Download Actividades para entender fonemas y alófonos 1. Definiciones a

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Actividades para entender fonemas y alófonos 1. Definiciones a. Grafema – grapheme: representación de la lengua escrita (ortografía) b. Fonema – phoneme: (elemento abstracto) unidad lingüística más pequeña que afecta el significado c. Alófono – allophone: (elemento articulado) variante hablado de un fonema d. Fonología – phonology: el estudio de fonemas (el sistema) e. Fonética – phonetics: el estudio de alófonos (la producción) 2. Proceso: a. Transcribir los sonidos fonéticamente b. Preparar un inventario de los sonidos c. Determinar el ambiente de los sonidos d. Encontrar los pares mínimos e. Descubrir los fonemas y alófonos f. Establecer si los alófonos tienen una distribución libre o complementaria. 3. Identifique si los siguientes pares de palabras forman un par mínimo en inglés seal – zeal bike – pick piano – keyboard bought – cot sick – slick seat – sit weather – whether blade – played crow – creep ride – side nation – station grow – glow supper – super girl – curl raid – trade man – men think – sink bike – psych woman – women wood – paper caught – coat boy – girl bird – curd 4. Identifique si los siguientes pares de palabras forman un par mínimo en español casa – masa fabrique – fabrico suerte – muerte casa – caza fábrica -­‐ fabrico chica – muchacha cara – para drama – rama qué – que sí – si pera – para gordo – gorda beso – peso gente – diente queso – caso pollo – huevo canto – canta puedo – puedes trabajo – trabaja digo – dices beso – besa azul – azules digo – diga cuándo – cuando quien – bien esta – está hombre – mujer manejo – manada kilómetro – quilómetro coro – caro pescado – pecado pisar – pesar fuerte – suerte 5. Comparando la[d] y la [ð] en el inglés y en el español Inglés: die, thy, den, then Español: donde, adonde, dedo, su dedo 6. Comparando la [s] y la [z] en el inglés y en el español sip, zip, sue, zoo casar, cazar, mismo, desde, corazón, azul 7. Comparando la [t] y la [ɾ] en el inglés y en el español city, sit, fatter, fat pata, para, meta, mera 8. Distribución complementaria de /b d ɡ/ -­‐> [β ð ɣ] bomba – la bomba, bebida donde – adonde, dado, aldea gongo – su gongo, gago 9. Distribución complementaria de las nasales en el español tan bueno, tan fuerte, tan triste, tan serio, tan grande 10.
Variantes dialectales de {y} y {ll} yo, ayuda, llama Guillermo, haya, halla 11.
Variantes dialectales de [s] y [θ] en España casar, cazar, corazón, azul Madrid, verdad 12.
Un ejemplo de [t] y [d] x [tʃ] y [dʒ] en el portugués acidente [a.si.’dẽn.tʃi] entrada [ẽn.’tɾa.dɐ] acredito [a.kre.’dʒi.tu] estava [es.’ta.vɐ] antes [‘ãn.tʃis] gastou [ɡas.’tow] atendimento gente [‘ʒẽn.tʃi] [a.’tẽn.dʒi.’mẽn.tu] idade [i.’da.dʒi] carta [‘kaɾ.tə] motorista [mo.to.’ɾis.tɐ] cidade [si.’da.dʒi] multa [‘muw.tɐ] cobrador [ko.bɾa.’doɾ] pode [‘pɔ.dʒi] contigo [kõn.’tʃi.ɡu] podemos [po.’de.mos] dado [‘da.du] proibido [pɾo.i.’bi.du] decidiu [de.si.’dʒi.u] talento [ta.’lẽn.tu] dentes [‘dẽn.tʃis] tia [‘tʃi.ɐ] dia [‘dʒi.a] tigre [‘tʃi.ɡɾi] diamante [dʒi.a.’mãn.tʃi] típico [‘tʃi.pi.ku] diante [dʒi.ãn.tʃi] tonto [‘tõn.tu] dinheiro [dʒi.’ɲej.ɾu] trânsito [‘tɾan.si.tu] dirigia [dʒi.ɾi.’ʒi.ɐ] triste [‘tɾis.tʃi] disse [‘dʒi.si] usando [u.san.du] disso [‘dʒi.su] verdade [veɾ.’da.dʒi] enquanto [ẽŋ.’kwãn.tu] volante [vo.’lan.tʃi]