación social y de tratamiento más usuales.
j) Identificar los aspectos más destacados de la cultura de los países de habla
inglesa.
OBJETIVOS GENERALES COMUNES A TODAS LAS UNIDADES











Comprensión de mensajes orales y/o escritos breves y sencillos (pero con un
nivel de complejidad superior al nivel precedente) sobre temas de la vida
cotidiana de interés práctico para los alumn@s y con los que ya están
previamente familiarizados en su lengua materna.
Reproducción de mensajes orales breves y sencillos (pero con un nivel de
complejidad superior al nivel precedente) sobre temas de la vida cotidiana de
interés práctico para los alumn@s y con los que ya están previamente
familiarizados en su lengua materna.
Respuesta oral o escrita a mensajes orales o escritos breves y sencillos (pero con
un nivel de complejidad superior al nivel precedente) sobre temas de la vida
cotidiana de interés práctico para los alumn@s y con los que ya están
previamente familiarizados en su lengua materna.
Participación en conversaciones breves sobre los temas de la vida cotidiana ya
mencionados, de forma sencilla pero con un nivel de complejidad superior al
nivel precedente, bajo la dirección del profesor, que corregirá oportunamente los
posibles y previsibles errores en el proceso de aprendizaje.
Captar, apoyándose en la información audio-visual suministrada por los vídeos u
otras imágenes con apoyo sonoro, la intención comunicativa y el sentido de los
mensajes emitidos en lengua extranjera, tanto en su modalidad formal como en
la informal.
Ofrecer información escrita sobre datos personales, rellenar formularios sencillos
y transcribir información.
Escribir de forma correcta y adecuada mensajes y textos breves y sencillos (pero
con un nivel de complejidad superior al nivel precedente) sobre temas de la vida
cotidiana de interés práctico para los alumn@s y con los que ya están
previamente familiarizados en su lengua materna.
Comprender y escribir de forma correcta y adecuada mensajes y cartas breves de
carácter personal, así como textos sociales cortos sobre la vida cotidiana.
Conocer los aspectos sociales más relevantes de las situaciones de la vida
cotidiana.
Conocer los aspectos más importantes de la cultura de los países de habla
inglesa, desarrollando actitudes de respeto e interés socio-cultural hacia la
lengua inglesa y sus hablantes.
Conocer y valorar la importancia de la lengua inglesa como instrumento común
de comunicación social a nivel internacional entre personas de diferentes lenguas
maternas en un mundo cada vez más globalizado e interrelacionado.

Desarrollar estrategias y destrezas para el auto-aprendizaje, de tal forma que
sean relevantes para el individuo y que favorezcan la propia responsabilidad en el
propio aprendizaje.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS DESGLOSADOS POR UNIDADES DIDÁCTICAS DEL SEGUNDO
NIVEL DEL CURSO 2015-2016 DE LENGUA EXTRANJERA (INGLÉS) PARA
CASTELLANOHABLANTES.
ACLARACIÓN: Como ya se explicó en la aclaración sobre los objetivos específicos
desglosados por Unidades Didácticas del nivel precedente, a efectos de no hacer
demasiado extensa la presentación y redacción de esta PROGRAMACIÓN,
presentamos la redacción de contenidos y objetivos en el mismo bloque,
entendiendo que cada contenido lleva implícito un objetivo que consiste,
básicamente, en la adecuada asimilación de dicho contenido.
UNIDAD 1: SALUDOS Y PRESENTACIONES.

























Saludos y presentaciones en las distintas partes del día en versión formal o
informal.
Estructura básica de la frase inglesa: sujeto, verbo y complementos.
Los pronombres personales sujeto y su relación con los nombres personales
sujeto.
El presente simple del verbo “to be” en forma afirmativa, negativa e interrogativa
(formas completas y contraídas).
El uso de “let” + pronombre objeto de 1ª persona de plural + verbo para expresar
una “invitación” o exhortación a hacer algo.
El uso del adverbio interrogativo para formular preguntas.
Los adjetivos posesivos y su relación con los nombres y pronombres personales
sujeto.
El trato de “Mr. / Mrs. / Miss / Mis.” y sus implicaciones sociales.
Preguntarle a una persona cómo se encuentra y responder si nos preguntan
según nuestro estado de ánimo en ese momento.
Expresar contrariedad ante algo que no nos gusta.
Preguntar por la identidad de alguien y responder aclarando dicha identidad, con
respuestas completas o con respuestas cortas afirmativas y negativas.
Preguntarle un taxista al cliente dónde quiere que lo lleve.
Expresar acuerdo o satisfacción ante algo.
Darle la bienvenida a alguien.
Revisión de los adverbios de lugar en expresiones con el presente simple del
verbo “to be”.
Expresar o aclarar la identidad de una persona.
Fórmulas y expresiones de cortesía en el contexto de los saludos y las
presentaciones.
Expresar nuestra identidad diciendo nuestro nombre y apellido(s).
Revisión de adjetivos y pronombres demostrativos.
Vocabulario dentro del campo semántico del entorno laboral de un hotel:
director@ o gerente, recepcionista, cocinero, botones, camarer@ del
restaurante, etc.
Seguir familiarizándonos con nombres y apellidos en lengua inglesa utilizando el
deletreo o pronunciación de las letras del alfabeto para escribirlos
correctamente.
Pedirle a alguien que nos deletree su nombre y apellido(s) para escribirlos
correctamente, utilizando las fórmulas de cortesía.
Deletrear nuestro nombre o apellido(s) pronunciando las letras del alfabeto para
que la otra persona pueda escribirlos correctamente.
Presentar una persona a otra, indicando su profesión u ocupación.
Presentarse uno mismo indicando su profesión u ocupación.

























Indicar o aclarar lo que realmente quiere uno decir o significar.
Indicarle a una persona el camino invitándola a seguirnos.
Preguntarle a alguien su nombre y apellido(s) para tomar nota de los mismos,
utilizando las fórmulas habituales de cortesía.
Decirle a alguien nuestro nombre y apellido(s) para que esa persona tome nota
de los mismos.
Preguntarle a alguien por el correcto deletreo de su nombre y apellido(s) para
anotarlos evitando toda posible confusión al respecto.
El uso de los adjetivos calificativos en la frase inglesa y su posición con respecto
al sustantivo.
El uso del sustantivo en posición adjetival.
El uso de las conjunciones y otras expresiones “de conexión” entre los distintas
partes de la oración en lengua inglesa. Introducción a las oraciones subordinadas
en lengua inglesa.
Los adverbios de lugar y su uso en oraciones con el presente simple del verbo “to
be”.
Los adverbios de negación y su uso en oraciones con el presente simple del verbo
“to be”.
Ofrecerle a alguien algo en el contexto de una relación de cortesía.
Aceptar el ofrecimiento de alguien en el contexto de una relación de cortesía.
Decirle a alguien que lamentamos algo en el contexto de una relación de
cortesía.
Introducción al pasado simple y al pasado continuo del verbo “to be”.
Introducción al condicional simple.
Expresar que algo nos gusta muchísimo utilizando adjetivos adecuados.
Expresiones de cariño y afecto en el contexto de las relaciones familiares.
Introducción al futuro simple.
Revisión de los primeros números ordinales.
Introducción a algunas variaciones del inglés americano con respecto al inglés
británico, comentando la extensión global de su uso por la influencia sociocultural de los Estados Unidos de América.
Fórmulas de despedida en el contexto de las relaciones interpersonales y
sociales.
Introducción a los diferentes acentos y entonaciones de la lengua inglesa según
el país o el continente en el que se habla, procurando que el oyente vaya
progresivamente diferenciándolos.
Introducción al futuro “be going to” para expresar intenciones inmediatas.
Introducción al modal “can” en forma afirmativa, negativa e interrogativa.
El modo imperativo o exhortativo para pedirle algo a alguien.










Revisión de la pregunta por la edad de una persona y expresión de dicha edad
por parte de la persona.
Indicar que algo que ha realizado alguien está bien realizado.
Revisión de los adverbios en oraciones interrogativas con el presente simple de la
mayoría de los verbos ingleses, diferenciando las distintas partes o elementos de
la estructura de la oración.
La pérdida del apellido de soltera de la mujer al casarse y su implicación social en
los países de habla inglesa.
Los distintos estados civiles de la persona en lengua inglesa.
Introducción a los adverbios de tiempo en la oración en lengua inglesa.
Reconocer los progresivos cambios sociales en los países de habla inglesa en
comparación con las tradiciones del pasado y los usos sociales más comunes del
presente o el pasado reciente.
Preguntarle a una persona por su estado civil y responder si nos preguntan.
El uso del adverbio en respuestas cortas y contundentes ante una pregunta que
se nos hace.
Introducción al pronombre posesivo en comparación con el adjetivo posesivo.
UNIDAD 2: PREGUNTAR POR EL ORIGEN O LA PROCEDENCIA. CIUDADES, REGIONES,
PAÍSES Y NACIONALIDADES. PEDIR Y DAR INFORMACIÓN PERSONAL: DIRECCIONES
DE CORREO ELECTRÓNICO Y NÚMEROS DE TELÉFONO.











Preguntar por el origen, procedencia o nacionalidad de las personas.
Responder sobre el origen, procedencia o nacionalidad de las personas.
Revisión del adverbio y su posición en la oración interrogativa.
La posición de preposición “from” en la oración interrogativa que pregunta por el
origen, procedencia o nacionalidad de las personas.
Nombres de ciudades, regiones, países y nacionalidades en lengua inglesa.
Revisión del modo imperativo o exhortativo para dar órdenes o instrucciones.
Revisión de los adverbios de lugar para indicar la posición de las personas en un
momento determinado.
Revisión de los adjetivos posesivos y su relación con los nombres y pronombres
personales.
Revisión del presente simple del verbo “to be” en sus formas afirmativa, negativa
e interrogativa; introducción a la forma interrogativa-negativa.
Presentar a las personas y hablar sobre su origen, procedencia o nacionalidad.
Las distintas “nacionalidades” en el Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del
Norte.

























Nombres de profesiones en el contexto del entorno laboral de un hotel.
Revisión de las respuestas cortas afirmativas y negativas a preguntas en el
presente simple del verbo “to be” para confirmar la identidad, procedencia o
nacionalidad, el trabajo o la ocupación de las personas.
La elipsis de algunos elementos en la oración en lengua inglesa.
Expresar conformidad, agrado o satisfacción con lo que se nos ofrece.
Expresar disconformidad, desagrado o insatisfacción con lo que se nos ofrece.
Preguntar por los distintos datos personales de un interlocutor: nombre,
procedencia o nacionalidad, dirección, número de teléfono, dirección de correo
electrónico …
Responder ofreciendo nuestros datos personales a un interlocutor.
Decir a la recepción de un hotel que queremos dejar un mensaje para una
persona.
Ofrecimiento de servicio y expresiones de cortesía en el contexto del entorno
laboral de un hotel.
Los adverbios terminados en “-ly” para indicar conformidad enfática ante algo
que se nos dice.
Posiciones de distintos adverbios, adjetivos, preposiciones y conjunciones en la
oración en lengua inglesa.
Hablar u opinar sobre el carácter de una persona utilizando distintos adjetivos
calificativos.
Revisión del presente simple de la mayoría de los verbos ingleses en forma
afirmativa, negativa, interrogativa; introducción a la forma interrogativanegativa.
Posición de los distintos elementos en la estructura oracional del presente simple
de la mayoría de los verbos ingleses.
Los distintos grados del adjetivo; formas regulares e irregulares.
Expresiones onomatopéyicas y otras en general para expresar sorpresa o agrado.
Revisión del futuro con “be going to” para expresar intenciones inmediatas.
Formas informales de los adverbios de afirmación y negación.
Formas informales de saludo en el contexto de las relaciones sociales.
Revisión de la elipsis en ofrecimientos en lengua inglesa.
Introducción al pasado simple de la mayoría de los verbos ingleses; introducción
a las formas de los verbos regulares e irregulares.
Expresión en inglés de la forma impersonal española “se habla …”
Los anuncios publicitarios en radio o televisión como emblema de la cultura
popular en los países de lengua inglesa.
Revisión del presente continuo con sus formas completas y contraídas en
oraciones en lengua inglesa.
Revisión de las dos conjugaciones posibles del presente simple del verbo “have”.





Sugerencias u ofrecimientos en lengua inglesa; elipsis de algunos elementos en la
expresión.
Revisión del futuro simple y sus elementos en la oración en lengua inglesa.
Asociación de preposiciones con sustantivos en algunas “expresiones hechas” en
lengua inglesa.
Elementos “fáticos” para mantener la comunicación cuando se duda en oraciones
en lengua inglesa.
Importancia de la escucha habitual de expresiones orales de la vida cotidiana en
lengua inglesa para adquirir fluidez en la expresión oral.
UNIDAD 3: LAS RELACIONES DE PARENTESCO EN EL ENTORNO FAMILIAR. HABLAR DE
LA FAMILIA. DESCRIPCIÓN DE RASGOS FÍSICOS Y LA EDAD. LA FAMILIA MEDIA
BRITÁNICA. EL ESTADO CIVIL DE LAS PERSONAS.












Conocer y familiarizarse con los distintos nombres de relaciones de parentesco
en el entorno familiar.
Preguntar y responder por la identidad de los distintos miembros de la familia
señalando sus imágenes en una fotografía o cualquier otro tipo de icono.
Preguntar cuántos hijos e hijas, nietos y nietas, etc. tiene una persona y
responder si nos preguntan a nosotros.
La familia “media” británica en contraposición con los “nuevos modelos
familiares” surgidos como consecuencia de los progresivos cambios
socioculturales en las sociedades occidentales.
Importancia de los animales domésticos o “mascotas” en el seno de las familias
británicas. La expresión de la “personalización” del animal doméstico como
“parte integrante” de la familia refiriéndonos a él con utilización del adjetivo
posesivo masculino o femenino.
Revisión del presente simple de la mayoría de los verbos y de los adjetivos
posesivos y su relación con los nombres y pronombres personales.
El caso posesivo “sajón” como instrumento fundamental para expresar las
distintas relaciones de parentesco en el entorno familiar. La elipsis de “lo
poseído” en el caso posesivo “genitivo sajón” para expresar posesión.
Revisión de la elipsis en la formulación de preguntas en inglés.
Revisión del verbo “have got” para indicar posesión en el contexto del entorno
familiar.
Algunas expresiones “extrañas” para el oyente de habla hispana, como “the
three of us”.
La conjunción “if” en el contexto de expresiones condicionales; introducción a las
oraciones subordinadas condicionales.
El estado civil de las personas en el entorno de las relaciones familiares.













Revisión de la expresión de la edad con el presente simple del verbo “to be” en el
contexto de la familia; preguntar y responder sobre la edad de los distintos
miembros de la familia.
Descripción del aspecto físico de los miembros de la familia: estatura,
complexión, color de ojos y pelo así como otros rasgos físicos adicionales.
Los nombres de parentesco en el contexto de las relaciones familiares
expresados de manera formal o informal.
Los estereotipos nacionales a la hora de describir el aspecto físico de las personas
de un determinado país.
La expresión “parecer”, los adjetivos calificativos y sustantivos en la descripción
del aspecto físico (color de pelo y ojos …) de una persona en lengua inglesa.
El pronombre relativo “what” y su uso como “conector” entre oraciones
subordinadas.
La conjunción “unless” y su uso como “conector” entre oraciones subordinadas.
Revisión de los números ingleses del cero al noventa y nueve mediante el popular
juego del “bingo”.
Revisión de la posesión mediante el uso del verbo “have” o “have got”, los
adjetivos y los pronombres posesivos.
Diferenciar las distintas pronunciaciones de algunos números ingleses según la
acentuación recaiga en la primera o la segunda y última sílaba, para evitar
importantes confusiones en la comunicación oral.
Los nombres de relaciones de parentesco en el entorno familiar de la familia real
británica, especificando los actuales estados civiles de los distintos miembros de
la misma.
Los nombres de los distintos rangos en la familia real británica y otras familias
reales: rey, reina, príncipe, princesa …
Conocer, familiarizarse y reproducir las distintas entonaciones de la expresión
oral de la lengua inglesa, asociándolas con distintos estados de ánimo,
expresiones de gusto o disgusto, felicidad, sorpresa, contrariedad, etc.
UNIDAD 4: DECIR LA HORA EN INGLÉS. DECIR EL DÍA DE LA SEMANA. LOS HÁBITOS
COTIDIANOS DE LAS PERSONAS. DAR INFORMACIÓN SOBRE LAS RUTINAS
COTIDIANAS. NOS PREPARAMOS UNA TAZA DE TÉ CON LECHE.


Preguntar la hora en inglés y expresarla según la “lectura” del reloj de manecillas
y según la “lectura” del reloj digital.
Preguntar en qué día nos encontramos y decirlo; revisión de los días de la
semana en inglés.
























Preguntar dónde se encuentra una persona en ese momento y decirlo hablando
sobre sus rutinas cotidianas.
Pedirle a alguien que nos cuente algo o nos dé información sobre algo.
Expresar que tenemos el día o la noche “libres” (es decir, que ese día o noche no
tenemos que trabajar).
Preguntar y hablar sobre las rutinas y hábitos cotidianos de las personas
utilizando el presente simple de la mayoría de los verbos ingleses en sus formas
afirmativa, negativa e interrogativa, identificando los distintos elementos de la
oración, señalando en especial la posición de los adverbios de frecuencia y el uso
de la preposición “on” en las expresiones temporales con los días de la semana.
Revisión del verbo “to be” en “there is” / “there are”.
Expresar lo que queremos hacer en un momento determinado.
Algunas expresiones habituales en el contexto de una breve conversación
telefónica.
Preguntar por la frecuencia con que se realizan algunas actividades cotidianas y
responder si nos preguntan.
Preguntarle a una persona dónde quiere ir y responder si nos preguntan.
Preguntarle a una persona dónde va usualmente en un día determinado de la
semana y responder si nos preguntan.
Revisión de la posición del adverbio en la oración interrogativa.
Disculparnos y decir que no entendemos algo.
Decir que hemos entendido algo que nos han dicho.
Confirmar que algo que se ha dicho es cierto.
Hablar de nuestras rutinas cotidianas expresando las horas a las que hacemos o
no hacemos alguna cosa, así como los días de la semana.
Preguntarle a alguien si está cansad@ y responder si nos preguntan a nosotros.
Expresar de manera sencilla lo que hacemos a lo largo de un día de nuestra vida
cotidiana, desde que nos levantamos por la mañana hasta que nos acostamos
por la noche.
El uso del verbo “have” para expresar distintas actividades, como ducharse,
desayunar, almorzar, cenar, etc.
Los verbos “do” “go out” + forma con “-ing.”
El uso de las preposiciones temporales “before” y “after” en este contexto.
Revisión de la forma del condicional simple.
Ejemplos del uso de distintas preposiciones en “expresiones hechas” y revisión
de las preposiciones más importantes y su significado.
Revisión del uso del sustantivo en posición adjetival.
Decir lo que nos gusta y no nos gusta hacer como actividades cotidianas:
diferenciación entre “I like + forma con –ing” y “I like + infinitivo con to”. La
elipsis en oraciones que expresan lo anterior.







La forma con “-ing” con significado sustantival y su traducción con un infinitivo en
español.
Revisión de los distintos grados del adjetivo: formas positiva, comparativa y
superlativa.
El orden de los adjetivos delante de los sustantivos.
Expresión de la hora y la fecha.
El uso extraordinario del auxiliar “do” en la forma afirmativa del presente simple
de la mayoría de los verbos ingleses para expresar énfasis.
Seguir las instrucciones de una “receta” para preparar una taza de té con leche;
revisión del modo imperativo o exhortativo para dar órdenes o instrucciones.
Las distintas comidas y bebidas a lo largo de un día británico habitual.
UNIDAD 5: HABLAR SOBRE LOS TRABAJOS U OCUPACIONES DE LAS PERSONAS.
DESCRIPCIÓN DE LAS RUTINAS LABORALES COTIDIANAS DE PERSONAS CON
DIFERENTES PROFESIONES U OCUPACIONES. LA JORNADA LABORAL. PROFESIONES
DEL PASADO Y PROFESIONES DEL PRESENTE Y EL FUTURO.











Hablar sobre los trabajos u ocupaciones de las personas, decir cuál es nuestro
trabajo u ocupación y preguntar sobre ello a otras personas.
Nombres de trabajos u ocupaciones en lengua inglesa.
Revisión de la expresión de nuestro trabajo u ocupación o el de otras personas
con el artículo indeterminado “a” / “an” delante del nombre de dicho trabajo u
ocupación en forma singular.
Descripción de las rutinas laborales de individuos de diferentes profesiones con
utilización del presente simple de la mayoría de los verbos ingleses.
Entender por qué añadimos “-es” en lugar de “-s” detrás de la forma de algunos
verbos en la tercera persona del presente simple afirmativo singular.
Revisión de la utilización de los adverbios de frecuencia en oraciones
formalmente afirmativas en el presente simple para expresar rutinas cotidianas.
Utilización de las preposiciones “from” y “to / until” en oraciones en presente
simple en este contexto.
Las ventajas e inconvenientes de las diferentes profesiones u ocupaciones.
Ampliación del campo semántico de las profesiones u ocupaciones.
Preguntar y responder sobre las distintas actividades que realiza un individuo con
una profesión u ocupación determinada a lo largo de su jornada de trabajo u
ocupación.
Revisión del presente simple del verbo “to be” y del presente simple de la
mayoría de los verbos ingleses en todas sus formas en preguntas y respuestas










sobre las actividades que realiza o no realiza un individuo a lo largo de su jornada
laboral u ocupacional.
Pedirle por favor a una persona que haga algo por o para nosotros.
Preguntar sobre las características del trabajo u ocupación de un individuo: si
está bien o mal pagado, si es estimulante o aburrido, fácil o difícil, etc.
Entender la transformación de la “y” final del verbo “carry” en “i” antes de añadir
“-es” en la tercera persona del presente simple afirmativo singular.
Preguntarle a alguien por “la profesión de sus sueños” y responder si nos
preguntan a nosotros.
Expresar qué hacemos a lo largo de un día habitual de nuestra rutina laboral u
ocupacional, especificando nuestro horario de trabajo y ofreciendo impresiones
subjetivas, positivas o negativas, sobre nuestro trabajo u ocupación.
Expresar qué profesión u ocupación queremos tener.
Revisión del condicional simple del verbo “like” ´+ infinitivo con to para expresar
una invitación a una persona a hacer algo en forma interrogativa.
Expresar que podemos ayudar a alguien a conseguir algo.
Trabajos del pasado y trabajos del presente y del futuro.
Introducción a algunos “falsos amigos” en la lengua inglesa y advertir sobre su
existencia.
UNIDAD 6: EL MUNDO DE LA VIVIENDA EN LENGUA INGLESA: CASAS, PISOS Y
APARTAMENTOS. LAS DISTINTAS HABITACIONES Y ESPACIOS DE UNA VIVIENDA Y SU
MOBILIARIO. DESCRIPCIÓN DE UNA VIVIENDA Y DE SUS DIFERENTES HABITACIONES
O ESPACIOS. BUSCANDO UNA VIVIENDA. LOS ELECTRODOMÉSTICOS. VIVIENDO EN EL
CAMPO Y EN LA CIUDAD. UNA CASITA DE MUÑECAS. UNA CASA TÍPICA BRITÁNICA.






El mundo de la vivienda en lengua inglesa: casas, pisos y apartamentos.
Las distintas habitaciones y espacios de una vivienda y su mobiliario.
Descripción de una vivienda y de sus diferentes habitaciones o espacios.
Utilización de los adjetivos calificativos en la descripción de una vivienda y de sus
diferentes habitaciones o espacios.
Utilización del verbo “to be” en las formas “there is / there are” en afirmativo,
negativo e interrogativo para hablar sobre lo que hay y lo que no hay en una
vivienda o en una habitación.
Expresar nuestra opinión subjetiva, positiva o negativa, de agrado o desagrado,
sobre una vivienda o habitación con utilización de los adjetivos calificativos,
revisando su posición en la oración.
























Hablar sobre el entorno inmediato de una vivienda o habitación, especificando su
localización y las ventajas y desventajas de estar situada en un determinado
lugar.
Utilización de las preposiciones de lugar para hablar sobre la localización de una
vivienda o habitación.
Las principales habitaciones o espacios de una vivienda.
Revisión de la posición de los diferentes tipos de adverbios en la oración.
La planta de arriba y la planta de debajo de una vivienda: “upstairs” and
“downstairs”.
El mobiliario y los distintos tipos de electrodomésticos en una vivienda.
El uso de las preposiciones de lugar para hablar de la localización de los espacios
y habitaciones en una vivienda o de la vivienda en su entorno inmediato.
Preguntar y responder sobre el precio de una vivienda y expresar nuestra opinión
sobre el mismo.
Hablar sobre nuestra habitación preferida en nuestra vivienda.
Hablar sobre las ventajas y desventajas de vivir en el campo y vivir en la ciudad.
Hablar sobre nuestra familia en el contexto de la vivienda familiar.
El uso del verbo “like” + forma con “-ing” para expresar nuestro agrado o
desagrado por vivir en el lugar en que vivimos.
Revisión de las actividades habituales de nuestra jornada cotidiana.
Ampliación del campo semántico de la vivienda en lengua inglesa.
Revisión del campo semántico de la vivienda viendo y escuchando un anuncio
publicitario televisivo sobre una casita de muñecas.
Revisión de las sugerencias, invitaciones e indicaciones para hacer algo.
Introducción a las “question tags”.
Revisión del modo imperativo o exhortativo.
Revisión del caso posesivo “genitivo sajón”.
La preposición “to” indicando finalidad.
Revisión de los números de teléfono y direcciones de correo electrónico.
Revisión del presente simple del verbo “have got” en todas sus formas para
preguntar o decir lo que tiene o no tiene una vivienda o habitación.
Descripción de una casa típica británica, indicando lo que hay en cada una de sus
plantas, sus diferentes espacios y habitaciones, mobiliario y electrodomésticos.
Descripción de un apartamento moderno en lengua inglesa, su localización en el
bloque de pisos o apartamentos, sus diferentes espacios y habitaciones, su
mobiliario y electrodomésticos.
UNIDAD 7: LOS “HOBBIES” O AFICIONES EN LENGUA INGLESA. HABLANDO SOBRE LO
QUE NOS GUSTA O NO NOS GUSTA HACER EN NUESTRO TIEMPO LIBRE O
VACACIONES. QUÉ DECIMOS CUANDO ALGO NOS GUSTA MUCHO O NO NOS GUSTA
MUCHO.














Preguntarle a alguien si tiene un “hobby” y responder si nos preguntan a
nosotros, diciendo qué nos gusta hacer en nuestro tiempo libre o de vacaciones.
Utilización del presente simple de verbo “to be” para indicar cuáles son nuestros
“hobbies”.
Utilización de la forma “-ing” de los verbos para hablar de “hobbies” o aficiones
en lengua inglesa.
Utilización de los verbos “like”, “love”, “enjoy” y “hate” para expresar que nos
gusta realizar una determinada actividad de tiempo libre, que sentimos pasión
por ella, la disfrutamos o la odiamos respectivamente.
Utilización tras los verbos anteriormente mencionados de la forma “-ing” de los
verbos o de sustantivos en este contexto.
Preguntar qué es lo que le gusta hacer en su tiempo libre a una persona y
responder convenientemente.
Revisión de los nombres de las diferentes estaciones del año.
Decir que algo no nos gusta en absoluto.
Diferenciar la forma “I like to go …” de “I like going …” y explicar el matiz
diferencial.
Ampliación del campo semántico de los “hobbies” o aficiones.
Revisión de la expresión de actividades cotidianas (en este caso de ocio o tiempo
libre) utilizando el presente simple de la mayoría de los verbos ingleses y los
adverbios de frecuencia, así como los verbos indicados anteriormente más la
forma “-ing” del verbo “sustantivizado” que indica el “hobby” o afición.
Revisión de estas y otras formas en el “sketch” de la sección “News from the
Past”.
El “pub” como “institución social” de la vida cotidiana británica. Descripción de
las actividades cotidianas de la gente en los “pubs”, de sus espacios
diferenciados, su mobiliario, los progresivos cambios sociales que han afectado a
la vida cotidiana en los “pubs”, las comidas y las bebidas, el fumar, los horarios
de apertura y cierre, etc.
La preposición “to” en oraciones en este contexto para indicar finalidad o
propósito.
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS DEL SEGUNDO NIVEL DEL CURSO 20152016 DE LENGUA EXTRANJERA (INGLÉS) PARA CASTELLANOHABLANTES SEGÚN EL
CALENDARIO LECTIVO DEL C.E.P.A. “ANTONIO MACHADO” DE ZAFRA TENIENDO EN
CUENTA PERIODOS NO LECTIVOS O VACACIONALES
PRIMER BLOQUE: 1 de OCTUBRE a 6 de NOVIEMBRE
UNIDAD 1 (evaluación de la Unidad
en la última semana)
SEGUNDO BLOQUE: 9 de NOVIEMBRE a 11 de DICIEMBRE
UNIDAD 2 (evaluación de la Unidad
en la última semana)
TERCER BLOQUE:
14 de DICIEMBRE a 4 de FEBRERO
UNIDAD 3 (evaluación de la Unidad
en la última semana)
CUARTO BLOQUE:
10 de FEBRERO a 18 de MARZO
UNIDAD 4 (evaluación de la Unidad
en la última semana)
QUINTO BLOQUE: 29 de MARZO a 29 de ABRIL
UNIDAD 5 (evaluación de la Unidad
en la última semana)
SEXTO BLOQUE: 30 de MAYO a 2 de JUNIO
UNIDAD 6 (evaluación de la Unidad
y evaluación global del Curso en la
última semana)
MATERIAL DIDÁCTICO ADICIONAL


Fichas de elaboración personal y del archivo del profesor.
Fichas de ejercicios pertinentes elaborados por el profesor o descargados de
Internet.
NOTA FINAL
En la medida de lo posible y siempre dentro de la disponibilidad horaria se
impartirán contenidos de las ORIENTACIONES CURRICULARES no cubiertos por los
cursos “THAT´S ENGLISH!”