Download electric oven horno eléctrico
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
9 6. Limpie el aparato y los accesorios después de cada uso. Consulte la sección CUIDADO Y MANTENIMIENTO. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1. Quite el aparato y sus accesorios del envase cuidadosamente. Conserve el embalaje en caso que quiera guardar el aparato o transportarlo posteriormente. Si quiere deshacerse del embalaje, debe realizarlo de acuerdo a la normativa legal aplicable. 2. Verifique que el contenido del embalaje esté completo y sin daños. Si el contenido del embalaje no está completo o está dañado, no use el aparato. Devuélvalo a su punto de venta de forma inmediata. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios antes de su primer uso. Consulte el capítulo CUIDADO Y MANTENIMIENTO. USO DE LA HORNO Panel de control Termostato: Consulte la lista de Información de horneado. Gire a la derecha para conseguir la temperatura que necesita. Interruptor de funciones: Puede elegir cuatro funciones diferentes: “Apagado, Asar, Hornear, Tostadr”. Temporizador: Consulte la lista de Información de horneado. Gire el mando hacia la derecha para ajustar la hora. Permanezca en: Encender el horno sin temporización. Funciones y accesorios • Off: En función OFF, el indicador está encendido, pero el aparato no está funcionando • Asar : Al utilizar esta función del asar, sólo calentará la 2 resistencias superior. • Hornear : Sólo 2 inferiores de resistencias funcionan durante esta función el horno para mantener la temperatura del horno deseada. • Tostar : Los 4 resistencias están funcionando. • Control de tiempo: Si desea activar el temporizador, simplemente gírelo hacia la derecha (sentido horario) para tostar u otros usos. Al finalizar el tiempo programado, sonará una campana. 10 • Permanezca en: Encender el horno sin temporización es adecuado para alimentos de gran tamaño que necesitan mucho tiempo de cocción. • Indicador de encendido: Iluminado cuando el horno está encendido. • Parrillas: Para asar al horno y a la parrilla carne, aves, pescado y otros alimentos. La parrilla permite que la grasa gotee en la bandeja y lejos de los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras que podrían provocar humo y llamas. • Bandeja: En la parte superior de la parrilla, la bandeja también se puede utilizar en la parte inferior de la parrilla. • Tirador de la bandeja/parrilla: Se utiliza para coger la parrilla cuando está caliente. • Bandeja recogemigas: Para retirar la bandeja de residuos, sujete el asa en la parte frontal del horno y tire de ella. Instrucciones de funcionamiento Asar 1. Para asar a la parrilla, debe colocar la bandeja del horno por debajo de la comida para atrapar la grasa. 2. Coloque los alimentos que va a asar en la parrilla. Coloque la bandeja sobre los rieles cerca de la parte inferior del horno. Centre la bandeja sobre estos carriles de forma que esté en una posición estable. La bandeja de hornear recogerá cualquier jugo que gotee durante la ebullición. No cubra la parrilla con papel de aluminio ya que esto impide que los jugos y la grasa goteen en la bandeja de hornear. 3. Cierre la puerta del horno. 4. Gire el botón de control de FUNCIONES hacia la derecha para . 5. Gire el botón de control de TIEMPO hacia la derecha hasta el tiempo deseado. 6. Al asar alimentos que necesitan cocinarse por ambos lados. Ajuste primero el tiempo necesario para un lado. Cuando suene la campana, el horno se apagará automáticamente. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes protectores para el horno, tire de la parrilla y la bandeja hacia fuera con cuidado hasta que llegar a la mitad. Dele la vuelta a la comida, deslice la parrilla y la bandeja dentro del horno y cierre la puerta del horno. Gire el botón de control del TEMPORIZADOR hasta el tiempo deseado. 7. Cuando transcurra el tiempo, la campana sonará y el horno se apagará automáticamente. 8. Gire el botón de control de TIEMPO a apagado y desconecte la unidad. 11 PRECAUCIÓN: NO deje el horno desatendido mientras esté asando o dorando alimentos. Guía para asar a la parrilla Hornear 1. Precaliente el horno durante 5 minutos. Después de 5 minutos, la campana sonará y el horno se apagará automáticamente. No es necesario precalentar el horno para descongelar. Al descongelar, asegúrese de que no hay restos de envoltorio de papel o plástico en los alimentos. 2. Abra la puerta del horno y coloque los alimentos sobre la bandeja o la parrilla. 3. Cierre la puerta del horno. 4. Gire el botón de control de funciones hacia la derecha para . Hornee según las instrucciones de la receta o el embalaje. Descongelar. 5. Gire el botón de control de TIEMPO hacia la derecha hasta el tiempo deseado. Cuando haya transcurrido el tiempo, la campana sonará y el horno se apagará automáticamente. NOTA: Al hornear, los alimentos pueden colocarse sobre la parrilla y a bandeja puede colocarse debajo de la parrilla para recoger la grasa o aceite. En ese momento, disminuirá el aceite y humedad de los alimentos y se volverán más crujientes. Por otro lado, los alimentos pueden colocarse sobre la bandeja, por encima de la parrilla, para que los alimentos contengan más humedad. Tostar 1. Ponga el pan a tostar directamente sobre la parrilla en el horno. Cierre la puerta del horno. Tueste hasta cuatro rebanadas de pan. Al tostar sólo una o dos rebanadas de pan, centre el pan en el horno. 2. Gire el botón de control de FUNCIONES a la posición . 3. Gire el botón de control de TIEMPO hacia la derecha hasta el tiempo deseado. 4. La campana sonará y el horno se apagará automáticamente cuando la tostada está hecha. Información de horneado Tipo de alimento Pollo Salchichas Cantidad (Unid.) Hora (Min.) Proceso 1-6 30-45 Meta el pollo en el horno, dele la vuelta después de 20-25 minutos y siga cocinándolo hasta que se seque el jugo 1-8 15-18 Dele la vuelta continuamente para conseguir un efecto de color simétrico 12 Tipo de alimento Cantidad (Unid.) Hora (Min.) Hamburguesas 1-6 20-25 Ternera/filetes 1-2 25-35 13 metálicos para limpiar la parrilla, la bandeja o la bandeja para migas. Para las manchas difíciles, limpie con una esponja de nylon o de malla de poliéster. Proceso Dele la vuelta después de 15 minutos y siga cocinándolas hasta que se doren Dele la vuelta después de 15 minutos y siga cocinándolas hasta que se seque el jugo o configure el tiempo según su gusto Carne de cerdo 1-6 3040 Gire el mando del temporizador hasta “20” y siga cocinándola lentamente hasta que quede blanda Pescado 1-6 25 Gire el mando del temporizador hasta “10” y siga cocinándolo lentamente hasta que la carne se desprenda fácilmente Pan 1-4 7-10 Para obtener pan más crujiente y con más aroma, ponga el pan en la primera capa y, a continuación, añada un trozo de queso hasta que se derrita ELIMINACIÓN Eliminación adecuada de este producto. Esta etiqueta indica que, en la Unión Europea, los dispositivos electrónicos no pueden desecharse con la basura doméstica. Use los sistemas de recolección o retorno de su municipio o póngase en contacto con el vendedor al que ha comprado el producto. INFORMACIÓN Y SERVICIO Si tiene alguna pregunta o duda acerca de su producto, visite nuestro sitio web: www.westinghouse-lifestyle.com, o póngase en contacto con nuestras oficinas/agentes. En línea con nuestra política de continuo desarrollo del producto, nos reservamos el derecho a cambiar el producto, el embalaje y las especificaciones de la documentación sin previo aviso. NOTA: La información anterior es sólo para referencia. Usted debe ajustar de acuerdo a su gusto personal. Por favor, preste atención a los alimentos en el horno cuando se cocina. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que el botón de control de TIEMPO está en la posición “0” y desenchúfelo antes de limpiarlo. 2. Deje que el horno y los accesorios se enfríen completamente antes de limpiarlos. 3. Limpie el exterior del horno con un paño humedecido y séquelo bien. Puede utilizar un limpiador líquido no abrasivo para las manchas difíciles. Enjuague y seque bien. No utilice estropajos metálicos ni limpiadores abrasivos que puedan rayar la superficie. 4. Limpie la puerta de vidrio del horno con un paño o una esponja humedecida con agua tibia y jabonosa. Seque bien. 5. Lave la parrilla y la bandeja con agua caliente y jabón o en el lavavajillas. Enjuague y seque bien. 6. No use limpiadores abrasivos ni estropajos ELECTRIC OVEN HORNO ELÉCTRICO ¼, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by W-Lifestyle Limited. All Rights Reserved. WKTOTB630 • 09/13 Instructions For household use only Instrucciones Sólo para uso doméstico 1 English Door handle Thermostat Glass door Bake rack Function switch Indicator Timer Bake pan Tray/rack handle INTENDED USE This device is suitable for cooking and baking food only. Any other use may result in damage to the device or injuries. IMPORTANT SAFEGUARDS General 1. Read this manual before first use thoroughly. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. Keep these instructions for future reference and pass it on with the device. 2. Pay particular attention to the warnings on the device and in this instruction manual. 3. Use the device only for its intended purpose. Improper use may lead to hazards. 4. This device is designed for household use only, not for staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments, bed and breakfast type environments use. It is not suitable for commercial use. 5. In the event of improper use or wrong operation, we do not accept any liability for resulting damages. 6. The use of accessories and components not expressly recommended by the manufacturer may result in injuries or damages and voids the warranty. 7. This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the device. 8. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. 9. Never leave the device unsupervised while it is switched on. 10. Do not place heavy objects on top of the device. 11. Never immerse electrical parts of the device in water during cleaning or operation. Never hold the device under running water. 2 12. Do not under any circumstances attempt to repair the device yourself. For servicing and repairs, please consult an authorised dealer or qualified customer service centre. 13. This device should not be operated with an external clock timer or separate remote control system. Power supply 1. The mains voltage must match the information on the rating label of the device. 2. The power plug is used as the disconnect device. Please be sure that the power plug is in operable condition. 3. Only removing the power plug can separate the device completely from the mains supply. 4. Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners. 5. Make sure, the device, including power cord and power plug are not exposed to hot surfaces. 6. Only unplug from the power outlet by the plug itself. Do not pull on the cord. 7. Disconnect the power plug when the device is not in use, in case of malfunctions, prior to attaching accessories and prior to each cleaning. 8. If the power cord or the casing of the device is damaged or if the device is dropped, the device may not be used before it is examined by a professional electrician. 9. A damaged power cord may only be replaced by the manufacturer or a workshop commissioned by the manufacturer or by a similarly qualified person in order to avoid hazards. Specific safety instructions 1. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 2. When operating the oven, keep at least 10 cm (4 in) of space on all sides of the oven to allow for adequate air circulation. 3. A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not place any item on top of the oven during operation. 4. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories in this oven when not in use. 5. Always wear protective, insulated oven mitts when inserting or removing items from the hot oven. 6. Clean the device and other accessories after each use. Refer to the Chapter CARE AND MAINTENANCE. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Unpacking and checking 1. Carefully take the device and its accessories out of the packaging. Retain the packaging in case you would like to store the device away or transport it at a later date. If you choose to 3 dispose of the packaging, then please do so according to the applicable legal regulations. 2. Check the packaging contents for completeness and damages. Should the contents in the packaging not be complete or be damaged, do not use the device. Return it to your retail outlet immediately. 3. Clean the device and all accessories before the first use. Refer to the chapter CARE AND MAINTENANCE. USING THE ELECTRIC OVEN Control panel Thermostat: Refer to the Baking information list. Turn clockwise to get the temperature you need. Function Switch: You can choose “OFF, Broil, Bake, Toast” four different functions. Timer: Refer to the Baking Information List. Turn the knob clockwise to set the time. Stay on: Always power-on without timing. Functions and attachements • Off: When set at OFF, the unit is out of working • Broil( ): Only the 2 top heating elements will heat when this oven function is used. • Bake( ): Only the 2 bottom heating elements will work during this oven function to maintain the desired oven temperature. • Toast( ): All 4 heating elements are working. • Time Control: If you want to activate timer, just turn to right (clockwise) for toasting or other use. A bell sounds at end of programmed time. • Stay on: Always power-on without timing. suited for some food which is of big size and needs cooking for a long time. • Power-on Light: Illuminated whenever oven is turned on. • Bake racks: For use in broiling and roasting meat, poultry, fish, and various other foods. The Broil Rack allows fat drippings to drip into Bake Pan and away from food. This help prevent spattering that could result in smoking and flare ups. 4 • Bake pan : On top of bake rack, bake pan is also can be used on the bottom of the bake rack. • Tray/Rack Handle: Use to pick up Bake Rack when hot. • Crumb tray: To remove the crumb tray, grasp the handle at the front of the oven and pull it out. Operation instruction Broiling 1. For broiling, bake pan must be placed underneath the food to catch drippings. 2. Place the food to be broiled on the bake rack. Place bake pan onto the rails near the bottom of the oven. Centre the bake pan on these rails so it is in a stable position. The bake pan will catch any juices that drip during boiling. Never cover the bake rack with aluminum foil as this prevents juices and fat from dripping into the bake pan. 3. Close the oven door. 4. Turn the FUNCTION control knob clockwise to . 5. Turn the TIME control knob clockwise to the desired time. 6. When broiling food that needs to be cooked on both sides. Set the time necessary for one side first. When the bell rings, the oven will automatically shut off. Open the oven door. Using protective, insulated oven mitts, carefully pull the bake rack and bake pan about halfway out of the oven. Turn the food, slide the bake rack and bake pan into the oven and close the oven door. Turn the TIMER control knob to the desired time. 7. When the time elapses, the bell will ring and the oven will automatically shut off. 8. Turn the TIME control knob to off and unplug the unit. CAUTION :DO NOT leave the oven unattended during broiling or top browning. Baking 1. Preheat the oven for 5 minutes for baking. After 5 minutes the bell will sound and the oven will automatically shut off. It is not necessary to preheat the oven for defrosting. When defrosting, be sure that all paper and plastic wrap is removed from food. 2. Open the oven door and put your food on the bake pan or bake rack. 3. Close the oven door. 4. Turn the function control knob clockwise to . Bake according to package or recipe instructions. Defrost at bake. 5. Turn the TIME control knob clockwise to the desired time. When the time has elapsed, the bell will ring and the oven will automatically shut off. NOTE: When baking, the food can be put on the 5 bake rack, and the bake pan can be put under the bake rack to collect the grease or oil. At that time, food will reduce the oil and moisture and become crisper. On the other hand, the food can be put on the bake pan on the top of the bake rack in the result that food will become more moisture. Toasting 1. Put the bread to be toasted directly on the bake rack in the oven. Close the oven door. Toast up to four slices of bread. When toasting only one or two slices of bread, centre the bread in the oven. 2. Turn the FUNCTION control knob clockwise to . 3. Turn the TIME control knob clockwise to the desired time. 4. The bell will ring and the oven will automatically shut off when the toast is done. Baking information list Type of food Chicken Sausage Hamburger Quantity (pcs.) Time (min.) Process 1-6 30-45 Put chicken into oven, turn it over after 20-25 minutes, and continue baking until the juice becomes dry 1-8 1-6 15-18 20-25 Turn food over continually to make color effect symmetrical Turn it over after 15 minutes, and continue baking until it becomes golden Beef/Steak 1-2 25-35 Turn it over after 15 minutes, and continue baking until the juice becomes dry, or set the time according to your taste Porkpie 1-6 30-40 Turn timer knob to “20”, then continue to slow cook until porkpie becomes squashy Fish 1-6 25 Turn timer knob to “10”, then continue to slow cook until fish can be dilacerated Bread 1-4 7-10 In order to get more fragrant, and crisp bread, please put bread at the first layer, then add a piece of cheese until cheese becomes thawy Note: The above information is just for reference. You should adjust it according to your personal taste. Please pay attention to food in the oven when cooking. CARE AND MAINTENANCE 6 1. Make sure the TIME control knob is at the “0” position and unplug before cleaning. 2. Allow oven and accessories to cool completely before cleaning. 3. Clean the outside of the oven with a damp cloth and dry thoroughly. A non-abrasive liquid cleaner may be used for stubborn stains. Rinse and dry thoroughly. Do not use metal scouring pads or abrasive cleaners that will scratch the surface. 4. Clean the glass oven door with a cloth or sponge dampened with warm, sudsy water. Dry thoroughly. 5. Wash bake rack and bake pan in hot, sudsy water or in the dishwasher. Rinse and dry thoroughly. 6. Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads to clean bake rack, bake pan, or crumb tray. For stubborn stains, clean with a nylon or polyester mesh pad. DISPOSAL Proper disposal of this product. This label indicates that, in the EU, electronic devices cannot be disposed of with regular household waste. Please use the return or collections systems of your municipality or contact the seller where you purchased this product. INFORMATION AND SERVICE If you have question or concerns about your product, please visit our website: www.westinghouse-lifestyle.com, or contact our oversea offices/agents. In line with our policy of continuous product development, we reserve the right to change product, packaging and documentation specifications without notice. 7 Español Manija de la puerta Puerta de vidrio Parrilla Termostato Interruptor de funciones Indicador Temporizador Bandeja dehornear Tirador de bandeja/ parrilla USO Este dispositivo sólo es adecuado para cocinar y hornear alimentos. Cualquier otro uso puede resultar en daños en el aparato o lesiones. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD General 1. Lea atentamente este manual antes de usarlo por primera vez. Contiene información importante para su seguridad, así como para el uso y mantenimiento del equipo. Guarde estas instrucciones para futura referencia y transmítalas con el dispositivo. 2. Preste especial atención a las advertencias presentes en el dispositivo y en este manual de instrucciones. 3. Utilice el dispositivo sólo para los fines previstos. El uso inadecuado puede dar lugar a riesgos. 4. Este dispositivo está diseñado solamente para uso doméstico, no para el área de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo, casas rurales, por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial o de alojamiento. No es adecuado para uso comercial. 5. En caso de uso incorrecto o mal funcionamiento, no aceptamos ninguna responsabilidad por los daños resultantes. 6. El uso de accesorios y componentes que no estén expresamente recomendados por el fabricante puede ocasionar lesiones o daños y anula la garantía. 7. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o conocimiento, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo. 8. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. 9. No deje el aparato sin vigilancia mientras está encendido. 8 10.No coloque objetos pesados sobre el aparato. 11. No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua durante la limpieza o funcionamiento. No sujete el dispositivo bajo agua corriente. 12. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el aparato usted mismo. Para reparaciones y operaciones de mantenimiento, consulte a un distribuidor autorizado o centro de atención al cliente cualificado. 13. Este aparato no debe utilizarse con un temporizador externo o un sistema separado de control remoto. Fuente de alimentación 1. La tensión de red debe coincidir con la información en la etiqueta del aparato. 2. El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Asegúrese de que el enchufe esté en buenas condiciones de funcionamiento. 3. El aparato sólo debe desconectarse de la red eléctrica extrayendo el enchufe. 4. Evite daños al cable de alimentación que pueden ser causados por torceduras o el contacto con bordes afilados. 5. Asegúrese de que el dispositivo, incluyendo el cable de alimentación y el enchufe, no se exponga a superficies calientes. 6. Utilice sólo el enchufe para desenchufar el aparato de la toma de corriente. No tire del cable. 7. Desconecte el enchufe cuando el dispositivo no esté en uso, en caso de mal funcionamiento, antes de la colocación de accesorios y antes de cada limpieza. 8. Si el cable de alimentación o la carcasa del aparato están dañados o si el aparato se ha caído, el dispositivo no puede utilizarse antes de ser examinado por un electricista profesional. 9. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser sustituido por el fabricante, por un taller designado por el fabricante o por una persona cualificada para evitar riesgos. Instrucciones específicas de seguridad 1. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. 2. Al utilizar el horno, mantenga al menos 10 cm (4 in) de espacio libre alrededor del horno para permitir una circulación de aire adecuada. 3. Existe riesgo de incendio si el horno está cubierto o en contacto con material inflamable, incluyendo cortinas, paños, paredes y similares mientras está en funcionamiento. No coloque nada en la parte superior del horno durante su funcionamiento. 4. No guarde ningún material que no sean los accesorios recomendados por el fabricante en este horno cuando no esté en uso. 5. Use siempre guantes de cocina aislados al introducir o retirar elementos del horno caliente.