Download 850 Interfaz Universal

Document related concepts

Interfaz táctil de usuario wikipedia , lookup

Digital Visual Interface wikipedia , lookup

Palanca de mando wikipedia , lookup

PSI5 wikipedia , lookup

HID wikipedia , lookup

Transcript
Manual de Instrucciones
012-12355 A
*012-12355*
PASCO
850 Interfaz
Universal
Modelo No. UI-5000
Traducción Libre al Español
850 Universal Interface
012-12355A
Model No. UI-5000
Contenidos
Lista de Equipo ........................................................................................... 3
Introducción ................................................................................................ 4
Requerimientos computacionales para la Interfaz Universal 850........... 5
Requerimientos Generales de Operación e Instalación.......................... 5
A. Requerimientos de Operación y Precauciones...........................................................................5
B. Conectando la Interfaz Universal a su Computadora................................................................5
C. Iniciando la Interfaz Universal 850…………............................................................................6
D. Conectando un Sensor a la Interfaz Universal 850....................................................................6
E. Cambiando interfaces entre experimentos Experimentos...........................................................6
Utilizando la Interfaz con el programa PASCO Capstone ............. ........ 7
A, Instalación....................................................................................................................................8
B.Visualización................................................................................................................................9
C. Colectando Datos – la Paleta de Controles...............................................................................11
D. Mas Información acerca de PASCO Capstone .........................................................................11
Utilizando la Interfaz 850 como un Generador de Señales................... 12
A. Conectar la Interfaz..................................................................................................................12
B. Controles del Generador de Señales: Salida 1 del 850 ............................................................13
C. Controles del Generador de Señales: Salidas 2 y 3 del 850 ..................................................15
D. Programar una señal de salida de ejemplo...............................................................................16
E. Observar la Señal de Salida en un Visualizador Capstone......................................................16
Resolución de Problemas........................................................................ 17
Apéndice A: Especificaciones...................................................................19
2
UI-5000 850 Interfaz Universal
Botón ENCENDIDO/APAGADO/ Puertos de Entrada Digital Puertos de entrada DIN
Indicador de encendido
conexión de sensores
Conexión de Diodo
emisor de luz (LED)
Indicador
conexión de sensores
Puertos de entrada para
sensores PASPORT
Puertos de salida
(conector tipo banana)
para un generador de
señales/amplificador de
potencia (hasta 15W)
Puertos de salida (BNC) para
generadores de señal (hasta 500 mW)
Equipo
Equipo Incluido
1 . Interfaz Universal 850 (UI-5000)
2 . Adaptadores CA, 100-240 V CA hasta 20 V CD a 6 A
(120 W), con cable de alimentación
3 . cable USB
Equipo Adicional Requerido
Nota
Computadora compatible con
USBCualquier sensor PASCO®
Programa PASCO
Capstone™
Un sensor con un prefijo PS-, CI-, ME-,
SN-, o TD
* Cualquier sensor
PASPORT® o
ScienceWorkshop® puede
ser utilizado para la
colección de datos en
tiempo real. Vea la página
web de PASCO
www.pasco.com para más
información.
licencia UI-5400 o licencia de usuario
único UI-5401
Equipo Adicional Recomendado
Numero de Modelo
Cables de conexión tipo Banana (para Salida 1)
SE-9750 y SE-9751
Cable de conexión de BNC a Banana (para Salidas 2
y 3)
UI-5119 y UI-5219
012-12355A
3
850 Universal Interface
UI-5000
Introducción
Interfaz
La Interfaz Universal 850 PASCO® es una interfaz de adquisición de datos multipuerto vía USB
(Bus Serial Universal) diseñada para su uso con cualquier sensor PASCO y el programa PASCO
Capstone™ (disponible separadamente). Los usuarios pueden enchufar un sensor en uno de los
doce puertos de entrada en la interfaz, realizar la instalación necesaria en el programa PASCO
Capstone, y después comenzar a recolectar datos. El programa PASCO Capstone graba, despliega
y analiza los datos medidos por el sensor.
La Interfaz Universal 850 viene con un cable USB para conectar a una computadora, y una
fuente de alimentación (un adaptador de CA con un cable de alimentación) que convierte la
entrada de 100 a 240 V CA a una salida de 20 V CD a 6 A.
Cable USB
Adaptador
Cable de alimentación
La Interfaz Universal 850 tiene tres generadores de señales/salidas de energía. Una provee de
hasta 15 watts de potencia y las otras dos proveen de 500 milliwatts de potencia cada una. La
interfaz puede proporcionar corriente directa (CD) o corriente alterna (CA) en una variedad de
formas de señales de onda, como sinusoidal, cuadrada y triangular.
(Por favor note que la Interfaz Universal 850 no es compatible con el amplificador de potencia
PASCO CI-6552A porque no hay una ‘salida de señal’ desde los puertos de conexión DIN)
Nota: La Interfaz Universal 850 es compatible con todos los sensores PASCO PASPORT y los
sensores ScienceWorkshop. Los sensores PASPORT tienen un prefijo “PS-” y los sensores
ScienceWorkshop tienen un prefijo “CI-”, “ME-”, “SN-”, o “TD-”. Ver la página web de PASCO
www.pasco.com para más información acerca de los sensores.
Programa
El programa PASCO Capstone, disponible separadamente, es requerido para la Interfaz
Universal 850, pero por favor nótese que PASCO Capstone soporta cualquier interfaz USB de
USB, como por ejemplo las siguientes:
• SPARK Science Learning System™ (PS-2008A)
• SPARKlink™ Interface (PS-2009)
• USB Link (PS-2100)
• PowerLink (PS-2001)
• Xplorer GLX Graphing Datalogger (PS-2002)
• Xplorer Datalogger (PS-2000)
4
A
UI-5000
Interfaz Universal 850
El programa PASCO Capstone también puede funcionar con
las siguientes interfaces USB ScienceWorkshop, pero solo con
una interfaz a la vez:
• Interfaz USB ScienceWorkshop 750 (CI-7650)
Nota: Capstone no soporta la
función “bajar los datos
adquiridos” para el Xplorer y
la interfaz ScienceWorkshop
500
• Interfaz ScienceWorkshop 500 (CI-6400) con el convertidor
USB/Puerto Serial (CI-6759A)
Finalmente, el programa PASCO Capstone va a trabajar con el generador de funciones PI-8127
(Seleccionar Instrumentos del menú Tipo de Sensor)
Interfaces Múltiples
El programa PASCO Capstone puede soportar más de una interfaz PASPORT al mismo tiempo.
Por ejemplo, el usuario puede conectar la Interfaz Universal 850, un USB Link, y un PowerLink
a la computadora, y usarlos simultáneamente. El usuario puede también usar el programa PASCO
Capstone software para seleccionar cuál de las interfaces conectadas utilizar.
Requerimientos de Computadora para la Interfaz Universal
850
Computadoras basadas en Windows®-: Procesador Intel Pentium® (o mayor) con uno o más
puertos USB, y Windows™ XP o mayor. [La interfaz no puede ser utilizada con Windows 3.1,
95, ME, 2000 , o NT 4.0].
Requisitos Generales de Operación e Instalación
A. Requisitos de Operación y Precauciones
a) La Interfaz Universal 850 requiere del programa PASCO Capstone. (The interfaz no va a
trabajar con el programa DataStudio de PASCO.) Sin embargo, el programa PASCO Capstone
va a trabajar con todas las interfaces USB de PASCO, así como con la Interfaz USB 750
ScienceWorkshop y la Interfaz 500 ScienceWorkshop Interface con un adaptador USB/Puerto
Serial.
b) La fuente de poder (adaptador CA) y el cable USB son requeridos para la operación.
Siempre conectar el cable de alimentación del adaptador de CA en un tomacorriente estándar
de pared (preferiblemente con puesta a tierra).
ADVERTENCIA: La interfaz no es a prueba de agua. Para evitar el riesgo de una
descarga, mantenga la interfaz, el adaptador CA, y el cable alejado de agua y líquidos. Si se
está conduciendo un experimento con líquidos o agua, mantener el contenedor del líquido lejos
de la interfaz. Para una máxima protección, mantenga los líquidos en contenedores cerrados.
A
5
850 Universal Interface
UI-5000
También durante la operación, no cubrir las “aletas” del sistema de enfriamiento, en la parte
trasera de la caja de la interfaz. Las aletas ayudan a prevenir el sobrecalentamiento en la interfaz
durante el uso prolongado.
B. Conectando la Interfaz Universal 850 a su computadora
1. Instalar el programa PASCO Capstone en su computadora.
2. Conectar la terminal más grande del cable USB al puerto USB en la computadora.
3. Conectar la terminal más pequeña del cable USB al Puerto
USB en la parte de la atrás de la interfaz.
4. Conectar el conector del adaptador CA a la conexión de
potencia eléctrica en la parte de atrás de la caja de la interfaz.
Conectar el cable de alimentación del adaptador CA a un
tomacorriente de pared con puesta a tierra.
Conector de
alimentación
C. Iniciando la Interfaz Universal 850
1. En la esquina izquierda frontal de la interfaz, presionar
firmemente y mantener apretado el botón de encendido. La Botón de
interfaz va a sonar una vez y los diodos de emisión de luz verde encendido
(LEDs) sobre los puertos de entrada PASPORT van a
encenderse y apagarse una vez y el botón de encendido tiene
indicador
un LED azul que brilla cuando está encendida.
de conexión
LED
2. El indicador de conexión de LED verde debajo del botón de
encendido debe encenderse. Si no, revisar la conexión entre la
interfaz y la computadora.
D. Conectando un Sensor a la Interfaz Universal 850
Puerto USB
1.
2.
1
2
• Los sensores PASPORT se conectan en los puertos de
entrada rotulados
.
• Los sensores analógicos ScienceWorkshop con conectores DIN se conectan en las
ENTRADAS ANALÓGICAS rotuladas en la interfaz como A, B, C, y D.
• Los sensores digitales ScienceWorkshop con conectores de tipo estereofónico conectan a las
ENTRADAS DIGITALES
6
A
UI-5000
Interfaz Universal 850
Cables de Extensión
Si necesita de distancia adicional ente el sensor y la Interfaz Universal 850, utilice un cable
extensor tal como el cable de extensión UI-5218, 8 pin, 1.8 m, o el cable de extensión de
sensores PASPORT PS-2500 o el cable extensor con conector “Jack” estereofónico PI-8117.
Por favor tenga en cuenta que el ensamblaje del cable DIN de 8-Pines que está incluido con
algunos sensores ScienceWorkshop tal como el sensor de luz CI-6504A Light Sensor pueden
también ser utilizados como un cable de extensión.
NO conectar más de un cable extensor entre un sensor y la Interfaz Universal 850. Conecta el
sensor directamente a la interfaz o máximo a través de un cable extensor.
Utilizando la interfaz con el programa PASCO Capstone
1. Conectar un sensor PASPORT o ScienceWorkshop a un puerto de entrada en la interfaz.
A
7
850 Universal Interface
UI-5000
2. Iniciar el PASCO Capstone.
Barra de Menu
Barra de Herramientas
Añadir Pagina de Libro de Trabajo
Descripción sobre la Herramienta
Paleta de
Visualización
Paleta de
Herramientas
Plantillas de Monitores
templates
Paleta de
Controles
• El elemento principal es la página del libro de trabajo (Workbook page).
• Encima del libro de trabajo están la barra Menú y la barra herramientas.
• Hacia la izquierda, derecha y debajo de la página del libro de trabajo están la paleta de
Herramientas, la paleta de Visualización y la paleta de Controles.
• Desplace el cursor sobre un icono, botón o otro elemento para ver una descripción sobre la
herramienta.
Referirse al menú de Ayuda en la barra de menú y a la guía de usuario en línea de PASCO
Capstone para más información acerca de la página del libro de trabajo y las paletas.
A. Instalación
1. En la paleta de Herramientas, cliquee el botón de Instalación de Equipo (Hardware Setup)
. El panel de Instalación de Equipo se abre con una figura de las interfa(z/ces) conectadas.
• Si la interfaz automáticamente reconoce el sensor* que usted conectó en una de sus
entradas, entonces el ícono del sensor va a aparecer en la figura con la interfaz.
• En la parte inferior de panel de Instalación de Equipo está el nombre del sensor. El botón
con forma de engranaje a la derecha del nombre abre la ventana de dialogo de las
Propiedades del Sensor (no mostrado).
8
A
UI-5000
Interfaz Universal 850
• Debajo del nombre del sensor están los
botones Seleccionar Interfaz (Choose
Interface) y Añadir Sensor/Instrumento
(Add Sensor/Instrument).
Interfaz
2. Haga clic en Choose Interface para abrir
una ventana de dialogo de opciones de
interfaces. Haga clic en Manual para
expandir la lista de opciones. Cada interfaz
conectada esta indicada por marca de
chequeo.
Icono del sensor
desconectado
Icono del sensor conectado
*En
general, la
interfaz
Nombre del sensor
Propiedades
del dek
sensor
del
Panel de Instalación de Equipo
automáticamente reconoce todos los sensores PASPORT.
En este ejemplo, el sensor de fuerza PS-2104 está conectado al
primer puerto de entrada PASPORT.
NOTA: Si un sensor PASPORT ha sido seleccionado para la
entrada pero el sensor todavía no está conectado a la interfaz, el
icono del sensor es ligeramente diferente.
( ) El símbolo de exclamación en forma de triángulo indica que el sensor no está conectado o
detectado.
Choose Interface… window
• Cliquee sobre Añadir Sensor/Instrumento Add Sensor/Instrument para abrir la ventana de
dialogo que muestra el tipo de sensor Sensor Type y la lista de sensores Sensor List.
3. Si el sensor que usted añadió a la interfaz no está en la figura con la interfaz, cliquee en el
puerto de entrada en el cual usted conecto el sensor. Un menú de sensores va a aparecer.
Seleccione su sensor de una lista de opciones y el icono del sensor va a ser añadido a la figura
de la interfaz.
• Para remover el icono del sensor ScienceWorkshop de la figura en la interfaz
presione la tecla s Delete (Borrar), o haga un clic derecho en el icono del sensor
y seleccione Remove Sensor (Remover Sensor).
A
9
850 Universal Interface
UI-5000
• Para remover el icono de un sensor
PASPORT de la figura de la interfaz,
Sensor List y Sensor Types desconecte el
sensor de la interfaz, o haga clic derecho en
el icono del sensor y seleccione Remove
Sensor.
4. Haga clic en el botón Setup de Nuevo para
cerrar el panel Hardware Setup.
B. Visualización
Haga un clic y arrastre un icono de
visualizador de la paleta de visualización
(Displays palette) en la página del libro del
trabajo, o haga clic en uno de las ocho
platillas QuickStart de la página del libro
de trabajo.
Las opciones de visualización incluyen:
• Graph ( visualización de datos X-Y)
• Scope (emulador de osciloscopio)
• FFT (Transformada Rápida de Fourier, o un analizador del espectro de frecuencia)
• Digits (medidor digital)
• Meter (medidor analógico)
• Table (visualización de datos en multi-columna)
• Text (visualización de texto explicatorio en la página del Libro de Trabajo)
• Text Entry (donde el usuario puede digitar información)
• Picture (Visualización de imagen digital)
• Movie (Visualización de un clip electrónico de video)
• Placeholder ( una visualización en blanco que tiene espacio para otra visualización)
Referirse al menú de AYUDA (Help) o a la guía del usuario PASCO Capstone para
información detallada acerca de cada uno de los visualizadores en la paleta de Displays.
Visualizador de Gráficos (Graph Display)
Por ejemplo, el visualizador de gráficos Graph tiene una barra de herramientas y otras
características como entradas seleccionables para los ejes verticales y horizontales. Arrastre el
cursor sobre la barra de herramientas para ver la descripción de la herramienta.
10
A
UI-5000
Interfaz Universal 850
Descripción de la
herramienta
Barra de
Herramientas
Eje vertical
Menú de
selección de mediciones
Control de
ajuste de
escala
Eje horizontal
Menú de selección
de mediciones
E
Además de la barra de herramientas, el visualizador de gráficos tiene controles para re escalar
el visualizador. Cliquee en cualquier parte de la página del Libro de Trabajo afuera del
visualizador de gráficos Graph para mostrar la barra de herramienta y los controles ajustables
de nuevo.
Menús de Medición de Ejes
Cada menú de selección de medición de ejes muestra opciones basadas en para
lo cual son usados los sensores con la interfaz, y si la interfaz está siendo usada
como un generador de señales. En este ejemplo, ya que un sensor de fuerza
PS-2104 está conectado, la fuerza Force (N) puede ser seleccionado para el eje
vertical, y el tiempo Time (s) para el eje horizontal.
El menú desplegable de Ecuaciones/Constantes Equation/Constants muestra
cualquier tipo de ecuaciones, si hay alguna; que haya sido creada para el
experimento, y muestra una lista de constantes experimentales desde la
velocidad de la luz (m/s) hasta la masa de un neutrón (kg).
Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de PASCO Capstone para
información detallada acerca del menú de selección de mediciones,
incluyendo la función QuickCalc.
Menú de
Medición de
eje
Características de la apariencia de gráficos.
Haga un clic derecho en el área de trazado del visualizador de gráficos Graph para mostrar un
menú de opciones para la apariencia del área de trazado del visualizador gráfico. Seleccione
A
11
850 Universal Interface
UI-5000
las Propiedades del Área de Trazado ‘Plot Área Properties’ para ver
más opciones. Haga clic derecho en cualquiera de los ejes para ver el
menú de opciones de apariencia. Seleccione Propiedades del Eje ‘Axis
Properties’ para ver más opciones.
C. Colectar Datos – la paleta de Control
1. Haga clic en el botón rojo de grabar “Record” en el extremo izquierdo
de la paleta de control para empezar a recolectar datos.
• El botón de grabar cambia de forma para convertirse en el botón de
detener “Stop”.
Menús de
Propiedades de Área
de trazado y
Propiedades de Eje
Botón de grabar, Botón de detener y reloj experimental
• El reloj experimental muestra el tiempo transcurrido e indica que la interfaz está grabando.
• Los datos deben aparecer en el/los visualizador(es) en la página del libro de trabajo.
2. Haga clic en el botón de detener “Stop” para terminar la recolección de datos.
• El botón de detener Stop cambia al botón de grabar Record y el reloj experimental se
resetea.
3. Repetir el proceso para recolectar una segunda ronda de datos.
• Por defecto, el visualizador va a mostrar la última corrida de datos.
4. Para ver la corrida previa de datos en el visualizador, haga clic en el botón de
manejo de datos Data Management en la barra de herramientas del
visualizador y seleccione el set de datos de la corrida de interés (por ejemplo.,
Run #2) del menú.
5. Para borrar una corrida de datos específica, haga clic en el menú desplegable
del botón Borrar la última corrida Delete Last Run en la paleta de controles
y seleccione la corrida de la lista.
D. Más información acerca de PASCO Capstone
Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de PASCO Capstone para información
detallada acerca de las herramientas de análisis del visualizador de gráficos y las
características de otros visualizadores y herramientas.
Para soporte técnico, envíe un correo a:
[email protected] o
[email protected].
12
A
UI-5000
Interfaz Universal 850
Usando la Interfaz 850 como un generador
de señales.
Puertos de salida– Panel Frontal
La interfaz Universal PASCO 850 tiene tres puertos de salida de
señales en su panel frontal. El puerto de salida 1 es un generador de
señales con un amplificador de potencia incorporado. Este tiene dos
puertos de conectores tipo “banana” de 4 milímetros (mm) que
pueden proveer ±15 volts hasta de 1 amperio (o 15 watts) para una
variedad de señales (seno, cuadrada, triangular, rampa creciente o
decreciente) o corriente directa (CD) de necesitarse. El rango de
frecuencia de salida para las señales es desde 0.001 Hertz hasta
100,000 Hertz (100 kHz) con una resolución de 0.001 Hz (1 mHz).
La salida tiene un detector de sobrecorriente y una limitación de
corriente seleccionable (0.55, 1.10, y 1.50 A).
La interface también tiene otros dos generadores de señales con
conectores BNC (Puertos de salida 2 and 3) que pueden brindar ±10 V hasta de 50 mA (o 500
mW) para las distintas señales. El rango de frecuencia es desde 0 hasta 500,000 Hertz (500
kHz) para la señal seno, y desde 0 Hz hasta una frecuencia máxima mínima para las otras
señales de onda. La resolución de la frecuencia de salida es de 0.001 Hz.
La salida para los tres generadores de señales es controlada por el software de los puertos
de salida en el PASCO Capstone. La interfaz puede medir el voltaje de salida para los tres
puertos de salida, y puede medir la corriente de salida para el puerto de salida 1.
Para utilizar el Puerto de salida 1 de la 850 como un generador de señales para un
circuito (or otro dispositivo):
A. Conectar la interfaz
1. Inserte un conector “banana” de un cable en el puerto de tierra (
) de la salida 1 en la
interfaz, y conecte el otro extremo del cable a la tierra en el circuito (o a otro dispositivo).
2. Inserte un conector “banana” de un cable en el puerto de generador de señales (
) de la
salida 1, y conecte el otro extremo de la cuerda al positivo del circuito (o a otro dispositivo).
3. En la paleta de herramientas Tools del PASCO Capstone haga clic en el botón de generador de
señales Signal Generator para abrir el panel de generador de señales.
Botón de Generador de señales
A
13
850 Universal Interface
UI-5000
• El panel tiene tres menús desplegables, uno para cada
uno de los tres puertos de salida de la interfaz 850.
Controles del Generador de Señales: Salida 1
del 850
En el panel de generador de señales del Capstone, haga
clic en el menú desplegable de la salida 1 del 850.
El panel del generador de señales de la salida 1 del
850 muestra los siguientes controles:
Señal
Offset de Voltaje
Tipo de Barrido
Limite de Voltaje
Frecuencia
Limite de corriente
Amplitud
Encendido, Apagado,
Auto
Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de
PASCO Capstone para información detallada acerca
de estas funciones del generador de señales
• Señal. Seno (predeterminada), Cuadrada,
Triangular, Rampa Positiva , Rampa Negativa y CD.
• Tipo de barrido: Apagado (predeterminado),
Único, Repetido, Bidireccional
• Frecuencia: Predeterminada: 1000 Hz; Rango: 0.001 a 100 kilohertz* para señales AC
• Amplitud: Predeterminada: 1 V; Rango: 0 a 15 V, dependiendo del límite de voltaje
• Offset de Voltaje: Predeterminada: 0 V; Rango: 0 a 15 V, dependiendo del límite de
voltaje.
• Límite de Voltaje: Predeterminado: 15 V. Rango: 0 a 15 V.
• Límite de Corriente: 1.50 A (Predeterminado), 1.10 A, y 0.55 A.
• Encendido, Apagado, Auto: On inicializa el generador de señales no obstante a que la
interfaz esté o no grabando datos, Off (predeterminado) detiene el Generador de Señales y
Auto enciende y apaga el generador de señales cuando la interfaz empieza y termina de
grabar datos.
*NOTA: El límite superior para la onda seno es de 150 kHz. No obstante a que el texto dice
que puede llegar hasta 200000 Hz, la salida de la señal arriba de 150 kHz se disminuye por
aproximadamente 50%.
14
A
UI-5000
Interfaz Universal 850
Ajustando los controles del generador de señales
Frecuencia, Amplitud, Offset de Voltaje, y Límite de Voltaje pueden ser ajustados en más
de una manera.
Método #1
• Seleccione los dígitos en el área de texto y digite el valor deseado
Método #2
• Use las flechas de arriba y abajo para aumentar o disminuir los dígitos individuales. Use las
flechas derecha e izquierda para seleccionar el digito a cambiar. De manera predeterminada
el digito de los “unos” (100) es seleccionado.
Flechas Arriba/Abajo e
Izquierda/Derecha
• Cada clic en las flechas de arriba o abajo incrementa o disminuye el digito seleccionado en
“1”.
• Haga clic en la flecha izquierda para mover la selección del digito seleccionado hacia la
izquierda. El digito más a la izquierda que puede ser seleccionado para la frecuencia es el
digito de los “cientos de miles” (105). Haga clic en la flecha derecha para mover la selección
del digito seleccionado hacia la derecha. El digito más a la derecha que puede ser
seleccionado es el digito de los “milésimas” (10-3).
Método #3
• Haga clic en el icono del menú expresión Expression ( ) para abrir
el menú de expresión. Seleccione la opción “escoja expresión” Choose
Expression para seleccionar del submenú un cálculo que haya sido
creado anteriormente, o seleccione “crear expresión” Create
Expression para construir un cálculo en las áreas de texto de la Frecuencia o la Amplitud..
Haga clic en “use expresión” Use Expression para hacer activa la opción.
Tipo de Barrido y Frecuencia
Si usted desea que la frecuencia de salida cambie automáticamente de una frecuencia a otra en
incrementos especificados durante un tiempo seleccionado, seleccione Único, Repetido,
Bidireccional (Single, Repeat, Bidirectional) del menú Tipo de Barrido.
A
15
850 Universal Interface
UI-5000
• El barrido de tipo Único empieza en la frecuencia inicial Initial Frequency
(predeterminado = 10 Hz) y se mueve a la frecuencia final Final Frequency
(predeterminado = 100 Hz) en el tiempo mostrado en la duración Duration (predeterminado
= 5 s), y con cada nueva frecuencia incrementada o decrecida por la cantidad mostrada en la
frecuencia de paso Step Frequency (predeterminado = 0.1 Hz).
• El rango de amplitud es 0 (predeterminado) a 15 V. Los rangos de la frecuencia son los
mismos que antes. El rango de la duración Duration es desde 0.00001 a 10000 segundos.
• El tipo de barrido repetido Repeat Sweep Type se comporta de la misma forma que el tipo
de barrido único Single Sweep Type, excepto que se repite a si mismo continuamente
mientras la salida del generador de señales está encendida.
• El tipo de barrido bidireccional Bidirectional Sweep Type empieza en la frecuencia inicial
, se mueve a la frecuencia final y regresa a la frecuencia inicial-repetitivamente-mientras la
salida del generador de señales está encendida.
• NOTA: La frecuencia inicial Initial Frequency puede ser menor o mayor que la frecuencia
final Final Frequency.
C. Controles del Generador de Señales: Salidas 2
y 3 de la 850
En el panel del generador de señales del Capstone, haga
clic en el menú desplegable de la salida 2 de la 850.
El panel del generador de señales de la salida 2 de la
850 muestra los siguientes controles:
Señal
Amplitud
Tipo de Barrido
Limite de Voltaje
Frecuencia
Encendido, Apagado,
Auto
Panel de la salida 2
Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de PASCO Capstone para información
detallada acerca de estas funciones del generador de señales
• Señal. Seno (predeterminada), Cuadrada, Triangular, Rampa Positiva, Rampa Negativa y
CD.
• Tipo de Barrido: Apagado (predeterminado), Único, Repetido, Bidireccional
• Frecuencia: Predeterminada: 1000 Hz; Rango: 0.001 a 500 kHz para señales CA
• Amplitud: Predeterminada: 1 V; Rango: 0 a 10 V, dependiendo del límite de voltaje.
• Límite de Voltaje: Predeterminado: 10 V. Rango: 0 a 10 V.
• Encendido, Apagado, Auto: On inicializa el generador de señales no obstante a que la
interfaz esté o no grabando datos, Off (predeterminado) detiene el Generador de Señales y
Auto enciende y apaga el generador de señales cuando la interfaz empieza y termina de
grabar datos.
16
A
UI-5000
Interfaz Universal 850
NOTA: La salida 2 y 3 difieren de la salida 1 en el rango de frecuencia y amplitud. Las salidas 2
y 3 no tienen los controles de Offset de Voltaje y Límite de Corriente. Además, la salida de
corriente es limitada a 50 miliamperios (mA). De lo contrario, la salidas 2 y 3 operan de la misma
manera que la salida 1.
Cables
Las salidas 2 y 3 tienen puertos BNC. Usted puede conectar el conector BNC del cable UI-5119
BNC-a conector “Banana Envuelto” o el cable UI-5219 BNC-a-conector Banana en cualquier
puerto de salida. Usted puede conectar los conectores banana al circuito o a otro dispositivo.
Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de PASCO Capstone para información
detallada acerca panel del generador de señales y las características de los otros controles,
visualizaciones y herramientas
D. Programar una señal de salida
de ejemplo
1. Utilice el panel de generador de señales
para programar una señal de salida.
Para este ejemplo, deje la señal como
seno, y el tipo de barrido como
apagado, pero cambie la frecuencia a 1
Hz y la amplitud a 2 V.
2. Haga clic en Auto para que el
generador de señales genere la señal
mientras se graban los datos.
Salida 1
3. Haga clic en el botón de preparación
Setup en la paleta de herramientas
Tools para abrir el panel de
preparación de Hardware.
Escogencia de menú
4. Haga clic en el conector banana del
lado izquierdo de la salida 1 en la
figura de la Interfaz Universal para
abrir el menú de sensores.
Icono de sensor
de corriente
5. En el menú haga clic en el Sensor de
Corriente de Voltaje de Salida.
.
• El icono del sensor de corriente de
voltaje aparece con la imagen de la interfaz en el panel
de instalación de equipo Hardware Setup.
A
17
850 Universal Interface
UI-5000
E. Ver la señal de salida en un visualizador Capstone
1. Instale un visualizador de gráficos Graph en la página del libro de trabajo.
2. Utilice el Menú de Selección de Medición de Eje Horizontal para seleccionar el tiempo Time
para el eje horizontal.
3. Haga clic en el Menú de Selección de Medición del Eje Vertical. Percátese que el menú
muestra opciones para las señales de salida.
• Las opciones bajo Sensor de Corriente de Voltaje de Salida
Output Voltage Current Sensor, Ch 01 son Voltaje de
Salida Output Voltage (V) y corriente de salida Output
Current (A).
Menú de selección
de eje
ertical
axis
vertical
4. Seleccione el Voltaje de Salida Output Voltage (V) para el eje
vertical.
5. Una vez que el visualizador de Grafico Graph es instalado para
mostrar el Voltaje de Salida Output Voltage en el eje vertical y
el tiempo Time en el eje horizontal, haga clic en Grabar Record
para empezar a colectar datos.
• El control de grabar Record cambia a Detener Stop, y puntos de datos aparecen en el
visualizador de gráficos Graph.
6. Después de 10 segundos o alrededor, haga clic en Detener Stop para terminar el grabado de
datos. Ajuste el visualizador de gráficos como sea necesario.
18
A
UI-5000
Interfaz Universal 850
Voltaje de Salida vs Tiempo
Consejos para Ayuda
• Por favor refiérase a la guía del usuario en línea de PASCO Capstone para información
detallada acerca de las características de los controles, visualizaciones, herramientas,
paletas y paneles. Use el Menú de Ayuda para accesar la Guía del Usuario en Línea.
• Posicione el curso sobre un ítem para ver su consejo de la herramienta Tool Tip.
• Haga clic derecho en un ítem para ver su menú contextual.
Solución de problemas
Problema
La interfaz no se
enciende.
Recomendaciones
Asegúrese que usted tiene su fuente de poder conectada
entre la interfaz y un tomacorriente estándar con conexión a
tierra. Chequee para ver que el botón de energizado haya
sido apretado. Asegúrese que el cable USB esta insertado
apropiadamente a tanto la interfaz como al puerto USB de
su computadora.
A
19
850 Universal Interface
Problema
20
UI-5000
Recomendaciones
El Sistema operativo
de
mi
computadora no
reconoce
la
interface
y
pregunta por un
driver.
Usted debe tener el programa Capstone versión 1.0 cargado
en su computadora. Capstone 1.0 incluye un driver (juego
de instrucciones de software) que le permite a su
computadora comunicarse con la Interfaz Universal 850.
Revise “Requisitos de Computadora” en este manual para
asegurarse que su Sistema operativo es compatible con
dispositivos USB.
Capstone no me
permite colectar
datos
con
la
interfaz
conectada.
Revisar el cable USB y las conexiones de energía. Además,
revise para asegurarse que usted tiene la configuración de
hardware apropiada seleccionada en el Capstone. En el
panel de Configuración de Hardware Hardware Setup,
haga clic en Escoger Interfaz Choose Interface. Vea que
la opción Autodetectar Autodetect este chequeada, o haga
clic en el menú Mas More y vea cual interface está
conectada.
Yo quiero colectar
datos con tanto la
interfaz USB 750 y
la
Interfaz
Universal
850
simultáneamente
Capstone no le permite a uno colectar datos de una interfaz
ScienceWorkshop y otras interfaces simultáneamente. En
vez, utilice el botón Escoja Interfaz Choose Interface en
el panel de Instalación de Hardware Hardware Setup del
Capstone para alternar entre interfaces.
No soy capaz de
generar una señal
de salida del
generador de
señales.
Revise el panel de Generador de Señales Signal
Generator para asegurarse que usted haya seleccionado
On o Auto. Además revise que la Amplitud no es “0”.
Además, revise el Tipo de Barrido Sweep Type y la
Duración Duration. Si el Tipo de Barrido es Único Single,
la señal de salida va a ocurrir solo una vez. Si la duración
es cero, entonces no va a haber señal.
El
Revise el menú Seleccione Medición Aquí <Select
Measurement Here> para tanto los ejes verticales y
horizontales. Dependiendo de cuales sensores están
conectados y la preparación para el Generador de Señales
, cada menú va a tener opciones para que usted pueda
seleccionar.
visualizador
seleccionado no
muestra
ningún
dato después de
que hago clic en
Grabar
A
UI-5000
Interfaz Universal 850
Apéndice A: Especificaciones
Interfaz Universal 850
Descripción
Potencia:
100-240 V AC to 20 V DC at 6 A, 2.1 mm jack
Conexión a la Computadora:
Universal Serial Bus (USB) 2.0 high speed (480
Mbps); does not use any bus power
Canales de Entrada PASPORT:
Four PASPORT connections support all PASPORT
sensors.
Each port can supply up to 150 mA at 5 V.
Maximum sampling rate greater than or equal to
50 ,000 samples per second (50 ksps )
Canales digitales ScienceWorkshop:
Four input/output channels.
Supports all ScienceWorkshop digital sensors.
+5 V at 200 mA total for all four channels.
Digital input: Edge sensitive and sampled at 10 kHz
(100 µs), (1 µS resolution for the Motion Sensor).
Canales analógicos ScienceWorkshop:
Four identical channels with differential inputs and 1
megaohm input impedance.
Supports all ScienceWorkshop analog sensors.
± 20 V input voltage measurement range. Input
protection: ± 250 V continuous & common
mode.
Four voltage gain settings on each channel (1,10,
100 , and 1000).
Bandwidth: Unity gain; 500 kHz.
Medición Analógica (todas las fuentes):
Dual 14-bit analog-to-digital converters (ADC), 2.5
mV resolution.
Maximum sample rate: two channels at 10 million
samples per second (Msps) simultaneously.
Maximum rate depends are how many channels are
selected for each ADC.
Trigger on any analog event (input or output), or
digital event.
Window buffer allows pre-trigger sampling.
Eleven sources: four “CI-” analog inputs, three
external inputs, three analog outputs, one current
output.
Salida de Voltaje, 15 watt (W):
Amplitude range: ± 15 V with 7.3 mV resolution,12bit digital-to-analog converter (DAC).
Maximum output current: 1 A with over-current
detection.
A
21
850 Universal Interface
UI-5000
Selectable current limits: 1.5 A, 1.1 A, and 0.55 A.
Frequency range: 0.001 to 100,000 Hz with 0.001
Hz resolution.
Voltage offset: ± 15 V, sum of output plus offset is
less than or equal to ± 15 V.
Waveforms: sine, triangle, variable duty cycle
square, positive ramp, negative ramp, DC.
Sweep functions: single, repeatable, bidirectional.
Output disable function.
Output current measure: 61 µA resolution.
22
Salida de Voltaje, baja potencia:
Two independent channels, each with 12-bit DAC.
Amplitude range: ± 10 V, 2.5 mV resolution.
Maximum output current: ± 50 mA.
Frequency range: 0.001 to 500,000 Hz for sine
(lower maximum for other waveforms), with 0.001
Hz resolution.
Outputs available on front panel BNC jacks and the
external module connector on the back panel.
Módulo de Expansión Entrada/Salida:
En la parte trasera, los conectores de alta
densidad de 44 pines con pares doblados suple
lo siguiente:
Eight independent Input/Output (I/O) pins, + 3.3 V or
+ 5 V CMOS logic levels.
Function generator, 15 W.
Two channels of independent low power function
generator, ± 10 V.
Three channels of analog differential input, unity
gain, ± 10 V. Small signal (1 V peak-to-peak sine)
band width is 350 kHz. Large signal (5 V p-p sine)
band width is 50 kHz.
Input impedance: 2 megaohm.
High speed master SPI channel for communication.
Power sources: + 5 V at 500 mA, ± 12 V at ± 300
mA.
Salida/Entrada de Activación Externa:
En el panel trasero, el conector BNC puede
ser usado para activar eventos externos o
sincronizar múltiples interfaces 850.
Signal direction under host software control.
Trigger is a 3.3 V transistor-to-transistor logic (TTL)
signal, has a 51 ohm series termination, and has
electrostatic discharge (ESD) protection.
A