Download Junio de 2012 MENSAJE DEL EMBAJADOR Queridos lectores

Document related concepts

Tercera Cumbre BRICS 2011 wikipedia , lookup

Foro de Cooperación Económica Asia wikipedia , lookup

Segunda Cumbre BRIC 2010 wikipedia , lookup

Nuevo Banco de Desarrollo wikipedia , lookup

Cumbre del G-20 de Washington wikipedia , lookup

Transcript
Junio de 2012
MENSAJE DEL EMBAJADOR
Queridos lectores,
¡Hola! Juntos hemos realizado este viaje por más de tres años, que comenzó en Abril del
2009 cuando se publicó por primera vez India News. Estamos contentos de que India News
haya salido al público en forma mensual desde la primera ocasión y sin interrupciones, a
pesar de las dificultades poco usuales.
En mi mensaje de la primera publicación, decía que esta nueva iniciativa constituía otro
paso para salvar la nada deleznable brecha de información existente entre nuestros dos
pueblos y que de hecho plantea el mayor obstáculo para seguir fortaleciendo nuestras
relaciones bilaterales en continua expansión.
Entretanto, durante este periodo, también hemos tomado otros pasos importantes para
continuar acercando a nuestros pueblos y países. Lanzamos el sitio de red de la Embajada y
nos hemos esforzado en mantenerlo actualizado al estar al tanto del mismo. El Centro
Cultural Indio Gurudev Tagore, en Anatole France en Polanco, fue la mejor y más exitosa
iniciativa. Asimismo, creamos una Cátedra de Estudios Indios en El Colegio de México, y
aseguramos intercambios culturales regulares, así como visitas frecuentes de compañías
culturales Indias a México y Belice. Igualmente, podríamos dar un renovado impulso al
intercambio de visitas políticas de alto nivel, así como entre funcionarios de alta categoría,
o de negocios, de medios de comunicación, de turista y otros más.
Por supuesto, nuestros lectores regulares se han informado sobre todos estos
acontecimientos, y así han contribuido indudablemente de una manera más que
significativa al proceso de la concientización sobre el potencial de nuestras relaciones
bilaterales.
Los resultados son más que claros en las tasas de crecimiento de doble dígito que se
muestran en casi todas las áreas de nuestra interacción mutua, así como en el número de
negocios y otras delegaciones, además de las de turistas, y por supuesto lo que es más
contundente, en nuestro comercio bilateral con México, que casi se ha duplicado para llegar
a los US$ 4.15 mil millones en 2 años.
Y por si estaban pensando en el motivo de este mensaje, que es apenas el segundo que
doy, consideren que como con todas las buenas cosas tocan a su fin, así también mi
estancia en México. Después de una experiencia verdaderamente maravillosa de más de
tres años, tanto para mí como para mi familia, en la que disfrutamos de las riquezas
culturales y la naturaleza, el Mariachi, las danzas folklóricas, las artesanías, el tequila, los
chiles y sobre todo las cálidas amistades y la generosa hospitalidad que recibimos y que
gozamos gracias a toda la gente sin excepción, ahora nos ha llegado el tiempo de
despedirnos y regresar a la India.
Como lo dije en la Recepción de despedida que ofrecí el 30 de Mayo, queremos comunicar
nuestro más profundo agradecimiento a México y Belice por permitirnos conocer sus
abundantes encantos en todas sus formas y aspectos. Cuando nos vayamos de aquí,
habremos de llevarnos gratos recuerdos de estos maravillosos países, y de toda su fabulosa
gente.
Por azares del destino, y para mi fortuna también, esto llegó a su fin de una manera muy
buena, con la visita a México y a Los Cabos, del Primer Ministro de la India, Su Excelencia,
India News, Junio de 2012|2
el Dr. Manmohan Singh, a la importantísima Cumbre G20 que se llevó a cabo el 18 y 19 de
Junio. Este fue un momento único de orgullo para toda la Embajada de la India, y para mí
en particular.
India News ha sido un puente de comunicación valioso entre esta Embajada y todos
ustedes, queridos lectores de México y Belice, y creo que ha servido a un propósito útil. Sin
embargo, necesitamos más iniciativas de este tipo, y más innovaciones, para los pueblos y
los gobiernos de ambos países que comparten lazos tan especiales. En términos de su
potencial, solo el cielo constituye un límite.
Mi agradecimiento va para todos ustedes, queridos lectores, y les comunico mis mejores
deseos, desde el fondo de mi corazón, tanto para que un mayor y continuo bienestar,
progreso y prosperidad se den en los pueblos de México y Belice, asimismo, para que se
sigan fortaleciendo y expandiendo nuestras relaciones bilaterales.
¡Saludos!
Dinesh Kumar Jain
ÍNDICE
Cumbre de la India y México en Los Cabos
Primer Ministro Asiste a Histórica Cumbre del G20
Nuevo Embajador Indio en México
Escrito en México: ¡Poesía en Sánscrito!
Se Impone Orden Mexicana a R K Pachauri, de la India
Cooperación en Fármacos para Fortalecerse con México y Brasil
Exponente Líder del Yoga en México
3
3
6
7
7
7
8
Se Vuelve a Insistir Sobre Principio de Equidad en Río+20
India y EEUU Sostienen Diálogo Estratégico
Arresto de Principal Terrorista Confirma Papel de Paquistán en Mumbai
China Da Prioridad a Política Exterior con la India
India Tiende Una Mano Para Impulsar el Desarrollo
India Dará Red Electrónica a Asia Central
India Será VIII Mayor Accionista del FMI
Primer Satélite Para Marina India Eleva Estatus
9
10
13
14
15
15
16
16
Economía India Superará ‘Tiempos Difíciles’
India Será Economía de $2 Mil Billones
Inversión en Infraestructura: $40 Mil Millones Para Crecimiento del 9%
India Será Centro Principal Para Mano de Obra Barata
India Alcanzará Objetivo de Exportar $500 Mil Millones para 2013-14
Coca Invertirá $5 Mil Millones en la India
Fabricantes Automotrices de India Se Vuelven Globales
India Refuerza Compromiso de Energía Renovable
Fármacos: Más Países Adoptan Enfoque DPI de la India
India A la Vanguardia de la Seguridad Cibernética
Ayurveda: Un Sistema Completo de Medicina
16
18
19
19
20
20
21
21
22
23
23
Magnate Indio del Acero, Tributos Musicales para Olimpiada de Londres
Dúo Indio Gana Abierto Francés en Dobles Mixtos
23
24
Ellos lo dijeron...
24
LISTA DE COMPAÑÍAS Y PRODUCTOS DE LA INDIA
Ferias Comerciales y Expos de Negocios en India, Agosto-Octubre 2012
24
27
India News, Junio de 2012|3
Cumbre de la India y México en Los Cabos
El Primer Ministro
de la India, Su Excelencia el Dr. Manmohan Singh, a la cabeza de la delegación India en la
Cumbre del G20 de Los Cabos, tuvo una reunión bilateral directa con su anfitrión, Su
Excelencia, el Sr. Felipe Calderón, Presidente de México. Ambos líderes han interactuado en
varias ocasiones en años recientes y disfrutaron de una buena relación personal y de
trabajo, que se puso de manifiesto en la reunión, un evento que fue de lo más cordial.
Además de discutir la agenda de la cumbre del G20, ambos líderes sostuvieron un
intercambio de información sobre las relaciones bilaterales. El Dr.Singh dijo que había sido
un honor para él estar en este grandioso y encantador país. Recordó la “visita histórica” del
Presidente Calderón a la India en el 2007, cuando los vínculos bilaterales fueron elevados al
estatus de “relación privilegiada”. Expresó su satisfacción por el hecho de que el comercio
bilateral ha crecido rápidamente para llegar a los $4 mil millones, y expresó su esperanza y
confianza en que ambos países habrán de seguir trabajando para hacerlo avanzar aún más.
Expresó asimismo el deseo de la India para atraer más flujos de inversión entre ambos
países y mejorar los contactos entre ambos pueblos. Subrayó que la India desea las
relaciones más amistosas posibles con México. El Presidente Calderón reciprocó totalmente
estos sentimientos. El Dr.Singh también felicitó a su anfitrión por dar acogida a la Cumbre
del G20 y extendió el apoyo total de la India para llevar esta Cumbre hacia el éxito.
Primer Ministro Asiste a Histórica Cumbre del G20
Dirigiéndose a
la Plenaria de la Cumbre del G20 de Los Cabos, el 18 de Junio, el Primer Ministro, Su
Excelencia, el Dr.Manmohan Singh dijo que “La situación económica global es
profundamente preocupante. La recuperación económica es precaria e incluso los mercados
emergentes de rápido crecimiento se están desacelerando. Esto requiere tomar una acción
política en varios frentes. De mayor preocupación en la actualidad es la incertidumbre que
afecta a la Eurozona. La crisis de la deuda soberana y la crisis bancaria que ahora se
dibujan en el horizonte tienen graves implicaciones para la salud de la economía global
entera… los riesgos de contagio en Europa permanecen porque reflejan las debilidades en el
sector bancario que se derivan a su vez de una excesiva deuda soberana y de perspectivas
de bajo crecimiento. Una crisis en el sistema bancario Europeo puede asfixiar muy rápido la
finanza comercial y en consecuencia también el crecimiento económico no solo en la
Eurozona sino en el mundo en general. La Cumbre necesita enviar una fuerte señal a los
mercados de que los países de la Eurozona harán todo esfuerzo posible para proteger los
sistemas bancarios y la comunidad global habrá de dar apoyo a un esfuerzo y una respuesta
creíbles para la Eurozona. Sin embargo, existen algunos problemas que me gustaría
mencionar. Existe una inquietud respecto de que la medida aplicada no sea la adecuada
para impedir el contagio. Los recursos que se espera actualmente movilizar por parte de
Europa y el Fondo Monetario Internacional (FMI) son menores a lo que se había estimado
hace un año, y la crisis es ahora aún más seria. Parte de la solución reside en proveer de
liquidez para enfrentar la pérdida de confianza en los mercados. No obstante, la liquidez no
ayuda cuando la solvencia está en cuestión. Para resolver el problema, la liquidez debe
darse en paralelo con programas efectivos de ajuste para asegurar así un regreso ágil a la
sustentabilidad de la deuda. El programa de ajuste adoptado debe llevar a una aceleración
del crecimiento, para que los países puedan crecer y salir de la trampa deficitaria. Esto me
lleva al asunto contencioso de la relación entre la austeridad y el crecimiento. Se puede
argumentar que la austeridad ahora habrá de poner los fundamentos para un crecimiento
sostenido futuro. Sin embargo, también existe una visión alternativa de que con los
impulsos de crecimiento tan débiles de la actualidad, una austeridad sincrónica en muchos
países pueden no ser la medicina adecuada. Los mercados financieros normalmente
favorecen la austeridad, pero incluso están comenzando a reconocer que la austeridad sin
crecimiento no habrá de producir un retorno a una posición de deuda sustentable. No estoy
sugiriendo que la prudencia fiscal no sea importante. Solo estoy diciendo que dadas las
grandes necesidades de ajuste, no debe invertirse todo en la primera etapa. Esto es
especialmente relevante dentro de un área de moneda común. La austeridad en miembros
endeudados de la Eurozona solo puede funcionar si los miembros con superávit quieren
expandirse para compensar la contracción en otras partes del área de la moneda común. El
India News, Junio de 2012|4
FMI tiene un papel de apoyo fundamental que desempeñar para estabilizar la Eurozona.
Todos los miembros deben ayudar a que el Fondo pueda cumplir con este papel. Me alegra
anunciar que la India ha decidido contribuir con $10 mil millones adicional a los de $430
mil millones que el FMI cuenta para solucionar el problema. Mientras que muchos países
ricos enfrentan dificultades, los países menos desarrollados y en desarrollo también están
enfrentando serios problemas debido al negativo impacto de la crisis global. La inversión en
la infraestructura en países en desarrollo adquiere una importancia especial en este
contexto. Ésta pone los fundamentos para el rápido crecimiento en el largo plazo, mientras
que otorga también una robusta fuente de demanda. Una expansión de la inversión en la
infraestructura en los países en desarrollo solo es posible si estos pueden tener acceso a
capital a largo plazo para financiar tal inversión. Esto es difícil en un momento en que los
flujos de capital están interrumpidos. Los Bancos de Desarrollo Multilateral pueden jugar un
papel mayor en este contexto. Hemos expandido enormemente los recursos del FMI, en
gran parte para dar apoyo a programas en países ricos. Ahora necesitamos tomar pasos
para expandir sustancialmente la base de recursos de los Bancos Multilaterales de
Desarrollo para que a su vez puedan contar con el apoyo para ayudar a que los países en
desarrollo consigan sus metas de desarrollo. El Grupo de Trabajo en el Marco del G20 y la
Directiva Para la Estabilidad Financiera podrían examinar cómo mejorar las inversiones en la
infraestructura a través de compromisos e incentivos por país en el marco regulatorio…la
agenda del G20 está saturándose. Necesitamos volvernos a centrar en unas cuantas metas
en lugar de disipar las energías en demasiados frentes a la vez. Al igual que otras
economías emergentes, la India también se ha desacelerado. La recesión global y en
particular el impacto sobre los flujos de capital han contribuido con su parte. Las
restricciones internas también han afectado la actuación y estamos trabajando para
corregirlas. Nuestra tasa de crecimiento del periodo 2011-12 se redujo a un 6.5% cuando
estaba en el nivel del 8.4% en el año anterior. Ésta ha de parecer todavía una cifra
razonable, dadas las tasas de crecimiento que se están viviendo en el resto del mundo, pero
nuestra gente está impaciente por regresar a un alto crecimiento y a una creación más
rápida de empleos. Los fundamentos de la economía India siguen fuertes y tenemos la
confianza suficiente de que podremos devolverle el ritmo de alto crecimiento de entre 8 y
9% por año. Las inversiones se han visto afectadas por el clima global adverso que impacta
tanto a los inversionistas extranjeros como nacionales. Estamos tomando pasos para
impulsar el sentimiento de los inversionistas y promover una atmósfera que conduzca a la
empresa y a la creatividad. Nuestras políticas van a ser transparentes, estables y
designadas para proporcionar un campo de juego justo tanto para inversionistas nacionales
como extranjeros. Estamos enfocándonos mucho en la inversión para la infraestructura y en
este contexto, hemos fijado ambiciosos objetivos para mantener las inversiones para
infraestructura en su curso y poner en funcionamiento un mecanismo de resolución de
problemas para superar los obstáculos a su implementación. Al igual que otros países,
también permitimos que se expandiera el déficit fiscal después del 2008 para generar un
cierto estímulo. Ahora nos estamos enfocando en revertir la expansión. Esto requerirá de
decisiones fuertes, incluyendo el control de los subsidios, y que estamos determinados a
tomar. En este contexto, me gustaría mencionar un esfuerzo histórico que se está
realizando en la India y que asigna números de identidad única a todo residente, incluyendo
una captura de sus datos biométricos. Esta enorme base de datos abarca a mil millones de
personas y habrá de facilitar la entrega de un rango total de servicios financieros y de otro
tipo, a través de una identificación efectiva y que reducirá las fugas existentes en los planes
de subsidios.”
Al siguiente día, dirigiéndose a la sesión de la Segunda Plenaria de los líderes del G20 sobre
el “Fortalecimiento de la arquitectura financiera internacional y el sistema financiero y la
promoción de la inclusión financiera," el Primer Ministro dijo “Debo señalar, no obstante,
que el progreso en la reforma de las cuotas se está realizando de una manera más lenta
que la obtención de recursos. Reconozco que hay razones prácticas de porqué la reforma de
las cuotas que se acordó en el 2010 no se completará al final del 2012, si bien debe de
llegar a su temprano cumplimiento después de este momento. También es importante que
India News, Junio de 2012|5
el programa para la revisión de las cuotas en Enero del 2013 se termine a tiempo. Las
cuotas deben reflejar el peso económico, en una manera simple y transparente. Estos
objetivos se pueden alcanzar mejor por medio del reconocimiento del rol predominante del
PIB sobre la base de la PPP en fórmula sin incluir otras variables. Esta posición básica no
debe ser comprometida de ninguna manera y necesitamos reiterar fuertemente nuestra
posición. Doy mi beneplácito al progreso alcanzado en la reforma regulatoria financiera. Sin
embargo, todavía hay mucho por hacer. Discutimos sobre la necesidad de movernos hacia
una unión bancaria en Europa para ayudar a fortalecer la estabilidad financiera. Estoy
preocupado también de que las reglas cautelares adoptadas en la regulación bancaria no
acaben por discriminar en contra de la realización de préstamos para los países en
desarrollo.”
Posterior a la Cumbre, la declaración para los medios del Primer Ministro resumió su
evaluación de la siguiente manera: “La Cumbre aportó una oportunidad muy valiosa para
que los líderes del G20 compartieran sus inquietudes. Mi evaluación general de esta reunión
es que hubo un acuerdo generalizado sobre la política hacia la que deben moverse todos los
países para fortalecer el crecimiento. Hay muchas cosas que se tienen que realizar para
lograr esto, aunque también hubo un acuerdo generalizado respecto de que el problema
más urgente que debemos atacar es el de reducir la incertidumbre sobre la Eurozona. Los
líderes de la Eurozona nos han asegurado que están comprometidos con la protección de la
integridad de la Zona Euro. Reconocen la necesidad de moverse más allá de la unión
monetaria actual hacia una supervisión y adopción bancarias de las reglas fiscales
aplicables. Sin embargo, esto implica necesariamente un proceso gradual, ya que significa
realizar cambios en tratados que involucran a 17 Parlamentos en la Eurozona, y 27 en la
Unión Europea, y esto se llevará su tiempo. Los líderes de la Eurozona indicaron su fuerte
compromiso para tomar cualquier acción necesaria para proteger la Zona Euro al mismo
tiempo que se vayan construyendo las estructuras institucionales de largo plazo. Será
posible proporcionar indicaciones más específicas después de la Cumbre Europea del 28 y
29 de Junio. También indicaron su determinación a moverse hacia reformas estructurales
tanto en los mercados de productos como de fuerza de trabajo para enriquecer la
competitividad. Los países del G20 han respondido a la necesidad de mejorar los recursos
del FMI para que tenga la capacidad de desempeñar su papel en la situación actual. La India
ha contribuido con $10 mil millones. El BRICS y otros países también han contribuido de
alguna forma, adquiriendo los compromisos de manera íntegra, incluyendo el acuerdo de
inicios de Abril, de casi $460 mil millones. La contribución de la India refleja nuestro
reconocimiento de que siendo un actor responsable en la comunidad global, debemos
cumplir con nuestra parte. El monto con el que hemos contribuido es enteramente líquido,
en el sentido que el Fondo asegura a los contribuyentes de que estará disponible
cuandoquiera que sea necesario. Por lo tanto, seguirá siendo parte de nuestras reservas.
Muchos líderes enfatizaron la importancia de acelerar las reformas gubernamentales en el
FMI, incluyendo un cambio en la fórmula de la cuota para plasmar así el peso económico. La
Cumbre también reiteró el bloqueo sobre nuevas medidas proteccionistas y lo extendió más
allá del compromiso anterior del 2013 al 2014. Esta es una declaración importante por parte
de los líderes del G20 para resistir a las tendencias proteccionistas, que se incrementan
típicamente en periodos de alto desempleo y bajo crecimiento. La Declaración de Los Cabos
refleja fielmente nuestra iniciativa de invertir en infraestructura en países en desarrollo,
pues juega así un papel fundamental en el fortalecimiento del desarrollo y en la
estimulación de la recuperación global. La Declaración indica que los Bancos Multilaterales
de Desarrollo deben ser fortalecidos para alcanzar este propósito. Así, habremos de trabajar
con los países del G20 para transformar su compromiso en acciones específicas. La Cumbre
también discutió cierto número de asuntos importantes, en especial, el progreso en la
reforma regulatoria, la provisión de una seguridad alimentaria y una productividad agrícola,
así como medidas en contra de la corrupción y dificultades relacionadas con el crecimiento
verde.”
India News, Junio de 2012|6
El 18 de Junio, justo antes de la apertura formal de la Cumbre, el Primer Ministro también
convocó y presidió una reunión informal con los Líderes del BRICS. Una Nota a los Medios
que se publicó después declaraba que “Todos los Líderes del BRICS estaban de acuerdo en
que la crisis de la Eurozona amenazaba la estabilidad financiera y económica global y que
era necesario encontrar soluciones de cooperación para resolverla. Los Líderes también
acordaron aumentar los recursos disponibles con el Fondo Monetario Internacional. En este
contexto, aceptaron enriquecer sus propias contribuciones para el FMI. Esto implica el
entendimiento de que se hará uso de estos recursos solo cuando los recursos existentes,
incluyendo los Nuevos Acuerdos para Préstamos, sean utilizados sustancialmente. Esto
habría de promover un reparto equitativo de la carga entre los acreedores del FMI. Se están
realizando estas nuevas contribuciones antes de que todas las reformas que se aprobaron
en el 2010 sean aplicadas de manera oportuna, incluyendo una reforma comprensiva del
poder de voto y la reforma de los cálculos de las cuotas. Los líderes discutieron el
intercambio de arreglos entre monedas nacionales así como las reservas comunes.
Estuvieron de acuerdo en pedir que sus Ministros de Finanzas y los Dirigentes del Banco
Central trabajen en este asunto importante, de una manera que sea compatible con los
marcos legales internos, y que den reporte sobre ello a los Líderes de la Cumbre del BRICS
del 2013. Los Líderes también enfatizaron la necesidad de aumentar la base de recursos de
los Bancos Multilaterales de Desarrollo, para que puedan otorgarse recursos incrementados
para el desarrollo, en particular para inversiones en la infraestructura y en los sectores
sociales en países en desarrollo. Sintieron que el G20 debe dar importancia al aspecto del
desarrollo en su agenda de trabajo. Los Líderes recalcaron que dada la situación global
actual y la necesidad de generar confianza de mercado, era importante que la Cumbre del
G20 hiciera una declaración fuerte de intenciones para combatir la recesión internacional y
los efectos de la crisis de la Eurozona. Los líderes acordaron que este proceso de consultas
informales sobre los trabajos complementarios de los acontecimientos multilaterales era
valioso y que contribuía a una coordinación más estrecha sobre los asuntos de mutuo
interés para las economías del BRICS.”
Durante su estancia en Los Cabos, el Primer Ministro sostuvo varias reuniones bilaterales,
con el Presidente Felipe Calderón, el Presidente Vladimir Putin de Rusia, la Canciller Ángela
Merkel de Alemania, el Presidente François Hollande de Francia, el Primer Ministro David
Cameron de Gran Bretaña, y los Primeros Ministros de Canadá y Australia.
Nuevo Embajador Indio en México
El Sr.Sujan R Chinoy,
actual Secretario Adjunto en el Ministerio de Relaciones Exteriores, ha sido designado como
el próximo Embajador de la India para México. Graduado en 1981 como funcionario del
Servicio Exterior Indio, Chinoy proviene de una reconocida familia de Rajkot, en Gujarat. Su
abuelo, abogado distinguido, fue Ministro del estado principesco de Rajkot en días
anteriores a la Independencia. Chinoy cuenta con experiencia sobre China y Asía Oriental y
durante años fue parte de visitas innovadoras de líderes Indios a dicho país. Como Cónsul
General de la India en Shanghái entre 2000 y 2005, y después como Cónsul General de la
India en Sídney hasta el 2008, Chinoy trabajó ampliamente en el comercio exterior y los
acuerdos económicos de la India. Chinoy ha servido en varias posiciones importantes,
incluyendo las de las Misiones Indias en Hong Kong y Beijing en la década de 1980, y fue
parte de la visita del fallecido Primer Ministro Rajiv Gandhi a China en 1988, y de la visita
del ex Presidente R Venkataraman a China en 1992, y de la visita del ex Presidente K R
Narayanan a la China continental en el año 2000. En otros periodos fungió como
Subsecretario y Secretario Adjunto (China) en la División de Asia Oriental, Secretario
Adjunto en la División de Latinoamérica, y como oficial en tareas especiales (relaciones de
prensa) en la división de publicidad externa del Ministerio de Relaciones Exteriores. Como
Primer Secretario y Canciller en la Misión Permanente de la India para las Naciones Unidas
en Nueva York, de 1992 a 1995, manejó diversos asuntos multilaterales, tales como el de la
posición de la India como miembro no permanente del Consejo de Seguridad de la ONU.
También fue el representante de la India para el Primer Comité de la Asamblea General de
la ONU, que trató sobre desarme, no proliferación y asuntos de seguridad internacional. Fue
India News, Junio de 2012|7
Canciller (político) en la Embajada de la India en Riad a mediados de la década de los 90,
luego de una asignación de cuatro años como Director (China) en el Ministerio de Relaciones
Exteriores. Nació el 27 de Septiembre de 1958, Chinoy estudió en el Colegio de élite de
Rajkumar en Rajkot. Obtuvo su licenciatura (con honores) en Literatura Inglesa y Psicología
de la Universidad de MS, Vadodara, y obtuvo una Maestría en Administración de Empresas
en Mercadeo de la Universidad de Ahmedabad. Habla con fluidez el Chino (Mandarín), y
también está bien versado en Francés, Alemán, Japonés, Árabe y Lengua Criolla.
Escrito en México: ¡Poesía en Sánscrito!
El Embajador Dinesh K Jain
lanzó el libro titulado ‘Śrī-Rādhā-Paňcaśatī’ en una ceremonia bien concurrida en el auditorio
de la Embajada el 7 de Junio. El libro, que tiene la naturaleza de ser un tratado y una
auténtica composición poética en Sánscrito, fue de la autoría del Dr. Rasik Vihari Joshi,
Profesor de Sánscrito en El Colegio de México. El Profesor Joshi es reconocido como un
académico líder en el lenguaje Sánscrito, no solo en la India y en México, sino en muchos
países en Europa y América Latina. Hablando del lenguaje Sánscrito, el Embajador Jain dijo
que: “…Por tanto, no constituye una sorpresa entonces, el que muchos mexicanos, con su
proclividad natural, hayan sentido un gran interés en aprender el Sánscrito, lo cual de hecho
ha traído al Profesor Joshi en primer lugar a México como un Profesor de Sánscrito, un papel
que él ha estado desempeñando con gran distinción todos estos años. Respondiendo a este
gran interés existente y en crecimiento, nuestro Centro Cultural Indio Gurudev Tagore
comenzará también a enseñar Sánscrito”. Hablando sobre los logros del Profesor Joshi, él
dijo que: “...Esto es exactamente lo que el Profesor Joshi ha estado haciendo durante largos
años, componiendo poesía original en Sánscrito, además de otros trabajos extensos sobre
algunos de nuestros tesoros literarios épicos como las composiciones de Mahakavi Kalidasa.
Ha escrito más de 35 libros en Sánscrito, como el KarunaKataksha-Lehari, Sudarshanam,
Sarasvatam, Mohabhangany el Shri Rampratapacharitam, además de participar, presenta
documentos en una gran variedad de conferencias nacionales e internacionales. Otras
personas que hablaron en esta ocasión incluyen al Maestro José Gordon, un reconocido
Indólogo Mexicano y el Profesor Benjamín Preciado Solís, Director del Centro para Estudios
Africanos y de Asia en El Colegio de México.
Se Impone Orden Mexicana a R K Pachauri, de la India
El Director
General del Instituto de Recursos y Energía de la India (TERI), el Dr.R.K.Pachauri, recibió la
Orden Mexicana del Águila Azteca que le otorgó el Presidente Felipe Calderón sobre los al
margen de la Cumbre del G20 en Los Cabos. El premio es la más alta condecoración
concedida por México a los extranjeros por sus contribuciones a la humanidad. El connotado
artista Indio Satish Gujaral ha estado entre los recipendiarios de la India de este galardón
en el pasado. En comunicado oficial Pachauri dijo, quien también es presidente del Panel
Intergubernamental de la ONU sobre Cambio Climático, que apoyó a México a asegurar el
vínculo entre crecimiento económico y desarrollo sustentable. "Él también fue consejero de
México como presidente de las Conferencias de Cancún sobre Cambio Climático."
Cooperación en Fármacos para Fortalecerse con México
De acuerdo con una
nota India sobre la industria, México es considerado una mina de oro por las compañías
Indias de fármacos. En las dimensiones estimadas del mercado de genéricos en México, que
es de alrededor de US$4 mil millones –del tamaño total del mercado de $11.5 mil millones,
los márgenes son altos, y el régimen regulatorio es conocido por contar con una aprobación
relativamente ágil de nuevas moléculas. A diferencia de lo que sucede en algunos mercados
Europeos en donde las aseguradoras determinan qué productos farmacéuticos están
cubiertos por las pólizas, los consumidores Mexicanos pagan sus propias medicinas, y por
tanto cuentan con la libertad de consumir cualquiera. Aparte de los medicamentos para
enfermedades críticas, los productos que se relacionan con el sistema nervioso central
(CNS), los anticonceptivos orales y los biosimilares tienen un gran mercado en México. Así,
las compañías farmacéuticas Indias, que se destacan en la producción de genéricos, pueden
explorar con interés el mercado Mexicano, que es el segundo más grande en Latinoamérica
después de Brasil. 13 firmas Indias ya están explotando a México, y los analistas están
convencidos de que esto cambiará pronto para dar lugar a un crecimiento más rápido.
India News, Junio de 2012|8
Ranbaxy, Torrent, Glenmark y SunPharma ya tienen presencia en México. A Cadila le
interesa expandirse en Brasil y México. DrReddy’s (DRL) tiene una planta de fabricación de
un ingrediente farmacéutico activo (API) en México. Lupin construyó su subsidiaria Lupin
México hace 14 meses y ha comenzado a patentar productos de marca y genéricos. Se
quiere centrar en los segmentos de la terapia tales como el CNS, los anticonceptivos orales
y los biosimilares. Bhavika Thakker, analista investigador en el IIFL, dijo que “Mientras que
la medicina, la asistencia médica para el cuidado de la salud y sus costos relacionados se
dirigen hacia el norte, en países Occidentales, los mercados como el de México ofrecen
ciertamente una oportunidad enorme para las compañías de medicamentos en economías
emergentes como la India. Pues ya han demostrado su capacidad para fabricar productos de
alta calidad, que cumplen con estándares y que cuestan una fracción del costo que tienen
en mercados desarrollados.” En mercados desarrollados, los problemas sobre los
reglamentos para los medicamentos rayan en el proteccionismo y han estado afectando a
las compañías farmacéuticas Indias. En este contexto, las medidas recientes de México para
reducir los obstáculos han generado una gran atracción. “Lo que hace atractivo a México es
que el gobierno está tomando pasos proactivos para estimular la participación extranjera y
aplicando pautas que podrían ayudar a expandir el mercado," dijo Vinod Dhawan,
presidente del grupo, de desarrollo de negocios de Lupin. De acuerdo con los analistas, el
órgano regulador Mexicano para los medicamentos, la Cofepris está trabajando arduamente
para aprobar las solicitudes pendientes. A diferencia de las 150 que se tuvieron en el año
2010, este órgano regulador aprobó 9,225 solicitudes el año pasado, gracias a selectas
agencias de terceros que anticiparon las solicitudes y corrigieron las incompletas, para
reducir el tiempo de tramitación. Las compañías extranjeras no tienen que crear una planta
de fabricación en México para vender medicamentos. Sin embargo, los exportadores
necesitan tener su propia distribución, almacenamiento y representantes legales. El objetivo
de México es incrementar el suministro de medicinas al país. “Esto abre camino para que las
firmas Indias suministren a México con instalaciones Indias,” escribió Anubhav Aggarwal,
analista investigador para Credit Suisse, en un reporte. Compañías tales como Lupin ya han
comenzado a patentar productos desde la India. De acuerdo con fuentes de Lupin, el
proceso de aprobación de México es muy similar al de los EEUU y de Brasil. “No toma
mucho tiempo, es bastante liberal y las compañías pueden esperar que un tiempo estándar
(de entre 16 y 22 meses) es necesario para cualquier proceso regulatorio que conceda sus
patentes,” dijo un representante de Lupin. Incluso en términos de su realización, dicen los
analistas, México ofrece muy buenas perspectivas. “No hay duda de que las compañías
Indias habrán de invertir en el mercadeo y en la distribución. Una vez que adquieren una
masa crítica, gran parte del incremento en el ingreso fluirá hasta su base. Esta es la razón
por la cual los mercados como el de México son altamente provechosos,” expresó un
analista. Desde que la Cofepris reconoce los certificados de buenas prácticas de
manufactura (GMP) que son expedidos por los órganos reguladores en los EEUU, Canadá,
Japón, Australia y Brasil para los fabricantes farmacéuticos extranjeros, se espera que
muchas compañías Indias se beneficien pues ya cuentan con tales certificados de buenas
prácticas de manufactura GMP. Sin embargo, esto no sucederá en el corto plazo, dicen los
expertos de la industria. “Muchas grandes farmacéuticas Indias ya cuentan con acuerdos
con multinacionales farmacéuticas para compartir mercados. Las compañías farmacéuticas
Indias han confiado la responsabilidad de explotar mercados emergentes a sus socios
extranjeros. Así, al menos en el futuro inmediato, la presencia de las compañías Indias en
México sería a través de fusiones y no de forma directa,” dijo un Director General de una
importante investigadora en farmacéuticos. Citó los acuerdos del Dr Reddy’s con GSK con
Aurobindo y con Pfizer como ejemplos. Dr Reddy’s, por ejemplo, no ha registrado ningún
ingreso de su sucursal API en México.
Exponente Líder del Yoga en México
Paramhans Maheshwarananda,
Fundador de la ONG mundial ‘Asociación para el Yoga en la Vida Diaria’, visitó el Capítulo
México de la ONG del 5 al 9 de Junio. Dio una conferencia pública sobre ‘La Sabiduría del
Yoga en el Mundo Contemporáneo’ en el Teatro María Teresa Montoya en Coyoacán, en la
tarde del 6 de Junio. El 8 de Junio, la ONG organizó una sesión pacífica de plantación de un
India News, Junio de 2012|9
árbol en la Plaza de la Paz en la Delegación Benito Juárez. Anteriormente, había estado en
una sesión a puerta cerrada con dignatarios mexicanos, incluyendo un par de Senadores y
Diputados, además de representantes del Gobierno de la Ciudad y de las Delegaciones de
Benito Juárez y Miguel Hidalgo.
No hay nada que nos impida beneficiarnos de la luz que pueda venir de Occidente.
Debemos tan solo cuidarnos de no deslumbrarnos por su glamour. No debemos
confundir el glamour de la verdadera luz. - Mahatma Gandhi
Se Vuelve a Insistir Sobre Principio de Equidad en Río+20
El Primer
Ministro, el Dr.Manmohan Singh lideró una delegación India, y también una Conferencia
sobre Desarrollo Sustentable en la ONU (Cumbre Río) del 21 de Junio, en Río de Janeiro,
Brasil, posterior a la Cumbre del G20. Dirigiéndose a la sesión Plenaria, él dijo “Nos
enfrentamos a un momento de seria crisis económica y de efervescencia política en el
mundo. La Cumbre de Rio+20 Sobre Desarrollo Sustentable es oportuna porque concentra
nuestras mentes en torno "al futuro que deseamos" y a cómo lo queremos realizar. A pesar
de lo difícil que parezca, tenemos que utilizar nuestra imaginación para equilibrar los costos
que haremos en el presente con los beneficios que habremos de incrementar para las
generaciones venideras. El Desarrollo Económico, la inclusión social y la sustentabilidad
ambiental son igualmente críticas como componentes del desarrollo sustentable. La tarea
que tenemos frente a nosotros es la de dar una forma y un contenido prácticos a esta
arquitectura de una manera que permita a cada país desarrollarse de acuerdo a sus propias
prioridades y circunstancias nacionales. Para los países en desarrollo, el crecimiento
incluyente y el rápido incremento en los niveles de ingresos per cápita son imperativos del
desarrollo. La Cumbre de Rio de 1992 reconoció correctamente que la erradicación de la
pobreza debe seguir siendo la prioridad principal para los países en desarrollo. Aquellos
países que viven en el nivel de la subsistencia no pueden asumir los costos del ajuste y las
consideraciones sobre su subsistencia son importantes para determinar qué tan escasos son
los recursos naturales tales como la tierra, el agua y los bosques. El deterioro severo de los
recursos de la tierra y del agua ya está afectando el bienestar de millones de personas que
viven en los límites de la subsistencia, en particular, niños y mujeres. El desarrollo
sustentable también exige el uso eficiente de los recursos naturales disponibles. Tenemos
que ser mucho más frugales en nuestra forma de utilizar los recursos naturales. Un área
clave de enfoque es la energía. Tenemos que promover el acceso universal a la energía,
mientras que, promovamos la eficiencia energética y un cambio hacia fuentes de energía
más limpias por medio del abordaje de varias restricciones de tipo tecnológico, financiero e
institucional. En la India, estamos implementando una ambiciosa Misión Solar Nacional
como una opción crítica para nuestra seguridad energética. Además, los patrones actuales
de consumo en el mundo industrializado son insostenibles. Necesitamos encontrar nuevos
caminos para una vida sustentable. La sustentabilidad ambiental es el tercer motor de la
arquitectura del desarrollo sustentable. La actividad económica resulta invariablemente en
desprendimientos negativos, ya sea por vía de la contaminación local, o por los efectos
globales tales como las emisiones de Gas de Efecto Invernadero. Tenemos que resolver
ambos. La contaminación local puede ser regulada y esto implica la imposición de ciertos
costos sobre varios actores económicos. Para asegurar el equilibrio, puede existir el caso de
una asistencia dirigida hacia los pequeños productores para que puedan cumplir con tales
costos y esto debe constituirse en una política.
“A un nivel global, nuestro enfoque al problema debe ser guiado por una distribución
equitativa de las cargas. Por esta razón la primera Cumbre de Río ensalzó el principio de las
responsabilidades comunes pero diferenciadas. Estoy complacido de que reafirmamos este
principio de equidad durante la Cumbre. No obstante, esto no significa, que los países no
deben tomar acciones proactivas para promover el desarrollo sustentable. En la India,
nuestros esfuerzos en las últimas dos décadas han producido resultados positivos. En el
periodo 1994-2007, nuestra intensidad de emisiones de Efecto Invernadero, excluyendo la
India News, Junio de 2012|10
agricultura, declinaron en casi un 25%. Mirando hacia el futuro, hemos fijado un objetivo de
reducir la intensidad de estas emisiones en un 20-25% entre 2005 y 2020. Muchos países
podrían hacer más si se contara con finanzas y tecnologías adicionales.
Desafortunadamente, existe una evidencia pequeña de apoyo por parte de los países
industrializados en estas áreas. La constante crisis económica ha empeorado las cosas. Uno
de los retos clave que pide tomar una urgente acción global es la inquietante destrucción de
la biodiversidad en todo nuestro planeta. La XI Conferencia de las Partes sobre la
Convención de la Biodiversidad se estará realizando en la India en el mes de Octubre, en el
estado de Hyderabad. Buscamos trabajar con la comunidad global para conseguir su éxito.
El futuro que queremos debe ser un futuro en el que existirá un espacio ecológico y
económico para el crecimiento sustentable para todos. Trabajemos juntos para conseguir el
futuro que todos deseamos.”
Al reflejar las preocupaciones de la India, la Cumbre de Río+20 declaró que los países en
desarrollo requieren de recursos adicionales para el desarrollo sustentable y que las
condicionantes no garantizadas sobre la Asistencia Oficial de Desarrollo (ODA) y finanzas
debían evitarse. "Reafirmo el hecho de que los países en desarrollo necesitan recursos
adicionales para el desarrollo sustentable," expresaba la declaración de 55 páginas.
También decía que ellos reconocen la importancia crucial de mejorar el apoyo financiero
para todas las fuentes para el desarrollo sustentable para todos los países, y en particular
las naciones en desarrollo. Al mismo tiempo, la cumbre pidió a todos los países dar la mayor
prioridad al desarrollo sustentable en la asignación de los recursos de acuerdo con las
prioridades y necesidades nacionales. Apuntando que los continuos retos financieros y
económicos y financieros globales más serios conllevan la posibilidad de echar abajo años
de trabajo arduo y logros realizados en relación con la deuda de los países en desarrollo, la
declaración expresó que los países en desarrollo deben recibir asistencia para asegurar una
sustentabilidad de la deuda a largo plazo a través de políticas coordinadas y orientadas
hacia el impulso para financiar las deudas, la relajación de las mismas y su restructuración,
según sea apropiado hacerlo. Decía también que los mecanismos innovadores de
financiamiento pueden realizar una contribución para dar asistencia a países en desarrollo
para movilizar recursos adicionales para el financiamiento del desarrollo en una forma
voluntaria. "Dicho financiamiento debe complementar, y no substituir, las fuentes
tradicionales de financiamiento. Mientras reconocemos el progreso considerable que se ha
hecho en fuentes innovadoras de financiamiento para el desarrollo, pedimos una ampliación
de las iniciativas actuales." La Cumbre, a la que asistieron líderes y representantes de 194
países, declaró que todas las naciones deben evitar promulgar y aplicar medidas
económicas, financieras y comerciales unilaterales que no estén en concordancia con la ley
internacional y con la Carta de la ONU, porque impiden un cumplimiento total del desarrollo
económico y social, en particular en países en desarrollo. El documento Rio+20 también
recalcó la importancia de la transferencia de tecnología hacia países en desarrollo. Sobre el
aspecto de la economía Verde en el contexto del desarrollo sustentable y la erradicación de
la pobreza, el documento declara que debe ser consistente con la ley internacional. También
debe respetar la soberanía nacional de cada país sobre sus recursos naturales tomando en
cuenta sus circunstancias, objetivos, responsabilidades, prioridades nacionales y espacio de
políticas con respecto a las tres dimensiones del desarrollo sustentable.
India Y EEUU Sostienen Diálogo Estratégico
El 13 de Junio,
la India y los EEUU sostuvieron su tercer Diálogo Estratégico, con el Ministro de Relaciones
Exteriores, S.M.Krishna y la Secretaria de Estado, Hillary Clinton, para copresidirla. Como lo
indicó el primero, “el Diálogo Estratégico es la principal plataforma para poner las diferentes
corrientes de la amplia y diversa agenda del compromiso bilateral y para actuar conforme a
una visión de Asociación Estratégica Global entre la India y los EEUU, según lo subrayaron
el Primer Ministro, el Dr. Manmohan Singh y el Presidente Barack Obama…Se dieron varios
diálogos sobre los márgenes del Diálogo Estratégico…y también cierto número de diálogos
derivados sobre los trabajos complementarios de este mismo Diálogo Estratégico,
incluyendo el Foro Global de Asuntos, las Consultas de Seguridad Nacional, el Diálogo de
India News, Junio de 2012|11
Inteligencia Estratégica, el Grupo Conjunto de Trabajo Contra el Terrorismo, las consultas
cibernéticas, el Grupo de Trabajo de tecnología Informática y Comunicaciones, el Diálogo de
Empoderamiento de las Mujeres, el Diálogo sobre la Cooperación en Salud y otros
acontecimientos… La Sesión Plenaria sostuvo discusiones en cinco temas: Estratégico, de
Defensa, de Seguridad Nacional, Económico, de Energía, del Clima, de Ciencia y Tecnología,
Innovación y Salud, Educación Superior y Empoderamiento, y Estrategias Regionales y
vínculos. La Declaración Conjunta que se publicó constituyó un reflejo del progreso tangible
y continuo que estamos realizando en cada campo.”
La “Declaración Conjunta del 2012 del Diálogo Estratégico de EEUU y la India” declara que
“Los líderes se comprometieron a seguir ampliando y profundizando la asociación
estratégica global entre los EEUU y la India, teniendo una visión hacia el futuro,
centrándose en la promoción de la prosperidad, la paz y la estabilidad compartidas…
…[Ambos] Líderes han optado por promover vínculos más cercanos entre los pueblos, las
colaboraciones privadas y las asociaciones público-privadas en el centro del Diálogo
Estratégico. Los EEUU y la India tienen una visión compartida por la paz, la estabilidad y la
prosperidad en la región de Asia, del Océano Índico y la región del Pacifico y están
comprometidos para trabajar juntos, además de con otros países en la región, para la
evolución de una arquitectura abierta, equilibrada e incluyente…Los Estados Unidos dio la
bienvenida a las acciones de la India que buscan fortalecer la interrelación económica
regional…(Ellos) hablaron de la importancia de la seguridad marítima, un comercio sin
obstáculos, y una libertad de navegación, de acuerdo con la ley internacional, y el arreglo
pacífico de las disputas marítimas…(Ellos) expresaron su satisfacción con el progreso en las
relaciones de defensa, lo cual constituye una importante dimensión de su asociación
estratégica… Haciendo un eco al apoyo de EEUU por seguir modernizando militarmente a la
India, ambos países reafirmaron su deseo de fortalecer la cooperación de defensa a través
de una transferencia mayor de tecnología, una investigación y un desarrollo conjunto y de
cooperación , además de una coproducción de artículos de defensa… Ambos países dieron
su beneplácito al programa orientado hacia una aplicación total de la histórica Iniciativa
Nuclear Civil, que incluye el Protocolo de Acuerdo firmado por Westinghouse y la
Corporación de Poder Nuclear de la India (NPCIL) que compromete a ambos países a
negociar un Acuerdo de Trabajos Primarios para la autorización preliminar y el trabajo de
desarrollo en sitios que está asociado con la construcción de los nuevos reactores
Westinghouse en el Estado de Gujarat, y el continuo progreso entre General Electric-Hitachi
y NPCIL sobre su Protocolo de Acuerdo. La India expresó su aprecio por el fuerte apoyo
otorgado por los EEUU por la membresía total de la India en los cuatro regímenes de control
de exportaciones multilaterales – el Grupo de Proveedores Nucleares, el Régimen de Control
de Tecnología de Misiles, el Acuerdo Wassenaary el Grupo Australia. EEUU dio la bienvenida
a los pasos que la India tomó para buscar una relación con cada uno de los regímenes. En la
realización del progreso en la cooperación contra el terrorismo y los asuntos relacionados
con la seguridad nacional… los EEUU y la India se comprometieron a realizar un plan de
acción detallado para compartir sus mejores prácticas, facilitar el intercambio de enfoques
operacionales, y promover el desarrollo de programas concretos de construcción de
capacidades para dar seguridad a nuestros respectivos países…Los EEUU y la India están
comprometidos con seguir colaborando cercanamente sobre enfoques de tecnología para
asuntos de seguridad, incluyendo acuerdos en ciencia y tecnología, para fomentar una
cooperación más estrecha…Ellos reiteraron su compromiso para llevar ante la justicia a los
autores intelectuales del ataque terrorista de Mumbai de Noviembre del 2008…(Ellos) dieron
su beneplácito al progreso realizado en la cooperación entre la India y los EEUU en el sector
energético, que incluye a las áreas de la energía limpia y renovable, y la energía de la
conservación y la eficiencia…(Ellos) reconocieron una amplia colaboración en un rango de
programas bilaterales de cambio climático [y] reafirmaron su compromiso a abordar el
cambio climático a un nivel multilateral…(Ellos) mencionaron que el comercio bilateral en
bienes y servicios sigue creciendo y que probablemente alcanzará los $100 mil millones
para finales del año 2012. Elogiaron el lanzamiento del primer Fondo de Deudas para la
India News, Junio de 2012|12
Infraestructura en la India, con un haber de $2 mil millones, y expresaron su satisfacción
por…los pasos para fortalecer el comercio y las inversiones bilaterales.”
Anteriormente, el 12 de Junio, dando un discurso Inaugural en la XXXVII Cumbre del
Liderazgo en los Negocios (USIB) entre la India y los EEUU, el Ministro Krishna dijo que “La
iniciativa [USIB]…se apoyó en la lógica de que al perseguir una relación económica más
cercana, nuestras compañías, empresarios y profesionales habrían de tender un puente
para una relación [bilateral] más amplia y profunda…El sector privado en nuestras dos
naciones ha sido…uno de los catalizadores en la transformación de la relación entre la India
y los EEUU dentro de una asociación estratégica de gran profundidad y diversidad…[y]
seguirá manteniendo nuestras relaciones en crecimiento…Este es un momento de
vulnerabilidad e incertidumbre en la economía global. También es una fase de retos y
oportunidades para nuestras dos economías. En la India, existen preocupaciones evidentes
sobre los parámetros económicos. Las medidas tomadas en respuesta a una fase más
temprana de la crisis económica global, la turbulencia internacional y la volatilidad, además
de los retos políticos, han contribuido enteramente a crear la situación actual…Se han
formulado preguntas sobre la política y el compromiso económicos para implementar las
reformas. ¡Se han expresado dudas sobre si la historia de la India Increíble sigue siendo
creíble! Estos sentimientos no son nuevos. En las últimas dos décadas de cambio
extraordinario en la economía India, ha habido periodos en los que el crecimiento parecía
perder su energía y la agenda de reformas parecía desacelerarse. Sin embargo, una y otra
vez, nuestra economía se recuperó con un nuevo vigor, sobre la base de fuertes cimientos,
y apoyada por sabias políticas y una prudente administración económica. En una era de
interdependencia global, no todo está dentro de los poderes de los gobiernos nacionales.
Pero tenemos la confianza que vamos a restaurar la confianza de los inversionistas y
recuperar el impulso y el crecimiento económicos. Nuestra confianza se deriva no solamente
de los fuertes cimientos de nuestra economía, sino también del hecho de virtualmente cada
partido político en la India ha sido, hasta cierto punto, parte de este proceso de reforma…
Sin embargo, también necesitaremos un entorno internacional que apoye, y que incluya un
mercado Norteamericano abierto y en crecimiento, además del flujo de capital y
tecnología…Los EEUU siguen siendo una fuente principal de inversiones en la India. Las
compañías Indias también han establecido su presencia en al menos 40 estados de la Unión
Americana…Seguimos comprometidos con la transformación del éxito de nuestra asociación
diplomática para cambiar el orden nuclear global en una asociación comercial igualmente
fructífera… Sin embargo, también hemos construido algo más valioso: – la buena voluntad y
la amistad; la confianza y el respeto mutuos; además del candor y la comodidad en nuestro
diálogo.” En el mismo foro, apuntando que el Presidente Obama considera a la India como
una de sus principales prioridades de política exterior, un alto funcionario de la Casa Blanca
dijo que los EEUU tienen un enorme interés en la emergencia de la India como un poder
global y que están comprometidos en construir una verdadera asociación global de largo
plazo con la India, reconociendo así el papel cada vez más importante como potencia en el
siglo XXI. El Presidente Obama también aprecia su asociación con el Primer Ministro, el
Dr.Manmohan Singh. Mientras que la Eurozona está siendo sacudida por una continua crisis
económica y se encuentra enfrentando una recesión posiblemente catastrófica, él hizo una
llamada telefónica al primer ministro economista de la India el 14 de Junio para dirimir
sobre varias crisis internacionales. También se reunieron en la Cumbre del G20 en Los
Cabos y acordaron trabajar juntos para llevar la cumbre hacia el éxito. De hecho, los EEUU
considera que la India cuenta con la capacidad institucional requerida para convertirse en
una potencia global y con una convergencia estratégica entre ambas naciones, dice el
Secretario de Estado Adjunto, Robert Blake, el hombre incondicional de la Administración de
Obama para Asia del Sur y Central: “El presidente ha dicho que ésta va a ser una de
nuestras asociaciones definitorias para el siglo XXI y así lo creemos.” Este mes también se
presenció la realización de la firma de un pacto preliminar para un Acuerdo de Trabajos
Primarios entre la firma de los EEUU, Westinghouse Electric, y la Corporación del Poder
Nuclear de la India Ltd, el 13 de Junio, y cuyo fin es la instalación del primer reactor nuclear
India News, Junio de 2012|13
Norteamericano de 1,000 Megavatios en la India bajo el histórico acuerdo nuclear civil Indo
norteamericano del 2008.
Arresto de Principal Terrorista Confirma Papel de Paquistán en Mumbai
En lo
que constituye un hito para el caso del ataque terrorista de Mumbai del 26 de Noviembre, la
policía de Delhi ha arrestado a Syed Zabiuddin Ansari, un supuesto operario del Lashker-eTaiba (LeT) de quien se cree fue uno de los principales responsables de los terroristas
involucrados en la masacre, después de que fuera deportado de Arabia Saudita por una
petición de la India. Zabiuddin, de 30 años de edad, alias Abu Jundal, alias Riyasat Ali, fue
arrestado al llegar al Aeropuerto Internacional Indira Gandhi por la Policía de Delhi el 21 de
Junio. Fue consignado a custodia policiaca durante 15 días por una corte de Delhi el mismo
día. Zabiuddin había enseñado el lenguaje Hindi a 10 terroristas del LeT que llevaron a cabo
los ataques terroristas de Mumbai en el 2008. Siendo residente del distrito de Beed en
Maharashtra, había conseguido escaparse de la Policía de Mumbai cuando se confiscó un
envío de armas en Aurungabad en el 2006 y partió para Paquistán. Junto con otros cinco,
estuvo presente en la 'sala de control' creada en Paquistán y se le oyó dando instrucción a
terroristas que estaban comprometidos en una lucha con los comandos NSG en la casa
Nariman house, según lo declararon los funcionarios asociados con el sondeo. Agregaron
que Zabiuddin había pedido a los terroristas Lashker comunicar a los medios que "el ataque
era solo un avance porque la película completa vendría pronto". En las cintas interceptadas,
también se escucha que Zabiuddin utiliza palabras típicas del Hindi como "prashasan"
(administración) y orienta a los terroristas para que oculten su identidad Paquistaní, para
que se identifiquen a sí mismos como Muyahidines Deccan provenientes de Toli Chowken
Hyderabad. Durante el interrogatorio, Zabiuddin dio una profunda mirada de la situación en
la'sala de control de Karachi' que supervisaba el ataque de Mumbai. Su presencia también
fue declarada por Ajmal Kasab, el único terrorista arrestado durante el ataque de Mumbai,
en la declaración que ofreció frente a la corte especial en Mumbai. Comunicó a la corte que
una persona con el nombre de Abu Jindal había asesorado a 10 terroristas para hablar
Hindi. Zabiuddin había estado viviendo en Arabia Saudita con un pasaporte Paquistaní que
lo identificó como Riyasat Ali por muchos meses y estaba conduciendo un reclutamiento
para el LeT, según se alega que lo comunicó a la policía.
Al definir a Jundal como "operador clave" que había de ayudar a unir las piezas faltantes en
la conspiración del 26 de Noviembre, el Ministro del Interior de la India, P.Chidambaram,
dijo que su arresto constituía un importante acontecimiento para las investigaciones del
caso del ataque terrorista de Mumbai, además de que agregó que su interrogatorio había
establecido claramente ahora que la sala de control había sido creada y que había tenido
‘cierto tipo de apoyo estatal’: "y pensamos que una sala de control de dicho tipo no puede
ser creada sin algún tipo de apoyo estatal." Sobre la presencia de otros en la sala de control
y para saber si el fundador principal del LeT, Hafiz Saeed también estaba ahí, Chidambaram
dijo que "sí, que otros habían estado presentes y que pensamos que uno de ellos era Hafiz
Saeed…De hecho, muchas piezas faltantes de la conspiración del 26/11 las conocemos
ahora a través del interrogatorio de Abu Jundal. Fue un operador clave, fue asignado con la
mayor responsabilidad de poner a 10 terroristas bajo entrenamiento intensivo y sobre las
costumbres de los habitantes de Mumbai…Él fue la persona clave que informó a las 10
personas, incluyendo a (Ajmal) Kasab, y tuvo un papel importante en la sala de controles."
Dijo que las fuerzas de seguridad habían encontrado que mientras Ajmal Kasab y sus
colegas asesinos eran entrenados en un lugar, la sala de controles fue creada en otro y que
se la suministró con infraestructura. Todo esto indicaba que estas actividades no podrían
haber sido realizadas sin algún tipo de apoyo estatal. Durante su interrogatorio, Jundal ha
revelado que el jefe del LeT, Hafiz Saeed, una de las amenazas terroristas más serias del
mundo, es vigilado todo el tiempo por las fuerzas de seguridad de Paquistán, su agencia
espía: los Inter-Servicios de Inteligencia (ISI). Expresando su beneplácito por el arresto de
Jundal, los EEUU han prometido continuar apoyando los esfuerzos de la India para traer a
los autores de los ataques de Mumbai ante la justicia. "Estamos conscientes por estos
reportes que uno de los supuestos autores del ataque terrorista del 2008 en Mumbai ha sido
India News, Junio de 2012|14
arrestado…Tenemos un alto interés, como lo habíamos comentado desde el día del ataque,
en el arresto, enjuiciamiento y encarcelamientos de todos los responsables porque nuestros
propios ciudadanos estuvieron entre las víctimas…Así que queremos que todos ellos sean
traídos ante la justicia," comunicó a los reporteros el lunes, la portavoz del departamento de
estado, Victoria Nuland, cuando se le pidió un comentario sobre el arresto de Hamza en
Delhi.
Ha resultado también que Paquistán había usado la diplomacia del críquet para vigilar
blancos terroristas. Más de un año antes, el operador Norteamericano del LeT, David
Coleman Headley, aterrizó en Mumbai con la finalidad de conducir un reconocimiento para
efectuar los ataques del 26/11. Fue, además, uno de los principales acusados de los ataques
y que ya había viajado a la India junto con otros operadores del LeT con un pasaporte falso.
El interrogatorio de Jundal también reveló que el Alcalde Abdurrehman y principal acusado
en los ataques del 26/11, Sajid Mir alias Sajid Wajid, había visitado la India como fan del
críquet y que había conducido un reconocimiento de importantes sitios en Delhi y Mumbai
por espacio de 15 días más o menos. Ambos habían viajado con pasaportes Paquistaníes
que llevaban nombres falsos para venir a ver un torneo entre la India y Paquistán en Mohali
en el Punjab en el año de 2005, mientras que Headley llegó a la India para realizar el
mencionado reconocimiento para los ataques del 26/11 desde el 2006.
China Da Prioridad a Política Exterior con la India
Como lo
expresó el Ministro de Relaciones Exteriores en Beijing después de una reunión con el
Viceprimer Ministro Chino, Li Kaqiang, el enfoque principal de las discusiones fue el futuro
de sus crecientes relaciones bilaterales. “Comuniqué…que la India confiere la mayor
importancia y la prioridad más alta a las formulaciones de nuestra política exterior, a saber:
nuestra asociación cooperativa con China. Contamos con una relación estratégica con este
país…Señalé que el deseo de la India de ser un miembro total de la Organización para la
Cooperación de Shanghái. Y fue de hecho muy alentador escuchar del Viceprimer Ministro Li
que las modalidades para admitir nuevos miembros estaban ventilándose, y que el proceso
está ahora en marcha…Yo le comuniqué que la India está atravesando una expansión
masiva de su desarrollo infraestructural, (y) que podría ser muy benéfico para todas las
compañías Chinas que participan en esto. Como la relación económica y comercial ha sido el
motor de nuestra relación en la década pasada, discutimos sobre nuestras crecientes
relaciones económicas…(y) debe haber un crecimiento equilibrado del comercio, y nuestra
preocupación concerniente al déficit comercial halló una amplia expresión. El Vice Primer
Ministro Li fue positivo en su respuesta…Después de mi reunión del día de hoy con el Vice
Primer Ministro Li, tengo la confianza de que las relaciones entre la India y China seguirán
su actual trayectoria hacia el ascenso.
Al mismo tiempo, el Ministro de la Defensa, el Sr.A.K.Antony, dijo que la India estaba
preocupada por la elevación de gastos en la defensa por parte de China. El
presupuesto de China para el ejército saltó un 11.2% cada año para llegar a los 106 mil
millones de dólares en el 2012. Dirigiéndose a la cumbre de seguridad de Asia, el Diálogo
Shangri-La en Singapur, Antony expresó que: ''Aunque no creamos en una carrera
armamentista, desde que China ha incrementado sus capacidades militares y ha gastado
más en la defensa, por nuestra parte, nosotros también hemos estado fortaleciendo
nuestras capacidades en nuestras fronteras, en aras de proteger nuestros intereses
nacionales.'' Expresó igualmente que la India también estaba elevando sus capacidades
para proteger sus intereses nacionales. Antony dijo que a pesar de esto, ambos países
estaban trabajando para la paz y la estabilidad no solamente en Asia sino en todo el mundo.
Dio el ejemplo de una cooperación creciente entre la India y China en la antipiratería y en
las medidas de seguridad marítimas, y expresó su optimismo sobre el hecho de que la
cooperación siga evolucionando en los próximos años. Japón también expresó su
preocupación sobre lo que consideró una falta de transparencia en los gastos masivos en la
defensa por parte de China, diciendo que dicha confidencialidad planteaba una 'amenaza'
para Tokio. Comentando sobre la continua crisis en el Medio Oriente, Antony dijo que la
India News, Junio de 2012|15
India no creía en resolver los problemas constantes en la región a través de la confrontación
y la desestabilización.
India Tiende Una Mano Para Impulsar el Desarrollo
Conforme India
sigue elevándose, la diplomacia India está extendiendo sus alas a nivel global. No es un
secreto el que la diplomacia económica es el motor que impulsa las relaciones del país con
sus vecinos, la región y el resto del mundo. El caso Indio no es la excepción, y para manejar
su ayuda y asistencia económicas con países amigos, Nueva Delhi creó la Administración de
Desarrollo de Asociaciones (DPA) en Enero de este año. La DPA es un esfuerzo del Ministerio
de Relaciones Exteriores para hacer más eficiente el proceso de entrega de los proyectos de
asociación de la India con los países en desarrollo. Los proyectos de desarrollo de la India
para ultramar se han expandido considerablemente en años recientes, tanto en términos de
los sectores como en alcance geográfico. Hasta hace 10 años, tanto las dimensiones como
el alcance de dichos proyectos estaban muy limitados. Ahora, por el contrario, las huellas de
la India llegan hasta África, América Latina y el Caribe. De forma comprensible, muchos de
estos proyectos están en la vecindad inmediata de la India, en particular Asia del Sur, que
representa alrededor de un 70% de los compromisos totales de la India que están bajo el
suministro de la asistencia. Sin embargo, la India también ha dejado en claro a sus
beneficiarios del DPA que a Nueva Delhi no le gusta que se la refiera como una donadora,
sino como una socia para el desarrollo. La India responde a las prioridades de desarrollo
que se le comunican, y adapta sus proyectos a la lista de peticiones del país beneficiario. La
India no impone condiciones, ya sean políticas, económicas o sociales, y el gobierno
sostiene que no tiene un rol prescriptivo en el tipo de proyecto que es seleccionado para la
cooperación en el desarrollo. La oficina India del exterior ha tenido el cuidado de asegurar
que todos los proyectos bajo la DPA estén basados estrictamente en consideraciones de
mutuo beneficio, para que no sean de naturaleza explotadora. A este respecto, el programa
Indio de difusión del desarrollo es posiblemente diferente del de China, toda vez que a los
Chinos se les ve cada vez más, por parte de los países en desarrollo, como mercaderes cuya
asistencia implica condicionamientos. Algunos de los principales proyectos que la India está
financiando en el exterior por medio de un otorgamiento de asistencia incluye un proyecto
de vivienda de 50,000 unidades que la India está construyendo en Sri Lanka, y un gran
proyecto de líneas de transmisión en Pul-e-Khumri, Afganistán, que ya ha sido completado y
que está en el presupuesto. Un importante motor del alcance de desarrollo de la India en el
extranjero son los proyectos de las Líneas de Crédito que están distribuidas en todo el
globo, y en particular en África. Para manejar tales proyectos, la India ha clasificado a los
países como países pobres altamente endeudados, países de bajos ingresos y países de
medio ingreso, según las clasificaciones del Banco Mundial. La DPA es un esfuerzo por
reunir bajo un mismo techo todos los aspectos de la implementación del proyecto, desde su
concepción hasta su formulación, desde la implantación de la supervisión hasta la
evaluación de los impactos. La mayor parte de la asistencia se ha ido, en general, para
Bután toda vez que la India está realizando cierto número de proyectos de energía
hidroeléctrica en dicho país. La asistencia de desarrollo para Bután desde Abril a Diciembre
del 2011 fue de alrededor de $157 millones. Los proyectos de asociación para el desarrollo
de la India no son exclusivos de ningún ministerio, sino que la DPA funciona por medio del
Ministerio de Relaciones Exteriores ya que la realidad es que no es posible separar la
relación política con un país con un país por los proyectos económicos que se estén llevando
a cabo ahí.
India Donará Red Electrónica a Asia Central
Multiplicando sus
huellas diplomáticas en Asia Central, rica en energía, la India está lista para hacer una
réplica del éxito de la red electrónica Panafricana por medio de la creación de un proyecto
similar de tele educación que habrá de incluir a todos los estados de la región
estratégicamente importante. El proyecto de la red electrónica fue revelado durante la visita
del Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores, E.Ahamed, a Bishkek, la capital de
Kyrgyzstan, del 12 al 13 de Junio. En África, la red e ha sido un éxito con 47 países que se
han suscrito a la misma. La red central electrónica Asiática constituirá un intento pionero
India News, Junio de 2012|16
por parte de la India para fortalecer su capacidad en la Informática y para poder tender un
puente en la brecha existente entre los países en desarrollo y para impulsar sus
capacidades en las áreas críticas de la salud y la educación por medio de la conexión entre
los principales hospitales de la India y las instituciones de la educación con los centros
existentes en la región. La capital Krygyz verá cómo la India despliega sus políticas para
Asia Central, lo cual constituye el primer intento de articular la visión de Nueva Delhi para la
región donde China ha abierto profundos caminos. Bishkek será anfitrión de un diálogo
Track 1.5 que habrá de reunir a expertos y académicos con funcionarios de la India y de
países de Asia Central para trazar una asociación coherente y efectiva entre la India y Asia
Central. El diálogo ha sido organizado por el Consejo Indio de Asuntos Mundiales (ICWA).
Dada la importancia crítica de las naciones de Asia Central, ricas en recursos, la India ha
estado elevando su perfil por medio de iniciativas proactivas en varios frentes de la región
que de por sí ya ha vendido sus encantos al cine de Bollywood.
India Será la 8a Mayor Accionista del FMI
| La
India está lista para convertirse en la 8a mayor accionista del FMI después de que
probablemente se concluyan las reformas a las cuotas en la reunión anual de la agencia
multilateral en Tokio en Octubre. Una vez que se realicen las reformas a las cuotas, la
participación de la India en el FMI estará lista para elevarse a un 2.75%, en lugar del
anterior 2.44%, convirtiéndose así en el 8o accionista más grande en la agencia multilateral
y abandonar así su 9a posición. Esto es posterior al anuncio de la India de que contribuirá
con US$10 mil millones para el fondo de rescate de $430 mil millones del FMI para la
eurozona.
Primer Satélite Para Marina India Eleva Estatus
La India está
preparando su primer satélite militar para su lanzamiento. Una vez que entre en su órbita
geoestacionaria, el satélite habrá de vigilar la superficie de la Tierra y realizará funciones de
comunicación que serán de interés para la Marina India. Así, la India se convertirá en el
cuarto país cuyas fuerzas navales incluyen un grupo de satélites. La Marina India siempre
ha sido una de las más poderosas en la región del Pacífico Asiático. Solo carecía del llamado
“componente espacial” para cumplir con los estándares modernos. Y en la actualidad, el
primer elemento de este componente está listo para un lanzamiento programado este mes.
Las tareas del nuevo satélite incluyen la observación de la superficie de la Tierra y el
asegurar una comunicación satelital ininterrumpida para la Marina India. Habrá de fomentar
un agudo incremento de las capacidades de la Marina India; la flota será capaz de
intercambiar grandes cantidades de información en tiempo real. Teóricamente, el
lanzamiento de un satélite militar quizá constituya la primera fase en la creación de una red
de información total que hará posible la coordinación de las acciones de toda la flota desde
un puesto de comando que proporcione datos sobre objetivos a control remoto, incluyendo
su distribución. Con la finalidad de crear un sistema de inteligencia e información total, los
aviones de patrullaje y los vehículos aéreos con pilotos automáticos podrían cubrir
enteramente un área seleccionada.
El conocimiento divino no se adquiere de los libros. Tiene que ser descubierto por
uno mismo. Los libros son el mejor de los casos, una ayuda, pero generalmente un
impedimento.- Mahatma Gandhi
Economía India Superará ‘Tiempos Difíciles’
Citando las
incertidumbres en la economía global y el incremento en los precios del petróleo debido a
las tensiones con Irán, el Primer Ministro, Manmohan Singh, dijo el 3 de Junio que la India
estaba enfrentando "tiempos difíciles" aunque tenía mucha confianza en que el periodo de
"prueba" habría de superarse finalmente. Dirigiéndose a una reunión de las partes, él
expresó que a pesar de la recesión internacional, el crecimiento de la India fue del 7% en el
periodo 2011-12, "uno de los más altos en el mundo". En cuanto a los retos a los que se
enfrentaba el gobierno, dijo que existían incertidumbres en la economía global y en los
India News, Junio de 2012|17
precios de las mercancías como el petróleo, que estaban en aumento, debido a las
"perspectivas inciertas" en Asia Occidental. "Son tiempos difíciles para nuestro país y para
nuestra economía, causados en gran parte por las circunstancias sobre las que tenemos
poco o nulo control…Son tiempos en los que nuestra voluntad y determinación se ponen a
prueba," dijo Singh, agregando que "debemos permanecer en curso" y "tener fe en nosotros
mismos". Expresó su confianza en que "habremos de resurgir con mayor fuerza de estos
tiempos de prueba". Su declaración gana en importancia ahora que se encuentra en un
crecimiento del PIB que ha caído hasta un 5.3% en el último trimestre del periodo 2011-12,
que es el más bajo en nueve años. Singh dijo que el gobierno de la UPA había hecho todo
esfuerzo para cumplir con las promesas hechas al 'aamaadmi' (hombre común) al facilitar
una tasa de alto crecimiento, aplicando programas para la inclusión social y económica en
"una escala nunca antes vista" y dando "pasos sin precedentes para empoderar a los
ciudadanos. Enumerando varios logros del gobierno, él comentó que la pobreza estaba
disminuyendo más rápido que antes de que el UPA tomará su cargo, y que están
aumentando los salarios reales, el crecimiento agrícola se ha acelerado y la seguridad
económica se ha garantizado. Más tarde, hablando a los medios cuando iba de camino hacia
la India después de las Cumbres del G20 y de Rio+20, el Primer Ministro señaló que existían
muchos retos para su gobierno y dijo que se habrían de tomar las decisiones difíciles para
atacar la recesión económica. Describiendo a la recesión económica como una fase temporal
él también dijo que cualquier obstáculo o impedimento en políticas que se interpusieran a
las inversiones extranjeras–directas y de la cartera–habría de ser abordado con efectividad
y credibilidad…tenemos que trabajar en la forma de recuperar el impulso de crecimiento que
la India necesita y que tanto la gente de la India como su Gobierno está trabajando para
conseguir." A pesar de estar de acuerdo en que existen muchos retos para traer a la
economía India de vuelta a su posición floreciente, de entre los cuales el más importante es
el hecho que la Rupia ha registrado su nivel más bajo de 57 rupias por dólar, el Primer
Ministro expresó su confianza en que algunas de las medidas que se están tomando para
realizar una buena gestión fiscal que habrá de ayudar a que la moneda India vuelva al
camino "más estable". "Estamos operando un sistema que está basado en la tasa de cambio
del mercado. Solo intervenimos para evitar las fluctuaciones violentas. Tengo la confianza
en que las medidas que delineé habrán de retornar a la Rupia a su camino más estable."
Descartando cualquier incentivo fiscal para impulsar a una economía en desaceleración, el
entonces Ministro de Finanzas, Pranab Mukherjee, comentó el 11 de Junio que la tasa de
crecimiento habría de presenciar un giro en el actual año fiscal, y que se daría un monzón
normal. Destacando los aspectos positivos en la economía, Mukherjee dijo que el ciclo de
tasas de interés se había revertido, y que había un crecimiento en el sector minero y que se
estaba dando también un viraje en la tasa de crecimiento de las inversiones, además del
declive en los precios del crudo. Sin embargo, se están tomando medidas para asegurar la
fortaleza de las finanzas. En su primer discurso público luego de ser nominado como
candidato de la actual Alianza Progresiva Unida (UPA) para las elecciones Presidenciales,
Mukherjee enlistó el lento crecimiento, los altos déficits fiscales y de la cuenta corriente, la
inflación y los sentimientos negativos como los retos a los que se enfrenta la economía. El
gobierno, dijo él, está tomando medidas fiscales para asegurarse de que las finanzas
centrales se mantengan fuertes luego de los "tiempos difíciles" y espera que el Banco
Central de la India realice las medidas monetarias pertinentes, además de que expresó que
el gobierno está trabajando para manejar sus finanzas y reducir los subsidios. El gobierno
busca reducir la ley de subvenciones a menos del 2% del PIB en este año fiscal y a 1.75%
en los subsecuentes, habiendo delineado un presupuesto de $32 mil millones para subsidios
mayores tales como el de los alimentos, los combustibles y fertilizantes para el periodo
2012-13, y que es menor al del último año fiscal, a saber, de $38 mil millones. Además, en
lo que puede constituir un indicio con el comienzo de un giro en la economía, ocho de los
sectores principales de la infraestructura: carbón mineral, crudo, gas natural, fertilizantes,
productos refinados del petróleo, electricidad, cemento y acero terminado se han
desarrollado mejor en Mayo con una tasa de crecimiento del 3.8% para registrar una
mejora de más del 2.2% de incremento en la producción del mes de Abril.
India News, Junio de 2012|18
India Será Economía de $2 Mil Billones
La India podría convertirse en
una economía de $2 Mil Billones para fines de este año fiscal, siempre y cuando la rupia
permanezca debajo de un valor de 50.79 contra el dólar en este periodo. El gobierno ha
proyectado que el PIB de la India para el 2012-13 llegue a los `101 mil billones, a diferencia
de los `88 mil billones a que llegó en el 2011-12, lo cual constituye un crecimiento de
14.7%. En el periodo 2011-12, cuando la rupia se mantenía a un promedio de 47.95 contra
el dólar, el tamaño de la economía era de $1.84 mil billones con los precios actuales
(incluyendo los impuestos indirectos). Un crecimiento del 14.7% habrá de significar que la
economía se expandirá a $2.11 mil billones.
Los Bancos MNC están promoviendo una trayectoria de crecimiento para la India en Europa
–al menos tres bancos globales habrán de realizar conferencias para inversionistas en
Europa en los próximos meses para destacar el potencial de crecimiento económico de la
India. "Creemos que la trayectoria de la India todavía sigue intacta y que unas cuantas
decisiones no habrán de frenar los flujos de entrada. Como secuela de la incertidumbre en
Europa, con un PIB superior al de la mayoría, sentimos que los inversionistas habrán de
poner sus fondos en una propuesta segura y atractiva -: la India," según lo declararon de
manera escrita las BNP Securities al Ministerio de Finanzas de la India. BNP Paribas
también tiene una participación del ministerio de finanzas en su itinerario en Europa. El
Bank of America Merrill Lynch y HSBC también están planeando dichos itinerarios, tal vez
para asegurar que los inversionistas aprovechen la oportunidad que se ha presentado,
quizá, en la forma de la actual crisis. De hecho, la mayoría de los bancos encontraron que la
trayectoria de la India es lo suficientemente atractiva y estan buscando venderla a los
inversionistas. Muchos de los analistas dicen ahora que las acciones están siendo valuadas
atractivamente para aquellos inversionistas de largo plazo y que mucho dinero habría
entrado precipitadamente si no fuera por las preocupaciones por Europa. El Sensex, de
acuerdo con los cálculos actuales de las ganancias, se está comercializando a un múltiplo de
13 veces más ganancias para el año actual, a diferencia del promedio de largo plazo que es
de alrededor de 15.
Entretanto, están surgiendo las inversiones de capital de riesgo. El financiamiento del
capital de riesgo en compañías Indias batió un récord al alza de más de $10.2 mil millones
al final del 2011. Es evidente que los empresarios con ideas innovadores no están teniendo
dificultades en recaudar fondos para sus propias incursiones en los negocios. Esto fue un
18.8% más alto que su inversión acumulada hasta el mes de Diciembre de 2010, de
acuerdo con los datos más recientes de la Securities and Exchange Board de la India
(SEBI). Entre los acuerdos de capital de riesgo de gran envergadura del 2011, el
revendedor en línea Fashionandyou.com recaudó hasta $40 millones de un grupo de
inversionistas, mientras que el portal de compra grupal Snapdeal.com también atrajo $40
millones. Los inversionistas extranjeros de capital de riesgo (FVCI) representaron la mayor
parte de la inversión en el trimestre final de Diciembre del 2011 con un 65.8%, mostrando
así un crecimiento firme en los últimos dos años. En términos de los sectores individuales,
la mayor parte de la inversión estuvo en el sector de las bienes raíces. El sector de las
telecomunicaciones fue el siguiente mayor blanco, seguido por el de la informática.
También la investigación de Datamonitor ha sugerido que a pesar de los continuos
retrocesos en el mercado del patrimonio global, los individuos acaudalados aumentarán en
20 millones por año, y la India seguirá escalando hasta los 10 principales mercados de
patrimonio de la lista. Los fuertes desempeños en la India y China dirigieron el crecimiento
al mercado del Pacífico Asiático, los cuales consideran el reporte que se encuentran en el
camino hacia convertirse en los mayores mercados de riqueza en el mundo. El reporte
marcó la entrada de la India en los 10 principales mercados de riqueza en el mundo, en
términos de los fondos millonarios de dólares en el 2011, remplazando así a España.
Expresando confianza en la economía India, la agencia global Moody’s retuvo su perspectiva
sobre la clasificación de la India a pesar de la recesión en la tasa de crecimiento del PIB
diciendo que es improbable que se trate siquiera de una característica de medio plazo. El
India News, Junio de 2012|19
Servicio de Inversionistas de Moody’s expresó en una declaración que “está manteniendo su
perspectiva estable sobre la clasificación de la India toda vez que los desafíos crediticios—
tales como un débil desempeño fiscal, una tendencia hacia la inflación y un entorno incierto
de políticas de inversión—han caracterizado a la economía India durante décadas, y ya
están incluidos en la actual clasificación de Baa3.” Por otra parte, se dice que ciertas
tendencias negativas recientes—tales como un crecimiento más bajo, inversiones en
desaceleración y un débil sentimiento hacia los negocios— “no se volverán permanentes o
incluso características de medio plazo de la economía India.” Respecto de la aguda
depreciación de la rupia en los últimos meses, Moody’s no elevará significativamente la
carga del servicio de la deuda del gobierno.
Inversión en Infraestructura: $40 Mil Millones Para Crecimiento del 9%
El Primer
Ministro, el Dr.Manmohan Singh fijó el 5 de Junio un objetivo de inversión de al menos
`2,000 mil millones (aproximadamente $40 mil millones) para proyectos del sector principal
en el actual año fiscal en un intento por regresar al crecimiento económico del 9%.
Asistiendo a una sesión de ideas con sus ministros de infraestructura, expresó que después
de alcanzar una notable tasa de alto crecimiento en más de los últimos ocho años, la India
está "sufriendo ahora un clima turbulento". Montek Singh Ahluwalia, Vice Presidente de la
Comisión de Planeación, expresó ante la reunión de ministros y funcionarios de energía,
caminos, fletes, aviación civil y minería del carbón: "En estos tiempos difíciles, tenemos
que hacer todo lo posible para reavivar las inversiones y el sentimiento hacia los negocios,
tanto en lo público como en lo privado. Debemos trabajar para crear una atmósfera que
conduzca hacia las inversiones y que retire todos los obstáculos que frenan el crecimiento,"
En la reunión se fijaron ambiciosos objetivos para las inversiones en los sectores de los
puertos y la aviación, la generación de energía, la producción del carbón mineral y
transportes de servicios ferroviarios para el 2012-13, lo que el Primer Ministro consideró
como viables. Dijo que estaba entusiasmado ante el compromiso de los ministros para
cumplir con estos objetivos. Afirmó que el gobierno estaba comprometido a tomar medidas
para revertir la situación actual y revivir la trayectoria de crecimiento de la India. "La
economía global está atravesando tiempos difíciles. Esto nos ha afectado, por lo tanto es
imperativo el tomar medidas para dar un impulso a nuestra economía. El gobierno no solo
está consciente de los retos sino que está comprometido a tomar las medidas que reviertan
la situación y reaviven la trayectoria de crecimiento de la India. Esto habrá de provocar un
giro a la India para devolverla a la senda del crecimiento del 9%," declaró. Los objetivos
fueron para las áreas concretas de: puertos, caminos, aviación civil, trenes, energía y
carbón mineral.
El sector del cemento del país, crucial para el desarrollo de la infraestructura, está de nuevo
en la trayectoria del crecimiento de doble dígito después de una brecha de dos meses, con
la ayuda de un surgimiento en la demanda en las actividades de la vivienda, en especial en
las regiones semiurbanas y rurales, con ventas sólidas registradas por los principales
industrialistas:— Cemento UltraTech, del Grupo Aditya Birla, los Asociados Ambuja y
Jaiprakash de la importante compañía de Suiza. La industria India con valor de 330 millones
de toneladas, es la segunda más grande después de China, registró un alza de cerca del
13% en sus ventas en Mayo, con un total de 20.25 millones de toneladas de cemento.
India Será Centro Principal Para Mano de Obra Barata
En las próximas
dos décadas, China será eclipsada como tercera mayor fuente de mano de obra barata del
mundo, por la India y por las economías “jóvenes en desarrollo” de Asia del Sur y África.
En otras palabras, cerca del 60% de las 600 millones de adiciones totales a la mano de obra
global del 2010 al 2030 ocurrirán en la India, Asia del Sur y África. Esto llevará a que la
mano de obra global total pase a ser de 3.5 mil millones en el 2030, declaró el Instituto
Global McKinsey en un reporte titulado “El mundo en el trabajo: empleos, paga y aptitudes
para 3.5 mil millones de personas.” La fuerza de la India estriba en su capacidad de
suministrar 85 millones de trabajadores con educación superior para el 2030—con lo que
con toda probabilidad representa el segundo mayor proveedor de trabajadores con
educación superior después de China. En conjunto, China e India contribuirán con un 57%
India News, Junio de 2012|20
de los nuevos trabajadores del mundo con cierta educación superior para el año 2030,
según lo comunica el reporte. El instituto proyecta que la población total de gente por
encima de los 55 que no son mano de obra, incluyendo un repunto de retirados, podría
alcanzar los 360 millones. Aproximadamente un 40% de los que se espera se vayan a
retirar estarían en las economías avanzadas y en China, complicando el desafío de salvar las
brechas de aptitudes en dichas naciones. Para la India, el instituto proyecta un crecimiento
de productividad del 5.9% anual hasta llegar al 2030, lo cual representa alrededor de un
80% de la predicción del crecimiento del PIB de 7.4% por año. De este crecimiento de la
productividad, alrededor de 5.6 puntos probablemente vendrán de motores históricos tales
como las crecientes tasas terciarias de la educación y el incremento en las inversiones en
capital. En la India, éste anticipa que del 2010 al 2020, los sectores no agrícolas habrán de
comenzar a generar un crecimiento suficiente de empleos para reducir el empleo agrícola
sobre una base neta, suministrando mejoras adicionales en la productividad para la
economía. Las proyecciones del instituto sugieren que el sector manufacturero de la India
habrá de agregar 36 millones de empleos en las siguientes dos décadas en comparación con
los 8 millones que obtuvo del 2000 al 2010. Este escenario supone que la India habrá de
capturar una gran parte de los empleos globales de manufactura. Al mismo tiempo, el
sector de los servicios de la India probablemente seguirá generando más empleo según la
tendencia histórica que ha prevalecido.
India Alcanzará Objetivo de Exportar $500 Mil Millones para 2013-14
La India
está en camino de incrementar sus exportaciones a $500 mil millones en el 2013-14, a
diferencia de los $300 mil millones que alcanzó en el último año fiscal, con la ayuda de la
estrategia de diversificación de mercados y productos promovida por el gobierno, dijo el
Sr.Anand Sharma, Ministro del Comercio y la Industria. Dirigiéndose a un seminario
organizado por la Federación de las Cámaras Indias del Comercio y la Industria (FICCI),
Sharma dijo que la estrategia de alcanzar nuevos mercados en Asia, África y América
Latina, y un entorno estable de políticas, habrían de ayudar a conseguir el objetivo de las
exportaciones. Señaló que la adición de siete nuevos mercados para el Programa de
Enfoque de Mercados y los 46 nuevos artículos del Plan de Mercado Vinculado a Producto
Foco habría de impulsar aún más las exportaciones. Las exportaciones de la India se
incrementaron en un 20.94% a $303.71 mil millones en el año fiscal que terminó el 31 de
Marzo de 2012, rebasando el objetivo del gobierno de $300 mil millones. Entretanto, la
Nueva Política Comercial de la India ha recibido una amplia bienvenida entre los círculos de
negocios. Revelada el 5 de Junio, la estrategia de siete puntos para impulsar las
exportaciones incluye la extensión del plan de subsidio de intereses por un año más hasta el
31 de Marzo de 2013. También generó una gran confianza el que la India habría de sostener
el crecimiento de exportaciones del 20% para este año fiscal. Las Corporaciones Indias y los
exportadores dijeron que las medidas anunciadas en la nueva Política Comercial Exterior
habrán de ayudar a mantener el impulso del crecimiento de las exportaciones en medio de
tantas incertidumbres globales. Las exportaciones de la India llegaron a los USD 303.7 mil
millones en el periodo 2011-12, registrando así una expansión del 21%.
La participación de América Latina está creciendo en las exportaciones de la
India. Países en desarrollo en Asia, África y América Latina fueron el primer blanco de los
exportadores Indios en los meses que comprendieron de Abril a Diciembre del año 2011.
Estas naciones representaron en conjunto el 40.3% de las exportaciones Indias en este
periodo. Una porción significativa de las exportaciones de la India, el 33.4%, también
provino de estos países.
Coca Invertirá $5 Mil Millones en la India
Apostando a lo grande
en la India, la gigante refresquera Coca-Cola ha dicho que irá más allá de duplicar sus
inversiones en el país para llegar a los $5 mil millones para el 2020. La inversión fresca, que
es superior a los $3 mil millones según el anuncio anterior que se realizó en Noviembre del
2011 para un periodo de cinco años, será para varias actividades, incluyendo la creación de
nuevas plantas embotelladoras. El Presidente y Director General de la Coca-Cola, Muhtar
Kent, dijo que estas inversiones habrían de realizarse para incrementar las líneas de
India News, Junio de 2012|21
embotellamiento, y para la mejora de la infraestructura en cadena de fondo así como del
mercadeo. En la actualidad, la compañía cuenta con 56 plantas en la India, de la cuales 21
son plantas de franquicia, 23 pertenecen a la compañía y 12 son plantas de empaquetado
por contrato.
Fabricantes Automotrices de India Se Vuelven Globales
Después de
disfrutar de un éxito espectacular con vehículos pequeños, las compañías de autos globales
han comenzado a exportar sedanes y vehículos todo terreno de la India para dirigir un
cambio estratégico que busca aprovechar al máximo la ventaja de costos del país, además
de su proeza creciente en el aspecto técnico. En los próximos meses, Nissan planea
exportar 50,000 unidades del sedan Sunny, hecho en India, al Occidente, mientras que el
rival Toyota enviará vehículos Etios, hechos en India, a África del Sur. Se espera que otros
líderes mundiales tales como Volkswagen, Ford y Renault se unan pronto. De acuerdo con
las fuentes de la industria automotriz, más de 100,000 sedanes y vehículos todo terreno
hechos en la India están destinados para la exportación en los siguientes 12 meses. La
rupia, que sigue devaluándose, tan solo acelerará dichos planes. Además, el crecimiento de
las exportaciones podría acelerarse una vez que la economía tenga un repunte. Cabe
agregar que no existen muchas bases de fabricación de volante a la derecha que sean tan
competitivas en costos como las de la India. Para la gran compañía automotriz India,
Mahindra & Mahindra (M&M), este juego es aún mucho más ambicioso: llevar a la marca
Mahindra al extranjero y competir con los mayores y mejores. Han hecho un progreso
tentativo en dicho frente. Los tractores de Mahindra son número uno en el mundo, por su
volumen. El vehículo eléctrico Reva se puede ver en los caminos de la eurozona. Además,
camionetas todo terreno confiables y económicas como la Bolero y el Scorpio encontraron
compradores en partes de América Latina, Asia del Sureste y Australia. Tal vez M&M no sea
tan grande como las grandes automotrices, por ejemplo, Toyota o General Motors, pero
quizá eso no sea tan importante para Mahindra como el respeto que se va ganando como
fabricante de productos de clase mundial. El vehículo utilitario deportivo XUV500 –con la
tecnología y diseño de mejor calidad en su clase, es la evidencia más reciente de dicha
aspiración. Desde que Anand Mahindra se unió a la directiva, diseñó un curso para las
siguientes dos décadas que ha hecho del conglomerado diversificado un coloso con valor de
más de $15 mil millones con una presencia en al menos 18 industrias en aproximadamente
100 países.
Las exportaciones de vehículos para pasajeros de la India aumentaron un 34.16% en Mayo
con el apoyo de las fuertes ventas al extranjero que realizaron Hyundai Motor, Nissan Motor
y Toyota Kirloskar en países no Europeos. De acuerdo con la Sociedad de Fabricantes
Automotrices Indios (SIAM), la India exportó 45,036 vehículos en el mes, a diferencia de las
33,570 unidades en el periodo de hace un año. Las exportaciones en todas las categorías de
vehículos de la India durante el mes de Mayo de 2012 aumentaron un 4.62% a 246,314
unidades, a diferencia de las 235,429 unidades del mismo mes del año anterior, declaró
SIAM. Las exportaciones del segmento de vehículos de dos ruedas llegaron a las 174,362
unidades en el último mes, a diferencia de las 161,346 unidades del mismo mes del año
anterior, es decir, un alza del 8.07%, agregó. SIAM dijo que las exportaciones de motonetas
de la India se incrementaron en un 87.18% el último mes a 10,660 unidades, a diferencia
de las 5,695 unidades que alcanzó en el mismo mes del año pasado. El segundo mayor
fabricante de vehículos de dos ruedas de la India, Bajaj Auto, está buscando realizar un
aumento del 20% en las exportaciones. Está creando líneas de ensamble en algunos de sus
mayores mercados extranjeros de África y América Latina y la compañía está buscando
incrementar su capacidad internacional en entre un 15 y un 20% este año fiscal. El mes
pasado, Bajaj Auto mandó hacer líneas de ensamblado y desemplado total (CKD) en
México y Uganda, y está planeando realizar más en Kenia, Etiopía y Angola para los
siguientes seis meses. Para el año fiscal 2013, Bajaj Auto espera vender un total de 5
millones de unidades, incluyendo motocicletas y vehículos de tres ruedas.
India Refuerza Compromiso de Energía Renovable
El Ministro de
la Unión y Energía Nueva y Renovable de la India ha anunciado un aumento en los objetivos
India News, Junio de 2012|22
de energía renovable para el 2020 del país, de un 6 a un 15%. En el Instituto de Asuntos
Internacionales y Europeos en Dublín, el Ministro Farooq Abdullah también dijo que se ha
desarrollado un plan de acción, que abrirá paso para una generación de energía renovable
de 30 Gigavatios para el año 2017. Los renovables ya representan un 12% de la capacidad
energética instalada total de la India. En términos de energía solar, ya se ha instalado un
objetivo de 20 Giga vatios de red conectada y 2 Giga vatios fuera de dicha red, bajo el
auspicio de la Misión Solar Nacional Jawahar Lal Nehru. Los precios de la electricidad solar
han caído de US$0.35/kWh a menos de $0.17/kWh en el último año y aproximadamente 1.1
millones de viviendas Indias ya están utilizando soluciones de alumbrado solar. En general,
la energía eólica representa la mayor parte de la participación de la India en la energía
renovable, donde existe una capacidad instalada de 17 Gigavatios. "El material de biomasa
excedente también puede ser utilizado potencialmente para generar alrededor de 20
Gigavatios de energía," agregó. Subrayando los retos a que se enfrenta el mercado global
de energía renovable–inversiones y tecnología–dijo que la India necesitará una inversión de
"al menos" $50 mil millones para los próximos cinco años. El quinto mayor fabricante de
turbinas eólicas del mundo, Suzlon Energy de la India, ha fijado sus miras en México con
planes para invertir unos $3 mil millones en proyectos de energía eólica en Baja California y
Oaxaca. La transformación verde del sector de la construcción también está ganando
impulso. El país cuenta con 1.2 mil millones de pies cuadrados de edificios verdes que se
están construyendo o que ya se terminaron, y que han sido pre certificados por la Autoridad
en el Diseño de Energía y Medio Ambiente (LEED). El espacio construido total de la India es
de 25 mil millones de pies cuadrados, y se espera que aumente a 80 para el año 2030,
donde la cantidad de edificios verdes podría ser de un 20% del total. Las nuevas ciudades,
tales como las que habrán de construirse en el Corredor Industrial Delhi Mumbai, habrán de
contar con un componente de construcción verde sustancialmente mayor. Los productos de
edificios verdes habrán de proporcionar una oportunidad estimada de $100 mil millones
para el 2015. También se está haciendo verde el sector del turismo: el tren de juguete
Kalka-Shimla–la Reina del Himalaya–se ha convertido en el primero del país que cuenta con
vagones que funcionan con energía solar.
Fármacos: Más Países Adoptan Enfoque DPI de la India
El enfoque de
los Derechos de la Propiedad Intelectual (DPI) en los fármacos está siendo emulado en todo
el mundo. Un número creciente de países está adoptando las regulaciones de la propiedad
intelectual de la India, que dan suficiente flexibilidad a compañías locales para que
produzcan versiones genéricas de medicamentos populares para salvaguardar la salud
pública. China, Argentina y las Filipinas están adoptando cláusulas similares. El mes pasado,
los expertos dijeron que las leyes de Propiedad Intelectual se habían creado en Occidente y
que luego las adoptaron los países en desarrollo, pero ahora la India está estableciendo las
leyes de PI para los países en desarrollo. La India expidió su primera licencia obligatoria en
Marzo para la producción y comercialización de una versión de bajo costo de un
medicamento patentado contra el cáncer de Bayer AG, el Nexavar, cuyo precio es del 3% de
la medicina original para poder cumplir con los requerimientos de salud pública – una dosis
mensual de Nexavar, de $5,028, es inasequible para los pobres. En la Mesa Redonda
farmacéutica en Sao Paulo del 13 al 14 de Junio, el Sr.Anand Sharma, Ministro del
Comercio, la Industria y los Textiles, como líder de una delegación comercial de alto nivel
que incluyó a compañías farmacéuticas, observó que Brasil y la India podrían seguir
fortaleciendo su continua cooperación para fabricar medicamentos y medicinas disponibles a
precios asequibles y señaló que la cláusula de licencia obligatoria del TRIP para hacer
accesibles medicamentos más baratos, aunque introducidos por instancia de los países en
desarrollo, fue utilizada de hecho más a menudo por países desarrollados. Ambos países
acordaron constituir un grupo de trabajo a nivel industrial para identificar los obstáculos
para seguir fortaleciendo la cooperación farmacéutica y para trasmitir sugerencias concretas
con este fin para los canales gubernamentales. Se estima que el tamaño de la industria
India es de $20 mil millones y que la India es uno de los países prominentes en la
producción de genéricos. Las compañías Indias exportan versiones de bajo costo de
medicamentos sin patente a más de 200 países y se refiera a la India como la farmacia
India News, Junio de 2012|23
global. Las exportaciones de medicamentos, fármacos y químicos finos creció un 27% a
$10.6 mil millones en el último año fiscal. Los EEUU absorben más del 50% de estas
exportaciones. Ranbaxy, Sun Pharma, Lupin, Cipla, Dr Reddy'sy Aurobindo Pharma son los
mayores exportadores. El mercado farmacéutico de la India ha visto una tasa de
crecimiento anual compuesta de 12.4% en los últimos tres años. Se espera que el
crecimiento sea del 15.3% del 2011-12 al 2013-14 gracias a factores tales como el nuevo
lanzamiento de productos y un favorable entorno de apreciación.
India A la Vanguardia de la Seguridad Cibernética
Tal vez la India
tenga una baja penetración en cuanto a computadoras, pero está por encima de los países
como EEUU, Japón y Singapur cuando se refiere a la protección básica de la PC, según un
reporte del fabricante de software de seguridad McAfee. Condujo un estudio global en 24
naciones, analizando datos de escaneos voluntarios de un promedio de entre 27 y 28
millones de PC por mes para determinar un estimado global del número de consumidores
que tienen un software de seguridad básica instalado. Finlandiatenía el mayor número de
90.3% de PC con una solución básica de software de seguridad instalada, seguida por Italia
y Alemania. La protección básica de seguridad se define como un antivirus en
funcionamiento, un software anti-espía y tecnologías de servidores de seguridad. La India
quedó en el XIV lugar con 82.67%, mientras que China quedó en el 17, seguida por Japón y
los EEUU en el XIX lugar y Singapur en el XX lugar. De acuerdo con las estimaciones, la
India contó con una base instalada total de más de 60 millones de PC al final del 2011.
Ayurveda: Un Sistema Completo de Medicina
El Ayurveda, traducido
a la ciencia de la vida, es un sistema de salud Indio de 5,000 años de antigüedad. Aquellos
que lo utilizan creen que es un sistema completo de medicina sin efectos secundarios, ya
que se trata de un área de tratamiento interna o externa—todas, dicen pueden ser curadas
por una combinación de sus ocho ramas. El Ministerio de Salud de Dubal y la Autoridad de
la Salud de Dubái lo han aprobado ahora. “El principio básico del Ayurveda es que existen
tres energías en nuestro cuerpo: Vata, Pittay Kapha, que controlan todas nuestras
funciones,” explicó el Dr.Asha Jones, un Profesional Ayurvédico en el Centro de Tratamiento
Herbail de Dubai (DHTC). Vataes responsible de todo movimiento en el cuerpo y es el más
importante de los tres doshas. Pittaes responsable de todos los metabolismos en el cuerpo.
Kapha proporciona las estructuras y la lubricación que el cuerpo necesita. “Si están en
equilibrio, nuestro cuerpo estará perfectamente sano,” dijo ella. “El principal objetivo del
tratamiento es quitar las toxinas del cuerpo y ayudarnos a nosotros mismos,” dijo la
Dra.Jones. “Es muy popular en la India y ahora es aceptado a nivel mundial. El Ayurveda no
tiene efectos secundarios si se diagnostica apropiadamente.” La Dra.Jones también aconseja
cambios en el estilo de vida y prescribe medicinas puramente herbales para gente en los
estadios tempranos de la depresión, ansiedad e insomnio.
Un regenerado supera su mácula de la misma forma en que el oro purificado
supera la aleación.
- Mahatma Gandhi
Magnate Indio del Acero, Tributos Musicales para Olimpiada de Londres
“Acero.
Arte. Deporte. Una atrevida combinación.” Éste es el lema en la parte superior de la
invitación a una recepción de Champagne que dio el magnate del acero Indio, Lakshmi
Niwas Mittal en esta 15ava noche para celebrar la apertura inaugural de la Órbita de
ArcelorMittal en el Parque Olímpico en Londres. Mittal, presidente y director general de
ArcelorMittal, es un gran promotor de los Olímpicos de Londres, y cubrió £19.6 millones, del
costo de los £22.7 millones de la Órbita. La estructura rizada de acero fue diseñada por
Anish Kapoor, nacido en Mumbai, el artista ganador del premio Turner por sus instalaciones
a gran escala. El objetivo, dice él, fue crear una pieza de arte que “involucrara al público
real.” La estructura roja en espiral de 114.5 metros es la más alta en Gran Bretaña, y mide
22 metros más que la Estatua de la Libertad. Puede recibir aproximadamente 5,000
visitantes por día y que puede trasladarse a dos plataformas en dos elevadores. Desde ahí
India News, Junio de 2012|24
puede tener una vista panorámica de Londres, para después descender 455 escalones.
Kapoor dice que quiere que los visitantes de la Órbita experimenten la escultura no
solamente como una pieza de arte para ser vista, sino desde dentro al recorrer sus
ondulantes escalones. La Órbita está hecho de 2,000 toneladas de acero, 57% del cual está
reciclado. Y la vista es como ninguna otra en Londres, reflejando un horizonte magnífico
conforme el sol comienza a descender sobre las montañas. En su descenso, la Órbita cobra
vida. Es una masa de vasos sanguíneos torcidos que brillan y pulsan en la noche. Las tiras
de acero parecen varas brillantes que tienen que romperse para que puedan sangrar y
cobrar vida en la oscuridad. Además, el legendario compositor musical, A R Rahman, y un
cineasta de Hollywood, Danny Boyle, habrán de componer juntos una parte de la partitura
para la ceremonia de apertura de los Olímpicos de Londres del 2012. “Estoy haciendo una
pieza musical para él (Boyle) para los Juegos Olímpicos. Es una de las canciones para la
ceremonia de apertura,” dijo Rahman. Aparte de Rahman, la composición del compositor
Indio Ilayaraja también será parte del programa inaugural. Su canción Tamil, Naanthaan
Ungappanda, de la película Ram Lakshman, de KamalHassan’s de 1980 también consiguió
estar en la lista de canciones.
Dúo Indio Gana Abierto Francés en Dobles Mixtos
Sania Mirza y
Mahesh Bhupathi, de la India, vencieron a la Polaca Klaudia Jans-Ignacik y al Mexicano
Santiago González 7-6, 6-1 en su torneo final de dobles mixtos del torneo de tenis del
Abierto Francés en el estadio Roland Garros en París, el 7 de Junio. Los campeones del
Abierto Australiano del 2009 se movilizaron de un déficit de 5-3 para forzar un desempate
en el primer set antes de aventurarse en el segundo.
Ellos lo dijeron...
“Este año estamos planeando invertir alrededor de mil millones tan solo en la India. Esta
será la mayor inversión en un solo país por parte de la IFC en un año. Además, la mayor
presencia en un país de la IFC está en la India con $3,766 millones equivalentes a cartera
comprometida, y que a su vez representa un 9 por ciento de la cartera global de la IFC.”
- Karin Finkelston, Vice Presidente de la Corporación Internacional de Finanzas
Me han asaltado anteriormente en mi vida, pero Dios me ha salvado hasta ahora,
y los asesinos se han arrepentido de sus acciones. Sin embargo, si alguien me
disparara creyendo que se estaría deshaciendo de un sinvergüenza, no mataría al
verdadero Gandhi, sino al que le parecía serlo.
- Mahatma Gandhi
LISTA DE COMPAÑÍAS Y PRODUCTOS DE LA INDIA
Compañía
MACHT EXIM LLP
702, Safal Prelude, Prahladnagar Corporate Road, Ahmedabad-380015
Tel: (91 79) 40087600, 40087601, Mob: (91) 9824614337
Contacto: Srta.Archana Kekre, International Business Head
Email: [email protected], Web: www.machtexim.com
SARA TEXTILES LTD.
Sara House, B8-Sector 4, Noida-201301
Tel: (91 120) 4667272, Fax: 4667299, Cel: (91) 9899193302
Contacto: Srta.Esha Kumar
Email: [email protected], [email protected]
Web: www.saratextile.com
Productos
Herramientas
para máquinas
Textiles caseros
como toallas,
tapetes de baño
y batas
India News, Junio de 2012|25
JESONS INDUSTRIES LTD.
904, Peninsula Tower-1, Ganpatrao Kadam Marg, Lower Parel (W),
Mumbai-400013
Tel: (91 22) 66515248, Fax: 66515252
Contacto: Srta.Varsha Sawant, Export Manager
Email: [email protected], Web: www.jesons.net
SU-KAM POWER SYSTEMS LTD.
Plot No. 54, Udyog Vihar, Phase VI, Sector-37, Gurgaon-122001
Tel: (91 124) 4030700 Fax: 4038700, Cel: (91) 9910095769
Contacto: Sr. Sachin Sharma, Manager-Global Business
Email: [email protected], Web: www.su-kam.com
RAMYAM INTELLIGENCE LAB PVT. LTD.
3rd Floor, Mithra Towers, 10/4, Kasturba Road, Bangalore–560001
Tel: (91 80) 67269266, Fax: 57269260, Cel: (91) 9916096142
Contacto: Sr.Arathi Ajay Kumar, Strategic Alliances
Email: [email protected], Web: www.ramyamintel.com
T.T. LTD.
879 Master PrithviNathMargOppositeAjmalKhan Park, Karol Bagh,
New Delhi-110005
Tel: (91 11) 45060708, Fax: 45060741, 23632283
Contacto: Sr.Arun Kumar Shrama, Assistant Manager (Marketing)
Email: [email protected], [email protected],
[email protected], Web: www.tttextiles.com
KUMAR IMPEX
B-11, Prashant Vihar, New Delhi-110085
Tel: (91 11) 27861999, 27863999, 27864999, Fax: 27551888
Cel: (91) 9811012712, 9310496112
Contacto: Sr.Ashok Garg, Director
Email: [email protected]
Web: www.papersindia.com, www.kumarimpex.com
RESHLON COSMETICS PVT. LTD.
73, Sanskruti Prasad, Ram Maruti Rd., Thane (W)-400602
Tel: (92 22) 61283417, Fax: (91 22) 25434546
Contacto: Sra.Bharti More
Email: [email protected], [email protected]
Web: www.reshlon.com, www.mehndimanufacturers.com
SOLACE INTERNATIONAL
B-3/453, Paschim Vihar, New Delhi-110063
Tel: (91 11) 42345180, Fax: 25286319, Cel: (91) 9910068955,
Contacto: Sr.B.Lal
Email: [email protected]
SIDAK EXPORTS
Shop No. 30 & 31, WZ-345, Commercial Complex, Near C-Block,
Gurudwara, Hari Nagar, New Delhi-110064
Cel: (91) 9810964929, 9953476617
Contacto: Sr.Harjit Singh Jassal y Sr.Baljit Singh
Email: [email protected], [email protected]
Web: www.sidakexports.com
Emulsiones de
polímeros, y
adhesivos
sensibles a
presión
Productos de
energía de
respaldo
Soluciones
administrativas
de experiencia
del cliente a
nivel empresarial
Estambres y
telas
Papel para
escribir e
imprimir
Pasta de Henna
(para decorar el
cuerpo),
Cosméticos
Azúcar
Vestidos, joyería
y bolsas Indias
tradicionales
para dama
India News, Junio de 2012|26
KOCHAR INDUSTRIES
15480, Street No.13, Parbhat Nagar, Dholewal, Ludhiana-141003
Tel: (91 161) 2535496, 2522496, Cel: (91) 8728813460
Contacto: Sr.S.C.Kochar, Chief Executive Officer
Email: [email protected], [email protected]
Web: www.kocharindustries.com
EURRO EXPORT
T- 11, Alankar Plaza, A-10, Central Spine, Vidhyadhar Nagar, Jaipur302023
Tel: (91 141) 2232057, 2232047, 2235726, 2235627 Fax: 2233247
Skype: rsharma.1975
Contact: Sr.Rameshwar Sharma
Email: [email protected], Web: www.eurroexport.com
WISHTEL PVT. LTD.
4, Champaklal Udyog Bhavan, Sion (East), Mumbai-400022
Tel: (91 22) 43511574, 43511500, Fax: 24074229, 24071320
Mob: (91) 9910808249, Skype: vijendra.gupta
Contact: Sr. VijendraK.Gupta, Senior Vice President
Email: [email protected], [email protected]
Web: www.wishtel.com
AMBITIONS JEWELLERS
Tilak Bhawan, 5/A TilakMarg, C-scheme, Jaipur-302005
Tel: (91 141) 4002269, Cel: (91) 9829062269
Skype: ambitions.jewellers
Contacto: Sr.Narendra Bakliwal,
Email: [email protected], [email protected]
Web: www.ambitionsjewellers.com, www.ambitionsjewellers.co.in
TEXPERTS INDIA PVT. LTD.
504-506, 5th Floor, ECO House, Vishweshwar Colony, Off Aarey Road,
Goregaon (East), Mumbai-400063
Tel: (91 22) 40777361, Fax: 40777300, Cel: (91) 9870077433
Contacto: Sr.Samir B.Tivad y Sr.Sharad Sanghai
Email: [email protected], [email protected]
Web: www.thetexperts.com, www.texperts.com
SONALE FABRICS PVT. LTD.
13/15,AnantWadi, 1stFloor,RoomNo.8, Bhuleshwar, Mumbai-400002
Tel: (91 22) 22087202, 32472044
Contacto: Sr.Vinayak Rajpurohit
Email: [email protected], Web: www.sonalefabrics.com
MULTANI PHARMACEUTICALS LTD.
H-36, Connaught Place, New Delhi-110001
Cel: (91) 9654350717
Contacto: Sr.R.K.Tuli, General Manager (Exports)
Email: [email protected]
Web: www.multaniexports.com, www.multaniayurved.org
WORLDING IMPEX
UL-9, Nidhi Complex, Near Gormoh Hotel, Judges Bungalow Road,
Bodakdev, Ahmedabad-380054
Cel: (91) 7600051168, 9879133427, 9824890406, 9974094565
Contacto: Sr.H.L.Solanki & Sr.S.B.Thakor
Email: [email protected], [email protected]
Web: www.worldingimpex.com
Tornillos,
tuercas, pernos
para máquinas
de construcción,
industria
automotriz
pesada y vías
férreas
Piedra arenisca,
lima, pizarra,
pavimento,
mármol, granito,
cuarcita, etc.
PC de Tableta,
Hardware y
Software para
éstas y para
cajas multimedia
Oro tachonado,
plata y joyería
Victoriana,
Kundan, Meena
& Trajes, de
Metal y Madera
Diferentes tipos
de estambres de
algodón y
sintéticos
Textiles
Productos Indios
Ayurvédicos
Tradiciones y
medicina
herbolaria
Especias y
productos
herbales,
sistemas de
filtración y
tratamiento de
agua de ósmosis
reversa
India News, Junio de 2012|27
PATGRO EXIM PVT. LTD.
207 Royal Square, Near Shilp Tower, Godown Road, Rajkot-360002
Tel: (91 281) 3045481, Cel: (91) 9909905481
Contacto: Sr.Mukund Vasoya
Email: [email protected], Web: www.indiamart.com/company/4926274
Especias, arroz y
otros productos
agrícolas
SERUM INSTITUTE OF INDIA LTD.
212/2, Off Soli Poonawalla Road,Hadapasar, Pune-411028
Tel: (91 20) 26602325, 26993900, 26993921, Fax: 26602325
Cel: (91) 9764950022
Contacto: Sr.Sanjay Wadhwa, Deputy Director (International Business)
Email: [email protected], [email protected],
Web: www.seruminstitute.com
Vacunas
humanas,
productos de
suero y sangre
(Sodio de
pantoprazolpara
inyecciones de
40mg)
A.S. EXPORTS
1541/28, Sri Kishan Dass Road, NaiWala, Karol Bagh, New Delhi 110005
Tel: (91 11) 23654343, Fax 23654545, Mob: (91) 9711122290
Contact: Mr.Partap Singh, Email: [email protected]
LATHA EXPORTS
Door No.23/38-5, Uddayappan Kudieruppu, M.K.Pottal Post Office,
Kanyakumari-629501
Mob: (91) 9486819812
Contact: Mr. T. Mahesh, Email: [email protected]
Spare parts for
Bajaj & other
two-wheelers
Honey,
Cardamom and
Candles
Ferias Comerciales y Expos de Negocios en India, Agosto-Octubre 2012
Acontecimiento
Organizador
Medios, Giftsworld, &Expo Exposición de Medios y Eventos
Oficinas,
www.themediaexpo.com/delhi
Nueva Delhi
(Agosto 4–6)
Feria del Libro de Delhi
2012, Nueva Delhi
(Sept 1–9)
15th India International
Security Expo, New Delhi
(Sept 13–16)
ITPO
Web: www.indiatradefair.com
IV Feria Internacional de
la Hospitalidad 2012
(Sept 20–22)
RBSM en Reunión
Química 2012, Mumbai*
(Oct 4–6)
Confederación de la Industria
India
Web: www.cii.in
Químicos básicos, fármacos y
cosméticos
Consejo para la Promoción de las
Exportaciones (Chemexcil)
Web: www.indiachem.in
Maravillas de la Joyería
2012
(Oct 6–8)
Mercado de Joyería
Web: www.jewellerywonder.net
ITPO
Web: www.indiatradefair.com
Perfil del Producto
Máquinas, señalizaciones,
seguridad, equipos
audiovisualesy
telecomunicaciones, regalos,
arte material, productos de la
salud, artículos de
oficina/hogar
Libros, Publicaciones,
Periódicos
Equipo y sistemas de
Seguridad y Vigilancia,
incluyendo gestión de
desastres
Equipo y servicios para
Alimentos y bebidas, lácteos,
limpieza, vinos y licores
Químicos, petroquímicos,
plásticos, tecnologías,
maquinaria para planta de
procesamiento, sistemas de
control y automatización,
fármacos
Joyería en oro y plata,
gemas, piedras preciosas, y
maquinaria relacionada
*Con patrocinio. Para más informes, contacte la Embajada en [email protected]
India News, Junio de 2012|28
PRIMER MINISTRO, DR.MANMOHAN SINGH EN LOS CABOS
El Primer Ministro, el Dr.Manmohan Singh, con el Presidente Felipe
Calderón durante su reunión bilateral sobre los trabajos
complementarios de la Cumbre del G20 en Los Cabos el 18 de
Junio
El Primer Ministro, el Dr.Manmohan Singh, en una fotografía de
grupo con los líderes del G20 en Los Cabos el 18 de Junio