Download 1 - Universidad Rafael Landívar

Document related concepts

Número gramatical wikipedia , lookup

Plural wikipedia , lookup

Sustantivo wikipedia , lookup

Gramática del francés wikipedia , lookup

Gramática del portugués wikipedia , lookup

Transcript
ESCRIBIENDO
l('ICHE'
•
•
•
•
• *
,.
*"
* •
•
•
•
•
CHOJTZ'IB'AN PA
RI l<'ICHE'
CH'AB'AL
.....
Juan
.,
.
Rodrigo
I'
*'
Guarchaj
•
•
•
Tzep
Universidad Rafael Landívar
Instituto de Lingüística y Educación
Guatemala, 2004
•
•
Colección: Estudios Gramaticales, No. 27
Serie: K'iche', No. 5
Directora de la Colección: Lucía Verdugo de Lima
Coordinador: Martín Chacach
Autor: Juan Rodrigo Guarchaj Tzep
Diagramadora: Claudia Regina del Valle
Rectora
Licda. Guillermina Herrera Peña
Vicerrector General
lng. Jaime Carrera
Vicerrector Académico
P. Rolando Al varado, S.J.
Vicerrector Administrativo
Arq. Carlos Haeussler
Director de la Dirección de Integración Universitaria
P. Carlos Cabarrús, S.J.
Secretario General
Lic. Luis Estuardo Quan Mack
© 2004. Instituto de Lingüística y Educación. Universidad Rafael Landívar. Guatemala.
,
Indice
Introducción
-
7
Unidad 1
Historia de los Idiomas
Mayas antes de la colonia
-
9
Unidad 2
El Alfabeto y algunas normas
-
13
Unidad 3
Los Pronombres personales
-
17
Unidad 4
Los Estativos
Unidad 5
Los sustantivos y
su clasificación
21
-
29
Unidad 6
Los Verbos
45
Unidad 7
Derivación de Palabras
63
Unidad 8
Formación del Plural
-
73
Unidad 9
Las Partículas y sus funciones
-
77
Unidad 10
El sistema de numeración
Maya l< ' iche '
..
Unidad 11
Uso de las Mayúsculas
87
101
Unidad 12
Los signos de Puntuación
-
107
Bibliografía
-
113
• •
• • •
• • •
• •
• •
• •
1ntroducción
E
I presente material educativo tiene como
objetivo primordial fortalecer _los actuales
momentos que se están dando en el país para el
maya hablante; uno de ellos es el de educarse en
su propio idioma, actitud que beneficiará sobre
todo a las nuevas generaciones de maya hablantes
y no maya hablantes, esto consecuentemente será
en beneficio y desarrollo de un país multicultural
y plurilingüístico.
Estamos concientes de que en nuestros días hay
muy pocas personas que pueden leer y escribir en
su idioma Maya, sin embargo la elaboración de
materiales de éste tipo ayudará en parte a que
cada día puedan orientarse las personas que
deseen romper éste tabú y así puedan no solo leer
y escribir sino conozcan aspectos gramaticales del
idioma K'iche', tomando en cuenta que cada día
se amplían los ámbitos de uso y en consecuencia
se hace necesario la normalización idiomática.
Este material ha sido elaborado en idioma
castellano, porque se orienta directamente hacia
las personas que hablan K'iche' y tengan el interés
de conocer la forma escrita de su idioma materno;
de igual manera está dirigido a los docentes que
enseñan el idioma y además y a personas en general con hábitos de autoformación. Al inicio
contiene un breve relato histórico de cómo han
transcurrido los idiomas Mayas, particularmente el
idioma K'iche', de esa manera se podrá entender
como se ha venido desarrollando en su forma
escrita, ya que posee características especiales
gramaticales.
Veamos; si los hablantes de los idiomas Mayas han
logrado leer y escribir el castellano con una buena
ortografía, de igual manera, con un poco de
esfuerzo lograrán hacer lo mismo con su idioma
Maya, en este caso con el idioma K'iche'. Aunque
hay algunas personas que creen difícil lograrlo, lo
que demuestra falta de voluntad y esfuerzo, y para
7
Escribiendo
K'iche'
contrarrestar estas malas actitudes es indispensable la existencia de documentos que den a
conocer la importancia y la necesidad de conocer
las normas ortográficas que rigen el idioma, ya que
estas normas contribuyen a que no exista mayor
número de variantes dialectales, sino de lo
contrario nos pueda ofrecer un recurso substancial
para potencializar los idiomas a manera de que
sean vehículos eficaces de desarrollo.
Veamos, cuando algunos hablantes se niegan a
aprender la forma escrita de su idioma materno,
muchas veces lo hacen por desconocimiento del
valor incalculable que representa, porque no es
un idioma de prestigio, porque no es el idioma de
la educación en general, el idioma de la justicia, o
el de la relación con otras comunidades, esto, se
debe al hecho de haber perdido casi todo desde
hace más de quinientos años. Esto es la razón
para decir o sentir que no tiene valor, o no produce un valor económico el saber leer o escribir
nuestro idioma Maya, lo cual es un error.
Otra de las razones para la elaboración del presente
material es dar a conocer como norma de escritura,
la separación y unión de palabras, ya que cuando
una persona habla no se da cuenta de las
separaciones, sin embargo, la forma escrita
establece paulatinamente una forma estándar para
la región donde se habla determinado idioma. En
este caso el hablante del idioma tiene que
reconocer que el uso de la forma oral del idioma
no es la mima que la forma escrita, sin embargo,
por la falta de conocimiento escrito nos sentimos
lesionados al leer algún documento que no siga la
variante que nosotros hablamos. Esta actitud no
favorece al fortalecimiento del idioma, más bien
ayuda a debilitar la unidad y el futuro de nuestros
idiomas. Si estamos conscientes de la que la única
forma de mantener y desarrollar algún idioma, es
tener una mente abierta hacia una forma escrita
que puede servir para un número de población,
para el ordenamiento estructural según su propia
naturaleza y el mantenimiento a largo plazo de un
idioma heredado por nuestros antepasados.
8
• • •
• •
• •
Por tal razón decimos que la forma escrita no
corrige la variante oral; los idiomas de prestigio
como el Ingles, el castellano y otros, tienen gran
cantidad de variantes, pero tienen una sola forma
escrita para la comunicación de la mayoría de la
población.
De la misma manera éste texto contiene las
distintas formas de uso que tienen los pronombres,
las distintas formas de sustantivos, así como su
escritura correcta, si la forma es impersonal y si
lleva algún afijo etc. Contiene también que clase
de verbos se pueden dar en el idioma, la formación
del plural, con qué clase de palabras es posible y
con qué palabras se pueden formar los conceptos
para indicar el contraste de la unidad y de la
existencia de más de un objeto. El reconocimiento
del uso de los números, tomando en cuenta que
mucho de la formas del uso de los números en
nuestra vida cotidiana se ha perdido, es por ello,
importante el rescate sobre todo para quienes ya
no la utilizan. Otra de las formas particulares del
idioma, es el uso de la combinación de partículas
que tienen diversas funciones y que ofrecen gran
variedad de tonalidad del idioma, niveles de
tratamiento como el de respeto o algún nivel de
confianza.
Finalmente, el uso de las mayúsculas y los signos
de puntuación que tienen mucha relación sobre
la forma como se usan en castellano, cada una
tiene los ejemplos de cómo se utilizan y en qué
ambientes se utilizan.
Después de leer, comprender y realizar las
actividades contenidos en esta unidad, el estudiante
será capaz de:
B'a lam (Jaguar)
•
Identificar y conocer la relación hereditaria del
pueblo Maya actual con la de nuestros ancestros
en la época antigua.
•
Conocer la escritura original y aprender a utilizar
la escritura actual.
•
Identificar y utilizar las distintas letras de la
escritura actual.
•
Conocer los distintas idiomas de la familia
lingüística a la que pertenece el idioma K'iche'.
•
Conocer y apreciar la importancia de desarrollar
y fortalecer el uso del idioma K'iche' en sus
formas oral y escrita.
1
Estela 12
T z' ikin B'alam
(Pájaro J aguar)
Dintel 30 de Yaxchilam
Es sorprendente ver la capacidad de los grupos
humanos en la creación de símbolos, sonidos,
palabras y llegar hasta la creación de un idioma o
una lengua. Referente a la cultura maya podemos
mencionar, que antes de la colonia, tuvo la genial
idea de representar una escritura jeroglífica y
posteriormente el nivel silábico y la fonética. Para
la gente que forma parte de esta descendencia es
un orgullo saber de sus ancestros al dejar escrito
su pensamiento, la historia de su vida, sus
costumbres, sus conocimientos y su sistema de vida
a través de signos pictográficos, como lo demuestra
en la representación de una cabeza de jaguar para
la palabra "Balam" que significa jaguar (Schele
1992).
También se presentan los símbolos del alfabeto de
Landa, un fraile de la época colonial quien
inicialmente mandó a quemar los códices mayas y
9
Escribiendo
• •
K'iche'
hasta después de su regreso a Yucatán, comprendió
la naturaleza y la riqueza idiomática que poseían
los mayas, así empezó a rescatar en mínima parte
lo que antes le había parecido satánico y había
destruido. Rescata el alfabeto Yukateko del año
1877, la cual nos muestra que los idiomas mayas
actuales tienen en común los mismos sonidos
desde la época clásica.
~[i3@@~€3ol
A"Al!.IIC
.,,._
"'•
.,•
be:
be
T
EH
se
,e
®(©®0~ S :?:
ICAK
,1
ca
li:'a
LLMNO
le
lu
n•
~•
i
;, 0
Es importante saber esto para notar la relación de
una descendencia directa de la cultura y de los
idiomas, por lo tanto, la gente maya actual tiene
relación directa con las anotaciones antes de la
época de la conquista, lo cual consideramos que
debe elevar el nivel de autoestima del maya de hoy
y de siempre. De igual manera lo consideramos
como un testimonio fiel y concreto para las personas que aún en la actualidad, si son o no herederos
de los ancestros mayas.
1
El pueblo maya y su ubicación
El origen del pueblo maya se remonta
aproximadamente al año 2,000 a.c. Para cualquier
pueblo o cultura, el haber existido en un
mismo territorio durante casi cuatro mil
o
años, un período muy largo, constituye
un logro histórico, ya que pocos
pueblos lo han logrado. Tal
es así, en el año 2,000
a.e; un grupo de éstos
~~
primeros pobladores,
~
., • ..,.
llega a la región de
· 1c.
Mesoamérica, donde ~
~rr--:,.,.......,.,
1
actualmente está situada
,...,"'
Guatemala, el sur de México
)
10
• •
• •
(Chiapas y Yucatán) Honduras, el occidente de El
Salvador y Belice; en total unos 300,000 kms2 .
El idioma maya K'iche'
El idioma maya K'iche', socialmente, es el idioma
hablado por un pueblo que creó un poderoso reino
en el altiplano Guatemalteco poco antes de la
llegada de los conquistadores Españoles. Desde su
centro político que era Q'umarkaj, llegaron a
controlar gran parte de lo que hoy es Guatemala.
Culturalmente este pueblo se basaba en una gran
tradición civilizada con más de 3,000 años de
historia, que desde los inicios definió la extensión
de su territorio. Era una cultura sobresaliente en
varios aspectos, hasta que en 1,524 un reducido
contingente de fuerzas españolas invade este reino.
Aunque hay personas que dicen estar convencidos
de que el pueblo Maya desapareció después de la
época clásica; considérese que si desapareció el
pueblo maya, más que seguro habría desaparecido
el pueblo K'iche' y su idioma, y de la misma manera
habrían desaparecido los otros pueblos y sus
idiomas. Sobre esta opinión debemos de apuntar
que en la época post-clásica se dio una serie de
cambios que afectó la vida del pueblo maya y, en
consecuencia, la vida del pueblo K'iché, como su
organización social, política, económica, y, porqué
no, en lo linguístico. Pero, tal como ha sucedido
con otros pueblos con grandes historias y culturas,
siguió y sigue viviendo su presente y reconstruyendo
su futuro, adaptándose a las transformaciones de
su realidad.
Para Guatemala mantener el Idioma K'iche' es muy
importante, no solo porque es una herencia cultural dejada por los antepasados mayas, sino porque
también esto le abre espacios ante los ojos del
mundo; lo identifica como un país multicultural y
plurilingue y, por lo tanto con ella debe sentirse
orgulloso, pues contar con este tesoro idiomático
constituye poseer una gran riqueza humana,
culturalmente.
El conocimiento de esta realidad social, linguística
y cultural debe ser de todo guatemalteco, sobre todo
•
• •
• •
• •
de sus gobernantes. Mentalmente debemos
despojarnos de ciertos estereotipos y veamos la
situación actual, para reflexionar y tomar nuestro
papel. Veamos: en la administración publica, el
idioma oficial y de categoría es el idioma Español;
el idioma K'iche' es relegado a un lugar inferior, en
la mentalidad del guatemalteco existe aquello que
no se lee, no se escribe, mucho menos posee
literatura, gramática etc; lo cual es totalmente una
falsedad. En el sistema educativo, se educa en
Español ya que el K'iche' no se puede aprender, y
así podríamos enumerar otra serie de aspectos
negativos que se tienen acerca. Sin embargo,
contradiciendo en parte estas posturas negativas
se puede aclarar que el K'iche' y los otros idiomas
mayas sí se lee, se escribe etc, para ello se presenta
éste material escribiendo y practicando la escritura
del idioma K'iche'.
Tomemos en cuenta que, antes de la llegada de los
Españoles, el pueblo K'iche' dejaba plasmado su
historia en documentos; aunque con otro tipo de
escritura y material de los usados en nuestros días,
era de la época, y conocidos como los jeroglíficos,
según data la historia, era de mucho valor y
contenido, pero que por su valor e importancia
fueron arrazados y quemados por los invasores en
su llegada por estas tierras. Posteriormente los
hablantes siguieron escribiendo aunque ya
instruidos en la práctica de los signos latinos, de
ésta manera surge el libro de la ciencia, el Popol
Wuj, documento de autor anónimo y que narra los
acontecimientos del pueblo K'iche', sus mitologías,
su creación etc. y que ha puesto en alto al pueblo
de Guatemala, literariamente hablando.
De la misma manera se cuentan con otros
documentos de importancia escritos en idioma
k'iché, sobre temas de historias, educación, cultura,
linguística etc., esto desaprueba aún más la idea
de que el Idioma K'iche' no se escribe, que no se
lee, que no tiene literatura; claro que sí se lee, se
escribe, tiene literatura, y se puede seguir haciendo
literatura con ella.
Después de informarnos, como guatemaltecos
entonces debemos de reflexionar sobre la realidad;
debemos de tomar nuestro papel, como hablantes
• •
• •
•
• •
y no hablantes K'ichés, debemos de sugerir y apoyar
en todo momento un proceso de rescate y difusión
del idioma K'iche', como tambien de los otros
idiomas mayas existentes en el país. Debemos de
tomarlo con seriedad, de acuerdo a nuestros
posibilidades intelectuales, materiales etc; ya que
apoyar este proceso sería encaminar al estado
guatemalteco a un reencuentro socio-cultural, y que
forma parte para el desarrollo de una Guatemala
que todos anhelamos; hablantes y no hablantes del
idioma en referencia estamos convocados a este
proceso.
El pueblo, tal como relata la historia,
linguísticamente ha practicado su idioma desde
muchísimos años atrás, a pesar de las consecuencias
negativas de la invasión la sigue practicando, a la
par de otras herencias culturales, que lo han
identificado hasta nuestros días. Con esta práctica
y con la relación con otras sociedades ha tenido
grandes adelantos social y culturalmente hablando,
sobre todo en los tiempos antes de la invasión.
1
Desde la época colonial, los idiomas indígenas no
han tenido el apoyo para su desarrollo e
implementación, debido al sistema dominante
lingüístico imperante en Guatemala. Sin embargo,
su permanencia y estabilidad actual, se debe en
gran parte al abandono que la cultura y las
poblaciones mayas han sufrido por el estado
guatemalteco. Es decir, el abandono ha sido un
mecanismo de transición para el mantenimiento de
los idiomas mayas, que sin embargo, han cobrado
una nueva dinámica que puede verse reflejada en
momentos históricos de los años 1,952, 1,962, 1,966,
1,977 en donde el Estado guatemalteco empieza a
reconocer los idiomas mayas. Finalmente en 1,987,
es cuando se logra la unificación de los idiomas
mayas, y posteriormente a través del acuerdo ministerial 1046-87 se logra la oficialización de los
alfabetos de los distintos idiomas mayas .
Particularmente el alfabeto del idioma K'iche' consta
de 32 grafías, la cual se ha tomado en cuenta para
la elaboración del presente trabajo.
11
Escribiendo
• •
K'iche'
Ubicación QeoQráfica vfamilia linQüística:
Situándonos en la actualidad, podemos decir que
el idioma en referencia es reconocido (aunque en
un período tardío) como uno de los idiomas de
origen Maya con mayor cobertura geográfica y con
mayor número de hablantes.
Según datos
estadísticos recientes, se afirma que es hablado en
80 municipios del área occidental, ubicados en 7
departamentos, y que supera al millón de hablantes.
Históricamente ha sido de mucha tradición e
importancia para el país de Guatemala, ya que junto
con otros valores y elementos culturales ha venido
desarrollándose y transmitiéndose de generación
en generación desde hace varios milenios en una
forma de tradición oral. De esa forma el pueblo ha
venido construyendo su historia, su cultura, y su
identidad a través del tiempo, al grado de que lo ha
llevado a ser uno de los pueblos más desarrollados.
Hoy, el idioma Maya K'iché es uno de los veintiún
(21) idiomas mayas hablados en Guatemala
pertenece a la rama K'iche', a la par de sus parientes
más cercanos como lo son el Kaqchikel, Achi,
Uspantek, T'utujil, Sakapulteko, Sipakapense y otros.
Nos podemos dar cuenta de que uno de los
elementos fundamentales que se sigue
conservando vivo y activo es el idioma, a pesar de
haber sufrido esa etapa de decadencia y de despojo
de sus ideas sociales y culturales de parte de los
invasores, y de negársele toda participación.
1
12
Ejercicio No. 1
• •
• •
ornoon,
1.
Lingüísticamente, cuáles son los idiomas más
cercanos al idioma K'iche'.
2.
Escriba el alfabeto K'iche' según el acuerdo
ministerial 1046-87.
3.
Comente y escriba algo referente al tipo de
escritura de la cultura maya antes de la colonia.
4.
Dé su comentario personal al saber que la
cultura maya a la cual somos descendientes,
tenía una forma escrita muy antigua.
5.
Comente, sobre el rol del mayahablante, en el
rescate y fortalecimiento del idioma K'iche'.
•
Después de haber leído y realizado las actividades
correspondientes, el estundiante estará en la
capacidad de:
• Dominar correctamente la escritura del idioma
K'iche'.
• Diferenciar cada uno de los sonidos y su
representación gráfica.
• Discriminar la escritura de las palabras con las
grafías simples y glotalizadas.
• Lograr el dominio correcto de escritura en las
vocales.
1
El alfabeto para cualquier idioma es el conjunto de
símbolos o letras que representan los sonidos que
existen en un idioma. Las letras permiten
representar en forma escrita lo que las personas
expresan por medio del habla y en idiomas
específicos. Cada idioma le da un valor determinado
a las letras que utiliza, por lo que una misma letra
puede tener valores distintos dependiendo del
idioma. En este caso el idioma K'iche' como
culquier otro idioma se rige por alguna norma, sin
embargo dentro de la misma habrán palabras que
queden fuera de alguna norma ortográfica que se
tendrán que memorizar.
Para la forma escrita del idioma K'iche' se ha
adoptado el alfabeto de conformidad con el Acuerdo
Gubernativo 1046 - 87 de fecha 23 de Noviembre
de 1987, de la misma manera se han atendido
algunas normas que han sido emitidas por la
Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala,
aunque a nuestro criterio hay que seguir
profundizando en su estudio y análisis para una posterior mejora que trata realmente de no cambiar la
13
Escribiendo
• •
K'iche'
forma de hablar de las personas, sino de estandarizar
la forma escrita del idioma.
El idioma K'iche' utiliza un alfabeto que consta de
32 letras o grafemas, 22 consonantes y 10 vocales:
a, a, b', ch, ch', e, e, i, 'i, j, k, k', 1, m, n, o, 6, p, q, q',
r, s, t t', tz, tz', u, ü, w, x, y, '(saltillo o cierre glotal).
Las vocales se dividen en dos grupos, tensas y
relajadas. Las tensas se escriben con una sola letra
(a, e, 1, o, u) y las vocales relajadas se escriben
con diéresis (a, e, i, o ü); se pronuncian por medio
de un golpe de voz, pero el sonido es más rápido.
Ejemplificación de las letras que
componen el alfabeto:
('®b
a
1
o
pizote
grueso
morral
chikop
sºchQj
wºn.Qn
kQj
animal
cascabel
abejorro
león
Qj
aguacate
cuervo
petate
gordo/bonito
_ütz
Pill
u
• •
sis
pim
chim
jQj
pºp
chºm
ü
• •
tz_ü
_üs
Ch!!n
t!!j
m!!j
tun!!m
bueno
materia, pus
tecomate
mosca
cal
temascal
sombra
ordenado
tªk
pino/acote
araña
bizco
sordo
ti 11 Mhf ldtU
chí!i
pªr
tªt
nªn
ceniza
zorrillo
padre
madre
y glotalizadas. Las consonantes simples son: ch, j,
k, 1, m, n, p, q, r, s, t tz, w, x, y,'.
e
p~k
xpeq
p_e_rech
k'el
cueva
sapo
cresta
perica
e
m_e_m
m_e_r
t_e_m
m_e_s
chlli
ªm
@
a
i
14
o
• •
Las consonantes se dividen en dos grupos, simples
Ejemplos:
ch
chaj
ach"i
rech
pino/ocote
hombre
de él
mudo
desde hoy
silla/banca
basura
J
ia
aiij
ai
casa
caña de
azúcar
cañaveral
nim
Is
ajsik
P!X
grande
vellos
arriba
tomate
k
)soj
iJsaj
xi.Is
león
hacha
gavilán
chü
oveja
!aq
palo
tulü!
escudilla
mar
zapote
Después de leer, comprender y realizar las
actividades contenidos en esta unidad, el estudiante
estará en capacidad de:
•
Conocer e Identificar la Importancia de los
pronombres personales en el uso de un léxico
diario.
•
Incorporar el uso de los pronombres personales
en su léxico.
•
Utilizar y escribir los pronombres en frase que
indican estado o cualidad.
•
Ejercitar y encontrar otras formas de uso de los
pronombres en frases, oraciones, párrafos etc.
1
Los pronombres son palabras que determinan las
distintas personas gramaticales en forma específica,
puede ser una o varias personas. Hacen referencia
a un sustantivo no mencionado y pueden sustituirlo
en la oración. Además, tienen otras funciones
como: poseer sustantivos, marcar e indicar
participantes y funciones en un verbo y relacionar
partes en una oración. Se~ún las funciones que
desempeñen, los pronombres pueden ser:
Pronombres Independientes o
Personales:
Tienen la función de determinar las distintas personas gramaticales, e indicar un sustantivo no
mencionado en la oración. Los pronombres
independientes pueden sustituir a cualquier
sustantivo dentro de una oración. También algunas
personas los llaman pronombres independientes
porque se pueden pronunciar de esa manera,
independiente. Su uso puede ser enfático.
Veámoslo en el cuadro siguiente:
17
Escribiendo
.
K'iche'
Pronombres Personales
Persona Grama1ical
In
(yo)
Primera persona singular
At
(tú)
Segunda personasingular
Lal (trato formal)(usted) Segunda persona singular
Are'
Oj / UJ
IX
Alaq (formal)
(el/ ella) Tercera persona singular
(nosotros) Primera persona plural
(ustedes) Segunda persona plural
(uds.) segunda persona plural
E'are / a're'(ellos / ellas) Tercera persona plural
Marcadores de Persona y Número Gramatlcales
Estos marcadores están constituidos por pequeñas
partes que acompañan a un sustantivo . Se
introducen en el verbo e indican las funciones de
los participantes (sujeto, objeto) o relacionan partes
de una oración por medio de sustantivos
relacionales . Siempre hacen referencia a un
sustantivo no mencionado. Se distinguen dos
juegos de marcadores con funciones específicas.
Estos juegos son:
1
HitUMII
Número
Gramatical
Primera
Singular
Segunda
Singular
Segunda
Singular formal
Tercera
-·
nu-
w-
In-
a-
aw-
at-
-lal
-lal
-lal
Singular
u-
r-
0-
Primera
Plural
qa-
q-
oj-
Segunda
Plural
i-
iw-
Segunda
Plural
Tercera
Plural
-alaq -alaq
ki-
k-
ixalaq
• •
• •
O&ill·lffi
JueQo A con sustantivos:
¡_v
/_C
nuxajab'
axajab'
xajab' lal
mi caite
tu caite
su caite (de Ud.)
mi milpa
tu milpa
su milpa
(de Ud.)
yxajab'
su caite (él)
su milpa
rab'ix
(de él)
9ª)(ajab' nuestro caite
gab'ix
nuestra
milpa
ixajab'
su caite (de Uds.) iwab'ix
su milpa
(de Uds.)
xajab' alag su caite (de Uds.) ab'ix alag su milpa
(de Uds.)
kixajab'
su caite (de ellos/ as/ ]sab'ix
su milpa
~ab'ix
awab'ix
ab'ix lal
/de ellos/as/
JueQo A con sustantivos relacionales:
La' le jun ja rech ri a Si's.
Esa casa es de don Francisco.
Xb'e ria Max rumal xok aq'ab'.
Tomás se fue porque anocheció.
El JueQo B indica la persona que hace la acción
(sujeto) y la que recibe el efecto de la acción (objeto).
También indica el sujeto de un estativo.
Juef!o B y JueQo A con verbos:
JueQo B Indicando sujeto en vi:
e-/eb'
El JueQo A tiene las funciones de : poseer
sustantivos, marcar la persona que ejecuta la acción
de un verbo transitivo y relacionar partes de una
oración por medio de sustantivos relacionales. Tiene
una forma especial que acompaña palabras con letra
inicial consonante (/_C) y otra que acompaña
palabras con letra inicial vocal (/_V).
18
.. .
xmchakunik
xª1chakunik
xchakun lal
xchakunik
xQichakunik
xil(chakunik
xchakun alag
x_echakunik
trabajé
trabajaste
trabajó (Ud.)
trabajó (él/ella)
trabajamos
trabajaron (Uds.)
trabajaron (Uds.)
trabajaron (ellos/ as)
• •
• •
• •
• •
•
• •
•
• •
Jueeo B (Indicando objeto), Jueeo A (Indicando
sujeto) en VI:
xinakunaj me curaste
In- la. persona singular, objeto, JB
a- 2a. persona singular, sujeto, JA
xatukunaj
te curó
Ejercicio No. 1
Lea cada una de las oraciones, identifique qué o
quienes, personas y número gramatical se hace
referencia y escríbalo a lado derecho.
at- 2a. persona singular, objeto, JB
u- 3a. persona singular, sujeto, JA
Kakib'an le chak le achijab'.
xinkunaj lal me curó usted
In- la. persona singular, objeto, JB
lal 2a.persona singular formal, sujeto JA
Chwe'q kinb'e pa tinamit.
x@kunaj
lo curamos
0- 3a. persona singular, objeto, JB
qa- 1a. persona plural, sujeto, JA
Le a Pakal xuch'ab'ej jun al"i pa le k'ayb'al.
xQiikunaj
nos curaron (Uds.)
oj- 1a. persona plural, objeto, JB
1- 2a. persona plural sujeto, JA
Na kojb'e taj iwuk' pa wa'katem.
xatkikunaj
1
te curaron
at- 2a. persona plural objeto, JB
kl- 3a. persona plural sujeto, JA
Xta' alaq toq'ob' chi rech le k'amal b'e.
xfkunaj i!!ª9 los curaron (Uds.)
e- 3a. persona plural, objeto, JB
alaq 2a.persona plural formal, sujeto JA
Ejercicio No. 2
xe'akunaj los curaste
e'- 3a. persona plural objeto, JB
a- 2a. persona singular, sujeto, JA
Jueeo B Indicando sujeto de un estativo:
in winaq
ª1: winaq
winaq lal
winaq
.Qj winaq
~winaq
winaq ala.a
.f.Winaq
soy persona
eres persona
es persona (Ud.)
es persona (él/ella)
somos personas
son personas (Uds.)
son personas (Uds.)
son personas (ellos/ as)
Lea, e identifique subrayando los pronombres
personales, Marcadores del Juego A y Juego B en
los siguientes oraciones.
Sib'alaj rajawaxik le tijonik pa qach'ab'al chi qech
qonojel.
(Es muy importante para nosostros la educación en
nuestro idioma)
Le e tat nan rajawaxik kakiq'alajisaj ri ucholajil chi
kiwach le ak'alab, rumal che pa taq we q'ij kamik
tajin kasach le kechab'al kiya'om kanoq ri e qati't
qamam.
(Es necesario que los padres expliquen la
importancia a sus hijos, ya que es nuestros días se
19
Escribiendo
K'iche'
está perdiendo la importancia de lo que noshan
heredado nuestros antepasados)
ütz kaqaya' kichuq'ab' taq le ak'alab' are chi ma
kek'ix ta che ri tzijonem pa ri ch'ab'al K'iche'.
(Es importante que apoyemos a los niños para que
no se aver¡;¡üencen de hablar en el idioma K'iche')
1
20
• • •
• •
• •
Después de leer, comprender y realizar las
actividades contenidos en esta unidad, el estudiante
estará en capacidad de:
• Conocer la importancia de los pronombres
independientes o dependientes en una frase
estativa.
• Escribir los pronombres en frases que indican
estado o cualidad, en forma ordenada de acuerdo
a las normas establecidas.
• Identificar la inexistencia de marca en tercera persona gramatical en el idioma K'iche'.
• lnvesti~ar y encontrar otras formas de uso de los
pronombres en frases y oraciones estativas.
1
Los estativos son palabras que indican estado,
existencia, equivalencia, lugar o identidad. La base
o palabra principal de un estativo puede ser un
sustantivo, un adjetivo, un número o un
poslclonal.
Los marcadores de persona y número gramaticales
del sujeto son indicados por medio del Juego B.
Éstos se anteponen a la palabra base y se escriben
separados de la misma.
Cuando indica una cualidad, se utiliza generalmente
palabras adjetivas. Para indicar un estado se utilizan
palabras que indican una posición o estado. Esta
clase de palabras son posicionales en la clasificación,
dada la naturaleza de los idiomas mayas, aunque
en castellano los dos son adjetivos.
21
Escribiendo
• •
K'iche'
JUEGO B:
Pronombres Personales
Persona Gramatical
in
(yo)
Primera persona singular
at
(tú)
Segunda persona singular
• •
• •
marcadores de persona que lleva. El poseedor de
un sustantivo poseído es marcado por el juego A y
el sujeto de un sustantivo como estativo es marcado
por el Juego B.
- lal (trato formal) (usted) Segunda persona singular
0
oJ / uj
ix
(el/ ella) Tercera persona singular
(nosotros) Primera persona plural
(ustedes) Segunda persona plural
sustantivo poseído
sustantivo como estativo
@tijoxelab' 1a.p.p. JA
Qi. tijoxelab' la.p.p. JB
nuestros estudiantes
somos estudiantes
iwajkemab' 2a.p.p. JA
IX aJkemab' 2a.p.p. JB
sus tejedores (de Uds.)
son tejedores (Uds.)
- alaq (trato formal)(uds) Segunda persona plural
e
(ellos/ ellas) Tercera persona plural
Aspeaos a tomar en cuenta para la
construcción de frases estatl\'as:
'ª-
k'ajol
2a.p.s.form.JA
lal k'ajol 2a.p.s.form.JB
su hijo (de Ud.)
es hijo (Ud.)
La palabra estativa indica la cualidad o el estado
del sujeto de quien se habla.
1
Adjetivo como palabra principal: este estativo inLos pronombres que indican a la persona en una
frase estativa se escriben separados del adjetivo o
de la posicional.
No hay marca de tercera persona singular,
únicamente se utiliza el adjetivo o la
posicional.
Su uso es sobreentendido. Estos aspectos son
considerados en las siguientes maneras de uso.
dica que se tiene la calidad o característica indicada
por el adjetivo.
1a. persona singular
in sak'aj
2a. persona singular
at sak'aj
2a. persona singular formal lal sak'aj
3a. persona singular
sak'aj
1a. persona plural
oj sak'aj
soy asiduo
eres asiduo
es asiduo
(Ud.)
es asiduo
(él)
sustantivo como palabra principal o base: el
estativo indica que la persona, animal o cosa es lo
indicado por el sustantivo.
1a. persona singular
2a. persona singular
2a. persona singular formal
3a. persona singular
1a. persona plural
2a. persona plural
2a. persona plural formal
3a. persona plural
in ajtij
soy maestro
at ajtij
eres maestro
lal ajtij
es maestro (Ud.)
ajtij
es maestro (él/ella)
oj ajtijab' somos maestros
ix ajtijab' son maestros(Uds.)
alaq ajtijab' son maestros/Uds.)
e ajtijab' son maestros/ellos/as)
Un sustantivo como base de un estativo se distingue
de un sustantivo poseído por el juego de
22
somos
asiduos
2a. persona plural
ix sak'aj
son asiduos
(Uds.)
2a. persona plural formal alaq sak'aj son asiduos
(Uds.)
3a. persona plural
e sak'aj
son asiduos
(ellos/as)
Número como palabra principal: Significa ser el
número indicado por esta clase de palabra.
1a. persona singular
2a. persona singular
in jun
at jun
soy uno
eres uno
•
• •
• • •
lal jun
jun
oj oxib'
ix oxib'
alaq oxib'
e oxib'
2a. persona sin!2ular formal
3a. persona singular
1a. persona plural
2a. persona plural
2a. persona plural formal
3a. persona plural
• •
• •
es uno (Ud.)
es uno (él/ella)
somos tres
son tres (Uds.)
son tres (Uds.)
son tres (ellos/as)
Poslclonal como palabra principal: indica que el
sujeto se encuentra en el estado o posición indicada
por el posicional.
1a. persona singular
2a. persona singular
2a. persona singular formal
3a. persona singular
la. persona plural
2a. persona plural
2a. persona plural formal
3a. persona plural
in tak'alik
at tak'alik
lal tak'alik
tak'alik
estoy parado
estás parado
está parado (Ud.)
está parado
(él/ella)
oj tak'alik estamos
parados
ix tak'alik están
parados (Uds.)
alaq tak'alik están parados
(Uds.)
e tak'alik están parados
(ellos/as)
• •
•
• •
a) Para Indicar una cualidad.
in k'a'n (soy enojado)
in ajchak (soy trabajador)
at k'a'n (eres enojado)
at ajchak (eres trabajador)
lal k'a'n (usted es enojado)
lal ajchak(usted es trabajadores)
- k'a'n (él/ella es enojado)
ajchak (él/ella es trabajadores)
oj k'a'n (somos enojado)
oj ajchakib' (somos trabajadores)
ix k'a'n (ustedes son enojados)
ix ajchakib'(ustedes son trabajadores)
alaq k'a'n (ustedes son enojados)
alaq ajchakib' (ustedes son trabajadores)
1
e k'a'n (ellos/ellas son enojados)
e ajchakib' (ellos/el/as son trabajadores)
b) Para Indicar un estado.
K'o es el posicional que indica existencia o lugar
cuando es la base de un estativo.
la.
2a.
2a.
3a.
estoy
estás
está (Ud.)
está (él/
ella)
oj k'olik
estamos
ix k'olik
están
(Uds.)
alaq k'olik están
(Uds.)
e k'olik
están
(ellos/as)
persona singular
in k'olik
persona singular
at k'olik
persona singular formal lal k'olik
persona singular
k'olik
1a. persona plural
2a. persona plural
2a. persona plural formal
3a. persona plural
Otros ejemplos de cómo utilizar los pronombres en
una frase estativa.
in t'uyulik (estoy sentado)
in q'oyolik (estoy acostado)
at t'uyulik (estás sentado)
at q'oyolik (estás acostado)
lal t'uyulik (usted está sentado)
lal q'oyolik (ud. está acostado)
t'uyulik (él/ella está sentado)
q'oyolik (él/ella está acostado)
oj t'uyulik (estamos sentados)
oj q'oyolik (estamos acostados)
ix t'uyulik (ustedes están sentados)
ix q'oyolik (ustedes están acostados)
23
Escribiendo
• •
K'iche'
• •
• •
alaq t'uyulik (ustedes están sentados)
alaq q'oyolik(ustedes están acostados)
1
e t'uyulik (ellos/el/as están sentados)
e q'oyolik (ellos/el/as están acostados)
At _ _ _ _ _ _ _ _ At _ _ _ _ _ _ __
Para que pueda seguir practicando en la formación
de esta clase de palabras, enumeramos una lista
que pueden utilizarse para formar frases, oraciones,
párrafos etc, como las presentadas anteriormente.
Una de las maneras para formar oraciones adjetivas
es apoyarse en el uso de la frase estativa, más el
pronombre independiente respectivo, siguiendo el
órden original en el idioma K'iche' quedaría de la
siguiente manera:
xukulik
tak'alik
arrodillado
parado
ajno'j
sak'aj
pak'alik
q'oyolik
tzalanik
pachalik
jupulik
sotolik
q'a'lik
ch'aqalik
boca arriba
acostado
de lado
af}achado
boca abajo
echado (animal)
recostado
mojado
chom
ajtz'ib'
q'or
meb'a'
q'ab'arel
utz
b'aqb'oj
q'inom
k'ulanik
k'aslik
xekelik
casado
despierto
colf}ado
ajtij
tijoxel
ajchak
intelif}ente
chispudo,
asiduo
f}ordo
escritor
haraf}án
pobre
borracho
bueno
flaco
rico/
adinerado
maestro
estudiante
trabajador
Ejercicio No. 1
Complete los pronombres con un adjetivo o un
posicional, formando una frase adjetival o posicional.
In _ _ _ _ _ _ __ In _ _ _ _ _ _ __
ln ________ Oj _ _ _ _ _ _ __
1. con adjetivo:
in k'a'n in
at k'a'n at
lal k'a'n lal
k'an are'
oj k'a'n oj
ix k'a'n ix
alaq k'a'n alaq
e k'a'n e'are'
(yo soy enojado)
(tú eres enojado)
(usted es enojado)
(él es enojado)
(nosotros somos enojados)
(ustedes son enojados)
(ustedes son enojados)
(ellos/el/as están enojados)
2. con posicional:
in t'uyul in
at t'uyul at
lal t'uyul lal
t'uyul are'
oj t'uyul oj
ix t'uyul ix
alaq t'uyul alaq
e t'uyul e'are'
(yo estoy sentado)
(tú estás sentado)
(usted está sentado)
(él/ella está sentado)
(nosotros estamos sentados)
(ustedes están sentados)
(ustedes están sentados)
(ellos/el/as están sentados)
Notemos que en este caso al formar la oración
adjetival desaparece el ·1k· en la terminación
posicional, caso que sucederá con todos los
posicionales de ésta naturaleza. De igual manera
sucede en oraciones con más informción.
Oj ________ Oj - - - - - - - lx ________ lx _ _ _ _ _ _ _ _~
24
Ej:
1. In q'oyol pa le nuch'at rumal sib'alaj in yawab'.
(Estoy acostado en mi cama porque estoy muy
enfermo).
• •
• • •
• •
• •
• • •
• •
2. At q'oyol pa le ach'at ruma! sib'alaj at yawab'.
(Estás acostado en tu cama porque estás muy
enfermo).
El/ella está acostado en la cama
3. Lal q'oyol pa le ch'at la, ruma! sib'alaj lal yawab'.
(Usted está acostado en su cama porque está
muy enfermo).
Nosotros estamos acostados en la cama
4. Q'oyol pa le uch'at ruma! sib'alaj yawab'. (El/
ella está acostado en su cama porque está muy
enfermo).
Ustedes están acostados en la cama
5. Oj q'oyol pa le qach'at ruma! sib'alaj oj yawab'.
(Estamos nosotros acostados en nuestras camas
porque estamos muy enfermos).
Ustedes están acostados en la cama
6. lx q'oyol pa le ich'at ruma! sib'alaj ix yawab'.
(Están ustedes acostados en sus camas porque
están muy enfermos).
Ellos/ellas están acostados en la cama
7. Alaq q'oyol pa le ch'at alaq ruma! sib'alaj alaq
yawab'. (Están ustedes acostados en sus camas
porque están muy enfermos).
Recuerda: los pronombres estativos se escriben
aparte de la raíz adjetival o posicional.
8. E q'oyol pa le kich'at ruma( sib'alaj e yawab'.
(Ellos/ellas están acostados en sus camas porque
están muy enfermos).
1
Ejercicio No. 1
Al dominar ya la forma escrita de las frases estativas,
escriba un pequeño párrafo utilizando,
preferiblemente, raíces adjetivales o posicionales.
Ejercicio No. 2
Con los anteriores ejemplos de oraciones adjetivales,
forme oraciones usando el posicional que
corresponde, se~ún la traducción en castellano.
Yo estoy acostado en la cama
Tú estás acostado en la cama
Usted esta acostado en la cama
25
Escribiendo
Los Pronombres con el Perfectivo:
Los perfectivos indican una acción en un estado de
reposo o en suspenso. Se forma con los marcadores
del Juego B por derivarse de un verbo intransitivo,
la cual hace el oficio de Sujeto, más un sustantivo
verbal que indica el estado o suspenso.
offilij ][Iti
I
1
• •
b'anom lal
lal b'anom lal
(lo ha realizado) ud.
(ud. lo ha realizado)
ub'anom
ub'anom are'
(lo ha realizado) él
(él/ella lo ha realizado)
qab'anom
qab'anom oj
(lo hemos realizado)
(nosotros lo hemos realizado)
in kosnaq
in kosnaq in
(estoy cansado)
(yo estoy cansado)
ib'anom
ib'anom ix
(lo han realizado) uds.
(ustedes lo han realizado)
at kosnaq
at kosnaq at
(estás cansado)
(tú estas cansado)
alaq b'anom
alaq b'anom alaq
(lo han realizado) uds.
(ustedes lo han realizado)
lal kosnaq
lal kosnaq lal
(está cansado ud.)
(ud. está cansado)
kib'anom
kib'anom e'are'
(lo han realizado) ellos
(ellos/el/as lo han realizado)
kosnaq
kosnaq are'
(está cansado el/ ella)
(el/ella está cansado)
Formación de oraciones con el perfectivo:
oj kosnaq
oj kosnaq oj
(estamos cansados)
(nosotros estamos cansado)
l. Sib'alaj in kipixb'am ri e nutat nunan.
(Me han instruido mucho mis papás).
ix kosnaq
ix kosnaq ix
(están cansados uds)
(ustedes están cansados)
2. Sib'alaj at kipixb'am ri e atat anan.
(Te han instruido mucho tus papás).
alaq kosnaq
alaq kosnaq alaq
(están cansados uds. J
(ustedes están cansados)
3. Sib'alaj oj kitzukum le tijoxelab' pa le tijob'al.
(Los alumnos nos han buscado mucho en la
escuela).
e kosnaq
e kosnaq e'are'
(están cansados ellos /ellas)
(ellos/el/as están cansados)
Para formar el perfectivo con un verbo transitivo se
recurre al grupo conocido anteriormente como el
juego A, (-v, o -c) que es el marcador que hace el
oficio de sujeto más el sustantivo verbal de ésta
forma.
26
• •
K'iche'
nub'anom
nub'anom in
(he realizado)
(yo lo he realizado)
ab'anom
ab'anom at
(lo has realizado)
(tú lo has realizado)
4. Sib'alaj ix kitzukum le tijoxelab' pa le tijob'al.
(Los alumnos los han buscado mucho a ustedes
en la escuela).
5. Sib'alaj ix chakunnaq, rumal ri ütz ri ik'aslemal.
(Ustedes han trabajado mucho por eso tienen
una buena vida).
6. Sib'alaj chakunaq rumal ri' ütz ri uk'aslemal.
{El/ella ha trabajado mucho por eso tiene una
buena vida).
7. Sib'alaj chakunaq lal rumal ri' ütz ri k'aslemal lal.
(Usted ha trabajado mucho por eso tiene una
buena vida.)
• •
• •
• • •
• •
• •
•
• •
8. Sib'alaj chakunaq alaq rumal ri' ütz ri k'aslemal
alaq.
(Ustedes han trabajado mucho por eso tienen
una buena vida).
Ejercicio No. 4
Escriba oraciones utilizando las siguientes frases.
Tzukum (buscado)
in utzukum
at utzkum
utzukum
1
oj utzukum
ix utzukum
27
1
28
Después de leer, comprender y realizar las
actividades contenidas en ésta unidad, el estudiante
estará en la capacidad de:
• Interpretar y particularizar la naturaleza de los
sustantivos en el idioma K'iche'.
• Distinguir los prefijos que se utilizan con los
sustantivos que inician con una consonante, así
como las que inicien con vocal.
• Identificar los dos grupos de sustantivos en el
idioma K'iche' : según posesión y según
composición.
• Clasificar los diferentes sustantivos existentes en
el idioma K'iche' según sea su naturaleza.
1
Definición de sustantivos:
Los sustantivos generalmente son palabras que
nombran o designan a personas, animales,
pensamientos y objetos. Son los elementos
principales de la oración, donde funcionan como
sujeto, objeto. instrumento, locativo u otros
conceptos nominales.
OQUHCB
Xb'e r!..ooig pa wa'katem. La señora se fue de paseo.
sujeto
Ri tzT xutij ~
Objeto
El perro comió un perro.
Xusok rib' ri achi ruk' .J.u.n..lkru_.
Instrumental
El hombre se golpeó con un hacha.
29
Escribiendo
Posesión de los sustantivos:
Los idiomas mayas son totalmente distintos al idioma
castellano y una de estas diferencias es la necesidad
de poseer un sustantivo con las distintas personas
gramaticales, es decir la persona sin!2ular y la persona plural.
Las personas que conocen únicamente las normas
ortográficas y gramaticales del castellano, les es
difícil comprender que en los idiomas mayas sí es
posible conjugar un sustantivo y no solo los verbos
o palabras que indican acción alguna, como el
castellano.
Para poseer los sustantivos es parte fundamental el
uso de los prefijos que indican posesión; en el
castellano no son prefijos, mas bien son palabras
con significado como decir mi, tú, su (de él) etc.; el
equivalente de esto en el idioma K'iche' no tiene
significado.
1
Los prefijos que indican posesión son parte del
sustantivo y no gozan de independencia morfológica
cuando éste requiere de alguna persona y número
gramatical. Usted que no está acostumbrado a hacer
estos ejercicios, deberá repetirlas algunas veces
hasta poder hacerlos muy bien con todas las personas gramaticales, además orientarse bien donde
principia y termina una palabra.
Tomase en cuenta que hay sustantivos que
empiezan con consonante y con vocal, por lo tanto
son dos grupos de prefijos que se anteponen al
sustantivo, aunque hay que observar algunos
excepciones.
30
• •
K'iche'
• •
• •
• •
sustantivos que empiezan con
consonantes:
chak
tinamit
nuchak (mi trabajo)
nutinamit (mi pueblo)
achak
atinamit
(tu trabajo)
(tu pueblo)
chak lal (trabajo de usted) tínamít lal(pueblo de usted)
uchak (su trabajo de él/ella) utinamit (su pueblo de el/ella)
qachak (nuestro trabajo) qatinamit (nuestro pueblo)
lchak
(su trabajo de uds.) ltinamit (su pueblo de uds.)
chak ala<¡ (su trabajo de uds.) tinamit alliq (su pueblo de uds.)
klchak (su trabajo de ellos) kltinamit (su trabajo de ellos)
Ejercicio No. 1
Practicando el uso de los prefijos marcadores de
posesivos en el idioma k'iche', posea las siguientes
palabras que empiezan con constante.
tuj (temascal)
k'oj (máscara)
kem (tejido)
xajab' (calzado)
• • •
• •
• •
sustantivos que empiezan con vocal:
ixim
atz'am
wixim (mi maíz)
watz'am (mi sal)
awixim (tu maíz)
awatz'am (tu sal)
ixim lal (maíz de usted)
atz'am lal (sal de usted)
rixim (su maíz, de él/ella)
ratz'am (su sal, de el/ella)
qiXlm (nuestro maíz)
qatz'am(sal de nosotros)
lwixim (su maíz, de uds.)
lwatz'am(su maíz, de uds.)
ixlm alaq (su maíz, de uds.) atz'am alaq(susal, de uds.)
klxim (su maíz, de ellos)
katz'am (su sal, de ellos)
ab'"ix (milpa)
ak' (gallina)
Prefijos antes Rafees de la
palabra
de una ralz con
consonantes
chak
1ra. Persona singular
nu
chak
2da. Persona singular
a
chak
2da. Persona singular
-lal
3ra. Persona singular
u
chak
1ra. Persona plural
qa
chak
2da. Persona plural
1
chak
2da. Persona plural
-alaQ
kl
chak
3ra. Persona plural
w
2da. Persona singular
aw
. - lal
r
q
1w
-alaq
kl
2da. Persona singular
3ra. Persona singular
1ra. Persona plural
2da. Persona plural
3ra. Persona plural
ixoqil (esposa)
Con más claridad se ha entendido que los prefijos
varían su uso según el sustantivo que se posea; si
empieza con vocal o con consonante. Para finalizar
con el tema presentamos el siguiente resumen:
chak
Prefijos antes Rafees de la
palabra
de una ralz con
vocal
1ra. Persona singular
2da. Persona plural
imül (conejo)
•
• • •
Persona y número
gramatical
Persona y número
gramatical
Ejercicio No. 2
Practicando el uso de los prefijos marcadores de
posesivos en el idioma k'iche', posee las siguientes
palabras que empiezan con vocal.
•
• •
ixlm
ixim
1
lxlm
lxim
IXlm
lxim
lxim
ixlm
Nota: Es importante que logre el dominio de los
dos grupos de prefijos de una manera fluida . . Si
considera que no lo domina totalmente, realice esta
serie de ejercicios con otros sustantivos siguiendo
las normas dadas.
ixnam (cuñada de hombre)
kematz'ib' (computadora)
anab' (hermana de hombre)
atz'yaq (ropa, vestimienta)
xot (comal)
ajtij (maestro)
chim (morral)
wuj (libro, cuaderno)
31
Escribiendo
• •
K'iche'
Clases de sustantivos:
La clasificación de los sustantivos no es más que la
relación semántica que hay entre los objetos de una
misma clase. Para esta situación es muy importante
considerar la naturaleza de relación que hay entre
los objetos en el idioma K'iche', es decir, despojarse
de la forma de cómo se nos enseñó en las escuelas
oficiales. Cuando nos mencionaron sustantivos
propios, comunes, colectivos, etc. Sin embargo, en
nuestro idioma es totalmente distinto, para esto es
necesario tener presente algunas razones
fundamentales:
a)
Los pronombres posesivos en castellano son
palabras sueltas y tienen significado al
encontrarse solos.
b)
En el idioma K'iche', son prefijos los pronombres
posesivos, por lo tanto, se escribe junto a la raíz
del sustantivo, además, al encontrarse solos no
tienen ningún significado.
c)
No todos los sustantivos se escriben de la misma
forma al encontrarse sin prefijo y cuando se
encuentran poseídos por alguna persona
gramatical.
•
•
•
•
Sustantivos siempre poseídos
Sustantivos nunca poseídos
Sustantivos supletivos
Sustantivos relacionales
sustantivos Invariables: Es la clase de sustantivo
que no presenta ningún cambio en su forma impersonal, así como al estar poseídos. Es el grupo de
sustantivos más amplio y más sencillo para
escribirlos.
Los sustantivos invariables; son sustantivos que no
sufren ningún cambio al ser poseídos. La forma no
poseída no varía al agregar un poseedor.
no poseído
1
d)
Los sustantivos que poseen más de una raíz, se
clasifican según las raíces que en ella
intervienen para el concepto.
En base a lo anterior, podemos decir que los
sustantivos se dividen en dos clases; se da a conocer
cada grupo, y los cambios que sufren según el grupo
a que pertenecen.
O
Setún posesión:
que se define de acuerdo a los cambios que sufren
al ser poseídos. Las subclases que resultan de ésta,
son las siguientes:
• Sustantivos invariables
• Sustantivos que cambian vocal
• Sustantivos sustractivos
• Sustantivos agregativos
32
• •
k'um
pop
che'
aq
aj
ayote
petate
palo
cerdo
elote
poseído
nuk'um
nupop
nuche'
waq
waj
mi ayote
mi petate
mi palo
mi cerdo
mi elote
En la presente clasificación se utilizará el término
impersonal, cuyo concepto significa que el
sustantivo se usa sin ningún prefijo posesivo de la
persona gramatical. Poseído, significa que el
sustantivo debe escribirse con algún prefijo
posesivo.
Contexto de la palabra kotz'ij (flor)
Impersonal: Are taq kaqaj ri loq'olaj jab', sib'alaj e
je'I le kotz'ij.
(Cuando llueve, las flores se ven muy
bonitas)
Are taq kaqaj ri loq'olaj jab', sib'alaj e
Poseído:
je'I le nukotz'ij.
(Cuando llueve, mis flores se ven muy
bonitas).
Contexto de la palabra ichaj (hierba)
Impersonal: Nutikom ichaj pa le ulew.
(He sembrado hierba en el terreno).
Poseído:
Nutikom ichaj pa le wulew.
(He sembrado hierba en mi terreno).
• • •
• •
• •
• •
Ejercicio No. 3
Escriba dos oraciones similares a las anteriores;
recuerde que no sufre cambio alguno en la forma
poseída.
Contextualizar la palabra xajab'. (caite)
Impersonal:
•
• •
• •
Ejercicio No. 4
Tomando como base las oraciones anteriores,
escriba dos oraciones con cada una de las palabras
que se le pidan poseer; recuerde que en la forma
poseída cambia la calidad de la vocal, trabaje
atendiendo ésa norma.
Contextualizar la palabra: kar (pescado)
Impersonal:
Poseído:
Poseído:
Contextualizar la palabra ch'at (cama)
Impersonal:
Contextualizar la palabra: ixpün (pato)
Impersonal:
Poseído:
1
Poseído:
Sustantivos que cambian vocal: Son aquellos que
cambian la vocal relajada en su forma no poseída
por una vocal tensa en su forma poseída. El cambio
ocurre en la última vocal del sustantivo.
no poseído
ki n/iq'
frijol
chakªch
canasta
atZ'Yfill
wlnaq
ropa
f}ente
poseído
kikinªq'
sus frijoles
(de ellos)
kichakªch sus canastas
(de ellos)
watz'yaq mis ropas
nuwlnaq mf f}ente
Sustantivos sustraalvos: Son los sustantivos que
al ser poseídos pierden la parte final que tienen en
su forma no poseída, o sea el sufijo final en la
palabra. En otras palabras, en su forma impersonal
llevan sufijos, y cuando se poseen no.
Es muy importante ampliar la explicación de esta
clase de sustantivos, porque muchas personas por
desconocimiento usan estas palabras sin ninguna
norma y además, por lo general, son una clase de
palabras que vienen de conceptos que se relacionan
con el cuerpo humano y algunos parentescos.
no poseído
Contexto de la palabra winaq . (persona o f}ente)
Impersonal: Konojel le winaq sib'alaj e ajchakib'.
(Todas las personas son muy trabajadoras)
Poseído:
Konojel le e qawinaq sib'alaj e ajchakib'.
(Toda nuestra gente es muy trabajadora)
aqanfil
q'ab'ill
wi' fil
k'u'Xfil
k'ajolaxel
tl'ü
pie
mano
cabeza
corazón
hijo varón
carne
poseído
waqan
nuq'ab'
nuwi'
nuk'u'x
nuk'ajol
nuti'
mi pie
mi mano
mi cabeza
mi corazón
mi hijo
mi carne
33
Escribiendo
En las siguientes líneas encontramos la forma de
utilizar un sustantivo de esta clase en su forma impersonal y en su forma poseída. Realicemos el
siguiente par de ejemplos.
La palabra jolomaj (cabeza).
Impersonal: Pa ri jolomaj kariqitaj wi ronojel ri
qana'ojib'al.(fn la cabeza e
ncontramos todo nuestras ideas.
Poseído:
Pa ri qajolom kariqitaj wi ronojel ri
qana'ojib'al. (En nuestra cabeza
encontramos todas nuestras ideas.
Ejercicio No.
s
Escriba dos oraciones similares a las anteriores,
recuerde el cambio que se efectúa al trasladar el
sustantivo de su forma impersonal a lo poseído.
1
• •
K'iche'
Contextualizar la palabra pamaj (estómago)
Impersonal:
• •
•
• •
Q@4MPD
no poseído
ixoq
b'aq
mujer
hueso
kik'
sangre
ib'och' vena
ti'ij
carne
poseído
wixoqi!
qab'aqi!
mi esposa
nuestro hueso
(del cuerpo)
qakik'.e.!
nuestra sangre
awib'och'i! tu vena
su carne (de Uds.)
iti'jª1
(del cuerpo)
Contexto de la palabra b'aq (hueso)
Impersonal: Ri b'aq sib'alaj n"im upatan chi ruk'a'xik
le qach'akul.
(Los huesos son muy importantes para
sostener el cuerpo)
Poseído:
Ri nub'aqil sib'alaj n"im upatan chi
ruk'a'xik le nuch'akul.
(Mis huesos son muy importantes para
sostener mi cuerpo.)
Ejercicio No. 6
Poseído:
Con base a los ejemplos anteriores. Escriba dos
oraciones con cada sustantivo que se le pide.
Contextualizar la palabra kik'(el) (sangre)
Impersonal:
Contextualizar la palabra (aqanaj)
Impersonal:
Poseído:
Poseído:
Contextualizar la palabra ib'och'(il) (vena)
Impersonal:
Sustantivos a,are,aatlvos: Son aquellos que al ser
poseídos necesariamente se les agregan un sufijo,
o una pequeña parte al final para comprender en el
contexto en el cual es utilizado, lo cual es un grupo
relativamente muy productivo. Las partes que se
agregan son -11, -al, -el.
34
Poseído:
• •
• • •
•
sustantivos siempre poseídos: Son los que
siempre van poseídos. No pueden pronunciarse ni
utilizarse sin la presencia del poseedor. Como la
naturaleza de estas palabras ya se encuentran
poseídas no pueden compararse, sino únicamente
se dan los ejemplos en la forma poseída.
OG4HW
siempre poseído
yk'a'mal
yxaq
ra'
Iij
ychi'
• •
•
Contexto de la palabra rij (cáscara)
Poseído:
Le rij alanxax ütz che kunab'al. (La
cáscara de naranja es buena para
medicina)
Ejercicio No. 7
Escriba dos oraciones con los siguientes sustantivos
siempre poseídos.
Contextualizar la palabra ra' (pierna, raíz etc.)
Poseído:
Q®.\HPll
nunca poseídos
sutz'
q'ij
ch'umil
kaj
üs
cho
nube
sol
estrella
cielo
mosquito
lago
Es muy probable que algunas personas posean estas
palabras, sin embargo, lo harán en forma poética o
metafórica, como los ¡;¡uías espirituales. Ej: nukaj
(mi cielo), nuch'umil (mi estrella) etc.
1
Sustantivos supletlvos: Son aquellos que cambian
completamente de forma al ser poseídos. Sin embargo, el hecho de que cambien de forma no quiere
decir que cambien de significado. Es decir, existe
una raíz para la forma impersonal y otra para la forma
poseída. Existen pocos sustantivos de esta subclase.
QQ.4HP1l
forma no poselda
k'ul
ja
Contextualizar la palabra uwi' (encima, sobre etc.)
Poseído:
•
• •
sustantivos nunca poseídos: Son los que nunca
se poseen. No tienen un significado lógico al
poseerlos. Dándole otra definición podemos decir
que son conceptos que una persona no puede o no
está a su alcance poseerlos; esta clase de palabras
son generalmente fenómenos de la naturaleza o
elementos que no es lógico poseerlos.
su raíz
su hoja
su pierna
su cáscara
su boca
Contexto de la palabra uxaq (hoja de árbol, papel
etc...)
Poseído:
Sib'alaj rax le uxaq ab'"ix. (Las hoja de
milpa está muy verde)
• •
chamarra
casa
forma supletlva
nuq'u' mi chamarra
wachoch mi casa
Contexto de la palabra k'ul (chamarra)
Impersonal: Xinloq' jun k'ul je la' Chwa Tz'aq.
(Compré una chamarra allá en
Momostenango)
Poseído:
Xinloq' jun nuq'u' je la' Chwa Tz'aq.
(Compré una mi chamarra allá en
Momostenango)
35
Escribiendo
• •
K'iche'
Ejercicio No.a
Escriba dos oraciones utilizando la palabraja (casa)
en sus dos conceptos (impersonal y poseído).
Contextualizar la palabra ja (casa)
Impersonal:
gech
iwech
ech alaq
kech
• •
• •
• •
nuestro
de ustedes
de ustedes
de ellos
Ri rax üq rech ri watz.
El corte verde es de mi hermana.
Poseído:
Oech ri' ri aq ri xk'ayixik.
El coche que fue vendido es de nosotros.
1
sustantivos Relaclonales: Conforman un grupo
Posesivo + umal:
de sustantivos que siempre van poseídos, nunca
funcionan por sí solos. Su función es relacionar
elementos dentro de la oración. Determinan el
papel gramatical de un sustantivo, un posesivo, un
reflexivo y varios locativos. Funcionan como
preposiciones, pero se distinguen de éstas porque
llevan marcadores del Juego A de acuerdo con sus
complementos. Las preposiciones enlazan
elementos dentro de la oración. Al combinarse con
los sustantivos relacionales especifican lugar. Los
prefijos personales indican la relación de la persona
con el objeto, a la vez sólo se pueden pronunciar y
escribir en forma conjugada con las seis personas
gramaticales, se aplica la norma vista anterior si el
término indicador empieza con vocal, o con
consonante.
La función de este sustantivo relacional es indicar la
persona que hace o causa la acción. Las formas
que se encuentran son las siguientes:
Los sustantivos relacionales son los siguientes:
Posesivo
+
por mí
por ti
por Ud.
por él
por nosotros
por ustedes
por ustedes
por ellos
lwumal ri ix ma xb'e ta chi ri nan.
Mamá va no se fue por culpa de Uds.
ech:
Indica posesión y beneficio, es decir, a quien
pertenece el sustantivo de quien se está hablando,
quién es la persona que se beneficia con la acción
que se realiza o para qué servirá la realización de la
misma. Las formas que se encuentran son :
i,,yech
awech
ech lal
rech
36
i,,yumal
awumal
umal lal
rumal
gumal
iwumal
u mal illilll
kumal
mío
tuvo
de usted
de él
Xb'an nimaq'ij kumal ri alab'om.
Se hizo la fiesta por los jóvenes.
Posesivo + uk':
La función de este sustantivo relacional es indicar
quién acompaña al sujeto que está realizando la
acción. Cuando indica el instrumento con el que se
hace una acción, solamente se utiliza la tercera
forma del singular (ruk') y la tercera forma del plural
(kuk'). Las formas son las siguientes:
• •
• •
•
:i:yuk'
awuk'
uk' 1ª
ruk'
guk'
iwuk'
uk' alag
kuk'
•
• •
$
conmigo
contigo
con Ud.
con él
con nosotros
con ustedes
con ustedes
con ellos/as
• •
• •
Ejercicio No. 9
En los espacios en blanco escriba dos oraciones con
cada uno de los sustantivos relacionales. Atienda
las normas anteriores.
Posesivo + umal
0®@1)
Posesivo + ib'
Wuk' xkanaj wi kan ri ali lxchel.
txchel se quedó conmigo.
Ri nuxib'al xpe guk' pa ri nimaq'ij.
Mi hermano vino con nosotros a la fiesta.
Posesivo+ uk'
Xinsok wib' ruk' jun ch'ich'.
Me corté con un machete.
Posesivo + lb':
Indica cuando la acción recae sobre la misma persona que la ejecuta (reflexivo). También indica
cuando la acción se hace en forma mutua
(recíproco). Las formas que se encuentran son :
:i:yib'
awib'
ib' lal
Iib'
gib'
iwib'
ib' alaa
kib'
a mí mismo
a tí mismo
a Ud. mismo
a él mismo
a/ entre nosotros mismos
a/ entre ustedes mismos
a/ entre ustedes mismos
a/entre ellos mismos
1
Posesivo + ech
Los sustantivos relacionales que necesitan
combinarse con las preposiciones se dividen en dos
grupos, uno que tiene la función de indicar lu~ar y
el otro que indica para quién se hace la acción.
Las preposiciones son chl y pa
Xwil wib' pa leja'.
Me vi en el agua.
Xito' iwib' chi re le chak.
Se ayudaron con el trabajo.
O®·jW
M le che'
Mle siwan
chi kaj
chi upam
en el bosque
en el barranco
arriba (en el cielo)
adentro de
37
Escribiendo
• •
K'iche'
chi
chi
chi
chi
chi
chi
Xsach ri me's M le k'iche'laj.
El gato se perdió en el bosque.
Xtzaq b'i ri ak'al M le siwan.
El niño se cayó en el barranco.
Las combinaciones que indican lugar son las
siguientes:
Chl + posesivo + xe': con el significado de debajo
de.
chi nuxe'
debajo demí
debajo de ti
chi axe'
debajo de Ud.
chi xe' lal
chi uxe'
debajo de él
chi qaxe'
debajo de nosotros
debajo de Uds.
chi ixe'
debajo de Uds.
chi xe' alaq
debajo de ellos.
chi kixe'
1
Chl + posesivo + wach: da el significado de
enfrente de.
chi nuwach
enfrente de mí
enfrente de ti
chi awach
enfrente de Ud.
chi wach lal
enfrente de él
chi uwach
enfrente de nosotros
chi qawach
enfrente de Uds.
chi iwach
chi wach alaq
enfrente de Uds.
enfrente de ellos
chi kiwach
Chl + posesivo + IJ: con el significado de atrás
de / detrás de.
chi wij
detrás de mí
detrás de ti
chi awij
detrás de Ud.
chi ij lal
detrás de él
chi rij
chi qij
detrás de nosotros
detrás de Uds.
chi iwij
detrás de Uds.
chi ij alaq
detrás de ellos
chi kij
Chl + posesivo + tzal: con el significado de al
lado de.
chi nutzal
a mi lado
a tu lado
chi atzal
38
tzal lal
utzal
qatzal
itzal
tzal alaq
kitzal
• •
al lado
al lado
al lado
al lado
al lado
al lado
de
de
de
de
de
de
•
• •
Ud.
él
nosotros
Uds.
Uds.
ellos
Pa + posesivo + tzal: con el significado de al lado
de.
pa nutzal
pa aatzal
pa tzal lal
pa utzal
pa qatzal
pa itzal
pa tzal alaq
pa kitzal
a mi lado
a tu lado
al lado de
al lado de
al lado de
al lado de
al lado de
al lado de
Ud.
él
nosotros
Uds.
Uds.
ellos
Chl + posesivo + chl': con el significado de al
lado de / a la orilla de.
chi nuchi'
a mi lado
chi achi'
a tu lado
chi chi' lal
al lado de Ud.
chi uchi'
al lado/a la orilla de él/ella
chi qachi'
al lado/a la orilla de nosotros
chi ichi'
al lado/a la orilla de Uds.
al lado/a la orilla de Uds. (formal)
chi chi' alaq
chi kichi'
al lado/a la orilla de ellos/ellas
Pa + posesivo + wl': con el significado de sobre/
encima de.
pa nuwi'
paawi'
pawi' lal
pa uwi'
pa qawi'
paiwi'
pa wi' alaq
pa kiwi'
Chl + posesivo + k'exel:
Jugar de/ en vez de.
chi nuk'exel
chi ak'exel
chi k'exel lal
chi uk'exel
sobre mí
sobre ti
sobre Ud.
sobre él
sobre nosotros
sobre ustedes
sobre Uds.
sobre ellos
da el significado de en
en mi lugar
en tu lugar
en su lugar (de Ud.)
en su Jugar (de él)
• • •
chi
chi
chi
chi
• •
qak'exel
ik'exel
k'exel alaq
kik'exel
Pa + posesivo + k'exel:
lugar de/ en vez de.
pa nuk'exel
pa ak'exel
pa k'exel lal
pa uk'exel
pa qak'exel
pa ik'exel
pa k' exel alaq
pa kik'exel
en nuestro lugar
en su lugar (de Uds.)
en su lugar (de Uds.)
en su lugar (de ellos)
en mi lugar
en tu lugar
en su lugar (de Ud.)
en su lugar (de él)
en nuestro lugar
en su lugar (de Uds.)
en su lugar /de Uds. formal)
en su lugar (de ellos)
Chl + posesivo + xo'I: da el significado de entre.
chi uxo'I
entre
chi qaxo'I
entre nosotros
chi ixo'I
entre ustedes
chi xo'I alaq
entre ustedes
entre ellos
chi kixo'I
cm.UHW
utzal rija
uwach ri tyox.
uxe' ri ab'aj
uchi' ri cho
kixo'I ri winaqib'
•
• •
Xqasax ja' pa uwi' ri ak'al.
El niño fue bautizado.
Tak'al ri tz'ikin chi utza'm le k'isis.
El pájaro está en la punta del ciprés.
da el significado de en
Chl + posesivo + nlk'ajal: da el significado de en
medio de.
chi unik'ajal
en medio de él
chi qanik'ajal
en medio de nosotros
chi inik'ajal
en medio de ustedes
chi nik'ajal alaq
en medio de ustedes
chi kinik'ajal
en medio de ellos
chi
chi
chi
chi
chi
• •
•
al lado de la casa
enfrente de la iglesia
debajo de la piedra
en la orilla del lago
entre la gente
La preposición + sustantivo relacional: que indica para/a quién se dirige la acción (objeto
indirecto) es:
chi wech
a mí
chi awech
a tí
a Ud.
chi ech lal
chi rech
a él/ella
chiqech
a nosotros
chi iwech
a ustedes
chi ech alaq
a ustedes
a ellos
chi kech
üGWHW
1
Chi re ri ala xya' wi ri sipanik.
El regalo se le dio al joven.
Xya' jun tzijonik chi ge iwir.
Ayer se nos dio una plática.
En el idioma hablado se dan contracciones entre las
preposiciones y los sustantivos relacionales. Estas
contracciones ocurren por encontrarse dos vocales
juntas. Una de las vocales se suprime y las dos
palabras se unen. Estas formas suceden en los casos
donde se incluye la se¡2unda persona sln¡2ular, la
tercera persona s1n¡2ular o la se¡2unda persona plural. En la escritura siempre se representarán las dos
palabras completas, por lo que la preposición estará
siempre separada del sustantivo relacional.
OLlfil,)tD
Xkanaj kan ri ak'al chi uxe' ri che'.
El niño se quedó debajo del árbol.
Palabras completas
Palabras contractas
Warnaq ri tzT chi uchi' ri siwan.
El perro está durmiendo en la orilla del barranco.
chi atzal
pa ak'exel
chatzal a tu lado
pak' exel en vez tuyo
39
Escribiendo
chi uwach
chi uxe'
pa uwi'
chi iwij
K'iche'
chuwach (choch) enfrente de
debajo de
chuxe'
puwl'
encima de
detrás de ustedes
chiwij
Ejercicio No. 1o
En los espacios en blanco escriba dos oraciones con
cada uno de los sustantivos relacionales y la
combinación que indica lugar. Atienda las normas
anteriores.
Chi +posesivo+ wach
• •
• •
• •
Ejercicio No. 11
En las siguientes oraciones subraye los sustantivos
relacionales con una línea y las preposiciones con
doble línea.
Xyak jun jachi uchi' le cho.
(Construyeron una casa a orillas del lago)
Xtij ri no's rumal ri utiw.
(El coyote se comió al chompipe)
Ri chij xtzaq b'i pa le siwan.
(La oveja se cavó al barranco)
K'o jun tz'ikin pa uwi' le k'isis.
(Hav un pájaro en la punta del ciprés)
Chi + posesivo + xe'
1
Chi + posesivo + tzal
Ri chuchu' kach'ajo'man chi uchi' le nima'.
(La señora lava a la orilla del río.)
Ejerlclo No. 12
En el espacio en blanco conjugue con las ocho personas gramaticales las formas del sustantivo
relacional que indica la persona que se beneficia
con la realización de la acción.
Chi + posesivo + xo ' 1
Chi +posesivo+ ech
Ejercicio No. 13
Conjugue el sustantivo relacional -wach (enfrente
de), con las ocho personas gramaticales.
40
•
• •
• • •
• • •
• •
• •
• •
QG4HW
sustantivo compuesto
composición
saqk'"im especie de hongo saq blanco k'"im paja
nimaq'ij fiesta
nim-a-grande q'ij día
raxwach maíz negro
rax verde wach frente
Ejercicio No. 14
Escriba un párrafo haciendo uso de sustantivos
relacionales, y de la combinación de éstos con las
preposiciones.
sustantivos se11ún composición:
Esta clase de sustantivos se define de acuerdo al
número de elementos que compone cada palabra y
la relación que existe entre ellos. Dentro de su
composición pueden encontrarse sustantivos y
adjetivos. La característica general de esta clase de
sustantivos es que ofrecen un sólo significado. Para
esta clase de conceptos no se toma en cuenta lo
que sucede en la forma impersonal o poseídas, sin
embargo se continúa con la misma estructura.
Según la relación de los elementos que componen
cada sustantivo, existen las siguientes subclases:
sustantivos compuestos: Son aquellos que están
formados por dos palabras unidas. Cuando se
poseen, el poseedor (Juego A) se coloca al principio
de la palabra.
sustantivo compuesto poseído
ggsaqk'im
nuestro hongo
ggnlmaq'ij
nuestra fiesta
ggraxwach
nuestro maíz negro
Contexto de la palabra saqwach (papa)
Impersonal: Le utijowik saqwach sib'alaj kuya'
uchuq'ab' le qach'akul.
(El comer papa, nos da mucha
fortaleza a nuestros huesos.)
Poseído:
Le nutat utikom sib'alaj usaqwach pa
le rulew.
(Mi papá tiene semebrada mucha
papa en su terreno.
1
Contexto de la palabra nimaq'ij.
Impersonal: Sib'alaj e k'i winaqib' xeb'e pa le
nimaq'ij. (Mucha gente se fue a la fi
esta)
Poseído:
Are taq xb'an ri numinaq'ij e k'i winaq
xe'opanik.
(Cuando celebraron mi fiesta llegó
mucha gente.
Ejercicio No. 15
Con base a los ejemplos anteriores escriba dos
oraciones con los siguientes sustantivos.
Contextualizar la palabra saqkab' (miel) Este
sustantivo está compuesto por las raíces saq (blanco)
y kab' (miel).
Impersonal:
Poseído:
41
Escribiendo
• •
K'iche'
Contextualizar la palabra kematz'ib' (computadora)
Este sustantivo está compuesto por las raíces kem
(tejer) la vocal a que une a las dos raíces y tz'ib'
(escritura).
Impersonal:
• •
Contexto de la palabra solb'al b'atz' (urdidor) La
primera palabra solb'al (instrumento que desenreda)
b'atz' (hilo)
Impersonal: Ri solb'al b'atz' sib'alaj paqal raJil. (El
urdidor está muy caro)
Poseído:
Ejercicio No. 16
sustantivos complejos: Son los que se componen
Con base en los ejemplos anteriores escriba dos
oraciones con los siguientes sustantivos.
Contextualizar la palabra q'atal tzij . Este sustantivo
está compuesta por las palabras qatal (medidor,
juzf}ador) y tzij (palabra)
Impersonal:
de dos palabras separadas osea más de una raíz. A
diferencia de las anteriores, éstas se escriben en
forma separada y permiten poseerlos únicamente
en uno de las raíces o palabras que constituyen el
concepto, el marcador del poseedor se agrega a la
segunda palabra.
1
• •
OWD•)ttm
sustantivo compuesto
nik'aj q'IJ
k'amal b'e
b'anal si'
josol che'
medio día
f}uía
leñador
carpintero
composición
nik'aJ medio
q'lj día
k'amal e/que/leva b'e camino
b'anal el que hace si' leña
josol carpintero che' madera
Poseído:
Contextualizar la palabra jok'om. Este sustantivo
está compuesta por las palabras jok'om (molido)
kinaq' (frijoles)
Impersonal:
Poseído:
sustantivos complejos poseídos
nik'aj 9ªq'ij
k'amal 9ªb'e
b'anal .@Si'
josol .@che'
nuestro
nuestro
nuestro
nuestro
medio día
f}uía
leñador
carpintero
sustantivos de sustantivos: Son los que están
Contexto de la palabra k'amal b'e (líder, f}uía) La
primera palabra k'amal (alf}uien quien conduce) y
be (camino), unidas las dos significa líder o guía.
Impersonal: Ri k'amal b'e sib'alaj utzalaj achi.
(El f}uía es muy buena persona)
Poseído:
Ri k'amal qab'e sib'alaJ utzalaJ achi.
(Nuestro f}uía es muy buena persona)
42
formados por dos palabras separadas, en donde la
primera es poseída por la segunda. Cuando se
posee un sustantivo de sustantivo, el poseedor se
agrega a la segunda palabra. Si alguna de las
palabras tiene una característica particular. mantiene
los cambios que sufre cuando se utiliza en su forma
simple, ver los criterios de posesión .
•
• •
• • •
sustantivo de sustantivo
uchi' ja puerta
uxaq ab'"ix hoja de milpa
rij wuj folder
raqan che'ta//o de árbol
•
•
e
composición
uchi'su boca
uxaq su hoja
rijsu cáscara
raqan su
Ja
casa
ab'Ix milpa
wuj libro
pieche' árbol
•
• •
•
• •
Contextualizar la palabra uq'ab' che' (ramas de árbol)
Las palabras que intervienen en el conepto son
uq'ab' (brazos o ramas de) y che' (árbol)
Impersonal:
Poseído:
sustantivo de sustantivo poseído
uchi' ~achoch
uxaq ~ab'ix
rij nuwuj
raqan nuche'
mi puerta (puerta de mi casa)
mi hoja (hoja de mi milpa)
mi pasta (pasta de mi libro)
mi tallo (tallo de mi árbol)
Contexto de la palabra uchi' ja (puerta) Este
sustantivo está compuesto por las palabras uchi'
(boca de) y ja (casa.)
Impersonal: Sib'alaj je'l le uchi' ja. (Está muy bonita
la puerta)
Poseído:
Sib'alaj je' l le uchi' wachoch. (La
puerta de mi casa está muy bonita)
Contexto de la palabra uwi' q'ab'aj (dedo) Este
sustantivo está compuesto por las palabras uwi'
(punta o cima) q'a'b'aj (dedo)
Impersonal: Ruk' le uwi' q'ab'aj kinchap le nujastaq.
(Con los dedos agarro mis cosas.)
Poseído:
Ruk' le uwi' nuq'ab' kinchap le
nujastaq. (Con mis dedos agarro mis
cosas)
Ejercicio No. 17
Con base en los ejemplos anteriores escriba dos
oraciones utilizando los siguientes sustantivos.
Contextualizar la palabra uxaq ab'ix (hoja de milpa)
Las palabras que intervienen en el conepto son uxaq
(hoja de) y ab'ix (milpa)
Impersonal:
Poseído:
sustantivos más sustantivos: Son aquellos que
están formados por dos palabras separadas, en
donde se poseen por la misma persona. A diferencia
de las anteriores, las dos palabras permiten el uso
de prefijos poseedores.
OQíiH CD
1
sustantivo más sustantivo
nan tat
ati't mam
wa uk'ya'
nuestros padres
mis abuelos
nuestra comida
composición
qanan
qatat
wati't
numam
qawa
quk'ya'
nuestra madre
nuestro padre
mi abuela
mi abuelo
nuestra tortilla
nuestra agua
Contextualizar el concepto de tat nan (padres). Las
plabras que intervienen en el concepto son tat (padre) y nan (madre)
Impersonal: Konojel le e tat nan xe'ul pa le riqoj ib'.
(Todos los padres /legaron a la reunión)
Poseído:
Le e nutat nunan xe'ul pa le riqoj ib'.
(Mis padres llegaron a la reunión)
Ejercicio No. 18
Con base a los ejemplos anteriores escriba dos
oraciones en la forma indicada. Recuerde que al
43
Escribiendo
K'iche'
poseer las dos palabras se anteponen los prefijos
de posesión.
Contextualizar el concepto de ati't mam (abuelos)
Las palabras que intervienen en el concepto son ati't
(abuela) y mam (abuelo)
Impersonal:
Poseído:
• •
•
• •
• •
Ejercicio No. 19
Traduzca y escriba los siguientes párrafos al idioma
K'iche'. Cuide de las normas dadas en el tema de
sustantivos.
"Es muy importante saber hablar y escribir bien en
idioma maya porque es una de las riquezas que nos
heredaron nuestros abuelos; por eso es nuestra
obligación transmitirles a nuestros hijos nuestro
idioma y nuestra cultura".
Sustantivo nominal: Son un grupo de sustantivos
que están formados por dos palabras para expresar
el concepto. Esta clase de sustantivos no pueden
poseerse, únicamente nombran acciones.
1
OGLJ•it\tb
ch'ayoj jal
choyoj che'
paq'oj si'
b'anoj xan
k'ayin wa
tijoj sik'
(aporreo de mazorca)
(cortar árbol)
(rajar leña)
(hacer adobes)
(vender tortillas)
(fumar)
Como no pueden ser poseídos, se ecriben algunos
ejemplos de uso general.
- Ch'ayoj jal tajin kub'an le ixoq.
(La
mujer esta aporreando mazorca)
- Le a xwan xb'e pa paq'oj si'.
Uuan se fue a rajar leña)
- Le tijoj sik' kub'an k'ax che le qach'akul.
(El fumar daña nuestro or~anlsmo)
44
"Don B'alam K'iche' llevó al perro de la casa para
venderlo en el mercado del pueblo. Con el dinero
que reciba por el perro, comprará dos gallinas para
tenerlas en la casa. Los huevos que pongan las
gallinas, don B'alam K'iche' los llevará al mercado
para venderlos."
Después de leer, comprender, y realizar las
actividades contenidas en esta unidad, el estudiante
estará en la capacidad de:
• Comprender y escribir con facilidad un verbo
intransitivo y un transitivo.
• Distinguir el orden gramatical de las personas en
un verbo intransitivo.
• Identificar con facilidad los aspectos completivos,
incompletivos y potencial en los verbos.
• Conocer y distinguir las funciones especificas de
un verbo intransitivo y un verbo transitivo.
1
• Diferenciar las características de un verbo
transitivo radical y el verbo transitivo derivado.
Los verbos son palabras que indican acción o
movimientos (corporales o mentales). Se consideran
como núcleo del predicado verbal. Se distinguen
dos clases de verbos: intransitivos y transitivos. Los
verbos generalmente contienen marcadores de
tiempo y aspecto, se marcan por medio de los
prefijos que indican a los participantes gramaticales
de objeto y sujeto (sobre quien recae una acción y
quien ejecuta una acción) y una raíz verbal, puede
llevar un sufijo de frase final.
verbos Intransitivos
Los verbos intransitivos son los que indican acciones
en las cuales solamente hay un participante, el
sujeto. El participante puede ser quien ejecuta la
acción nombrada (agente), por ejemplo: trabajar,
comer, caminar y otros; o quien sufre los efectos
de la acción (paciente), por ejemplo: morir, caer,
dormir, y otros.
45
Escribiendo
Otra de las características de los verbos Intransitivos
es que siempre finalizan con «-ik», pero cuando al
verbo le sigue otra palabra, esta terminación
desaparece.
La estructura verbal de un verbo intransitivo es la
siguiente:
a) El tiempo a aspecto: todos los verbos intransitivos
conjugados llevan la marca del tiempo, aspecto
o las distintas formas en que se realiza una
acción. Existen tres aspectos a considerar:
aspecto completivo, aspecto incompletivo, y el
aspecto potencial.
b) El sujeto: es la persona o animal quien realiza
una acción.
c) La raíz verbal: señala la acción que realiza el
sujeto.
d) El sufijo: es una parte de la palabra que especifica
o agrega información de la acción que realiza en
sujeto, en el idioma K'iche' se identifica por
medio del "ik".
1
.
K'iche'
..
.
• •
• •
sencllla, la manera es únicamente comblar la letra
X, antes del verbo.
O®lH®
atinik
(bañarse)
warik
(dormirse)
xinatinik (me bañé)
xinwarik (me dormí)
xatatinik (te bañaste)
xatwarik (te dormiste)
xatin lal (se bañó ud)
xwar lal (se dormió ud.)
xatinik (se banó el /ella)
xwarik
(se durmió el /ella)
xojatinik (nos bañamos)
xojwarik (nos dormimos)
xixatinik (se bañaron uds.)
xixwarik (se durmieron uds.)
xatin alaq (se bañaron uds)
xwar alaq (se durmieron uds.)
xe'atinik (se bañaron (ellos/el/as)
xewarik (se durmieron ellos/el/as)
Los marcadores de persona que se identifican como
agente o paciente en una conjugación intransitiva,
es a través del grupo conocido como el juego B.
JUEGO B
Persona Gramatical
Pronombres Personales
In
(yo) Primera persona singular
at
(tú) Segunda persona singular
Ejercicio No. 1.
Complemente el verbo intransitivo "kosik" (cansarse)
en el aspecto completivo.
lal (trato formal) (usted) Segunda persona singular
xin
(me cansé)
0
xoj
(nos cansamos)
xat
(te cansaste)
xix
(se cansaron uds)
oj / uj
ix
(el/ ella) Tercera persona singular
(nosotros) Primera persona plural
(ustedes) Segunda persona plural
alaq (trato formal) (uds) Segunda persona plural
X
(se cansó ud)
e - e·
X
(se cansaron uds)
(ellos /ellas) Tercera persona plural
X
xe
conJuQaclón de los verbos Intransitivos:
Aspecto completivo: El aspecto complettvo Indica
que la acción llegó a su ftn con una estructura muy
46
(se cansó él)
(se cansaron ellos)
No olvide que para realizar este ejercicio únicamente
hay que agregar la raíz del verbo en los espacios en
• • •
•
•
•
• •
$
blanco, es decir la palabra kosik. Luego léalo y
compruebe la veracidad del significado.
Ejercicio No. 2
Escriba los prefijos pronominales en el verbo etz'anik
(jugar) en el aspecto incompletivo.
______ etz'anik (juf}ué)
_ _ _ _ _ etz'anik (juf}amos)
_ _ _ _ _ etz'anik (jugaste)
______ etz'anik (jugaron uds)
_ _ _ _ _ etz'anik (juf}ó ud)
______ etz'anik (jugaron uds)
_ _ _ _ _ etz'anik (juf}ó él)
_ _ _ _ _ etz'anik (jugaron ellos)
Recuerde que deben de llevar los prefijos de las
personas gramaticales correspondientemente, las
personas del singular y las personas del plural
respectivamente.
Hay que tomar en cuenta el caso de las dos personas del respecto de Lal y Alaq, singular y plural
respectivamente, que dentro de la conjugación no
se ubican como prefijos, sino como enclíticos, es
decir se ubican después del verbo, por ser naturaleza
del idioma.
Otro aspecto que debe de observar en la
conjugación, es fijarse si la raíz verbal inicia con
consonante y con vocal. ya que se dan pequeños
cambios en las terceras personas.
• •
•
• •
lwir xatin lal pa le nima·.
(Ayer se bañó usted en el río)
lwir xatin pa le nima'.
(Ayer se bañó en el río)
Sib'alaj xojetz'an pa le tijob'al.
(Juf}amos mucho en la clase)
Sib'alaj xixetz'an pa le tijob'al.
(Jugaron mucho ustedes en la clase)
Sib'alaj xetz'an alaq pa le tijob'al
(Jugaron mucho ustedes en la clase)
Sib'alaj xe'etz'an pa le tijob'al
(Juf}aron mucho ellos en la clase)
1
Ejercicio No. 3
Escriba oraciones en el aspecto completivo con todas
las personas gramaticales conjugando el verbo
"warik" (dormirse). Traduzca cada oración al
castellano, y compruebe la veracidad de lo escrito.
xinwarik
xatwarik
xwar lal
La aplicación de la conjugación de verbos dentro
de oraciones puede decirse que pierde el sufijo o
terminación "ik", es otra característica del idioma,
apliquémolo en las siguientes oraciones:
xwarik
lwir xinatin pa le nima'.
(Ayer me bañé en el río)
xojwarik
lwir xatatin pa le nima'.
(Ayer te bañaste en el río)
47
Escribiendo
K'iche'
• •
..upeao lncompletlvo:
xwar alaq
Indica que la acción empezó pero no ha finalizado.
En el idioma K'iche' para indicar el incompletivo se
marca con la grafía "k", marcado al inicio de la
conjugación verbal.
Ejercicio No. 4
Después de leer y comprender el siguiente texto en
idioma K'iche'. Identifique y luego escriba en los
espacios en blanco los verbos intransitivos
completivos, es decir, los verbos que tienen un solo
participante y que inician con el prefijo -x-. Si es
necesario lea más de una vez el texto.
"Ri e ojer taq e qatat qanan sib'alaj xe'eta'manik,
xetz'ib'an chi uwach taq ab'aj, chi '1 chi uwach taq
che'; xa jeri 'xkisipaj kan taq ri kina'oj, ri qach'ab'al
chi'I ri jalajoj taq qatz'yaqib'al. E'are' sib'alaj
xeki'kotik, xechakunik, xeq'ilon kan pa qawi' rumal
sib'alaj xojkiloq'oj; xeb'inik, na xewar ta ruma!
utzukuxik ri utzil ki 'kotemal, ruma! uchomaxik taq
ri kirajawaxik."
Verbos transitivos en aspecto completivo:
48
• •
xixwarik
xewarik
1
• •
atinik
(bañarse)
warik
(dormirse)
kinatinik (me baño)
kinwarik (me duermo)
katatinik (te bañas)
katwarik (te duermes)
katin lal (se baña ud)
kawar lal (se duerme ud.)
katinik (se baña el /ella)
kawarik (se duerme el /ella)
kojatinik (nos bañamos)
kojwarik (nos dormimos)
kixatinik (se bañan uds.)
kixwarik (se duermen uds.)
katin alaq (se bañan uds)
kawar alaq (se duermen uds.)
ke'atinik (se bañan (ellos/ellas)
kewarik (se duermen ellos/el/as)
Ejercicio No. 5
Conjugue el verbo intransitivo "etz'anik" (jugar) en
el aspecto incompletivo, traduzca cada conjugación,
compruebe la veracidad del significado, y de la
pronunciación.
• •
• • •
• • •
• •
Ejercicio No. 6
Escriba los prefijos pronominales en el verbo "oq'ik"
(llorar) en al aspecto incompletivo.
_ _ _ _ _ oq'ik (lloro)
_ _ _ _ _ oq'ik (lloramos)
_ _ _ _ _ oq'ik (lloras)
_ _ _ _ _ oq'ik (lloran uds.)
•
• • •
6. lx ronojel taq q'ij kixuxlan pa le iwachoch.
(Ustedes todos los días descansan en su casa)
7. Kuxlan alaq pa le uxlanib'al q'ij. (Ustedes
descansan en el día de asueto)
8. Konojel le winaq ke'uxlan pa le uxlanib'al q'ij.
(Todas las personas descansan en el día de
asueto)
_ _ _ _ _ oq' lal (llora ud.)
_ _ _ _ _ oq' alaq (lloran uds)
_ _ _ _ _ oq'ik (llora él)
_ _ _ _ _ oq'ik (lloran ellos)
Recuerde que deben de llevar los prefijos de las
personas gramaticales usuales en el idioma K'iche',
tanto singular como plural en al aspecto
in completivo.
El uso de la conjugación de verbos en oraciones
sucede los mismo en toda conjugación de verbos
intransitivos, pierde el sufijo o terminación "ik" sin
que cambie de sentido,
Ejercicio No. 7
Escriba oraciones en el aspecto incompletivo con
todas las personas gramaticales existentes en el
idioma K'iche'. Apóyese conjugando el verbo "okik"
(entrar)
Kinokik
1
Katokik
Kok lal
OLllbdLB
1. Kwaj kinuxlan jub'iq' rumal sib'alaj xinchakunik.
(Quiero descansar un momento porque trabajé
mucho)
Kokik
2. We kawaj katuxlan na jub'iq', utz kakowij
katchakunik. (Si quieres descansar un momento,
te apuras en trabajar)
Kojokik
3. Kuxlan lal are taq kakos lal. (Usted descansa
cuando se cansa)
Kixokik
4. Are taq kachakunik, sib'alaj kuxlan pa le uch'at.
(Cuando descansa trabaja mucho en su cama)
Kok alaq
5. Oj na kojuxlan taj, utz kaqana'o kojchakunik.
(Nosotros no descansamos, nos gusta trabajar
mucho)
Ke'okik
49
Escribiendo
• •
K'iche'
Ejercicio No. a
Después de leer y comprender el siguiente texto
escrito en idioma K'iche', identifique y luego escriba
en los espacios en blanco los verbos intransitivos
incompletivos que encuentre, es decir, los verbos
que tienen un solo participante y que inician con
"k". Si es necesario lea más de una vez el texto.
"Ri e qatat qanan na utz taj kakina'o ke'uxlanik,
amaq'el sib'alaj kechakunik, na kekos taj, kechoman
Rumal ri' utz
pa uwi' uk'aslemal le kitinamit.
kojchoman oj pa taq we q'ij kamik, chi na ütz taj we
kojq'orinik, we jeri' kaqab'ano, kojnumik, xuquje'
kojyawaj pa taq ri qachoch qak'olib'al, xuque' na
kojkowin taj kojchakunik."
Verbos intransitivos incompletivos
xchinwa'ik
xchinelik
xchatwa'ik
xchatelik
xchwa' lal
xchel lal
xchwa'ik
xchelik
xchojwa'ik
xchojelik
xchixwa'ik
xchixelik
xchwa' alaq
xchel alaq
xchewa'ik
xcheb'elik
• •
• •
comeré
saldré
comerás
saldrás
comerá (Ud.)
saldrá (Ud.)
comerá (él/ella)
saldrá (él/ella)
comeremos
saldremos
comerán (Uds.)
saldrán (Uds.)
comerán (Uds.)
saldrán (Uds.)
comerán (ellos/as)
saldrán (ellos/as)
Hay que tomar en cuenta en éste aspecto que hay
algunas variantes que han perdido ésta forma, y que
complementan el aspecto potencial con " na"
después de la conjugación verbal, sin embargo ésta
no es un prefijo como los anteriores tiempos, sino
es un enclitico auxiliar que funciona con idea de
acción futura.
1
Ejercicio No. 9
Complemente el verbo intransitivo "etz'anik" (jugar)
en el potencial.
Xchin _____ (jugaré)
Aspecto potencial:
Indica una acción todavía no realizada, pero con
posibilidad de realizarse. El marcador de este
tiempo/aspecto para los verbos intransitivos y
transitivos es xch-. El uso de este marcador
actualmente es limitado geográficamente; se
encuentra solamente en algunos municipios, pero
en los textos antiguos era de uso común.
50
xchoj
(jugaremos)
Xchat
(jugarás)
xchix
(jugarán uds)
Xch
lal (jugará ud)
xch
alaq (jugarán uds)
Xch
(jugará él)
xcheb'
(jugarán ellos)
•
• • •
• •
• •
•
Ejercicio No. 10
Complemente los prefijos del verbo intransitivo
"awexanik" (sembrar) en el potencial.
_____ awexanik (sembraré)
_____ awexanik (sembraremos)
_____ awexanik (sembrarás)
_____ awexanik (sembrarán uds)
_____ awexanik (sembrará ud.)
_____ awexanik (sembrarán uds)
_____ awexanik (sembrará él)
tajin katin alaq
tajin ke'atinik
• •
•
• •
se están bañando (Uds.)
se están bañando (ellos)
Otra forma de expresar el progresivo es indicar en
el verbo auxiliar tajin los marcadores de tiempo/
aspecto y de persona gramatical e introducir el verbo
principal por medio de una preposición. En este
caso, el verbo principal aparece en su forma infinitiva
(no conjugada) o como sustantivo. Cuando el verbo
aparece en su forma infinitiva se introduce por
medio de la preposición pa; y cuando aparece como
sustantivo, se introduce por medio de la preposición
chi y se posee como a cualquier sustantivo.
_____ awexanik (sembrarán ellos)
OGWHW
El aspecto proQreslvo:
Indica que la acción se encuentra en proceso en el
momento de indicarla, es decir, se está haciendo lo
que indica el verbo. El marcador de este tiempo/
aspecto para verbos intransitivos es el verbo
intransitivo tajin (en proceso). El verbo auxiliar (tajin)
puede llevar el marcador del tiempo/aspecto
incompletivo. El verbo principal lleva el marcador
del incompletivo y utiliza el jugo B, por ser
intransitivo.
verbos Intransitivos con aspecto proQreslvo:
lncompletlvo
katajin kinatinik
katajin katatinik
katajin katin lal
katajin katinik
katajin kojatinik
katajin kixatinik
katajin katin alaq
katajin ke'atinik
tajin kinatinik
tajin katatinik
tajin katin lal
tajin katinik
tajin kojatinik
tajin kixatinik
me estoy bañando
te estás bañando
se está bañando (Ud.)
se está bañando (él/ella)
nos estamos bañando
se están bañando (Uds.)
se están bañando (Uds.)
se están bañando (ellos)
me estoy bañando
te estás bañando
se está bañando (Ud.)
se está bañando (él/ella)
nos estamos bañando
se están bañando (Uds.)
completivo
xintajin pa xojowem
xattajin pa xojowem
xtajin lal pa xojowem
xtajin pa xojowem
xojtajin pa xojowem
xixtajin pa xojowem
xtajin alaq pa xojowem
xetajin pa xojowem
lncompletlvo
kintajin pa atinem
kattajin pa atinem
katajin laa pa atinem
katajin pa atinem
kojtajin pa atinem
kixtajin pa atinem
katajin alag pa atinem
ketajin pa atinem
estuve bailando
estuviste bailando
estuvo bailando (Ud.)
estuvo bailando (él/ella)
estuvimos bailando
estuvieron bailando (Uds.)
estuvieron bailando (Uds.)
estuvieron bailando (ellos)
1
me estoy bañando
te estás bañando
se está bañando (Ud.)
se está bañando (él/ella)
nos estamos bañando
se están bañando (Uds.)
se están bañando (Uds.)
se están bañando (ellos)
Ejercicio No. 11
Conjugue los siguientes verbos intransitivos en los
tiempos/aspectos completivo, incompletivo,
potencial y progresivo.
b'ínlk
Completivo
51
Escribiendo
• •
K'iche'
warlk
Completivo
In completivo
lncompletivo
1
Potencial
Potencial
Progresivo
Pro~resivo
52
• •
•
• •
• •
• • •
Verbos Transitivos:
Son palabras que indican acciones en donde
participan dos juegos de personas gramaticales; un
juego de pronombres que marcan a las personas
que efectúan la acción, a éste se le denomina sujeto;
y las otras personas indican quienes reciben la
acción, y se les denomina objeto.
Los pronombres que hemos utilizado en el verbo
intransitivo son los mismos que marcan el objeto
en un verbo intransitivo, y los que marcan el sujeto
o sea a quienes realizan la acción son los
pronombres que se utilizan para poseer sustantivos,
o sea que hay que tomar en cuenta también en éste
caso cuando empiezan con vocal, y cuando con
consonante, atendiendo a ésa norma se construirá
el verbo transitivo.
La estructura de un verbo transitivo es la siguiente:
a)
b)
c)
d)
e)
• •
• •
El morfema inicial en cada verbo transitivo
conjugado lleva la marca de tiempo.
El segundo morfema indica la persona
gramatical que recibe la acción .
El tercer morfema indica la persona gramatical
quien hace la acción .
Seguidamente la raíz verbal transitiva que indica la acción.
Un sufijo final, dependiendo de la clase de
verbo o la derivación.
k ~ 9ª sik'ij
los llamamos (a Uds.)
ix- marcador de objeto, 2ª persona plural (Juego B)
qa- marcador de sujeto, 3ª persona singular (Juego A)
k f:. nu sik'ij
los llamo (a ellos/as)
e- marcador de objeto, 3ª persona plural (Juego B)
nu- marcador de sujeto, 3ª persona singular (Juego A)
El Juef!o A se utiliza para poseer a los sustantivos y
para marcar al sujeto de un verbo transitivo.
El Juef!o B se utiliza para marcar el sujeto de un
verbo intransitivo y al objeto de un verbo transitivo.
-
Pronombres en el verbo transitivo
k in!! sik'ij
me llama (él/ella)
in- marcador de objeto, 1' persona singular (Juego B)
u- marcador de sujeto, 3ª persona singular (Juego A)
k Qj hl sik'ij
nos llaman (ellos/as)
oj- marcador de objeto, 1' persona plural (Juego B)
ki- marcador de sujeto, 3ª persona plural (Juego A)
Sujeto -c
Sujeto -v
in
nu/ In
at
a
aw
-/lal
-/lal
-/lal
0-
u
0j
qa
w
..Jalaq
1
q
ix
lw
-/alaq
-/alaq
e
k
ki
HífU1,ll6J1;!MIIIIIIIB
Primera
Juef!os A y B Indicando número y persona
f!ramatlcales
• • •
• •
Singular
in-
nu-
w-
a-
aw-
Segunda
Singular
at-
Segunda
Singular formal
- la(I) -la(I) -la(I)
Tercera
Singular
0-
u-
r-
Primera
Plural
Oj-
qa-
q-
Segunda
Plural
ix-
i-
iw-
Segunda
Plural formal
-alaq -alaq -alaq
Tercera
Plural
e-eb'-
ki-
k-
/_C= antes de consonante Inicial
/_V= antes de vocal lnlclal
53
Escribiendo
K'iche'
e
Nota:
En la actualidad se está dando un cambio en el
marcador de la 1era. persona singular del Juego A
(nu-) que consiste en el uso del marcador in- (Juego
B) en vez de nu-(Juego A). Esto sucede, sobre todo,
cuando funciona como sujeto de un verbo transitivo,
aunque en algunas variantes también sucede con
la posesión de un sustantivo. Este cambio aún no
se ha generalizado entre todos los hablantes, puesto
que hay variantes y personas ancianas que
conservan la forma original. Para la normalización
o estandarización del idioma, se decidió tomar la
forma original de marcar esta persona gramatical,
es decir, usar nu en vez de in-.
El cambio es reciente.
con Verbos:
Cambio reciente: Forma original:
in- (JB) marcador de nu- (JA) marcador de
sujeto transitivo:
sujeto transitivo:
1
kiD.chapo
katiD_sik'ij
xixuliD_k'ama'
xiO.k'amo
kan uchapo
katnusik'ij
xixulnu.k' ama'
xnuk'amo
lo agarro
te llamo
los vine a llevar
lo recibí
con sustantivos
iO.tz'i'
iD_jal
iD_kaxlanwa
iD_ch'at
iD_jiq'ob'al
iD_tinamit
111
( Verbos Transitivos )
1
Verbos Transitivos
Radicales
'L
Derivados
mi perro
mi mazorca
mi pan
mi cama
mi fruta
mi pueblo
Los verbos transitivos se dividen en dos grandes
grupos, el primero son los que se forman con raíces
monosilábicas y se conocen como verbos radicales,
y los que son más de una sílaba son los que se
conocen como derivados.
J
'"'"'"'"''..,''""''" ... , .... ,.,..,,,,,.-~.,.,................,,1'
verbo transitivo radical (vtr)
Son una clase de verbos donde se indica por dos
participantes en la acción, su base es siempre
monosilábica, vocal, consonante, vocal CVC. Una
de sus caraterísticas es que terminan con vocal en
su forma conjugada, pero cuando al verbo le sigue
otra palabra esta vocal desaparece. Su estructura
generalmente se forma con la marca de tiempo, las
personas gramaticales de sujeto y objeto, la raíz
verbal y el sufijo de terminación.
conJuQaclón de verbo transitivo radlcal (vtr)
Aspecto completivo: El aspecto completivo indica
que la acción llegó a su fín con una estructura
indicando la marca del aspecto completivo con la
letra X antes de las personas gramaticales, la raíz
verbal y el sufijo de terminación correspondiente.
chapik (agarrar)
chupik (apagar)
xnuchapo / xinchapo (lo agarré)
xnuchupu / xinchupu (lo apagué)
xachapo (lo agarraste)
xachupu (lo apagaste)
xchap lal (ud lo agarró)
xchup lal (lo apagó ud.)
xuchapo (lo agarró él)
xuchupu (lo pagó él)
xqachapo (lo agarramos)
xqachupu (lo apagamos)
54
- - ·--ce ·--··-···-·¡
( Verbos Transitivos ;
QQAHt\3
nutz'i'
nu.jal
nukaxlanwa
nuch'at
nu.jiq'ob'al
nutinamit
• •
• •
•
• •
• • •
• •
• •
• •
xichapo (lo agarraron uds)
xichupu (lo apagaron uds)
xnu
(lo regañé)
xqa
(lo regañamos)
xchap alaq (lo agarraron uds)
xchup ,alaq (lo apagaron uds)
xa
(lo regañaste)
(lo regañaron uds.)
xi
lal (lo regañó ud)
X
xkichapo (lo agarraron ellos)
xkichupu (lo apagaron ellos)
Se puede notar que éste verbo está conjugado en
las distintas personas gramaticales como sujeto de
la acción y quien recibe la acción es únicamente la
tercera persona singular, objeto. En éste caso no
hay ningún morfema visible que muestre la tercera
persona gramatical, sino es sobreentendido.
Otra de sus características es que terminan con vocal en su forma conjugada, pero cuando al verbo le
sigue otra palabra ésta desaparece. De igual
manera, su terminación vocálica al ser conjugada;
cuando la vocal de la raíz verbal a conjugarse en
vocal: "a, e, i, o" su terminación en "o". Si la vocal
de la raíz verbal a conjugarse es vocal "u", de igual
manera su terminación conjugada es "u", tal como
se vio en las conjugaciones y se verá en las siguientes
conjugaciones en otros tiempos.
alaq (lo regañaron uds)
xu
(lo regañó él)
xki
( lo regañaron ellos)
Aspeao lncompletlvo:
Indica que una acción empezó, pero no ha
finalizado . Para indicar un verbo transitivo
incompletivo se marca con la "k" al inicio, sin olvidar
que participan dos juegos de personas, objeto y
sujeto.
1
chapik (agarrar)
chupik (apagar)
knuchapo / kinchapo (lo agarro)
knuchupu / kinchupu (lo apago)
kachapo (lo agarras)
kachupu (lo apagas)
QQ4Htn
ki n UJ:.llilllO
katU@O
kameso
kojkilo
kuloq'o
kisu'u
kuchupu
X
•
• •
me agarra
te regaña
lo barres
nos ven
lo compra él/ella
lo limpian (uds)
lo apaga, él/ella
Ejercicio No. 12
Con base en lo anterior complemente la conjugación
con las personas gramaticales como sujeto y tercera
persona gramatical objeto, en el tiempo completivo.
Recuerde que al conjugar se utiliza únicamente la
raíz del verbo; conjugue el verbo "yajik" (regañar)
kachap lal (ud lo agarra)
kachup lal (lo apaf}a ud.)
kuchapo (lo agarra él)
kuchupu (lo paga él)
kaqachapo (lo agarramos)
kaqachupu (lo apagamos)
kichapo (lo agarran uds)
kichupu (lo apagan uds)
kachap alaq (lo agarran uds)
kachup alaq (lo apagan uds)
kakichapo (lo agarran ellos)
kakichupu (lo apagan ellos)
55
Escribiendo
ASpeao potencial:
Indica una acción no realizada, ésta puede suceder
o no. Se marca de igual manera como se mencionó
el potencial en el verbo Intransitivo
xchnuta'o
xchata'o
xchta lal
xchuta'o
xchqata'o
xchita'o
xchta alaq
xchkita'o
•
K'iche'
lo
lo
lo
lo
lo
lo
lo
lo
escucharé
escucharás
escuchará (Ud.)
escuchará
escucharemos
escucharán (Uds.)
escucharán (Uds.)
escucharán (ellos)
kixtajin chi uto'ik
katajin alag chi uto'ik
ketajin chi uto'ik
1
kanuto'o
kato'o
kato' lal
kuto'o
kaqato'o
kito'o
kato' alaq
kakito'o
lo estoy ayudando
lo estás ayudando
lo está ayudando (Ud.)
lo está ayudando (él/ella)
lo estamos ayudando
lo están ayudando (Uds.)
lo están ayudando (Uds.)
lo están ayudando (ellos)
lncompletivo
Aspeao protreslvo completivo
xintajin chi uto'ik
xattajin chi uto'ik
xtajin lal chi uto'ik
xtajin chi uto'ik
xojtajin chi uto'ik
xixtajin chi uto'ik
xtajin alaq chi uto'ik
xetajin chi uto'ik
lo
lo
lo
lo
lo
lo
lo
lo
estuve ayudando
estuviste ayudando
estuvo ayudando (Ud.)
estuvo ayudando (él/ella)
estuvimos ayudando
estuvieron ayudando (Uds.)
estuvieron ayudando (Uds.)
estuvieron ayudando (ellos)
ASpeao protreslvo lncompletlvo
kintajin chi uto'ik
kattajin chi uto'ik
katajin lal chi uto'ik
katajin chi uto'ik
kojtajin chi uto'ik
56
lo estoy ayudando
lo estás ayudando
lo está ayudando (Ud.)
lo está ayudando (él/ella)
lo estamos ayudando
•
• •
• •
lo están ayudando (Uds.)
lo están ayudando (Uds.)
lo están ayudando (ellos)
Ejercicio No. 13
Conjugue los siguientes verbos transitivos en los
tiempos/aspectos completivo, incompletivo,
potencial y progresivo, utilizando como objeto la
tercera persona singular.
ch'aylk
Completivo
Aspeao protreslvo con el vtr.
tajin
tajin
tajin
tajin
tajin
tajin
tajin
tajin
ill
Potencial
• • •
• • •
•
• •
Pro~resivo
Pro~resivo
q'lllk
to'lk
Completivo
Completivo
lncompletivo
lncompletivo
Potencial
Potencial
• •
•
• • •
1
57
Escribiendo
• •
K'iche'
xiwelesaj
xelesaj alaq
~kelesaj
Pro~resivo
• •
• •
lo sacaron (Uds.)
lo sacaron (Uds.)
lo sacaron (ellos/as)
ASpeao lncompletlvo:
verbos transitivos derivados: (Vid)
Son los que se derivan de otras clases de palabras,
como verbos intransitivos, sustantivos, posicionales,
adjetivos, etc. Todos tienen una base con más de
una sílaba y la mayoría termina en -V+ -j.
1
Verbo transitivo
derivado
Otras clases
de palabras
atinik
ok'owik
chak
atz'am
t'uyulik
tak'alik
n'im
q'eq
q'oyolik
chun
bañarse
pasar
trabajo
sal
sentado
parado
l]rande
nel]ro
acostado
cal
kinratinjgi
kinrok'owjgi
kanuchak_yj
xwatz'amü
xut'uyub'a'
xatak'allb'ei
xqanimarisaj
xktq'eq~
xchuq'oyob'a'
xchunfil lal
me baña
me pasa
lo trabajo
le eché sal
lo sentó
te paraste encima
lo agrandamos
lo ennegrecieron
lo acostará
lo encaló (Ud.)
Conju~ación del verbo transitivo derivado:
Aspecto completivo: elesanik (sacar)
xwelesaj
xawelesaj
xelesaj lal
xrelesaj
xqelesaj
58
lo saqué
lo sacaste
o sacó (Ud.)
lo sacó
/o sacamos
]swelesaj
]sawelesaj
]selesaj lal
karelesaj
kaqelesaj
kiwelesaj
]selesaj alaq
kakelesaj
lo saco
lo sacas
lo saca (Ud.)
lo saca
lo sacamos
lo sacan (Uds.)
lo sacan (Uds.)
lo sacan (ellos/as)
ASpeao potencial:
xchwelesaj
xchawelesaj
xchelesaj lal
xchrelesaj
xchqelesaj
xchiwelesaj
xchelesaj alaq
xchkelesaj
lo sacaré
lo sacarás
lo sacará (Ud.)
lo sacará
lo sacaremos
lo sacarán (Uds.)
lo sacarán (Uds.)
lo sacarán (ellos/as)
ASpeao pro,!reslvo con el vtd:
lncompletlvo
katajin ]swelesaj
katajin ]sawelesaj
katajin ]selesaj lal
katajin karelesaj
katajin kaqelesaj
katajin kiwelesaj
katajin ]selesaj alaq
katajin kakelesaj
lo estoy sacando
lo estás sacando
lo está sacando (Ud.)
lo está sacando ( él)
lo estamos sacamos
lo están sacando (Uds.)
lo están sacando (Uds.)
lo están sacando (ellos/as)
completivo
xintajin chi relesaxik
xattajin chi relesaxik
lo estuve sacando
lo estuviste sacando
•
• • •
• • •
xtajin lal chi relesaxik
xtajin chi relesaxik
xojtajin chi relesaxik
xixtajin chi relesaxik
xtajin alaq chi relesaxik
xetajin chi relesaxik
• •
•
lo estuvo sacando (Ud.)
lo estuvo sacando (él/ella)
lo estuvimos sacando
lo estuvieron sacando (Uds.)
lo estuvieron sacando (Uds.)
lo estuvieron sacando (ellos)
lo estoy sacando
lo estás sacando
lo está sacando (Ud.)
lo está sacando (él/ella)
lo estamos sacando
lo están sacando (Uds.)
lo están sacando (Uds.)
lo están sacando (ellos)
Ejercicio No. 14
Identifique a qué clase pertenecen los siguientes
verbos. Utilice las abreviaturas VI, o VT.
xinuti'o
xatinik
kinutzu'u
xachapokawarik
xojkik'ato
kinatinik
kakilo
katchakunik
•
• •
Otras formas de conJuQar el verbo transitivo:
Pronombres en el verbo trnsitivo
-c.
Objeto
Sujeto -c
in
nu/ in
lncompletlvo
kintajin chi relesaxik
kattajin chi relesaxik
katajin lal chi relesaxik
katajin chi relesaxik
kojtajin chi relesaxik
kixtajin chi relesaxik
katajin alaq chi relesaxik
ketajin chi relesaxik
• •
at
A
-/lal
-/lal
0-
u
oJ
Qa
ix
_Jalaq
-/alaq
e
Ki
Anteriormente se ha conjugado en los diferentes
tiempos tomando al Juego B, tercera persona como
objeto; siguiendo la estructura del cuadro que
antecede podemos ejercitar la conjugación tomando
a cualquiera de las otras personas del juego B como
objeto, y el juego A en un órden lógico seguirá
manteniendo el papel de sujeto, por lógica puede
hacerse la conjugación con cualquier tipo de verbo
transitivo (radical o derivada) y en cualquier tiempo
aspecto, que las normas presentadas no sufrirán
ninguna modificación, veamos en la siguiente
conjugación con un verbo transitivo que inicie con
consonante (-e) y es de la clase de transitivo radical,
y otro con un verbo que inicie con vocal (-v) de la
clase derivada.
1
Verbo transitivo radical: YaJlk (<) (regañar)
Tlempo / aspecto (lncompletlvo)
xwa'ik
xatuto'o
xq'oyi'k
xqatojo
xojik'ulaj
xq'a'i' lal
kakito'alaq
kawar lal
kixetz'anik
Katnuyajo
Kinyaj lal
Kinyajo
Kixnuyajo
Kinyaj alaq
Kenuyajo
kaqtqayajo
kaqayaj lal
kaqayajo
kixqayajo
kaqayaj alaq
keqayajo
Kinayajo
Kayajo
Kojayajo
Ke'ayajo
kiniyajo
kiyajo
kojiyajo
ke'iyajo
59
Escribiendo
• •
K'iche'
Kinyaj lal
Kayaj lal
Kojyaj lal
Keyaj lal
kinyaj alaq
kayaj alaq
kojyaj alaq
keyaj alaq
xineye'j lal
xeye'j lal
xojeye'j lal
xe'eye'j lal
xineye'j alaq
xeye'j alaq
xojeye'j alaq
xeye'j alaq
Kinuyajo
Katuyajo
Kuyaj lal
Kuyajo
Kojuyajo
Kixuyajo
Kyat alaq
Ke'uyajo
kinkiyajo
katkiyajo
kakiyaj lal
kakiyajo
kojkiyajo
kixkiyajo
kakiyaj alaq
kekiyajo
xinreye'j
xatreye'j
xreye'j lal
xreye'j
xojreye'j
xixreye 'j
xreye'j alaq
xereye'j
xinkeye'j
xatkeye'j
xkeye'j lal
xkeye'j
xojkeye'j
xixkeye'j
xkeye'j alaq
xekeye'j
Pronombres en el verbo transitivo con -v.
Objeto
1
Sujeto -v
In
w
At
Aw
-/lal
-/lal
0-
R
0j
Q
IX
lw
_Jalaq
-/alaq
E
K
Verbo transitivo derivado (-v) eye'xlk (esperar)
Tlempo aspecto: completivo.
60
Katweye'j
Kweye'j lal
xweye'j
xixweye'j
xweye'j alaq
xeweye'j
xatqeye'j
xqeye'j lal
xqeye'j
xixqeye'j
xqeye'j alaq
xeqeye'j
xinaweye'j
xweye'j
xojaweye'j
xeweye'j
xiniweye'j
xiweye'j
xojiweye'j
xe'iweye'j
• •
Ejercicio No. 15
Siguiendo el órden del ejemplo presentado,
conjugue el verbo yajik (regañar) en su aspecto
completivo. Verifique el significado de cada uno.
• •
• •
• • •
• •
• • •
• •
Ejercicio No. 17.
Siguiendo con la práctica de la conjugación anterior, Jea cada una de las oraciones, coméntala,
practíquela, y traduzca para una mejor comprensión.
Na xatweye'j taJ Jwlr.
Ejercicio No. 16
Siguiendo el órden del ejemplo presentado,
conjugue el verbo eye'xik (esperar) en su aspecto
incompletivo. Verifique el significado de cada uno.
JawtJe' xatuti' wl le Jun tz'J'.
Jasche na xatukunaj ta le aJkun.
La xatril kan le awachl'I pa le tlnamlt.
·-----·----
· - - - - - - - - - - -----·· · · · - · - -
KwaJ kinitatab'ej lwonoJel.
1
Le wachl'I kinkisolij chwe'q.
La xatuyaj le atat are taq xatopanlk.
Slb'alaJ xinkib'isoj kan le wachl'I.
Chwe'q kixwachi'laj b'Jk.
Na xinkich'ab'ej ta kan le wach'II.
RaJawaxlk kojito' pa le qachak.
----·---------
La ke'ato' le atat anan pa le klchak.
-·---···---·-··---··-···--·--·---·------
Jasehe xatuyaj le awaJtlj.
61
Escribiendo
K
1
iche
1
Le utlw xub'IJ: ·kamlk katnutijo lmul·
Xinuti' le Jun k'a'n tz'f' pa le b'e.
Nan: chwe'q matam kinak'asuj.
Ejercicio No. 18
Para aumentar su caudal lexical investi~ue otros
términos verbales en su comunidad y si puede ha~a
una pequeña lista o ~!osario de términos,
incorpórelos en su uso diario. Escriba una historia
que conozca de su comunidad cuidando de manejar
las normas planteadas.
1
62
• •
• •
• •
Después de leer, comprender, y realizar las
actividades contenidas en esta unidad, el estudiante
estará en la capacidad de:
•
Comprender y escribir con facilidad las diferentes
derivaciones de palabras.
•
Distinguir el orden y normas que se dan para
derivar palabras, y así aumentar su caudal lexical.
•
Conocer y distinguir las funciones especificas de
cada una de los términos derivados en el
enriquecimiento del vocabulario.
1
Las distintas clases de palabras que se han visto hasta
ahora forman sólo una parte del idioma. Estas
mismas palabras sirven de base para formar otras
más con significados relacionados al que
originalmente tienen.
La derivación es la forma o proceso mediante el
cual se pueden formar palabras de otras ya
existentes. El proceso de la derivación se da
agregando determinadas partes a las distintas
palabras, obteniendo así otras nuevas. Solamente
las siguientes clases de palabras permiten la
derivación:
Sustantivos
Adjetivos
- Números
Verbos
Posicionales
63
Escribiendo
• •
K'iche'
Derivación de Sustantivos
• •
• •
• •
Atenllvo: Hace referencia a la persona que realiza
la acción indicada por la raíz de la cual se deriva.
Este se forma agregando la partícula aJ al principio
del sustantivo.
Instrumental/Locativo: Son palabras que indican
lu~ar (en donde se llevará a cabo una acción
relacionada con el sustantivo) o instrumento (con
qué se hará la acción relacionada con el sustantivo).
Éste se forma al agregar la partícula -V+ b'al al final
del sustantivo.
ijQUj,jffl
ow,1rn
Sustantivo
tz'ib'
Sustantivo
Agentivo
escritura
illtz'ib'
escritor
k'ay
venta
illk'ay
chak
trabajo
illChak
trabajador
tuj
temascal
illtUj
señora recién parida
q'ij
día/ sol
mq'ij
sacerdote Maya
tz'ib'
escritura
Instrumental/ Locativo
tz'ib'ab'al
instrumento
para escribir
vendedor
chuluj
orina
chulu.!rill
lugar para
orinar
wuj
papel
wujib'al
mes
basura
mesab'al
q'ln
hilo
q'lnob'al
lugar para
guardar papel
Cientlllclo: Indica procedencia, es decir, de dónde
viene o de dónde es determinada persona. Para
formar el gentilicio se toman los sustantivos que
nombran lugares (topónimos) y se agrega la partícula
aj antes de los mismos. Se escribe en forma
separada.
1
ow,1rn
topónimos
Chwi Miq'ina'
B'okob'
Chi Che'
K'iche'
lximulew
Totonicapán
Chimaltenango
Chiché
El Quiché
Guatemala
tentlllclos
fil Chwi Miq'ina'
ill
ill
fil
fil
64
B'okob'
Chi Che'
K'iche'
lximulew
totonicapense
chimalteco
chichelense
quichelense
guatemalteco
instrumento
para barrer
urdidor
verbo transitivo: Para formar esta clase de verbo,
se agregan los marcadores de tiempo/aspecto y persona gramatical antes del sustantivo, y la partícula aj al final. Una vocal larga en el sustantivo se
convierte en corta en el verbo derivado.
ow,1rn
Sustantivo
Verbo transitivo
xul
flauta
xnuxulfil
sik'
cigarro
xnusik'fil
lo fumé
chun
cal
xnuchunfil
lo encalé
chub'
saliva
xnuchub'fil lo escupí
q'ojom
marimba
xnuq'ojomfil lo ejecuté.
ejecuté la flauta
• •
• • •
• •
• •
• •
• •
• •
u@W, BiD
Adjetivo
Ejercicio No. 1
Traduzca las siguientes palabras y forme el agentivo
correspondiente.
traducción
agentivo
marimba
--------
te Iar
Verbo intransitivo
ütz
bueno
xutzi.!:ik
ya está
saq
blanco
xsaqi.!Jk
amaneció
k6
duro
xkowiiik
se endureció
q'an
amarillo
xq'anfilik
se maduró
tew
frío
xtewiifk
se enfrió
q'eq
ne!}ro
xq'eqarlk
se ennegreció
sol
luna
flauta
Derivación de Adjetivos
Sustantivo abstracto: Es el adjetivo que al poseerlo
y agregarle la parte -al, -il, -ul al final, se convierte
en sustantivo que nombra la calidad indicada por el
adjetivo. El sustantivo abstracto es poseído siempre.
ow,1rn
Adjetivo
Sustantivo abstracto
q'an
amarillo
uq'anaJ.
lo amarillo
ch'am
ácido
uch'ami.l
lo ácido
tew
frío
utew.!![
lo frío
itzel
feo
ritzelal
lo feo, lo malo
verbo Intransitivo: Esta derivación forma palabras
con el significado de ponerse de la calidad que indica el adjetivo del que se deriva. Se forma
agregando al adjetivo los marcadores de tiempo/
aspecto y persona gramatical y la partícula -Vr (Vocal más r) al final.
1
Moderativo
rojo
kaq.!@
medio rojo
tza
salado
tzatzQi
medio salado
k'a
amargo
k'a.!sJ!l
medio amar!}o
ki'
dulce
ki'Mj
medio dulce
kaq
GQ4MP3
Adjetivo
Moderativo: Es la palabra que indica que se tiene
la calidad del adjetivo en forma moderada o con
poca intensidad. Se forma agregando al adjetivo la
partícula e, + -oj (primera consonante del adjetivo
más la partícula -oj).
Superlativo: Esta derivación forma palabras que indican la calidad del adjetivo en forma intensa o
fuerte. El superlativo se forma duplicando la palabra
por completo o agregando la partícula -a + -laj al
final del adjetivo.
ow,1rn
Adjetivo
Superlativo
chü
apestoso
chü ctúi
muy apestoso
kéi
duro
kéi .!ill
muy duro
tz'II
sucio
tz'il
rax
verde
rax rax
tz.'.ll
muy sucio
muy verde
65
Escribiendo
• •
K~iche~
También se pueden formar adjetivos con la
partícula laJ al flnal:
•
• •
• •
Q®íHPB
Derivación con significado de días pasados
nimª'-ªi b'e
saq-ª@j wuj
pimª'-ªi tz'alam
k'ay-ª@j kunab'al
chaqi'j-ª@j tz'i'
camino muy largo
papel muy blanco
tabla muy gruesa
medicina muy amarga
perro muy flaco
Ejercicio No. 2.
Lea y forme de las palabras las derivaciones que
piden.
sustantivo abstracto verbo intransitivo moderativo
saq
Número
Derivación
dos
tres
kab'illr
anteayer, hace dos días
oxib'
OXfilI
hace tres días
kajlb'
cuatro
kajfilI
hace cuatro días
ka'ib'
Derivación con significado de días venideros
Número
Derivación
ka'ib'
oxib'
kajib'
dos
tres
cuatro
kab'ü
dentro de dos días
OXÜ
dentro de tres días
dentro de cuatro días
kajü
Wugub'ix kujeq uchak ri watz.
1
chom ·········--···-
Dentro de siete días empezará a trabajar mi hermana.
cham _ _ _ __
Kab'ij kojtzalij pa ri qachak.
Dentro de dos días regresaremos al trabajo.
q'aq'
nTm
ki'
tew
kaq
Números distributivos: Son expresiones que indican conjuntos formados por igual número de
elementos, como decir de uno en uno, de dos en
dos, de tres en tres, etc. .. Para los números de 1 a 4
se derivan los distributivos duplicando la parte principal del número. De 5 en adelante se agrega la
partícula -taq a la parte principal.
tz'il
ko
Derivación de Números
Adverbios de tiempo: Expresan significados de
números de días pasados o futuros a partir del
número dos. Se forman agregando, a la parte principal del número, las partículas -ijir / -ixir para indicar
pasado y las partículas -ij / -ix para indicar futuro.
66
O®Hrn
Número
Jun
uno
Ka'ib'
dos
oxib'
tres
kajib'
cuatro
waqib' seis
wuqub' siete
waqxaqib' ocho
Derivación
de uno en uno
Jujun
kakab' de dos en dos
ox'ox
de tres en tres
kaj.!@i
de cuatro en cuatro
waqilllli de seis en seis
wuqilllli de siete en siete
waqxaqilli.gde ocho en ocho
• •
• •
•
•
Números sumatlvos: Indican que la totalidad de
elementos indicados por el número participan en la
misma actividad, tienen las mismas características
o se encuentran en el mismo estado. Esta derivación
se forma al agregar la parte -ichal a la parte principal del número del 2 en adelante, ya que el 1 es la
única diferencia.
IJGAMt/3
Derivación
Número
• •
111>
jun
uno
qajujunal
de uno en uno
qakab'ichal nosotros dos
ka'ib'
dos
oxib'
tres
qoxichal
nosotros tres
kajib'
cuatro
qakajichal
nosotros cuatro
• •
Kexub'an kijo'lajichal ri achijab'.
Kikajlajichal ri ak'alab' ke'etz'anik.
Kikab'ichal ri alab'om xeb'e pa si'.
Derivación de verbos
sustantivo verbal: Es una palabra derivada de un
verbo con las características de un sustantivo (se
puede poseer y utilizar en lugar de otros sustantivos).
Las partículas que se agregan para formar esta
derivación son -ik con verbos intransitivos (VI) Y (V)nik (vocal + nik) con verbos transitivos (VT).
Omlll·ICD
Raíz Verbal
Derivación
atinwarb'inoktze'n-
atini!s
wari!s
b'ini!s
oki!s
tze'ni!s
Vendí tortillas de cinco en cinco.
Raíz Verbal
Derivación
B'alam vino hace tres días.
chaptoj-
Los alumnos formaron grupos de seis en seis.
loq'chup-
chapani!s
tojonlls
iloni!s
loq'onlls
chupunlls
Ejercicio No. 3
Traduzca las siguientes oraciones al idioma K'iche'.
El hombre se va pasado mañana.
•
• •
VI
1
bañarse
dormir
caminar
entrar
reír
VT
il-
Ajpub' se casa en cuatro días.
Ejercicio No. 4
Lea cada una de las oraciones y subraye los números
sumativos que enuentre.
agarrar
pagar
ver
comprar
apagar
sustantivo verbal poseído:
11warik
9ªtojonik
iSilab'ik
ill1,'ati ni k
nuch'ob'onik
su sueño (de dormir)
nuestro pago
su movimiento (de Uds.)
tu baño (de bañarse)
mi pensamiento
Koxichal xetaq b'i chi uwa kachoch.
Kaqaj kojb'e qakab'ichal pa chak.
67
Escribiendo
• •
K'iche'
causativo: Tiene la forma de un verbo transitivo
derivado de un intransitivo con el significado de
hacer que otro ha!Ja lo que indica la raíz de la cual
se deriva (que cause la acción). El causativo se forma
agregando a la raíz verbal intransitiva la partícula isa + j . Los verbos derivados de esta manera
terminan en -j, porque son verbos transitivos
derivados.
(folfil,jffi
Conjugación
Verbo
Derivación
atlnik
atinisanik
x(0)ratin~ lo bañó
elik
eli.Si!nik
x(0)reliSi!j lo sacó
okik
okisanik
xi nrokiSi!j
warik
warisanik
kaqawar~ lo adormecemos
VTD
atinisam
warisam
b'inisam
atinlsanik
warisanik
b'inlsanik
• •
bañado
adormecido
encaminado
Frecuentativo: El frecuentativo es una derivación
que indica la repetición de la acción indicada por el
verbo. Esta derivación se da solamente con los
verbos transitivos y se forma al agregar al final de la
palabra la v, +C, +a' (Vocal de la base de la palabra
más primera consonante de la misma, más -a').
(folfil,jffi
me entró
Verbo
Derivación
ch'ajanik kaqach'ajach'a' lo lavamos varias veces
1
Panlclplo perfeao: Es una palabra que tiene la
forma de un adjetivo que se refiere a los resultados
de la acción del verbo del cual se deriva, indica la
terminación de dicha acción. El participio perfecto
se forma agregando la parte -Vnaq (vocal + naq) a la
raíz de un verbo intransitivo (VI), la parte -Vm (vocal
+ m) a la raíz de un verbo transitivo radical (VTR) ym a la raíz de un verbo transitivo derivado.
OQ4H03
Verbo
atinik
oq'ik
ch'awik
okik
Derivación
VI
atininag
oq'inag
ch'awinag
okinaQ
bañado
llorado
hablado
entrado
chapanik kanuchapacha'
lo agarro varias veces
mesonlk xlmesema'
lo barrieron varias veces (Uds.)
rak'anik
xchkirak'ara'
Jo rasparán varias veces (ellos/
xiyonik
kanuxiyixa'
lo peino varias veces
lnmedlatl\'o: Indica la realización inmediata de una
acción . Esta derivación se obtiene solamente con
verbos transitivos. Se forma al agregar la parte V+la'
a la base verbal.
ow,1m
Verbo
Derivación
ch'ajanik x()nuch'ajala' lo lavé inmediatamente
chapanik x()nuchapala' lo agarré inmediatamente
Verbo
Derivación
tz'ib'anik k( )utz'ib'sllil'.. lo escribe Inmediatamente
VTR
ch'ayanik
chapanik
tojonik
ilonlk
68
ch'ayQID
chapom
tojom
ilom
pe!Jado
agarrado
pagado
visto
q'alunik k( )uq'alula'
lo abraza inmediatamente
xiyonik
k()uxiyifil'.
Jo peina inmediatamente
owanlk
karowala'
lo esconde inmediatamente
• •
• • •
• •
• •
AQentlvo: Tiene la forma de un sustantivo que hace
VTR
referencia a la persona o sujeto que realiza la acción
indicada por la raíz de la cual se deriva. El agentivo
se forma al agregar la parte -el a la base verbal. La
base verbal a la cual se agrega termina en -n si el
verbo es transitivo.
verbos Pasivos
ow,1m
Verbo
Derivación
q'ab'arik
q'ab'ar.e.!
el que toma (bolo)
xib'inik
xib'in.e.!
el que asusta
• •
Ke'uxib'ij ri ak'alab' ri achi Waykan.
Don Waykan asusta a los niñitos.
VTD
Are ri ak' ri xchap rumal ri wuch'.
La gallina fue agarrada por el tacuacín.
VTD
Are ri ak'alab' kexib'ix rumal ri achi Waykan.
Los niñitos fueron asustados por don
Waykan.
VI
atinik
atin.e.!
el que se baña
Antlpaslvo: Es una derivación que forma un verbo
xojowik
xojow.e.!
el que baila
tze'nik
tze'n.e.!
el que se ríe
Verbo
Derivación
intransitivo de una base transitiva. En esta derivación
se suprime el paciente (objeto) en el verbo,
quedando solamente el marcador del agente
(sujeto) . El paciente puede introducirse en la
oración, si se desea, por medio del sustantivo
relacional rech. Las partículas que forman el
anti pasivo son -Vw con verbos transitivos radicales y
-Vn con verbos transitivos derivados.
VT
chapanik
chapan.e.!
el que agarra
solinik
solin.e.!
el que alimenta
b'inisanik
b'inisan.e.!
el que encamina
atinisanik
atinisan.e.!
el que baña
•
• •
1
QQ.Uj,jffl
verbos Activos
VTR
Xuti' ri ak'al ri tz'i'.
El perro corrió a aquel niñito.
VTR
Xuwarisaj ri wal ri awanab'.
Tu hermana adormeció a mi hijo.
Pasivo: Es una derivación que forma un verbo
intransitivo de un verbo transitivo. En esta derivación
el agente (sujeto) del verbo se suprime y sólo se
indica el paciente (objeto), este último pasa a ser el
sujeto del verbo intransitivo pasivo. El agente se
introduce en la oración, si se desea, por medio del
sustantivo relacional -umal. El pasivo en un verbo
transitivo radical se forma eliminando el marcador
del JA del agente (sujeto). En los verbos transitivos
derivados se elimina el marcador del JA y se agrega
la parte -Vx (vocal + x) al final del verbo.
verbos Antlpaslvos
VTD
Are ri tz'i' ri xti'ow ri ak'al.
Fue el perro quien corrió a aquel niñito.
VTD
Are ri awanab' ri xOwarisan ri wal.
Fue tu hermana quien adormeció a mi hijo.
ow,1m
verbos Activos
VTR
Xuchap jun ak' ri wuch'.
El tacuacín agarró una gallina.
Instrumental / Locativo: Indica el instrumento
con que se hace la acción o el lugar donde se realiza.
Esta derivación se obtiene al agregar la partícula b'al a la base verbal de la cual se deriva.
69
Escribiendo
,uai·I~
Verbo
Verbo
Derivación
ch'ayanik
ch'ayab'al
chajinik
chajib'al
tz'aJanlk
tz'ajab.'.ill
warik
warib'al
luf1ar o inst. para pef1ar
lugar para cuidar
lugar o inst. para pintar
lugar para dormir
b'inlk
b'inlb'al
inst. para caminar
Pasivo
• •
Anti pasivo
karatinisaj
k'atik - - - - - -
opaninaq _ _ _ _ __
tikom . .
tojom
xub'anala'- - - - -
ka'yik
xib'inel ........ .
kutijo _ _ _ _ __
xch'ab'exik
xloq'owik _ _ _ _ __
mesonik .........
k'ulub'al ...
xchuchapacha_
' _ __
wartisani.~ - - - - kuka'yela'_ _ __
kaqatojola'. _____
poronik_ _ _ __
xojxib'ixik,___ _ _ __
chapab'al
tojoninaq _ _ _ _ __
xatinisanik ..- - - ..
kaminaq _ _ _ __
kab'inila' · · - - - - -..·--......
etz'anel _ _ _ _ _ __
Ejercicio No. 6
En el siguiente listado de palabras, escriba las
derivaciones indicadas.
karoqotaj
xutiko
xub'inisaj
xukojo
Derivación de Posicionales:
Los posicionales funcionan como bases con las que
se forman distintas derivaciones al agregar a las
palabras partes específicas. Estos indican la posición
o forma de colocación de algo (persona, animal o
cosa). A veces proporcionan información sobre la
forma o estado del objeto al cual se refieren. Existen
muchas bases posicionales y éstas proveen una
abundante fuente de derivación. Es un tipo de
derivación muy especial dentro de los idiomas
mayas. Según los significados que tengan, las
palabras que se pueden derivar de un posicional
son:
Adjetivo: Un adjetivo con base posicional indica la
posición en que se encuentra algo. Esta derivación
se forma al agregar la V1 + -1/n (vocal de la base de
la palabra más -1 o -n si la última consonante es -1) al
final de la base posicional.
ornn,1CD
Base
posicional
Adjetivo
xib'inik
jup-
jup.Y.[ik
jachanik
tak'-
tak'ª!.ik
xib'irik
tzal-
tzalª-0.ik
tzurunik
yux-
yux.Y.[ik
está bocabajo
está parado
está de lado
está cabizbajo
ximanik
jek-
jekf.!ik
está colgado
Sust. Verbal
ilonik
70
• •
xuto'o
Ejercicio No. 5
Lea cada una de las plabras e identifique a qué clase
de derivación pertenece.
1
• •
K'iche'
Agentivo
Participio Perfecto
•
• •
• •
• • •
T'uyul ri achi pa le tem.
El señor está sentado en la banca.
E jupul ri ak'alab' chi uwa le saq.
Los niños están bocabajo en la f}rama.
• •
• •
•
• •
Instrumental / Locativo: Esta clase de palabras
indica el instrumento para hacer lo que indica la
base posicional o el lugar en donde se da la posición
indicada por la misma. Se forma al agregar la vocal
de la base + -b'al al final de la misma.
ow,1m
Tzalan uwach le b'e.
El camino está inclinado.
Base
lnst./
posicional locativo
ximximilúil instrumento o lugar para amarrar
Verbo Intransitivo: Un verbo intransitivo derivado
de un posicional tiene el significado de ponerse de
la forma o posición indicada por la base posicional.
Esta clase se forma al agregar -i' al final de dicha
base.
tak'-
tak'ab'al instrumento o lugar para pararse
k'ol-
k'olob'al instrumento o lugar para guardar
jaq-
jaqab'al
tzay-
tzayab'al instrumento o Jugar para colgar
instrumento o lugar para abrir
ow,1m
Base posicional
Verbo intransitivo
tzal-
xtzali.'.ik
se puso de lado
t'uy-
xt'uyi.'.ik
se sentó
ch'uk-
xch'uki.'.ik
se encuc/il/ó
tak'-
xtak'i'ik
se paró
yux-
xyuxi.'.ik
se puso cabizbajo
Ejercicio No. 7
En el siguiente listado, señale con una S los
posicionales y con una N los que no lo son.
_ _ xnutzayab'a'
_ _ kaqatzalab'a'
_ _ kojb'inik
_ _ aq'anib'al
_ _ kachakuj
wartisanik
xinkotz'i'ik
molonik
_ _ xuchapo
Verbo transitivo: Un verbo transitivo derivado de
un posicional tiene el significado de dejar alf}o en
la forma o posición indicada por la base posicional.
Esta derivación se forma al agregar la v, +-b'a' (Vocal
de la base más -b'al) al final de la misma.
_ _ tzuqub'al
_ _ nuq'atab'al
chakunik
tzalanik
_ _ xichakuj
kojuxlanik
kakik'ato
_ _ jaqalik
kaqapixab'aj
kojutzukuj
Base posicional Verbo transitivo
tzay-
kutzayil!ú\.'.
lo cuelga
lo para
1
xxuli'ik
Ejercicio No. 8
Lea el siguiente listado de palabras derivadas de
posicionales, indique a qué clase de derivación
pertenece cada una.
tak'-
kutak' ª1.úl'..
jup-
kujupub'a'
Jo pone bocabajo
xuk-
xuxukub'a'
lo hincó
xqatzalab'a'
tzal-
xutzalab'a'
lo puso de lado
jupulik
verbo transitivo
71
Escribiendo
• •
K'iche'
xpaqi'ik
chakunib'al
q'utub'al
ch'ajo'nib'al
kakijaqab'a'
xkitukub'a'
jeb'elik
xulanik
jab'alik
tzalanik
jayib'al
xchaki'ik
kach'oki'ik
chulib'al
1
----------------- - - - -
xkichakab'a'
ch'okolik
Ejercicio No. 9
Busque y escriba cinco términos posicionales, a la
par escriba cada una de las derivaciones que se te
piden, que se derivan de ella.
vi
72
• •
Ejercicio No. 10
Escriba dos párrafos en su idioma sobre los temas
que desee, utilizando las diferentes clases de
palabras derivadas contenidas en el tema visto y
subráyelas.
xet'uyi'ik
kach'okob'a'
• • •
vt
instrumental/
locativo
Estimado estudiante, después de leer y ejercitar los
distintos pasos de la formación del plural en esta
unidad, usted será capaz de:
•
Conocer y distin~uir los usos del plural en el
idioma K'iche'.
•
Distinguir qué clase de sustantivo lleva un sufijo
plural.
Conocer y distinguir la clase de sufijo que llevan
los adjetivos simples y los que se originan de
raíces posicionales.
Utilizar en algunos apellidos, los sufijos plurales.
1
Utilizar la partícula "taq" como pluralizador en
una gran parte de sustantivos.
•
Aplicar los aspectos vistos en las formas oral y
escrita de conformidad con las normas.
La pluralidad tiene sentido cuando es comparada
con un concepto singular, es decir, la existencia de
un objeto en contraste con la de más de uno. Una
particularidad del idioma K'iche' es la formación de
plural con sustantivos, adjetivos, apellidos y algunos
animales, plantas o árboles por medio de sufijos.
En los demás animales, plantas, árboles y otros
objetos se forma el plural por medio de la partícula
taq.
Es importante aclarar que en cuanto al plural no se
distingue género o terminaciones que indiquen
masculino o femenino.
73
Escribiendo
• •
K'iche'
• •
• •
• •
Plural de sustantivos relacionado con
personas:
Slntular
kunanel médico
Plural
kunanelab' médicos
ak'al
niño
ak' alªº-'.
niños
q'apoj
señorita
q'apojlb'
señoritas
ixoq
mujer
Ejercicio No. 1
Escriba el plural de las si~uientes palabras:
ajchak
___ _________
(trabajador/ trabajadores)
ixoqib'
mujeres
meb'a' pobre
meb'a'ib'
pobres
ajkem - - - · - - - - - -
ajtij
aJtijab'
maestros
(tejedor/ tejedores)
maestro
tijoxel El plural Indica más de uno, es decir varios de la
especie indicada por el sustantivo.
La terminación -ab', -ib' que indica el plural sólo se
usa con sustantivos que se refieren a personas,
como se pueden ver en los ejemplos presentados.
También se puede utilizar la palabra taq para
pluralizar aquellos sustantivos que no aceptan
nin~una de las formas anteriores, pero su uso no es
obli~atorio. En los casos de no utilizar taq, el
sustantivo se interpreta como singular o plural según
el contexto de uso. Actualmente, la palabra taq
también indica una forma diminutiva. Aquí se
utilizará solamente como pluralizador y para indicar
forma diminutiva se utilizará alaj taq.
1
---··--···· ---··· ---- ··-----·-··-----
(estudiante/ estudiantes)
elaq'om - - - - - - - - - - - - (ladrón / ladrones)
ajq'ij
(sacerdote maya /sacerdotes mayas)
Ejercicio No. 2
Se~uidamente escriba las palabras en sin~ular que
correspondan al plural indicado.
· - - - - - - - - - - - · - yawab'ib'
(enfermo/ enfermos)
OQ4Hffl
rag tz'i'
perros
tz'i'
perro(s)
ragaq
cerdos
aq
cerdo(s)
....................______.......................___..__............._
(maestro / maestros)
rag ch'akatalmohada
sch'akat
almohadilla(s)
rag ab'aj piedras
ab'aj
piedra(s)
casas
1ª9Ja
rag wich' pollitos
Ja
wich'
casa(s)
pollito(s)
-- ajtijab'
................................................................................................................................... ............... q'ab'arelab'
(borracho / borrachos)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaminaqib'
(muerto / muertos)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tikonelab'
(campesino / campesinos)
74
• • •
• •
Plural de adjetivos simples, o raíces
posicionales:
También éste grupo de palabras permite la
pluralización de palabras a través de un sufijo a'q,
de la manera siguiente:
Sin(lular
• •
•
• •
(tonto/ tontos)
kotokik
(torcido/ torcidos)
tzalatzi"-- - - - - - - - - - - - - (recostado /recostados)
Plural
n"im
nima'q
(grande/ es)
pim
pima'q
(grueso/ os)
ch'uti'n
ch'uti'q
(pequeño/ os)
ketekik
keteka'q
(redondo/ os)
b'olob'ik
b'olob'a'q
(cilíndrico/ os)
Ejercicio No. 3
Investigue con personas mayores, con la familia o
personas conocidas algunos términos o palabras
similares donde se haga uso del singular y plural.
No olvide agregar únicamente - a'q después de la
raíz adjetival.
Singular
• •
• •
Plural
Traducción singular
y plural
jilijik
- - - - - - - - - - - - - - --------------(ovalado/ ovalados)
setesik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
(redondo/ redondos)
Ejercicio No. 5
Escriba el singular de los siguientes adjetivos
plurales:
Sin(lular
Plural
1
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sirisa'q
(gordo/ gordos)
----------------------------
__ rab'ara'q
(largo/ largos)
kotoka'q
(torcido/ torcidos)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ keteka'q
(redondo/ redondos)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ jisija'q
(puntiagudo/ puntiagudos)
Ejercicio No. 4
Escriba el plural de los siguientes adjetivos que
corresponden a éste ~rupo.
Slnflular
nakanik
Plural
Plural de apellidos:
Algunos apellidos que se refieren a nombres de
plantas, árboles o animales que se pueden pluralizar
por referirse a personas, entre ellos se encuentran:
Singular
Ajanel
Q'anil
Plural
Ajanelab'
Q'anilab'
Traducción
Los Ajanel
Los Canil
75
Escribiendo
T'ambris
K'atinaq
K'ixtan
• •
K'iche'
T'ambrisab'
K'atinaqib'
K'ixtanib'
Los Tambriz
Los Catinac
Los Quíxtan
Ejercicio No. 6
Investigue con personas mayores de su comunidad
algunos nombres de animales, plantas, o que tengan
que ver con la naturaleza y que se utilicen como
apellidos de personas. Anote el nombre en singular, plural y su traducción o significado.
1
- - - - - ------------- --------------------
--·------- ----------------
76
• •
• •
Estimado estudiante, después de leer y ejercitar las
distintas formas de uso de las partículas en esta
unidad, usted será capaz de:
•
Conocer cuáles son, y la importancia de las
distintas partículas existentes.
•
Lograr utilizar en los ámbitos oral y escrito las
diferentes partículas.
•
Separar las partículas en la forma escrita según
la expresión que se necesite transmitir.
•
Dominar las combinaciones necesarias según la
expresión del contexto.
1
Las partículas son elementos que complementan o
modifican los significados de una palabra o una
frase; en la forma oral generalmente permite unirse
una con otra o con alguna clase de palabra que no
es una partícula, sin embargo, para mantener la
naturaleza y propiciar algún nivel estándar es
necesario que las partículas se escriban
separadamente. Morfológicamente no aceptan
prefijos o sufijos que puedan modificar los
significados y generalmente son monosilábicos.
Además, las partículas tienen la función de dar
tonalidades de cortesía, de significados emotivos,
peyorativos u otras características de la oración tan
solo por la combinación de algunas.
Con base en sus funciones se pueden considerar;
partículas direccionales, preposicionales,
demostrativas, negativas, interrogativas, afirmativas,
artículos, condicionales, locativas etc.
A
continuación se presentan un listado de partículas
con su traducción o significado, sin embargo, hay
que tomar en cuenta que pueden variar de
77
Escribiendo
• •
K'iche'
significado, según las combinaciones, las variantes
y el contexto en que se utilizan.
kate'rila' apanog
xinya' kanoq
• •
• •
• •
te va a ver/visitar
lo dejé (en alf}ún luf}ar)
uso de las panículas dlrecclonales
Direccionles
uloq
b'ik
aq'anoq
qajoq
ukoq
apanoq
kanoq
Traducción
de allá para acá
de aquí para allá (se va)
para arriba
para abajo
para adentro
para cualquier Jugar (en forma
horizontal y cercana)
quedarse en el Jugar donde se
está u otro determinado.
Es muy probable que estas partículas dieran origen
a verbos casi con los mismos significados. Con los
verbos es donde tiene mayor uso para indicar la
dirección de ejecutar dicha acción, siempre se ubica
después de la acción determinada que se quiera
realizar.
1
uso de las panículas dlrecclonales en
formación de oraciones:
l.
lwir atam xintzalij uloq.
(Ayer regresé 1.temprano)
2.
Le ajtij kusik'ij apan le rachi'I.
(El maestro llama a su amigo)
3.
Kinka'y apan pa le tinamit.
(Veo hacia el pueblo)
4.
Le ak'alab' xepaqi' aq'an pa uwi' le che'.
(Los niños se subieron al árbol)
5.
Kojwa'kat apan chi uxe' taq le che'.
(Paseamos por debajo de los árboles)
O®Hm
xinel !J.lQ_g
xinel túk
xnuya ag'anog
xinch'aw ukog
xinch'aw apanog
xatin
xatril
xatril
xatril
kanoq
ulog
aq'anoq
b'ik
xatril ukoq
xatril gajoq
xine'war qajoq
kine'war qajoq
kate'nuchapa' uloq
78
Ejercicios
salí (de allá para acá)
salí (de aquí para allá,
ara arriba)
lo di (para arriba)
hablé (para adentro)
hablé (para cualquier
lado)
se quedó bañándose
te vio (de allá para acá)
te vio (para arriba)
te vio (de aquí para
allá)
te vio (para adentro)
te vio (para abajo)
fui a dormir (allá abajo)
voy a dormir (allá
abajo)
voy a agarrarte (de allá
para acá)
Ejercicio No. 1
En cada espacio en blanco escriba una oración
utilizando cada una de las partículas que se indican, tal como se hizo con los anteriores ejemplos:
aq'anoq
qajoq
ukoq
• •
• • •
• •
apanoq
• •
jachike
qas
jik
chik
wene'
ja'e
pine'
kanoq
Otras panículas y su uso:
Partícula
wi
Traducción o significado
taq
adelantamiento de constituyente o
condicional
condicional, éste, ésta, éstas
admirativas, intérvalo de tiempo
demostrativo cercano y visible, éste
desvalorativa
sólo
afirmativa
hasta, desde, pues
negación
negación
ése, esas, esos...
éste, éstas, éstos.. .
a saber...
preposición
preposición
interrogativa
demostrativo (visible y lejano del
hablante)
demostrativo (visible y cercano del
hablante)
aquel, aquella, aquellos...
demostrativo (no visible del hablante)
plural, diminutivo plural (según
contexto)
jas
janipa'
jasche
jawichi'
jawije'
jampa'
interrogativa, qué, cómo
interrogativa de cantidad, cuánto
interrogativa, porqué
interrogativa, dónde
interrogativa, dónde
interrogativa, cuándo
we
wa
wa'
xa
xew
je'
k'a
na - taj
man - taj
le le '
ri ri'
janik'
pa
chi
la
la'
le'
ri
ri'
• • •
• •
interrogativa, cuál
asegurativa
seguridad
indica más acciones u objetos
tal vez, posiblemente
está bien
aunque
uso de combinación de altiunas panículas:
je k'u ri'
así será, así es entonces...
xaq xew ri'
sólo será eso ...
k'a te k'u ri'
y luego, y después, en seguida ...
na je' ta ri'
no es así..
la are ta k'u la'
será eso .. .
na are ta la'
ese no es.. .
na je' ta ri'
no es así...
jachin k'u ri'
quién será entonces...
la are la'
será eso?...
xuquje'
también
ema
pero ...
rumal ri'
por eso
wa' we ri'
esto
jas la'
qué es eso ...
je k'u la'
así es...
k'aje la'
hasta allá ...
k'a chwe'q ch"ik
hasta mañana ...
jun ch"ik
otro ...
jumul ch"ik
otra vez...
le jun ch"ik
el otro, el siguiente .. .
k'a maja' na
aún no, todavía no.. .
na loq' taj
no es bueno, no sirve ...
1
Seguramente habrán personas que tienen otras
formas de combinación u otros significados que las
traducciones dadas acá, por ello, es recomendable
que usted aplique escribiendo estas combinaciones
e investigar otras formas de uso.
79
Escribiendo
. .
K'iche'
uso de la combinación de las panículas en
oraciones.
Nabe kinuxlanik, k'a te k'u ri' kinwa'ik.
(Descansaré primero, en seguida comeré)
Matam xopan le jun ch"ik wachi'I
(Mi otro amigo llegó tarde)
Atam xinul in, le jun ch"ik achi k'a maja' kulik.
(Yo ya llegué, el otro hombre aún no ha llegado)
La preposición es una clase de partículas cuya
función es la de unir partes o cláusulas en el
discurso, deben escribirse separadas de las palabras
a las cuales acompañan. En idioma K'iche' se
encuentran dos preposiciones: chi y pa.
Ejemplos donde se utilizan chi, -este más conlleva
la idea de orilla. Y pa, lleva la idea dentro de o
adentro de ...
l.
Le al lxkik xb'e chi nima'.
(lxkik se fue al río)
2.
ltzel kaka'y le mes k'o chi uchi' le b'e.
(Se ve muy mal el montón de basura en la orilla
del camino.)
3.
K'a chi rij le juyub' kariqitaj wi le wachoch.
(Hasta atrás de la montaña se encuentra mi
casa.)
4.
ütz kinna'o kinb'e chi uchi' le plo.
(Me gusta ir a la playa)
5.
Le me's xtzaq pa le nima'
(El gato se cayó al río)
Are la' chak kawaj at.
(Ese, es el trabajo que quieres)
1
• •
uso de las preposiciones CHI y PA
Na je' ta ri' xinb'ij in.
(Yo no lo dije de esa manera)
Ejercicio No. 2
Escriba cinco oraciones utilizando en cada una
combinaciones de partículas de acuerdo al contexto:
• •
1.
2.
3.
Ejercicio No. 3
Escriba cinco oraciones utilizando la preposición chi,
en cualquier ambiente de la oración.
1.
4.
2.
5.
3.
80
• •
• •
• • •
4.
S.
• •
•
• •
• •
separadamente algunas personas tienen dificultad
para comprender su significado, ya que en algunas
oraciones la pronunciación no se escucha muy bien,
esto se debe a la falta de uso escrito del idioma y
en la medida que el hablante se acostumbre a leerlo
y a comprender su significado se irá acostumbrando
a normar su forma escrita.
ow.¡o,
Ejercicio No. 4
Escriba cinco oraciones utilizando la preposición pa,
en cualquier ambiente de la oración.
1.
2.
chi + sustantivo relacional: que indica para/a quién
se dirige la acción (objeto indirecto) es:
Uso de la forma oral
Forma escrita
chwech
chi wech
amí
chawech
chl awech
a tí
chech lal
chi ech lal
a Ud.
chrech
chl rech
a él/ella
chqech
chlqech
a nosotros
chiwech
chl iwech
a ustedes
chech alaq
chi ech alaq
a ustedes
chkech
chi kech
a ellos
Traducción
1
3.
Formas de utilizar en oraciones en la forma
escrita:
4.
s.
Chi rech ri ala xya' wi ri sipanik.
(El ref}alo se Je dio al joven.)
Xya' jun tzijonik chi gech iwir.
(Ayer se nos dio una plática.)
Le ajtij xusipaj jun wuj chi wech in.
(fJ maestro me ref}a/ó un libro.)
uso de chl con sustantivos relacionales:
Una de las características de la partícula chi es la
contracción junto a los sustantivos relacionales vistos
en el apartado correspondiente. Al pronunciarlas
Utz kaqamaltyoxij ri qak'aslemal chi rech ri Qajaw.
(Es bueno que af}radezcamos a Dios por nuestra
vida.)
Le nunan xuya' le rikil chi kech le ak'alab'.
(Mi mamá les dio la comida a los niños.)
81
Escribiendo
• •
K'iche'
• •
• •
Ejercicio No. 5
Escriba cinco oraciones utilizando la preposición chi,
con los sustantivos relacionales que se indican,
como en los anteriores ejemplos.
we
este, esta(s), estos
wa'
éste, ésta(s), esto, éstos
le
ese, esa(s), esos
la'
ése, ésa(s), eso, ésos
chi wech - - - - - - - - - - - - - - - -
ri
aquel, aquella(s), aquellos
ri'
aquél, aquélla(s), aquello, aquéllos
chi awech _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
chi rech
le le'
ése, ésa(s), eso, ésos
ri ri '
éste, ésta(s), esto, éstos
chiqech ----·········-·----·
we, wa':
chi kech
Ejercicio No. 6
Escriba cinco oraciones utilizando la preposición chi,
con los sustantivos relacionales que se indican,
como en los anteriores ejemplos.
1
chi uxe'
Se utilizan para señalar algo que está cerca del
hablante. La diferencia entre los dos demostrativos
es que el primero siempre acompaña al sustantivo
al cual señala. Se le llama adjetivo demostrativo.
O®Hm
we aq
we juyub'
weja
este cerdo
este cerro
esta casa
chi rij _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
chi uwach
chi utzalaj _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
chi uxküt - - - - - - - ..-··--------·----
uso de las panículas demostrativas:
Los demostrativos indican la posición del hablante
con relación a un objeto dado, éste puede estar visible o no del hablante. Pueden utilizarse solos o
dos veces dejando en medio de las palabras que se
señala, se utilizan para señalar o mostrar a una persona, animal o cosa . Generalmente van
acompañados con gestos corporales. Indican
distancia, conocimiento e identificación, visibilidad
o no visibilidad entre el hablante/oyente y el objeto
que se señala. Estas palabras son las siguientes:
82
El segundo, además de señalar, también sustituye
al sustantivo que muestra. Se le denomina
pronombre demostrativo.
QQllj,jrjJ
wa' (le aq)
wa' (le juyub')
wa' (leja)
éste (el cerdo)
éste (el cerro)
ésta (la casa)
Cuando el pronombre demostrativo (wa') acompaña
a un sustantivo, afirma la identidad de éste. En este
caso, el sustantivo está funcionando como un
estativo. El pronombre demostrativo tiene diferente
significado que el demostrativo que funciona como
adjetivo.
•
• •
• •
Q
u@p,¡ga
• •
rl rl':
Con adjetivo demost.
we kotz'i'j esta flor
~
• •
•
Pronombre demost.
con sustantivo como estativo
wa' kotz'l'j ésta es flor
utiw
este coyote ~ utiw éste es coyote
we ixéiq
esta señora wa' ixéiq ésta es señora
Es otro demostrativo que se usa para señalar un
sustantivo cercano al hablante y funciona como
pronombre con el si~nificado de éste. Se usa junto
con los anteriores para hacer énfasis en el
señalamiento.
Ii...Ii..'. (we kotz'i'j)
Además de estas funciones separadas, los dos
demostrativos también pueden utilizarse juntos para
señalar un mismo objeto. En este caso, el
señalamiento es más enfático.
wa'weab'aj
ésta piedra
~tz'ikin
wa' we ixkanul
éste pájaro
éste volcán
El artículo jun, en combinación con cualquier
demostrativo, indica que el sustantivo al cual hace
referencia, es desconocido, es decir que no hay
información compartida sobre él entre el hablante
y el oyente. Puede tomarse como indicador de
desprecio hacia lo que se señala (si el sustantivo es
conocido), dependiendo de la intención o el tono
de voz de la persona que lo dice.
we jun chikop
wa' jun chikop
we jun che'
wa' jun che'
we jun achi
wa' jun achi
este animal
éste es un animal
este árbol
éste es un árbol
este hombre
éste es un hombre
ri ri' (we tiko'n)
Ii...Ii..'. (we ch'o)
ésta (la florJ
ésta (la siembra)
éste (el ratón)
En combinación con we y wa':
we tz'i' Ii...Ii..'.
wa' ri ri' (we tz'i')
we üq ri ri'
wa' ri ri' (we üq)
we k'um Ii...Ii..'.
wa' ri ri' (we k'um)
wa'wewujii...Ii..'.
wa' we tuyulib'al Ii...Ii..'.
wa' we jiq'ob'al Ii...Ii..'.
este perro
éste (el perro)
este corte
éste (el corte)
este ayate
éste (el ayate)
este libro
este asiento
esta fruta
1
le, la':
Se hace uso de estos demostrativos cuando se
señala un sustantivo visible para el hablante, pero
que no está muy cerca de él. Le, siempre acompaña
al sustantivo que señala y desempeña dos papeles
importantes, funciona a la vez como adjetivo
demostrativo y como artículo.
omuMtta
IB ch'umil
IBkej
IB tz'ib'ab'al
la estrella/ esa estrella
el venado/ ese venado
el lápiz/ ese lápiz
83
Escribiendo
• •
K'iche'
la' funciona como pronombre demostrativo.
Sustituye al sustantivo al señalarlo.
ijQUj,jrjj
1ª'.. (q'oq')
la' (wuj)
la' (po't)
ése (el chilacavote)
ése (el libro)
ése (el {lüipi/J
El uso de estos demostrativos no puede confundirse,
puesto que el primero siempre va acompañado del
sustantivo que señala, mientras que el segundo no.
Si la' acompaña a un sustantivo, afirma o enfatiza la
identidad de éste.
Este demostrativo, al igual que le y la', se usa para
señalar un sustantivo visible, pero no muy cercano.
Funciona como pronombre con el significado de ése.
Se usa en combinación con le y la' para enfatizar el
señalamiento.
le le' (le tapa'I)
ése (el nance)
ése (el cerro)
ése (el barranco)
le...le..'. (le juyub')
le...le..'. (le siwan)
En combinación con le y la':
OQUHOD
ese pato
Con adjetivo demostrativo
le. amila le le'
1
el maíz/ ese maíz
la hormi{la / esa hormiga
el chichicaste/ese chichicaste
• •
le le':
le. ixpunle le'
le. ixim
le. san"ik
le. amila
• •
la' le le' (le ixpun)
ése (pato)
ese chichicaste
la' le le' (le amila)
ése (chichicaste)
la' le nimaja le le'
esa casa grande
la' le ixmatuq' le le'
ese tepocate
1ª'....le. nimaja' le...le..'.
ese río grande
Con pronombre demostrativo
1ª'..ixim
la' san"ik
la' amila
ése es maíz
ésa es hormi{la
ése es chichicaste
rl, rl':
le y la' también pueden utilizarse juntos para señalar
un sustantivo. El propósito es hacer énfasis en el
señalamiento.
ijQ.Uj,j@I
la' le chikiriin / le. chikiriin la'
esa chicharra
la' le ixpak'pan / le ixpak'pan la'
esa gallina ciega
la' le choyob'al / le. choyob'al la' ese cortador
En combinación con el artículo Jun:
le jun ch'ok
ese zanate
la' jun ch'ok
ése es un zanate
le ;un tz'unun
esa golondrina
ésa es una golondrina
la' ;un tz'unun
le ;un po't
ese guipil
la' jun po't
ése es un {luipil
84
Estos demostrativos se utilizan cuando se quiere
señalar algo que no es visible, pero es conocido o
identificado. Ri acompaña al sustantivo al que señala
y desempeña dos papeles; funciona como adjetivo
demostrativo y como artículo al mismo tiempo.
ijQUj,jrjj
Ii achijab'
Ii kumatz
Ii raqana'
los hombres/ aquellos hombres
la culebra / aquella culebra
el riachuelo / aquel riachuelo
RI' funciona como pronombre demostrativo, es
decir, sustituye al sustantivo que señala. Funciona
en combinación con la partícula are (es).
•
• •
• • •
• •
• •
are I!.'. (ri achijab') son aquéllos (los hombres)
are I!.'. (ri kumatz) es aquélla (la culebra)
are I!.'. (ri raqana') es aquél (riachuelo)
Cuando rl' acompaña a un sustantivo, afirma la
identidad de éste.
ow,¡o,
Con adjetivo demostrativo
el perico/ aquel perico
el maíz/ aquel maíz
el teca/ate/ aquel teca/ate
Ii k'el
Ii ixim
Ii tukur
• •
•
• •
ri jun
la' le le'- - - - - -
wa'
kumatz
che'
we
je la'
wejun _ _ __
waral
tz'i'
ri ri'
Ejercicio No. B
Escriba cinco oraciones utilizando los demostrativos
en cualquier ambiente de la oración.
l.
2.
Con pronombre demostrativo
aquél es perico
aquéllo es maíz
aquél es teca/ate
I!.'. k'el
I!.'. ixim
I!.'. tukur
3.
1
4.
RI y rt, pueden usarse juntos para señalar un
sustantivo. Al usar ambos demostrativos se hace
énfasis en el señalamiento.
5.
OQ4Hri3
Il'.Jl klnaq' / Il klnaq' rr
I!.'...!!Ja/ I!Jar!.'.
I!.'...!! lxoq / I! lxoq I!.'.
aquel frijol
aquella casa
aquella mujer
Ejercicio No.9
Redacte un párrafo en el que utilice los
demostrativos vistos.
Ejercicio No. 7
Señale los demostrativos en el si!2uiente listado de
palabras. Escriba una S en el espacio si es
demostrativo y una N si no lo es.
wa' ri ri' _ _ _ _ __
la' _ _ _ _ __
chi la'
le le'
ri jun ri_' _
chi kaj _ _ _ _ __
winaq
le
85
Escribiendo
•
K~iche~
uso de las panículas ne12a11vas na - taJ.
Para negar un elemento en la frase o en la oración,
generalmente el elemento negado queda en medio
de las partículas negativas. Ej:
• •
• •
• •
mínimo de comprensión se entiende la variante o
su sinónimo. El uso de los signos de interrogaciones
se hace para identificar de una mejor manera la
pregunta en un párrafo o bloque de un pensamiento
completo.
1. Na xinb'e taj pa chak iwir. (Ayer no fui al trabajo)
2. Na k'o taj chi uchak le ajtz'aq. (El constructor va
no tiene trabajo)
3. Na t'uyul taj le ajtij pa le utem. (El maestro no
está sentado en su silla)
4. Na xinkowin taj atam xinopanik. (No pude llegar
temprano)
5. Le wanab' na xuloq' taj le upo't. (Mi hermana
no compró su guipi/J
1
OGlll@I
¿jachike?
¿jawichi'?
¿jawije?
¿jawi? zjawi'?
¿jampa'?
¿janipa'?
¿joropa'?
znik'pa'?
¿jas? zsu?
¿jas rumal?
¿jasche? zsuche?
¿qué? ¿cuál?
¿dónde? ¿para dónde? ¿hacia dónde?
¿dónde? ¿para dónde? ¿hacia dónde?
¿dónde? ¿para dónde? ¿hacia dónde?
¿cuándo?
¿cuánto/ s?
¿cuánto/ s?
¿cuánto/ s?
¿cómo, qué, cuál?
¿porqué motivo? ( causa, razón)
¿porqué?
Ejercicio No.11
Ejercicio No. 10
Escriba cinco oraciones utilizando las partículas
negativas en cualquier ambiente de la oración.
1.
2.
3.
4.
5.
uso de las panículas lnterroQatlvas:
Las partículas interrogativas cuestionan ciertos
elementos en la oración y varían de región en región
por las variantes dialectales, sin embargo, con un
86
Redacte una pequeña conversación en donde utilice
las interrogaciones.
Después de leer, comprender y realizar las
actividades de ésta unidad, el estudiante estará en
la capacidad de:
•
Reconocer la importancia de la escritura de
números con puntos y barras, y el sistema
vigesimal.
•
Aplicar de manera oral y escrita la base numérica
vigesimal.
•
Memorizar las cantidades múltiplos de veinte.
Escribir y utilizar los sistemas sustractivos y
aditivos del uno al cien en cualquier
aspecto de la vida.
•
•
1
Aplicar las formas de numeración ordinal, cardinal, distributivos y otros derivados.
El pueblo maya, como toda civilización, creó su
propio sistema de numeración para cuantificar el
tiempo, el espacio, para contar personas, animales,
plantas, objetos, procesos y todo lo que rodea al ser
humano. El sistema de numeración maya tiene
como base el número veinte, es decir el vigesimal,
es lo que han aplicado nuestros antepasados, y se
practica en nuestros días, por lo que nos expone de
ésta manera hasta qué grado llegaron en algunos
conocimientos como: números, cómputo del tiempo
y algo sobre las creencias religiosas.
Antes de la llegada de los españoles, para la escritura
de los números mayas se utilizaron dos sistemas. El
de caras; y el de barras y puntos.
Pero para fines prácticos y el objetivo del presente
material se verá la numeración referida al de puntos
y barras, así como la forma escrita del uno al cien.
87
Escribiendo
K'iche'
•
Sin embargo, para tener una idea de las habilidades
artísticas del sistema de caras, se presentan los
números del 1 al 20.
a
ka'i'
( dos)
i
i
kaji'
(cuatro)
f
wuqu'
(siete)
;
1
~
jun
(,rno)
wo'o'
(cinco)
~
waqxaqi'
(ocho)
~
~
oxi
b'elejlajuj
( diecinueve)
uno
ka'ib' / keb'
dos
oxlb'
tres
cuatro
g
Jo'ob'
cinco
waqib'
seis
wuqub'
siete
b'eleje'
(nueve)
@
1
t
~
Jun
kajib'
~
~'
Representación de la numeración maya, la forma
escrita y su equivalencia en el sistema arábigo, del
uno al veinte.
i
2
i
wuqlajuj
( diecisiete}
barra, con valor de cinco.
waqi'
(seis)
kab'lajuj
( doce)
waqlajuj
( dieciséis}
punto, con valor de uno .
1
julajuj
(once)
kajlajuj
(catorce)
• •
• •
concha, con valor de cero.
(tres)
lajuj
( diez)
oxlajuj
{trece)
• •
•
wolajuj
(quince)
waqxaqlajj
( dieciocho
~
-
..
....
.
-...
waqxaqib'
ocho
b'eleJeb'
nueve
lajuj
diez
ju'lajuj / Junlajuj
once
kab'lajuj
doce
oxlajuJ
trece
kajlajuj
catorce
Jo'lajuj
quince
-..
waqlajuj
dieciséis
wuqlaJuJ
diecisiete
-....
waqxaqlajuj
dieciocho
-
-
~
b'elejlajuj
diecinueve
juwinaq / juk'al
veinte
juk'al
{veinte}
La norma para el uso de éste sistema:
Slmbolofía del sistema de barras y puntos:
Uno de los sistemas de numeración maya es el que
utiliza tres símbolos básicos para representar las
cantidades. Estos símbolos se combinan entre sí
para representar cantidades diferentes. Son los
siguientes:
88
1. El punto puede ser utilizado hasta un máximo
de cuatro veces consecutivas en una posición
numérica.
2. La barra puede ser utilizado hasta un máximo
de tres veces.
•
• •
• •
•
t
• •
•
3. La concha, se utilizan para la complementación
de las veintenas y sus múltiplos y la ausencia de
las unidades.
4. La adición de los símbolos, tomando su valor
básico, forma los números posteriores a este
valor.
5. A partir del numeral veinte, se combinan los
símbolos con las posiciones en forma vertical,
de abajo hacia arriba. Aquí, el cero ( Eii::,, )
tiene su función principal, la de indicar la
completación de la veintena. Así, la primera
posición corresponde a las unidades, la segunda
a las veintenas, la tercera a las cuatrocientenas
(20x20), la cuarta a los ocho millares (20x20x20)
y sucesivamente, multiplicando cada posición
por el numeral veinte, que es la base del sistema
de numeración Maya.
El uso del sistema es vigesimal, tomando en cuenta
que debe de haber una separación clara entre cada
nivel, y así cada número que esté escrito en un nivel
se multiplica por el número del lado izquierdo. (1 ),
(20), (400), (8,000), (160,000) etc.
En los ejemplos que se presentan a continuación,
se observará el valor que toma cada símbolo en las
diferentes posiciones, lo que facilita la comprensión
del sistema.
Posiciones Numeración Equivalencia Numeración Equivalencia
maya
maya
Cuarta
8,000
40,000
Tercera
400
2,000
Segunda
20
Primera
100
5
Para ilustrar en mejor forma el procedimiento de la
escritura de cifras más elevadas, véase los ejemplos
siguientes:
• • •
• •
Posiciones
4a. (8,000)
. ...
3a. (400)
2a.
(20)
la.
ill
. ..
~
Ei:i?> Ei:i?>
20
500
•
Ei:i?>
Ei:i?>
... .
1,993
Ei:i?> Ei:i?>
2,011 10440 20,000
(Para encontrar el valor del número en cada posición,
multiplique el valor del número maya por el número
entre paréntesis, luego sume con los demás: 1,993
= 4x400 + 19x20 + 13).
El uso de los términos wlnaq
v k'al:
Existen dos formas para nombrar el numeral veinte:
juwinaq, que utiliza el numeral jun ( uno) más la
palabra winaq (gente, basándose en el número de
dedos de las manos y de los pies, los cuales suman
veinte), por esta razón se utiliza en el conteo del
tiempo. Y juk'al, que utiliza el número uno más la
parte -k'al que viene de la palabra de medida que
agrupa cosas en veintenas (manojos de 20), por lo
que es la forma utilizada en el conteo de cosas.
En otro contexto el sistema vigesimal se funda en la
persona, por cuanto el punto es la imagen que deja
la punta de los dedos en cualquier superficie; la línea
horizontal, es la imagen de un brazo o una pierna
del hombre equivalentes a cinco dedos cada uno y
el signo de la forma biconvexa con cuatro líneas
verticales parecida al ojo humano, es la imagen del
hombre que vale veinte por tener veinte dedos. En
consecuencia la numeración maya está fundada en
una condición natural del hombre, por eso "juwinaq"
es una veintena, es una persona, es un mes de
veinte días.
1
CC14HW
Conteo de tiempo:
jun q'ij
oxib' q'ij
un día
tres días
89
Escribiendo
• •
K'iche'
lajuj q'ij
juwinaq q'ij
kawinaq q'ij
oxwinaq q'ij
diez días
veinte días, un mes
cuarenta días
sesenta días
Conteo general:
veinte personas
veinticinco personas
dos hombres
cuatro piedras
sesenta árboles, palos
juk'al winaqib'
jo'ob' ukak'al winaqib'
ka'ib' achijab'
kajib' ab'aj
oxk'al che'
Sistema numeral sustractivo:
Lograr el dominio del sistema sustractivo de la
numeración es relativamente fácil. No se nota la
diferencia de contar de uno al veinte, pero del
veintiuno en adelante se empieza a notar la
diferencia si está utilizando el sistema sustractivo o
aditivo. Hay ciertos pasos para lograr tal dominio.
....
3.
Contar el numeral de al 19, seguidamente el
múltiplo de la siguiente veintena anteponiendo
el prefijo "-u" para los numerales que inician
con consonante, y "-r" para lo numerales que
inician con vocal.
4.
Para contar a la segunda veintena, hay que
volver a los numerales desde jun (uno) al
belejlajuj (19), y luego agregar "ukak'al" que
quiere decir la segunda veintena y equivalente
a cuarenta, y así sucesivamente.
5.
El dominio se adquiere haciendo la práctica con
las otras veintenas, de la misma manera como
se procedió en los pasos anteriores, ya que con
esta base se puede seguir contando siempre
de veinte en veinte sabiendo primero los
múltiplos de veinte.
-----
Ejercicio No. 2
Escriba en números mayas los equivalentes de las
siguientes palabras.
ju'lajuj
waqlajuj
Contando de veinte en veinte sería:
kab'laju·
wuqlajuj
oxlajuJ
waqxaqlajuj
kajlajuj .
b'elejlajuj
juk'al
o'k'al
kak'al
waqk'al
oxk'al
wuqk'al
kajk'al
wajxaqk'al
jo'lajuj -·-
90
Cuente de uno al veinte, hay que tratar de
memorizarlos.
2. Cuente de veinte en veinte.
Ejercicio No. 1
Escriba en letras el equivalente del número maya.
1
___ juk'al / juwinaq
• •
Sistema sustractivo y aditivo de la
numeración Maya
1.
Ejercicios
• •
20
100
40
120
60
140
80
160 etc..
•
• •
• •
Contando la segunda veintena, del 21 en adelante:
Para ir formando el conteo a partir del 21, primero
se dice el numeral de uno al diecinueve y
seguidamente el múltiplo de la siguiente veintena
anteponiendo el posesivo correspondiente. Por ej:
jun ukak'al
21
jun roxk'al
41
ka'ib' ukak'al
22
ka'ib' roxk'al
42
oxib' ukak'al
23
oxib' roxk'al
43
kajib' ukak'al
24
kajib' roxk'al
44
jo'ob' ukak'al
25
jo'ob' roxk'al
45
waqib' ukak'al
26
waqib' roxk'al
46
wuqub' ukak'al
27
wuqub' roxk'al
47
waqxaqib' ukaka'I
28
waqxaqib' roxk'al
48
b'elejeb' ukak'al
29
b'elejeb' roxk'al
49
lajuj ukak'al
30
lajuj roxk'al
50
ju'lajuj ukak'al
31
ju'lajuj roxk'al
51
kab'lajuj ukak'al
32
kab'lajuj roxk'al
52
oxlajuj ukak'al
33
oxlajuj roxk'al
53
kajlajuj ukak'al
34
kajlajuj roxk'al
54
o'lajuj ukak'al
35
o'lajuj roxk'al
55
waqlajuj ukak'al
36
waqlajuj roxk'al
56
wuqlajuj ukak'al
37
wuqlajuj roxk'al
57
waqxaqlajuj ukak'al
38
waqxaqlajuj roxk'al
58
b'elejlajuj ukak'al
39
belejlajuj roxk'al
59
kak'al / kawinaq
40
oxk'al
60
• •
• •
K'ajk'al es el equivalente a ochenta o mejor dicho a
cuatro veintenas. También se utiliza el término
"much" en consecuencia se le antepone la raíz numeral uno y quedaría "jumuch" que indica n grupo
de ochenta y así sucesivamente se le va
incorporando la raíz numeral de ésta forma:
jumuch' 80
kamuch' 160
oxmuch' 240 etc...
Lo que puede notarse que es sumamente fácil,
únicamente se necesita hacer un pequeño esfuerzo
por aprender y mantener esta estructura, se puede
decir que es la forma más original del conteo que
utilizaron nuestros antepasados y aún en la
actualidad hay personas que conservan su uso, solo
que con la imposición del sistema arábigo ha caído
en desuso, en tal sentido es prioridad del hablante
rescatarla.
1
Ejercicio No.3
Escriba los numerales del veinte y uno al treinta sobre
las líneas en blanco, incluya la simbología en
numeración maya, la forma escrita, y su equivalencia
en el sistema arábigo; si tiene duda investigue con
las personas de su comunidad.
21
22
23
24
25
27 ----------------------------28
91
Escribiendo
• •
K'iche'
29
77
30
78
• •
79
Ejercicio No. 4
Construya y escriba sobre las líneas en blanco los
numerales del sesenta y uno al ochenta, recuerde
que para ochenta puede utilizar uk'ajk'al, o jumuch'.
Para fines prácticos incluya la simbología en
numeración maya, la forma escrita utilizando el
sistema sustractivo, y finalmente para la veracidad
del caso incluya su equivalencia en el sistema
arábigo.
61
62
.......... ··-········-···..
80
Siguiendo el procedimiento planteado se puede
seguir contando de cien en adelante, tal como lo
presentan algunos documentos antiguos. veamos
algunos ejemplos:
ok'al
jun uwaqk'al
ka'ib' uwaqk'al
oxib' uwaqk'al
cien
ciento uno
ciento dos
ciento tres
waqk'al
jun uwuqk'al
ka'ib' uwuqk'al
oxib' uwuqk'al
ciento
ciento
ciento
ciento
veinte
veintiuno
veintidos
veintitrés
wuqk'al
jun uwaqxaqk'al
ka'ib' uwaqxaqk'al
oxib' uwaqxaqk'al
ciento
ciento
ciento
ciento
cuarenta
cuarenta y uno
cuarenta y dos
cuarenta y tres
wajxaqk'al
jun ub'elejk'al
ka'ib' ub'elejk'al
oxib' ub'elejk'al
ciento sesenta
ciento sesenta y uno
ciento sesenta y dos
ciento sesenta y tres
63
1
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
92
Puede seguir contando cada veintena hasta el
número correspondiente . Veamos ahora los
números del doscientos veinte al cuatrocientos, de
veinte en veinte.
julajujk'al
kab'lajujk'al
oxlajujk'al
kajlajujk'al
o'lajujk'al
doscientos veinte
doscientos cuarenta
doscientos sesenta
doscientos ochenta
trescientos
•
• •
• • •
waqlajujk'al
wuqlajujk'al
wajxaqlajujk'al
b'elejlajujk'al
omuch'
• •
• •
trescientos veinte
trescientos cuarenta
trescientos sesenta
trescientos ochenta
cuatrocientos
(5 grupos de ochocientos)
También se puede utilizar el término "q'o"' para
marcar el término cuatrocientos.
juq'o'
kaq'o'
oxq'o'
cuatrocientos
ochocientos
mil doscientos etc. ..
Trate de dominar los números presentados, si
necesita aumentar sus conocimientos sobre el
mismo, puede conseguir otros documentos que se
relacionan con numerales mayores de las que aquí
se han presentado.
Sistema numeral aditivo:
Hay que reconocer el uso en la actualidad de éste
sistema numeral, sin duda alguna ha sido una
influencia del sistema arábigo que nos impone la
cultura dominante. El sistema va sumando, es decir
aumenta de numeral en numeral, la diferencia se
inicia del veintiuno en adelante, para éste caso se
escribe el numeral veinte y luego se añade de uno
en uno los numerales de uno al diecinueve.
owHrn
juk'al jun
juk'al ka'ib'
juk'al oxib'
juk'al kajib'
juka'I jo'ob'
21
22
23
24
25
kak'al jun
kak'al ka'ib'
kak'al oxib'
kak'al kajib'
kak'al jo'ob'
41
42
43
44
45
El sistema de conteo es sumamente fácil ya que
sigue exactamente el mismo sistema como contar
• •
•
• •
el arábigo. Para contar de sesenta y uno al ochenta
en forma aditiva, primero se escribe el numeral
sesenta anteponiendo el prefijo ox- que indica tres,
y luego se añade de uno en uno los siguientes
numerales hasta cincuenta y nueve y luego sesenta,
así:
oxk'al
oxk'al
oxk'al
oxk'al
oxk'al
jun
ka'ib'
oxib'
kajib'
jo'ob'
61
62
63
64
65
oxk'al ju'lajuj
oxk'al kab'lajuj
oxk'al oxlajuj
oxk'al kajlajuj
oxk'al o'lajuj
71
72
73
74
75
Ejercicio No. s
Utilizando el sistema aditivo, escriba sobre las líneas
en blanco los numerales de ochenta al cien,
recuerde que primero debe escribir la palabra kajk'al
o jumuch' (ochenta) y luego del uno al diecinueve.
80 - - - - - - -
81
82
83
84
85
86 - - - - - - -
87
89 _ _ _ _ _ __
90 _ _ _ _ _ __
91
92
93
94
95
96
97 - ----·······--·····--
98
99 _ _ _ _ _ __
100 _ _ _ _ _ __
1
-------
Los números vistos sirven de base para contar la
numeración de cien en adelante, para finalizar se
dan algunos ejemplos.
93
Escribiendo
1
• • •
K'iche'
cien
ciento uno
ciento dos
ciento tres
waqk'al
waqk'al jun
waqk'al ka'ib'
waqk'al oxib'
ciento
ciento
ciento
ciento
veinte
veintiuno
veintidos
veintitrés
b'elejk'al
b'elejk'al jun
b'elejk'al ka'ib'
b'elejk'al oxib'
ciento
ciento
ciento
ciento
ochenta
ochenta
ochenta
ochenta
otuk'
otuk' jun
otuk' ka'ib'
otuk' oxib'
doscientos
doscientos uno
doscientos dos
doscientos tres
julajujk'al
kab'lajujk'al
oxlajujk'al
kajlajujk'al
doscientos veinte
doscientos cuarenta
doscientos sesenta
doscientos ochenta
o'lajujk'al
waqlajujk'al
wuqlajujk'al
wajxaqlajujk'al
trescientos
trescientos veinte
trescientos cuarenta
trescientos sesenta
vuno
vdos
vtres
Por su cuenta puede continuar con los números
correspondientes a cada veintena. Los dos sistemas
de conteo son adaptables, queda a criterio del lector decidir cual de los dos sistemas puede utilizar;
el sustractivo o el aditivo, en realidad no importa
mucho, lo importante es que debe dominar alguno
de los dos sistemas.
Clasificación de los Números
Los números se clasifican en dos tipos: cardlnales y
94
• •
cardinales:
Son los de uso común como uno, dos, tres, etc. Su
función es contar o cuantificar, relacionándose con
alguna palabra a la cual modifican indicando su
cantidad.
ok'al
ok'al jun
ok'al ka'ib'
ok'al oxib'
Ordlnales.
• •
OG4Hti3
ka'ib' ak'alab'
oxib' achijab'
kab'lajuj kaxlanwa
wagxaglajuj ja
dos niños
tres hombres
doce panes
dieciocho casas
e k'o ka'ib' ume's ri ali lxq'anil.
lxq'anil tiene dos gatos.
xekam ri oxib' waq.
Mis tres cerdos murieron.
wagxaglajuj chi ri nujunab'.
Ya tengo 18 años.
Ordinales:
Son los que indican el orden de las cosas, como por
ejemplo primero, segundo, tercero, o sea que indican la secuencia de elementos que participan en
un evento o contexto etc. En idioma K'iche' se
forman al agregar el poseedor de la tercera persona
singular a la parte principal del número cardinal, en
consecuencia hay que tomar en cuenta cuando
empieza con vocal, y cuando con consonante,
exceptuando el primero que nunca está poseído ni
toma la forma del número cardinal.
nabe
ukab'
rox
ukaj
ro'
uwaq
uwuq
uwajxaq
ub'elej
ulajuj
primero
segundo
tercero
cuarto
quinto
sexto
séptimo
octavo
noveno
décimo
• • •
uju'lajuj
ukab'lajuj
roxlajuj
ukajlajuj
ro' lajuj
uwaqlajuj
uwuqlajuj
uwajxaqlajuj
ub'elejlajuj
uk'ak'al
• •
• • •
• •
décimo primero
décimo segundo
décimo tercero
décimo cuarto
décimo quinto
décimo sexto
décimo séptimo
décimo octavo
décimo noveno
vigésimo
Después de veinte se pueden considerar
nuevamente dos formas: la forma ordinal sustractiva
y la forma ordinal aditiva.
kak'alaj ukab'
kak'alaj uwuqlajuj
ukak'alaj rox
kak'alaj uwajxaqlajuj
kak'alaj ukaj
kak'alaj ub'elejlajuj
kak'alaj ulajuj
kak'alaj
• •
• •
vigésimo segundo
trigésimo séptimo
vigésimo tercero
trigésimo octavo
vigésimo cuarto
trigésimo noveno
trigésimo.
cuadragésimo
Con ésta información se puede aprender ha utilizar
las ordinales del vigesimal en vigesimal, sin embargo, para ello se necesita memorizar dichos
vigesimales. Ejercitemos algunos números ordinales
tanto en la forma sustractiva como la forma aditiva.
Forma ordinal sustractiva después del primer
viQeslmal:
Del cuadraQéslmo primero al sexaQéslmo.
En la forma ordinal sustractiva se escriben primero
las ordinales del primero al décimo noveno, después
de cada uno de estos ordinales lleva la palabra
ukak'alaj que significa la segunda veintena, y luego
el vigesimal que corresponde. Veamos:
Forma sustractiva
Forma aditiva
nab'e roxk'alaj
oxk'alaj nab'e
1
cuadragésimo primero
ukab' roxk'alaj
uxk'alaj ukab'
cuadragésimo segundo
nab'e ukak'alaj
uwaqlajuj ukak'alaj
ukab' ukak'alaj
uwuqlajuj ukak'alaj
rox ukak'alaj
uwajxaqlajuj ukak'alaj
ukaj ukak'alaj
ub'elejlajuj ukak'alaj
ulajuj ukak'alaj
ukak'alaj
vigésimo primero
trigésimo sexto
vigésimo segundo
trigésimo séptimo
vigésimo tercero
trigésimo octavo
vigésimo cuarto
trigésimo noveno
trigésimo.
cuadragésimo
Forma ordinal aditiva del primer viQeslmal:
La forma ordinal aditiva se escribe primero del
siguiente vigesimal, seguidamente los ordinales del
primero al décimo noveno, finalmente el vigesimal
que corresponde. Veamos.
kak'alaj nabe
kak'alaj uwaqlajuj
vigésimo primero
trigésimo sexto
rox roxka'alaj
oxk'alaj rox ...
cuadragésimo tercero ...
ub'elejlajuj roxk'alaj
oxk'alajub'elejlajuj
oxk'alaj
oxk'alaj
quincuagésimo noveno
sexagésimo
Veamos otros ejemplos aplicándolos en frases u
oraciones:
ri
ri
ri
ri
ri
nab'e ja
!J.kab.'. alib'atz
uwag ak'al
mx ajtij
ro' moloj ib'
la primera casa
la segunda nuera
el sexto niño
el tercer maestro
la quinta reunión
95
Escribiendo
• •
K'iche'
Are xkanaj ri nab'e molaj.
• •
cuadra~ésimo primero
El primer grupo se quedó.
Xk'uli' ri ukaj chaq'ixel.
Se casó la cuarta hermana menor.
trigésimo octavo
Xb'e ri ukab' rixoqil.
Se fue su segunda esposa.
vigésimo segundo
Ri tata' ma xb'e tapa ri rox moloj ib'.
El señor no fue a la tercera reunión.
Pa ri ro' puq xink'oji' wi.
Estuve en el quinto 11rupo.
trigésimo
vigésimo noveno
Ejercicio No. 6
Aplicando los números ordinales, escriba cinco
oraciones, tome ideas de las anotadas
anteriormente.
1
l.
Números distributivos:
2.
3.
Los distributivos se refieren a palabras que denotan
equitativos de elementos para cada uno o grupo de
los que intervienen en el concepto. También puede
entenderse la distribución de cosas en forma
equitativa. Para la formación de estos conceptos se
distribuyen de la siguiente manera:
l. Se duplica la raíz del número. Únicamente del
uno al cuatro.
4.
2. Se escribe - taq después de la raíz numeral del
cinco en adelante.
96
5.
ow,1m
Ejercicio No. 7
Sobre los espacios en blanco, escriba los números
ordinales sustractivos de los si~uientes enunciados.
jujun
kakab'
ox'ox
kajkaj
jo'taq
waqitaq
de uno en uno
de dos en dos
de tres en tres
de cuatro en cuatro
de cinco en cinco
de seis en seis
•
• •
• •
wuqutaq
wajxaqitaq
b'elejetaq
lajutaq
ju'lajutaq
kab'lajutaq
oxlajutaq
kajlajutaq
jo'lajutaq
waqlajutaq
wuqlajutaq
wajxaqlajutaq
belejlajutaq
uk'altaq
• •
• • •
de siete en siete
de ocho en ocho
de nueve en nueve
de diez en diez
de once en once
de doce en doce
de trece en trece
de catorce en catorce
de quince en quince
de dieciséis en dieciséis
de diecisiete en diecisiete
de dieciocho en dieciocho
de diecinueve en diecinueve
de veinte en veinte
• •
•
• •
kakab'
Ejercicio No. 9
Después de conocer los ambientes en que se
pueden utilizar los distributivos, escriba ejemplos,
utilizando frutas o verduras con precios distintos.
Escriba en el espacio siQuiente:
Las siQuientes veintenas pueden continuar así:
kak'altaq
oxk'altaq
kajk'altaq
o'k'altaq
waqk'altaq
de cuarenta en cuarenta
de sesenta en sesenta
de ochenta en ochenta
de cien en cien
de ciento veinte en ciento veinte.... etc..
Ejercicio No. B
En los espacios en blanco, escriba alQunas oraciones
cortas aplicando los distributivos.
kajkaj
b'elejutaq
waqitaq
kab'lajutaq
1
Una vez más se quiere recalcar la importancia de
retomar el uso de la numeración que se utiliza en el
medio K'iche' culturalmente hablando, estos
conocimientos desaprueba toda opinión neQativa
de no querer aceptar la existencia de esta forma de
contar. Si se hace el esfuerzo se puede ir
recuperando otras formas léxicas tomando en cuenta
que de éste sistema numeral se puede ir derivando
muchos usos más como éstos que se presentan a
continuación, para su construcción se le antepone
la raíz numeral al término indicado e indicar así las
veces de hacer el requerimiento respectivo de
acuerdo al siQnificado del término.
*
Para contar, discursos o palabras.
jupaj, kapaj, oxpaj, kajpaj, o'paj etc.
paj
Ej : Kinb'ij na jupaj kapaj nutzij chi iwech.
Les voy a decir dos tres palabras.
97
Escribiendo
• • •
K'iche'
* Para contar hileras o cosas enhebradas, piezas de
marimba.
rab'aJ jurab'aj, karab'aj, oxrab'aj, kajrab'aj,
o'rab'aj etc.
Ej: Kintij na jurab'aj krab'aj q'ojom.
Voy a bailar unas piezas de marimba.
• •
Ejercicio No. 10
Consulte con algunas personas de su comunidad
sobre algunos términos de similar uso como los
presentados acá, anótelos en los espacios en blanco
y practíquelos anteponiendo su raíz numeral.
• Para contar pares de cosas, objetos, personas.
juk'ulaj, kak'ulaj, oxk'ulaj, kajk'ulaj, o'k'ulaj etc.
Ej: Xinloq' kak'ulaj nuxajab' iwir.
Ayer, me compré dos pares de zapatos.
k'ulaJ
* Para contar puños.
muq'
jumuq', kamuq', oxmuq', kajmuq', o'muq' etc.
Ej: Xutix jumuq' kinaq' le ak'al.
El niño botó un puño de frijol.
Así podemos enumerar otros términos de uso similar, y que tienen que ver con la construcción
numérica.
1
-lem
-lep
-tz'Uj
-blq'
-chetaJ
-k'ale'n
-yataJ
-ram
-b'olaJ
-b'usaJ
-t'ls
-peraJ
-tanaJ
-k'utu'
-cholaJ
98
para contar hileras
para contar hileras en
construcción
para contar gotas
para contar migajas, cucharadas,
tragos, momento.
para contar manojos de cosas.
para contar leña por brazadas.
para contar manojos que se
llevan debajo del brazo.
para contar grupos, partes.
para contar cantidad de trozos,
surcos.
para constar dobleces.
para contar cocidas de ropa.
para contar lados
para constar capítulos en algún
documento
para constar jemes.
para contar surcos, filas.
Ejercicio No. 11
Para continuar con la práctica de uso de éste sistema
de conteo de cosas, anteponga el numeral de 1 a
10 que le corresponde a los términos siguientes.
cholaJ
1 jucholaj
peraJ
2_ _ _ _ __
2. _ _ _ _ __
3_ _ _ _ _ _
3_ _ _ _ __
4_ _ _ _ _ _
4_ _ _ _ _ _
5_ _ _ _ __
5_ _ _ _ __
6 _ _ _ _ __
6_ _ _ _ __
7_ _ _ _ __
7_ _ _ _ __
8._ _ _ _ __
8_ _ _ _ __
9_ _ _ _ __
9 _ _ _ _ __
10_ _ _ _ __
10_ _ _ __
• •
• • •
•
•
• •
• •
•
• •
EJerclclo No. 12
Escriba oraciones en los espacios en blanco, utilice
en cada uno construcciones numerales con los
términos vistos acá.
1
99
1
100
Estimado estudiante, al terminar de leer y realizar
las distintas actividades sugeridas en esta unidad,
usted será capaz de:
•
Reconocer su importancia y aplicar
correctamente el uso de las mayúsculas en
cualquier tipo de literatura en el idioma K'iche'.
•
Escribir correctamente las distintas divinidades
mayas.
•
Identificar algunos nombres mayas y recrear
otros según su interés.
•
Corregir la forma escrita de algunos apellidos
mayas con nombres castellanos o mayas.
•
Corregir la forma escrita de las toponimias y
gentilicios mal escritos.
•
Apoyar a otros grupos en la práctica de éstos
conocimientos.
1
Nombres propios:
Se escriben con mayúscula todos los nombres
propios: divinidades, nombres y apellidos de personas, nombre de los idiomas mayas, títulos,
parcialidades, toponimias, principio de oraciones y
en algunas puntuaciones.
Nombre de divinidades:
En la espiritualidad maya existen una serie de
nombres con relación a sus divinidades, entre los
cuales se encuentran:
Tz'aqol B'itol
Creador v Formador
Corazón del Cielo,
Uk'u'x Kaj, Uk'u'x Ulew
Corazón de la Tierra
101
Escribiendo
• •
K'iche'
Uk'u'x Joron, Uk'u'x Kaqiq' Corazón del Agua,
Corazón del Aire
Constructor, Formador
Tz'aqol B'itol
Varón Creado
Alom Qajolom
Serpiente Emplumada
Q'uq' Kumatz
• •
• •
• •
-------········- - - -
ornoon,
Ejercicio No. 1
Investigue con personas de su comunidad de
preferencia mayores de edad, nombres de otras
divinidades y escríbalos en los espacios en blanco,
atendiendo la norma de escribir nombre de
divinidades.
-···········----······-··-----
Ejercicio No. 3
Escriba sobre las líneas en blanco, algunos nombres
de origen castellano con apellidos mayas.
1
Nombres y apellidos de orl(len maya:
Pakal B'alam
Ajpub'
Tz'unun
lxk'yaqtap
Tz'ununya'
Yax
Saqb'in
B'atz'
lxb'alanke
K'oj
Tumax
lxkik
Sak'
Saq Ch'umil
Q'anil
Sanik
Tz'ikin
K'atinaq
lxchel
lb'oy
lmul
Ejercicio No. 2
Escriba sobre las líneas en blanco otros nombres y
apellidos maya que usted conozca, en su caso
investigue en su comunidad.
102
Nombres de los Idiomas mayas:
La nominación de los idiomas mayas se escribe con
mayúscula la primera letra, la nominación
actualizada ha sido tomado del Decreto Legislativo
reconocido por la actual Academia de Lenguas
Mayas de Guatemala.
Achi
Sakapulteko
Poqomchi'
K'iche'
Ch'orti'
Uspanteko
Q'eqchi'
Popti'
Akateko
Sipakapense
Q'anjob'al
Mopan
Chuj
Tz'utujil
Poqomam
Kaqchikel
Awakateko
Tektiteko
ltzaj
Mam
lxil
• • •
• • •
• •
•
Nominación de los días del Calendario
sa.arado:
Los veinte días del calendario sa~rado se escriben
con mayúsculas.
Imo x
lq'
K'ar
Kan
Kame
Kej
Q'anil
Toj
Tz'i'
~@J (!l Gd ~~ ~ ~
B'arz'
~H~l ®©
B'e
~~ @ ~
~~I @ [iJQEw~
~ 9@)G\9 ~8©~
~~~ °'
e~ ~ ~
~@~ @ ~m ~ ~
Nombres de municipios y algunos departamentos
actuales:
I'x
T z''k'
1 1n !1
1
¡
~~(0 ®
(G)~ ®m
No'j
~~@ @
~I @~
Tijax
~~@1 8
~~ ® ~
Kawoq
~i~ @ ~~om
!1
~jP~.~.: .
J
~i ~ IJ ~l~tiJ
i ~ ~~~~
Sip ~ ;
Tzek6~6~
i Yaxkin
Chen
Sak
,
Mak
!Muwan
[ Kayab'
¡a~ 5 e
SJa ~
[1 ~ ~~
mG)
Uo
Sotz'
Mol
~ ~ 1 ~~
Yax
~ ~ ~~
~m ~ ~ ll 1 ~~
~I IJ ~ ~ /!A M~
Momostenango
Atitlán
Totonicapán
San Francisco el Alto
Piedra Parada
Santa María Chiquimula
Antigua
Chichicastenango
Nahualá
Cantel
Retaluleu
Patulul
1
Ejercicio No. 4
Investigue con personajes de su comunidad otros
nombres de lugares, éstos pueden ser de su
comunidad o nombres de otros lugares fuera de ella.
Para fines prácticos, escríbalos en las líneas en
blanco.
Xul
[(;).)@)
~fjffl~
Chwa Tz'aq
Tz'ununja'
Chwi meqena'
Chwi tinamit
Tak'alik Ab'aj
Tz'oloj Che'
Panq'an
Chwi La
Nawal Ja'
Q'antel
Retal Ulew
Pa Tulul
!
Nominación de los meses del Ab' o
Calendario Solar.
Pop
• •
Nominación de las toponimias:
Entre éstos se incluyen los accidentes geográficos,
ciudades o templos mayas, municipios, barrios,
cantones, aldeas, caseríos, ríos, cerros, volcanes,
montañas etc.
Aj
Ajmak
• • •
----------·-
--------
Kej
Kankin
Pax
~~ ~ ~ ~ ~ 6~ K'umk'u !
ali i mJ __________J
Wayeb'
103
Escribiendo
• •
K'iche'
Al Inicio de frases, oraciones, textos o pánafos:
Al principio de una oración se escribe con mayúscula,
después de punto, después de si~no de
interrogación y admiración.
i.Jas rajawaxik kaqab'an pa ri qak'aslemal?
Rajawaxik chi nimalaj qonojel kaqaya' unimal uq'ij
ronojel uwach ri kisipam, kiya'om kan ri e qati't
qamam chi qech.
¿Qué es necesario que hagamos en nuestra vida?
Es necesario que todos nosotros le demos
importancia a todo lo que nos han heredado
nuestros antepasados.
aj Chwi meqena'
aj Tz'oloj Che'
aj Panq'an
aj Chwi La
aj Nawal Ja'
aj Q'antel
• •
Totonicapense
De Santa María Chiquimula
Antigueño
Chichicasteco
Nahualeño
Canteleño
Ejercicio No. s
Investigue con las personas mayores de su
comunidad sobre algunos gentilicios más; escriba
sobre las líneas en blanco, y a la par ubique su
significado.
aj
i.Jasche sib'alaj kab'ison ri loq'olaj uwach ulew?
Ri loq'olaj uwach ulew sib'alaj kab'isonik, rumal che
pa taq we q'ij kamik na kariqitaj ta chi ri utzil
ki'kotemal chi kixo'I taq ri e winaqib'. Rumal k'u la',
utz we ta kub'an junam ri qachomanik chi utikirisaxik
ronojel uwach ri utzil ja'maril"
¿Porqué está muy triste la sagrada tierra?
La sagrada tierra se encuentra muy triste, porque es
estos días ya no se encuentra la paz, la tranquilidad
entre las personas. Por eso, es necesario que
unamos nuestras ideas para propiciar toda clase de
felicidad .
1
En la apllcaclón de los Qentlllclos:
Los gentilicios en el idioma K'iche' se forman
anteponiendo la partícula "aj" al nombre del lugar a
relacionar con la persona, y a diferencia del
castellano, el nombre del lugar siempre ha de
escribirse con mayúscula la letra inicial. Es
importante aclarar sobre el uso de la mayúscula,
porque en nuestro idioma la formación se realiza
por medio de la partícula aj, (da la idea de que la
persona es de tal lugar)
aj Chwa Tz'aq
aj Tz'ununja'
104
Momosteco
Atiteco
aj _________ - - - - - - - - aj _____________·-·-··-·· · · · · - - - - - - - - -
aj - - - - - - - -
Uso del prefijo "aj" para Indicar oficio:
Para indicar el oficio de una persona se puede indicar
de dos maneras, la primera por medio del prefijo
"aj" que se le agrega al sustantivo que genera a la
persona que hace el oficio a indicar; y la segunda,
por medio de un sufijo. En este caso la partícula aj
se escribe unida al sustantivo.
ajq'ij
ajtz'aq
ajtij
ajanel
ajtz'ib'
guía espiritual maya
alb'añil
maestro
carpintero
escritor
•
• • •
• •
• •
• •
• •
•
• •
EJerclclo No. 6.
Investigue con personas mayores de su comunidad
al~unos oficios más que se utilizan y escríbalos sobre
las líneas en blanco, coloque su traducción a la par.
1
105
1
106
Estimado estudiante, al terminar de leer y realizar
las distintas actividades sugeridas en esta unidad,
usted tendrá la capacidad de:
•
Conocer y aplicar el uso correcto de los distintos
signos de puntuación .
•
Identificar las clases de palabras que necesitan
utilizar mayúsculas y minúsculas en el idioma
K'iche'.
•
Lograr escribir correctamente cualquier tipo de
literatura en el idioma K'iche'.
1
Es importante decir que ya se viene utilizando
diferentes signos de puntuación en las oraciones,
párrafos y demás lecturas realizadas en las unidades
anteriores, por lo que esta unidad se dará énfasis a
cada una de las puntuaciones. Además, los signos
de puntuación en el idioma K'iche' se utilizan con
los mismos valores como se utilizan en el castellano
y en los casos que difieren se hará énfasis para fijar
su uso.
uso de la tilde:
Generalmente en el idioma K' iche' las palabras
según el acento son agudas, a eso se debe que casi
todas las palabras no utilizan el acento, y toda
palabra que se incorpora al idioma toma la forma
aguda.
uso del punto:
Se escribe punto al finalizar una oración o un
pensamiento completo, o separa oraciones y
párrafos.
107
Escribiendo
• •
K'iche'
• •
• •
Sib'alaj je'l le kichak le ixoqlb' kakib'an ronojel q'ij.
(El trabajo que hacen las mujeres todos los días en
muy bonito)
Qonojel ri oj, rajawaxik na kaqatzaq ta kan le
qach'ab'al. (Es importante que nosotros no
perdamos nuestro idioma)
uso del punto y se,luldo:
Se escribe punto y seguido cuando se separan
oraciones o pensamientos independientes.
uso del punto y apane:
Se escribe punto y aparte al final de un párrafo u
otra oración independiente.
ow@
Ri ojer taq tzij kakitzijoj ri e qati't qamam chi ri
k'aslemal sib'alaj je'lik. Are k'u pa taq we q'ij kamik
sib'alaj k'o na ri k'eyowal. (En aquellos días cuentan
nuestros abuelos que la vida era muv agradable.
Ahora en nuestros días actuales hav mucha maldad)
1
Ri in kinchomaj chi rajawaxik kaqab'ano jas kib'im
kitzijom kan ri e qati't qamam. Chi qak'ama' qib',
chi qaloq'oj qib', chojchakunoq are chi kaqariq ri
junelik utzil ki'kotemal. (Yo pienso que es necesario
realizar todo lo que nuestros abuelos no han dejado
dicho. Que nos apreciemos, que nos queramos,
trabajemos todos unidos para lograr una vida perdurable.)
Ejercicio No. 1
Escriba tres oraciones sobre las líneas en blanco,
trate de aplicar debidamente el uso de las normas
planteadas. Traduzca cada uno al castellano para
veracidad .
108
Ri tijonik eta'mab'al kaya' chi kech ri ak'alab' pa ri
tijob'al, sib'alaj nim upatan ri ' we kakik'ut ri ajtijab'
par i keb' uwach taq na'ojibal
Sib'alaj nim upatan ri tijonik eta'mab'al kaya' chi kech
ri ak'alab', we ta kakik'ut le ajtijab' pa le keb' uwach
na'ojib'al, are chi le kitat kinan le ak'alab' sib'alaj
keki'kot na.
(La educación que reciben los niños en la escuela,
sería muy buena si los maestros enseñaran en forma
bilingüe y en dos culturas, para que así los padres
de familia estén contentos con la educación que se
les brinda a sus hijos).
Xa jeri' ri ak'alab' kakiriq na jun utzalaj k'aslemal.
(Estos niños tendrían una buena vida en el futuro)
Ejercicio No. 2
Escriba dos pequeños párrafos sobre las líneas en
blanco, no olvide marcar el punto al final de la
oración .
•
• •
• •
•
•
• •
$
• •
•
• •
uso del punto y coma:
El punto y coma es un signo que se utiliza para
separar proposiciones dentro de una oración entre
las cuales existe estrecha relación.
uso de los dos puntos:
Se utiliza dos puntos antes de citas textuales,
demostrar, explicar, aclarar o listar una serie de
elementos.
uGWH P3
Ri nunan are taq xb'e pa le k'ayb'al xuloq' uloq chi
qech: ichaj, tulul, kaxlanwa, ti'ij, xuquje' nik'aj chik
jastaq. (Mi mamá cuando fue al mercado nos
compró: hierbas, zapote, pan, carne, y muchas otras
cosas más)
K'o jun utiw karaj kutij le imül, ruma! ri' xub'ij chi
rech: "kamik katnutijo imül" (Había un coyote que
quería comerse al conejo, por eso le dijo: "hoy te
como conejo".)
Ejercicio No. 3
Escriba tres pequeños párrafos sobre las líneas en
blanco, no olvide marcar las normas presentadas
con anterioridad, sobre todo los dos puntos.
O®íHtlD
E k'o aka'lab' nab'e kaketa'maj keb'inik; k'a te k'u
ri' kaketa'maj kech'awik. (Hay niños que primero
aprenden a caminar; después aprenden a hablar)
uso de la coma:
La coma es un signo que se utiliza para separar
elementos análogos de una serie, éstas pueden ser
palabras, frases u oraciones.
uGWH t13
1
Ri nunan are taq xb'e pa le k'ayb'al xuloq' uloq chi
qech: ichaj, tulul, kaxlanwa, ti'ij, xuquje' nik'aj chik
jastaq. (Mi mamá cuando fue al mercado nos
compró: hierbas, zapote, pan, carne, y muchas otras
cosas más)
Le Pakal are taq xopan chi wa rachoch, xchakunik,
xwa'ik, xtzijon ruk' le rixoqil, xemaltyoxin che ri
kik'aslemal, k'a te k'u ri' xe'uxlanik. (Cuando llegó
Pedro a su casa, trabajó, descansó, platicó con su
esposa, agradecieron por su vida y luego
descansaron)
Ejercicio No. 4
Escriba dos pequeños párrafos sobre las líneas en
blanco, no olvide marcar las normas presentadas
con anterioridad, sobre todo el uso de la coma.
109
Escribiendo
• •
K'iche'
El uso de los puntos suspensivos:
Los puntos suspensivos se utilizan para indicar que
una oración no se ha expresado completamente.
otanHrn
Pa jun chaq'ab'il ri numam kutzijoj chi qech: "Are
taq k'a in k'ajol ala na, utz kinna'o kinb'e chaq'ab'
pa taq le juyub', are k'ut taq xopan ri nuq'ij ... " (En
una de las noches mi abuelo nos cuenta: "Cuando
aún era joven me gustaba ir al monte por las noches,
pero cuando llegó mi día ... ")
En ésta oración el abuelo que había iniciado el relato,
ya no concluyó lo que quería decir.
uso de los Qulones; mayor v menor:
El guión mayor se utiliza al señalar el comienzo de
un diálogo.
1
Xe'q'ij al Na', la ütz awach?
Jas kawaj a Lu'?
Xa katajin kinta' chi awech, la ütz awach?
• •
• •
Kinb'e na a Lu', pa jun q'ij chik.
Kawil awib' al Na'. Chakowij katb'ek, are chi na
katkiyaj ta le atat anan.
El Qulón menor:
Se utiliza para separar letras que no deben
pronunciarse juntas, sino separadas. Este caso se
da con las letras simples t, ch, tz, q, k. que cuando
incluyen el saltillo tienden a confundirse con las
glotalizadas t', ch', tz', q', k'. Para evitar esta
confusión entre las mismas es necesario utilizar el
guión para separar el saltillo como una letra aparte
de la que le antecede.
otanHrn
Escritura
incorrecta
Escritura correcta
wach'ali
wach-'ali
mi compañera señorita
ach'ixoq
rach-'ixoq
su compañera mujer
rach'ala
rach-'ala
su compañero joven
rach'ama'
rach-'ama' su compañero macho
rach'ati't
rach-'ati't
su compañera hembra
Utz maltyox, ch'ab'ej chik.
Chinaweye'j na jutz'it al Na'.
awuk'. Jawije' katb'e wi?
Kwaj kintzijon
Jo' b'a'; kojtzijonik kojb'ek. Jas le kawaj kab'ij
chi wech?
Al Na', kamik kwaj kinb'ij chi awech, sib'alaj utz
katwilo, xuquje' katwaj.
¿E k'u ri at, jasche na kinawaj taj?
Na ütz taj kinta' jas le kab'ij chi wech. Kinb'e na,
kawil awib' a Lu'.
ütz la'. Chwe'q katweye'j chi uchi' le nim b'e.
Na katsachan ta pa nuk'u'x.
110
Las demás consonantes simples no requieren el uso
del guión, porque no presentan el mismo problema
que las anteriores, ya que no representan sonidos
glotalizables.
O®IH03
aj'ik'
ox'ox
pul'ik
trabajador (a) por mes
de tres en tres
recado
Ejercicio No. s
Escriba dos pequeños párrafos sobre las líneas en
blanco, puede incluir un pequeño diálogo dentro
del párrafo, no olvide marcar las normas presentadas
•
• •
• •
• • •
con anterioridad, sobre todo el uso de los guiones
mayor y menor.
uso de los slenos de admiración:
Los signos de admiración se utilizan para expresar
admiración, emoción o susto. También se utilizan
para llamar la atención.
OWJ,!ffi
i Tz'aqol B'itol, Uk'u'x Kaj, Uk'u'x Ulew !
i Chsipaj lal ri qak'aslemal, chsipaj lal ri qachuq'ab' !
i Nim ri q'ij lal, nim ri ajawarem lal !
¡ Chojuk'a'j lal pa taq ri qab'e, chojuk'a'j lal pa ri
qak'aslemal !
(¡ Oh credor y Formador ! Corazón del cielo, Corazón
de la tierra !
i Dadnos nuestra vida, dadnos nuestras fuerzas !
¡ cuán grande eres, cuán grande es tu reino !
¡ guíano en nuestros caminos, guíanos en nuestra
vida!)
Ejercicio No. 6
Escriba algunos pensamientos que expresen
emoción, no olvide escribir al inicio y al final de la
expresión lo signos correspondientes.
•
• •
•
• • •
uso de los sl(lnos de lnterro(laclón:
Las partículas interrogativas cuestionan ciertos
elementos en la oración y varían de región en región
por las variantes dialectales, sin embargo, con un
mínimo de comprensión se entiende la variante o
su sinónimo.
Un aspecto importante a aclarar es el uso de los
valores de los signos antes y después de la oración
o frase a cuestionar; se hace por la razón de
identificar la pregunta en un párrafo o bloque de
un pensamiento completo, es decir, al no haber un
signo de interrogación podrá entenderse como una
frase afirmativa, con los signos se sabe donde
comienza la pregunta y donde finaliza.
O®Hrn
¿jawichi' katchakun wi?
¿dónde trabajas?
1
¿jampa' katopan chi qasolixik?
¿cuándo llegas a visitarnos?
¿e joropa' le awanab'?
¿cuántas hermanas tienes?
¿jas ri ab'i' ali?
¿cómo te llamas señorita?
¿jasche na kanzijon tapa K'iche' ch'ab'al?
¿porqué no hablas en idioma K'iche'?
¿la kawaj katb'e wuk' pa le tinamit?
¿quieres ir conmigo al pueblo?
Ejercicio No.7
Redacte un párrafo o una pequeña conversación en
donde utilice las interrogaciones, no se olvide de
marcarlos correctamente.
111
Escribiendo
K'iche'
uso de las comlllas:
Las comillas se utilizan para citar textualmente
palabras dichas por otras personas distintas del
narrador o del que escribe. También se utilizan para
resaltar al~una palabra en al~ún texto. En los
idiomas mayas es necesario considerar que para el
uso de comillas en palabras que terminan en saltillo
se recomienda dejar un espacio más, con el objeto
de no verse como tres comillas juntas.
O®D•lt\3
K'o jun utiw karaj kutij le imul, ruma! ri' xub'ij chi
rech: "kamik katnutijo imul" (Había un coyote que
quería comerse al conejo, por eso le dijo: "hoy te
como conejo".)
Ri wati't ub'im kan chi wech: "Rajawaxlk kachajij
awib' pa uq'ab' taq le k'axk'olil, masachan ri kik'utum
ri atat anan chi awach". (Mi abuela me ha dejado
dicho: "Es necesario que te cuides de las ~arras del
mal, no olvides lo que te han enseñado tus padres")
1
Ejercicio No.7
Para concluir con la práctica, redacte un párrafo o
una pequeña conversación en donde narres al~o
sobre tu vida en tu comunidad, utilice las normas
planteadas en éste documento.
112
• • •
• •
• •
1
Bibliografía
113
Escribiendo
• • •
K'iche'
• •
9. Saquic Calel, Felipe Rosalío. (1989) Primera
Edición. Idioma Quiche. Inglés / Quiché /
Español. Editorial Piedra Santa. Guatemala,
América Central.
1. England C. N. y Elliot, S. R. (1990). Lecturas sobre
lirnWística Maya. CIRMA.
2. England C. N. (1996) Introducción a la Lingüística:
Idiomas Mayas. Proyecto Lingüístico Francisco
Marroquín. Guatemala: Editorial Kamar..
3. Chavez, Adrián l. (1996) K'iche' Tz'ib'. Escritura
K'iche' y otros temas. Segunda edición, corregida
y aumentada.
4. SislboyM.j.yLópezlxcoyC.D. (1993) Gramática
Pedagógica K'ichee'. Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
, Ediiones Don Quijote. Universidad Rafael
Landívar, Guatemala.
1
• •
5. Chacach Cutzal, Martín (1999) Rujotay Kagchikel
Ch'ab'al. Escribamos el Kaqchikel. Instituto de
Lingüística y Educación. Universidad Rafael
Landívar. Guatemala.
6. Equipo Técnico, Kaqchikel Cholchi ·. Academia
de las Lenguas Mayas de Guatemala. Rukemik
K'ak'a Tag Tzij, (1995) Criterios para la Creación
de Neologismos en Kaqchikel. Guatemala.
7. López lxcoy, S. C. ( 1997) Ri ukemik ri K'iche'
Chii'. Gramática K'iche'. Editorial CHOLSAMAJ.
Guatemala.
8. Brasseur de Bourbourg, Charles Etienne. (1961)
Gramática de la Lengua Quiché. Editorial del
Ministerio de Educación. "José de Pineda lbarra",
Guatemala - Centro América.
114
.
SERVIPRENSA
Esta publicación fue impresa en los talleres
gráficos de Serviprensa, S. A. en el mes de
diciembre de 2004. La edición consta de 300
ejemplares en papel bond 80 gramos.