Download electric oven horno eléctrico

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
9
6. Limpie el aparato y los accesorios después
de cada uso. Consulte la sección CUIDADO Y
MANTENIMIENTO.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1. Quite el aparato y sus accesorios del envase
cuidadosamente. Conserve el embalaje
en caso que quiera guardar el aparato o
transportarlo posteriormente. Si quiere
deshacerse del embalaje, debe realizarlo de
acuerdo a la normativa legal aplicable.
2. Verifique que el contenido del embalaje esté
completo y sin daños. Si el contenido del
embalaje no está completo o está dañado, no
use el aparato. Devuélvalo a su punto de venta
de forma inmediata.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios
antes de su primer uso. Consulte el capítulo
CUIDADO Y MANTENIMIENTO.
USO DE LA HORNO
Panel de control
Termostato:
Consulte la lista de
Información de horneado.
Gire a la derecha para
conseguir la temperatura que
necesita.
Interruptor de funciones:
Puede elegir cuatro funciones
diferentes: “Apagado, Asar,
Hornear, Tostadr”.
Temporizador:
Consulte la lista de
Información de horneado.
Gire el mando hacia la
derecha para ajustar la hora.
Permanezca en: Encender el
horno sin temporización.
Funciones y accesorios
• Off:
En función OFF, el
indicador está encendido, pero el aparato no
está funcionando
• Asar
:
Al utilizar esta función del asar, sólo calentará
la 2 resistencias superior.
• Hornear
:
Sólo 2 inferiores de resistencias funcionan
durante esta función el horno para mantener la
temperatura del horno deseada.
• Tostar
:
Los 4 resistencias están funcionando.
• Control de tiempo:
Si desea activar el temporizador, simplemente
gírelo hacia la derecha (sentido horario) para
tostar u otros usos. Al finalizar el tiempo
programado, sonará una campana.
10
• Permanezca en:
Encender el horno sin temporización es
adecuado para alimentos de gran tamaño que
necesitan mucho tiempo de cocción.
• Indicador de encendido:
Iluminado cuando el horno está encendido.
• Parrillas:
Para asar al horno y a la parrilla carne, aves,
pescado y otros alimentos. La parrilla permite
que la grasa gotee en la bandeja y lejos de los
alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras
que podrían provocar humo y llamas.
• Bandeja:
En la parte superior de la parrilla, la bandeja
también se puede utilizar en la parte inferior
de la parrilla.
• Tirador de la bandeja/parrilla:
Se utiliza para coger
la parrilla cuando está
caliente.
• Bandeja recogemigas:
Para retirar la bandeja
de residuos, sujete el
asa en la parte frontal
del horno y tire de ella.
Instrucciones de funcionamiento
Asar
1. Para asar a la parrilla, debe colocar la bandeja
del horno por debajo de la comida para
atrapar la grasa.
2. Coloque los alimentos que va a asar en la
parrilla. Coloque la bandeja sobre los rieles
cerca de la parte inferior del horno. Centre
la bandeja sobre estos carriles de forma que
esté en una posición estable. La bandeja de
hornear recogerá cualquier jugo que gotee
durante la ebullición. No cubra la parrilla con
papel de aluminio ya que esto impide que
los jugos y la grasa goteen en la bandeja de
hornear.
3. Cierre la puerta del horno.
4. Gire el botón de control de FUNCIONES hacia
la derecha para
.
5. Gire el botón de control de TIEMPO hacia la
derecha hasta el tiempo deseado.
6. Al asar alimentos que necesitan cocinarse
por ambos lados. Ajuste primero el
tiempo necesario para un lado. Cuando
suene la campana, el horno se apagará
automáticamente. Abra la puerta del horno.
Utilizando guantes protectores para el horno,
tire de la parrilla y la bandeja hacia fuera con
cuidado hasta que llegar a la mitad.
Dele la vuelta a la comida, deslice la parrilla
y la bandeja dentro del horno y cierre la
puerta del horno. Gire el botón de control del
TEMPORIZADOR hasta el tiempo deseado.
7. Cuando transcurra el tiempo, la
campana sonará y el horno se apagará
automáticamente.
8. Gire el botón de control de TIEMPO a apagado
y desconecte la unidad.
11
PRECAUCIÓN: NO deje el horno desatendido
mientras esté asando o dorando alimentos.
Guía para asar a la parrilla
Hornear
1. Precaliente el horno durante 5 minutos.
Después de 5 minutos, la campana sonará
y el horno se apagará automáticamente.
No es necesario precalentar el horno para
descongelar. Al descongelar, asegúrese de que
no hay restos de envoltorio de papel o plástico
en los alimentos.
2. Abra la puerta del horno y coloque los
alimentos sobre la bandeja o la parrilla.
3. Cierre la puerta del horno.
4. Gire el botón de control de funciones
hacia la derecha para
. Hornee según las
instrucciones de la receta o el embalaje.
Descongelar.
5. Gire el botón de control de TIEMPO hacia la
derecha hasta el tiempo deseado. Cuando haya
transcurrido el tiempo, la campana sonará y el
horno se apagará automáticamente.
NOTA: Al hornear, los alimentos pueden colocarse
sobre la parrilla y a bandeja puede colocarse
debajo de la parrilla para recoger la grasa o aceite.
En ese momento, disminuirá el aceite y humedad
de los alimentos y se volverán más crujientes. Por
otro lado, los alimentos pueden colocarse sobre
la bandeja, por encima de la parrilla, para que los
alimentos contengan más humedad.
Tostar
1. Ponga el pan a tostar directamente sobre la
parrilla en el horno. Cierre la puerta del horno.
Tueste hasta cuatro rebanadas de pan. Al
tostar sólo una o dos rebanadas de pan, centre
el pan en el horno.
2. Gire el botón de control de FUNCIONES a la
posición .
3. Gire el botón de control de TIEMPO hacia la
derecha hasta el tiempo deseado.
4. La campana sonará y el horno se apagará
automáticamente cuando la tostada está
hecha.
Información de horneado
Tipo de alimento
Pollo
Salchichas
Cantidad
(Unid.)
Hora
(Min.)
Proceso
1-6
30-45
Meta el pollo en
el horno, dele la
vuelta después de
20-25 minutos y
siga cocinándolo
hasta que se seque
el jugo
1-8
15-18
Dele la vuelta
continuamente
para conseguir un
efecto de color
simétrico
12
Tipo de alimento
Cantidad
(Unid.)
Hora
(Min.)
Hamburguesas
1-6
20-25
Ternera/filetes
1-2
25-35
13
metálicos para limpiar la parrilla, la bandeja o la
bandeja para migas. Para las manchas difíciles,
limpie con una esponja de nylon o de malla de
poliéster.
Proceso
Dele la vuelta
después de 15
minutos y siga
cocinándolas
hasta que se
doren
Dele la vuelta
después de 15
minutos y siga
cocinándolas
hasta que se
seque el jugo
o configure el
tiempo según su
gusto
Carne de cerdo
1-6
3040
Gire el mando
del temporizador
hasta “20” y
siga cocinándola
lentamente
hasta que quede
blanda
Pescado
1-6
25
Gire el mando
del temporizador
hasta “10” y siga
cocinándolo
lentamente hasta
que la carne
se desprenda
fácilmente
Pan
1-4
7-10
Para obtener pan
más crujiente y
con más aroma,
ponga el pan en
la primera capa
y, a continuación,
añada un trozo
de queso hasta
que se derrita
ELIMINACIÓN
Eliminación adecuada de este producto.
Esta etiqueta indica que, en la Unión Europea,
los dispositivos electrónicos no pueden
desecharse con la basura doméstica.
Use los sistemas de recolección o retorno de su
municipio o póngase en contacto con el vendedor
al que ha comprado el producto.
INFORMACIÓN Y SERVICIO
Si tiene alguna pregunta o duda acerca de su
producto, visite nuestro sitio web:
www.westinghouse-lifestyle.com, o póngase en
contacto con nuestras oficinas/agentes.
En línea con nuestra política de continuo
desarrollo del producto, nos reservamos el
derecho a cambiar el producto, el embalaje y las
especificaciones de la documentación sin previo
aviso.
NOTA: La información anterior es sólo para
referencia. Usted debe ajustar de acuerdo a su
gusto personal. Por favor, preste atención a los
alimentos en el horno cuando se cocina.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el botón de control de
TIEMPO está en la posición “0” y desenchúfelo
antes de limpiarlo.
2. Deje que el horno y los accesorios se enfríen
completamente antes de limpiarlos.
3. Limpie el exterior del horno con un paño
humedecido y séquelo bien. Puede utilizar un
limpiador líquido no abrasivo para las manchas
difíciles. Enjuague y seque bien. No utilice
estropajos metálicos ni limpiadores abrasivos
que puedan rayar la superficie.
4. Limpie la puerta de vidrio del horno con un
paño o una esponja humedecida con agua tibia
y jabonosa. Seque bien.
5. Lave la parrilla y la bandeja con agua caliente
y jabón o en el lavavajillas. Enjuague y seque
bien.
6. No use limpiadores abrasivos ni estropajos
ELECTRIC OVEN
HORNO ELÉCTRICO
¼, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF
are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under
license by W-Lifestyle Limited. All Rights Reserved.
WKTOTB630 • 09/13
Instructions
For household use only
Instrucciones
Sólo para uso doméstico
1
English
Door handle
Thermostat
Glass door
Bake rack
Function
switch
Indicator
Timer
Bake pan
Tray/rack
handle
INTENDED USE
This device is suitable for cooking and baking food
only. Any other use may result in damage to the
device or injuries.
IMPORTANT SAFEGUARDS
General
1. Read this manual before first use thoroughly. It
contains important information for your safety
as well as for the use and maintenance of the
equipment. Keep these instructions for future
reference and pass it on with the device.
2. Pay particular attention to the warnings on the
device and in this instruction manual.
3. Use the device only for its intended purpose.
Improper use may lead to hazards.
4. This device is designed for household use only,
not for staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments, farm houses, by
clients in hotels, motels and other residential
type environments, bed and breakfast type
environments use. It is not suitable for
commercial use.
5. In the event of improper use or wrong
operation, we do not accept any liability for
resulting damages.
6. The use of accessories and components not
expressly recommended by the manufacturer
may result in injuries or damages and voids the
warranty.
7. This device is not intended to be used by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and / or lack of knowledge unless
they are supervised by a person responsible
for their safety or have received instructions on
how to use the device.
8. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device.
9. Never leave the device unsupervised while it is
switched on.
10. Do not place heavy objects on top of the
device.
11. Never immerse electrical parts of the device in
water during cleaning or operation. Never hold
the device under running water.
2
12. Do not under any circumstances attempt to
repair the device yourself. For servicing and
repairs, please consult an authorised dealer or
qualified customer service centre.
13. This device should not be operated with an
external clock timer or separate remote control
system.
Power supply
1. The mains voltage must match the information
on the rating label of the device.
2. The power plug is used as the disconnect
device. Please be sure that the power plug is in
operable condition.
3. Only removing the power plug can separate
the device completely from the mains supply.
4. Avoid damages to the power cord that may be
caused by kinks or contact with sharp corners.
5. Make sure, the device, including power cord
and power plug are not exposed to hot
surfaces.
6. Only unplug from the power outlet by the plug
itself. Do not pull on the cord.
7. Disconnect the power plug when the device
is not in use, in case of malfunctions, prior
to attaching accessories and prior to each
cleaning.
8. If the power cord or the casing of the device
is damaged or if the device is dropped, the
device may not be used before it is examined
by a professional electrician.
9. A damaged power cord may only be
replaced by the manufacturer or a workshop
commissioned by the manufacturer or by a
similarly qualified person in order to avoid
hazards.
Specific safety instructions
1. Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
2. When operating the oven, keep at least 10 cm
(4 in) of space on all sides of the oven to allow
for adequate air circulation.
3. A fire may occur if the oven is covered or
touching flammable material, including
curtains, draperies, walls and the like, when in
operation. Do not place any item on top of the
oven during operation.
4. Do not store any materials, other than
manufacturer’s recommended accessories in
this oven when not in use.
5. Always wear protective, insulated oven mitts
when inserting or removing items from the hot
oven.
6. Clean the device and other accessories after
each use. Refer to the Chapter CARE AND
MAINTENANCE.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Unpacking and checking
1. Carefully take the device and its accessories
out of the packaging. Retain the packaging in
case you would like to store the device away
or transport it at a later date. If you choose to
3
dispose of the packaging, then please do so
according to the applicable legal regulations.
2. Check the packaging contents for
completeness and damages. Should the
contents in the packaging not be complete or
be damaged, do not use the device. Return it
to your retail outlet immediately.
3. Clean the device and all accessories before
the first use. Refer to the chapter CARE AND
MAINTENANCE.
USING THE ELECTRIC OVEN
Control panel
Thermostat:
Refer to the Baking
information list. Turn
clockwise to get the
temperature you need.
Function Switch:
You can choose “OFF, Broil,
Bake, Toast” four different
functions.
Timer:
Refer to the Baking
Information List. Turn the
knob clockwise to set the
time.
Stay on: Always power-on
without timing.
Functions and attachements
• Off:
When set at OFF, the unit
is out of working
• Broil(
):
Only the 2 top heating elements will heat
when this oven function is used.
• Bake(
):
Only the 2 bottom heating elements will work
during this oven function to maintain the
desired oven temperature.
• Toast(
):
All 4 heating elements are working.
• Time Control:
If you want to activate timer, just turn to right
(clockwise) for toasting or other use. A bell
sounds at end of programmed time.
• Stay on: Always power-on without timing.
suited for some food which is of big size and
needs cooking for a long time.
• Power-on Light:
Illuminated whenever oven is turned on.
• Bake racks:
For use in broiling and roasting meat, poultry,
fish, and various other foods. The Broil Rack
allows fat drippings to drip into Bake Pan and
away from food. This help prevent spattering
that could result in smoking and flare ups.
4
• Bake pan :
On top of bake rack, bake pan is also can be
used on the bottom of the bake rack.
• Tray/Rack Handle:
Use to pick up Bake
Rack when hot.
• Crumb tray:
To remove the crumb
tray, grasp the handle
at the front of the oven
and pull it out.
Operation instruction
Broiling
1. For broiling, bake pan must be placed
underneath the food to catch drippings.
2. Place the food to be broiled on the bake rack.
Place bake pan onto the rails near the bottom
of the oven. Centre the bake pan on these rails
so it is in a stable position. The bake pan will
catch any juices that drip during boiling. Never
cover the bake rack with aluminum foil as this
prevents juices and fat from dripping into the
bake pan.
3. Close the oven door.
4. Turn the FUNCTION control knob clockwise to
.
5. Turn the TIME control knob clockwise to the
desired time.
6. When broiling food that needs to be cooked
on both sides. Set the time necessary for
one side first. When the bell rings, the oven
will automatically shut off. Open the oven
door. Using protective, insulated oven mitts,
carefully pull the bake rack and bake pan
about halfway out of the oven. Turn the food,
slide the bake rack and bake pan into the
oven and close the oven door. Turn the TIMER
control knob to the desired time.
7. When the time elapses, the bell will ring and
the oven will automatically shut off.
8. Turn the TIME control knob to off and unplug
the unit.
CAUTION :DO NOT leave the oven unattended
during broiling or top browning.
Baking
1. Preheat the oven for 5 minutes for baking.
After 5 minutes the bell will sound and the
oven will automatically shut off. It is not
necessary to preheat the oven for defrosting.
When defrosting, be sure that all paper and
plastic wrap is removed from food.
2. Open the oven door and put your food on the
bake pan or bake rack.
3. Close the oven door.
4. Turn the function control knob clockwise
to . Bake according to package or recipe
instructions. Defrost at bake.
5. Turn the TIME control knob clockwise to the
desired time. When the time has elapsed, the
bell will ring and the oven will automatically
shut off.
NOTE: When baking, the food can be put on the
5
bake rack, and the bake pan can be put under the
bake rack to collect the grease or oil. At that time,
food will reduce the oil and moisture and become
crisper. On the other hand, the food can be put
on the bake pan on the top of the bake rack in the
result that food will become more moisture.
Toasting
1. Put the bread to be toasted directly on the
bake rack in the oven. Close the oven door.
Toast up to four slices of bread. When toasting
only one or two slices of bread, centre the
bread in the oven.
2. Turn the FUNCTION control knob clockwise to
.
3. Turn the TIME control knob clockwise to the
desired time.
4. The bell will ring and the oven will
automatically shut off when the toast is done.
Baking information list
Type of
food
Chicken
Sausage
Hamburger
Quantity
(pcs.)
Time
(min.)
Process
1-6
30-45
Put chicken into oven,
turn it over after 20-25
minutes, and continue
baking until the juice
becomes dry
1-8
1-6
15-18
20-25
Turn food over
continually to
make color effect
symmetrical
Turn it over after
15 minutes, and
continue baking until
it becomes golden
Beef/Steak
1-2
25-35
Turn it over after
15 minutes, and
continue baking until
the juice becomes
dry, or set the time
according to your
taste
Porkpie
1-6
30-40
Turn timer knob to
“20”, then continue
to slow cook until
porkpie becomes
squashy
Fish
1-6
25
Turn timer knob to
“10”, then continue to
slow cook until fish
can be dilacerated
Bread
1-4
7-10
In order to get more
fragrant, and crisp
bread, please put
bread at the first
layer, then add a
piece of cheese until
cheese becomes
thawy
Note: The above information is just for reference.
You should adjust it according to your personal
taste. Please pay attention to food in the oven
when cooking.
CARE AND MAINTENANCE
6
1. Make sure the TIME control knob is at the “0”
position and unplug before cleaning.
2. Allow oven and accessories to cool completely
before cleaning.
3. Clean the outside of the oven with a damp
cloth and dry thoroughly. A non-abrasive liquid
cleaner may be used for stubborn stains. Rinse
and dry thoroughly. Do not use metal scouring
pads or abrasive cleaners that will scratch the
surface.
4. Clean the glass oven door with a cloth or
sponge dampened with warm, sudsy water. Dry
thoroughly.
5. Wash bake rack and bake pan in hot, sudsy
water or in the dishwasher. Rinse and dry
thoroughly.
6. Do not use abrasive cleaners or metal scouring
pads to clean bake rack, bake pan, or crumb
tray. For stubborn stains, clean with a nylon or
polyester mesh pad.
DISPOSAL
Proper disposal of this product.
This label indicates that, in the EU, electronic
devices cannot be disposed of with regular
household waste.
Please use the return or collections systems of
your municipality or contact the seller where you
purchased this product.
INFORMATION AND SERVICE
If you have question or concerns about your
product, please visit our website:
www.westinghouse-lifestyle.com, or contact our
oversea offices/agents.
In line with our policy of continuous product
development, we reserve the right to change
product, packaging and documentation
specifications without notice.
7
Español
Manija de la
puerta
Puerta de
vidrio
Parrilla
Termostato
Interruptor
de
funciones
Indicador
Temporizador
Bandeja
dehornear
Tirador de
bandeja/
parrilla
USO
Este dispositivo sólo es adecuado para cocinar
y hornear alimentos. Cualquier otro uso puede
resultar en daños en el aparato o lesiones.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
General
1. Lea atentamente este manual antes de
usarlo por primera vez. Contiene información
importante para su seguridad, así como para
el uso y mantenimiento del equipo. Guarde
estas instrucciones para futura referencia y
transmítalas con el dispositivo.
2. Preste especial atención a las advertencias
presentes en el dispositivo y en este manual de
instrucciones.
3. Utilice el dispositivo sólo para los fines
previstos. El uso inadecuado puede dar lugar a
riesgos.
4. Este dispositivo está diseñado solamente para
uso doméstico, no para el área de cocina del
personal de tiendas, oficinas y otros ambientes
de trabajo, casas rurales, por parte de los
clientes de hoteles, moteles y otros entornos
de tipo residencial o de alojamiento. No es
adecuado para uso comercial.
5. En caso de uso incorrecto o mal
funcionamiento, no aceptamos ninguna
responsabilidad por los daños resultantes.
6. El uso de accesorios y componentes que no
estén expresamente recomendados por el
fabricante puede ocasionar lesiones o daños y
anula la garantía.
7. Este dispositivo no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o falta de experiencia y/o conocimiento,
a menos que estén supervisados por una
persona responsable de su seguridad o hayan
recibido instrucciones sobre cómo utilizar el
dispositivo.
8. Es necesario supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
dispositivo.
9. No deje el aparato sin vigilancia mientras está
encendido.
8
10.No coloque objetos pesados sobre el aparato.
11. No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo
en agua durante la limpieza o funcionamiento.
No sujete el dispositivo bajo agua corriente.
12. Bajo ninguna circunstancia intente reparar
el aparato usted mismo. Para reparaciones y
operaciones de mantenimiento, consulte a un
distribuidor autorizado o centro de atención al
cliente cualificado.
13. Este aparato no debe utilizarse con un
temporizador externo o un sistema separado
de control remoto.
Fuente de alimentación
1. La tensión de red debe coincidir con la
información en la etiqueta del aparato.
2. El enchufe de alimentación se utiliza como
dispositivo de desconexión. Asegúrese de
que el enchufe esté en buenas condiciones de
funcionamiento.
3. El aparato sólo debe desconectarse de la red
eléctrica extrayendo el enchufe.
4. Evite daños al cable de alimentación que
pueden ser causados por torceduras o el
contacto con bordes afilados.
5. Asegúrese de que el dispositivo, incluyendo
el cable de alimentación y el enchufe, no se
exponga a superficies calientes.
6. Utilice sólo el enchufe para desenchufar el
aparato de la toma de corriente. No tire del
cable.
7. Desconecte el enchufe cuando el
dispositivo no esté en uso, en caso de mal
funcionamiento, antes de la colocación de
accesorios y antes de cada limpieza.
8. Si el cable de alimentación o la carcasa del
aparato están dañados o si el aparato se
ha caído, el dispositivo no puede utilizarse
antes de ser examinado por un electricista
profesional.
9. Un cable de alimentación dañado sólo puede
ser sustituido por el fabricante, por un taller
designado por el fabricante o por una persona
cualificada para evitar riesgos.
Instrucciones específicas de seguridad
1. No toque las superficies calientes. Utilice las
asas o las perillas.
2. Al utilizar el horno, mantenga al menos 10
cm (4 in) de espacio libre alrededor del
horno para permitir una circulación de aire
adecuada.
3. Existe riesgo de incendio si el horno está
cubierto o en contacto con material
inflamable, incluyendo cortinas, paños,
paredes y similares mientras está en
funcionamiento. No coloque nada en la parte
superior del horno durante su funcionamiento.
4. No guarde ningún material que no sean los
accesorios recomendados por el fabricante en
este horno cuando no esté en uso.
5. Use siempre guantes de cocina aislados
al introducir o retirar elementos del horno
caliente.