Download DRAKON GSM-PRO

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
DRAKON GSM-PRO
SISTEMA DE ALARMA INALAMBRICO CON
CONEXIÓN A RED CELULAR GSM
GUIA DEL USUARIO V1.0
Por favor lea y siga cuidadosamente las siguientes instrucciones, de lo contrario podría sufrir daños
físicos o en el sistema. El presente manual contiene detalladas notas de seguridad del sistema.
DRAKON CHILE LTDA – 2011 – PROHIBIDA SU REPRODUCCION
Usted ha adquirido un sistema de alarma que contiene la última tecnología celular GSM y capacidad de
conexión inalámbrica, con el respaldo de Drakon Chile. Este sistema enviará mensajes de texto SMS y
llamará a los números telefónicos definidos por Ud. cuando la alarma se active, teniendo un gran
número de prestaciones que van más allá de una simple alarma.
Recomendamos leer cuidadosamente este Manual antes de usar el producto, para así operarlo
apropiadamente. Si bien su sistema viene pre-ajustado de fábrica, será necesario en el futuro que usted
realice ciertos chequeos y ajustes.
Sumario
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Componentes del sistema……………………………………………………Pág. 3
Funcionalidades…………………………………………………………………..Pág. 3
Instalación…………………………………………………………………………..Pág. 4
Configuración del sistema….………………………………………………..Pág. 7
Uso del equipo………………..…………………………………………………..Pág. 10
Precauciones.………………………………………………………………………Pág. 10
Garantía………………….……………………………………………………….…Pág. 11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
No abra el equipo. No hay ningún elemento que pueda ser reparado por personal no especializado.
Si necesita efectuar alguna reparación, envíe el equipo a un servicio técnico autorizado Drakon.
No seguir estas instrucciones limita la responsabilidad de la garantía legal.
Uselo
correctamente
Lea este manual y siga los pasos para
conectar y operar el equipo, así se
asegura un correcto funcionamiento
Guarde la
información
Asegúrese de guardar la información
del equipo para futuras
configuraciones y para su seguridad.
2|Página
Uso sólo en interior
El equipo no es a prueba de agua. Debe
mantenerse seco, en ambientes poco
húmedos y sólo en interiores.
Toma corriente en
buen estado
El equipo debe ser conectado a
enchufes bien instalados. Una conexión
a toma corriente en mal estado puede
causar incendio o daños.
Busque personal
calificado
El equipo debe ser reparado y revisado
por personal técnico calificado.
Adición de
equipamiento
Antes de agregar equipamiento al sistema
lea este manual para obtener información
segura.
Componentes del sistema
El Kit DRAKON GSM-PRO contiene los siguientes elementos:
Central de monitoreo GSM PRO, antena y
transformador (batería interna recargable
incluida)
1 Sim Card de prepago
1 Sensor de movimiento inalámbrico (batería
y soporte incluidos)
1 Sensor magnético inalámbrico (pila incluida)
2 Controles remoto (pilas incluidas)
1 Sirena interior cableada
1 Placa disuasiva exterior “Protegido por
Drakon”
1 Manual de uso, instalación y configuración
Funcionalidades
Este sistema utiliza transmisión de datos a través del sistema de mensajería de texto y voz SMS para enviar
comandos de control y recibir señales de alarma en forma remota. Inicialmente, el sistema se arma dejando un
retraso para permitir que las personas salgan del lugar a asegurar. Posterior a esto, cuando algunos de los
sensores se activa, se envía una señal a la Unidad Central, la cual genera mensajes de texto de alarma a hasta
cinco números previamente almacenados. Después de esto, disca hasta cinco números almacenados informando
la situación. Adicionalmente, el usuario puede operar el sistema remotamente, mediante mensajes de texto hacia
el número celular del sistema.
Funciones específicas:
- Transmisión de alarma vía celular GSM (no requiere teléfono fijo para funcionar)
- 5 zonas cableadas y 16 zonas inalámbricas, que pueden ser nombradas e identificadas.
3|Página
-
Grabación de audio de 10 segundos para dar la dirección u otra información.
Retraso en armado y desarmado desde 0 hasta 99 segundos
Puede incluir hasta 5 números en la lista de llamados y 5 en la lista de mensajes de texto.
Zonas de vigilancia que pueden ser definidas por el usuario con nombres, incluyendo botón de pánico y sensores
inalámbricos.
La Unidad Central almacena la configuración del sistema, en caso de corte de energía.
El sistema está equipado con una batería interna que trabaja en caso de corte de energía. Esta batería
autorecargable puede trabajar hasta 12 horas.
Entrega reportes del sistema vía mensajería de texto, así como también recibe comandos desde el teléfono del
usuario.
El sistema puede ser armado o desarmado remotamente vía los controles remotos o por mensaje de texto desde el
los teléfonos celulares de los usuarios.
El usuario puede adicionar cuantos sensores desee.
Puede escuchar lo que ocurre en el recinto e incluso comunicarse a través un parlante (opcional)
Instalación
Para comenzar la instalación debemos conocer las partes del equipo, su significado y
funcionamiento.
La central presenta 4 luces en su zona frontal. Se
explicará la función de cada una de ellas.
En orden de izquierda a derecha tenemos:
POWER
STATUS
RECORD
SIGNAL
La zona posterior del equipo permite las
conexiones.
De izquierda a derecha tenemos:
- Panel de conexiones (tierra, sirena, relay,
parlante y entradas cableadas)
- Ranura de Sim Card
- Botón Record
- Botón Reset
- Conector electricidad
- Switch on/off
- Conector antena GSM
4|Página
1. Ranura de Tarjeta SIM: en la parte trasera de la unidad existe una tapa. Aquí se instala la tarjeta SIM
provista. En ningún momento fuerce el sistema. La tarjeta SIM se instala con el equipo apagado.
2. Record: AL presionarlo por dos segundos permite efectuar una grabación de mensaje de audio.
3. Reset: Con este botón el equipo vuelve a la configuración inicial de fábrica. Presionelo con el equipo
apagado y sin soltarlo encienda el equipo. La luz de “signal” se encenderá una vez o el equipo hará un
sonido de “bip” esto significa que el procedimiento se ha llevado a cabo correctamente.
4. Power: Aquí se conecta el transformador del equipo para alimentarlo de corriente eléctrica. Si se
interrumpe el suministro o es desconectado enviará un mensaje SMS avisando aquello.
5. ON/OFF: enciende o apaga la unidad
6. Antena: Aquí se debe conectar la antena GSM, que es fundamental para el funcionamiento del equipo.
7. GND: tierra para conexiones eléctricas
8. SIREN: aquí se conecta la sirena del equipo
9. RELAY 1,2: son salidas de relay, su conexión es del tipo normal abierto, y cierran circuito por tres minutos
cuando se activa la alarma (se puede desconectar esta función) Cuando la alarma se activa pueden
encender una luz, video, etc.
10. SPEAKER: Aquí se conecta un parlante, el otro conector del parlante va a tierra.
11. I1, I2, I3, I4, I5: estas son entradas cableadas para sensores
Para comenzar la instalación utilice la tarjeta SIM que se adjunta con el equipo, esta tarjeta no debe tener
números telefónicos ni mensajes guardados. Es probable que la tarjeta no esté habilitada aun por lo que debe
insertarla en un teléfono y habilitarla de acuerdo a lo que le indique la compañía respectiva.
Inserción de una tarjeta SIM GSM (CHIP) celular
Para instalar la Tarjeta SIM en el equipo, usted debe desplazar la tapa que
se encuentra en la parte inferior del equipo y luego levantar la caja del
chip. La tarjeta se inserta como en cualquier teléfono celular. No debe
forzar mecánicamente el sistema, la tarjeta entra cómodamente en el
espacio.
IMPORTANTE
Si la instalación presenta problemas, consulte con alguien que esté
familiarizado con teléfonos celulares para que le ayude.
Conecte la antena y luego conecte el equipo a la electricidad y enciéndalo
Debe conocer las luces del panel principal, las que indicarán el funcionamiento del equipo. La siguiente tabla
muestra el significado de cada una de ellas.
5|Página
LUZ
POWER
ESTADO DE LA LUZ (COLOR)
APAGADO
SIGNAL
ROJO
VERDE (continuo)
VERDE (parpadeo)
RECORD VERDE
APAGADO
STATUS NARANJA (parpadeo lento)
VERDE
VERDE (parpadeo lento)
VERDE (parpadeo rápido)
NARANJA (parpadeo lento) 10
segundos después de verde
ROJO (parpadeo lento)
ROJO (parpadeo rápido)
ESTADO DEL SISTEMA
No se ha encendido el switch, no está conectado a la energía o la
batería está agotada.
La energía funciona correctamente.
La tarjeta SIM está mal insertada, no es compatible o la red GSM no
tiene cobertura.
La tarjeta SIM y la red GSM funcionan correctamente.
Comienza a grabar mensaje (10 segundos)
Termina la grabación.
Chequeando tarjeta SIM y red GSM
Tarjeta SIM y red GSM normales, el sistema esta “desarmado”
Sistema completamente armado “Out Arm”
Sistema armado en periferia “Home Arm”
Sistema completamente armado con tiempo de retraso “out arm”
Sistema armado en periferia con tiempo de retraso “home arm”
Sistema controlado remotamente por comandos SMS o por teléfono
Instalación de los Sensores
La instalación de los sensores es muy simple, debido a que estos son inalámbricos, por lo que Ud. no tendrá que
cablearlos hasta la central. Los sensores magnéticos o de apertura se instalarán en puertas y ventanas y se
activarán cuando estas se abran. Se recomienda instalarlos con las puertas y ventanas cerradas para evitar
problemas de calce. Este sensor está compuesto de dos partes, una de ellas (la más grande) envía la señal y la
otra (la más pequeña) es un imán que realiza la activación. Cuando se instalen una de ellas debe quedar en el
marco y la otra en la puerta o ventana, chequeando que al abrirse se encienda la luz. La disposición correcta es
con el imán (parte más pequeña) del mismo lado que la luz.
Para el caso de los sensores de movimiento se debe buscar un espacio que cubra la mayor área posible, así como
zonas sensibles (puertas de acceso, lugares con bienes valiosos, etc) Estos se posicionan en altura y se dirigen
con su brazo móvil evitando que las paredes corten el “rayo”. Se debe tener presente que estos sensores NO
DEBEN instalarse de frente a fuentes de calor como chimeneas o a ventanas que den al exterior, ya que el paso
de un vehículo por la calle puede generar una falsa alarma. Para que este sensor funcione se debe poner el
switch del costado en la posición “on”. Cuando la batería de este sensor está baja se encenderá una luz amarilla,
lo que indica que debe cambiarla, cuando no tenga batería no se encenderá ninguna luz.
La instalación de los sensores debe ser realizada tras
la observación y elección de los lugares a cubrir y se
debe cuidar que estos queden correctamente
instalados para evitar falsas alarmas en el futuro.
Pruebe cada uno de los sensores recién instalados
antes de dejar su casa. Si tiene dudas o necesita
apoyo escribanos a [email protected] y gustosos le
enviaremos más información de cómo instalar los
sensores, este es el paso más importante para que su
casa quede realmente protegida.
6|Página
IMPORTANTE: Los sensores utilizan pilas y
baterías cuya duración dependerá del nivel de
tránsito de la casa u oficina. Revise
periódicamente que estos funcionen y cambie las
pilas cuando sea necesario.
Configuración del sistema
En este capítulo veremos con ejemplos como configurar el equipo
La configuración se realiza enviando mensajes de texto SMS desde otro teléfono celular o bien
utilizando el exclusivo software Drakon Manager para Android
4.1 Cambiar la contraseña del sistema
Formato Mensaje: Contraseña original#30#nueva contraseña#
Importante: La nueva contraseña debe ser de 6 dígitos.
Contraseña original: 123456
4.2 Ingresar los números que serán notificados por la alarma (llamada y mensaje)
Formato Mensaje: Contraseña#10#teléfono#
Ejemplo (se usará contraseña 123456)
123456#10#TELFONO#
Enviará SMS al teléfono en primer lugar
123456#11# TELFONO #
Enviará SMS al teléfono en segundo lugar
123456#12# TELFONO #
Enviará SMS al teléfono en tercer lugar
123456#13# TELFONO #
Enviará SMS al teléfono en cuarto lugar
123456#14# TELFONO #
Enviará SMS al teléfono en quinto lugar
123456#15# TELFONO #
Llamará al teléfono en primer lugar
123456#16# TELFONO #
Llamará al teléfono en segundo lugar
123456#17# TELFONO #
Llamará al teléfono en tercer lugar
123456#18# TELFONO #
Llamará al teléfono en cuarto lugar
123456#19# TELFONO #
Llamará al teléfono en quinto lugar
4.3 Configuración de las Zonas de Defensa
El usuario puede establecer el estatus de cada zona de defensa acorde a sus requerimientos
Configuración de las zonas inalámbricas
Las 16 zonas se identifican por los números 50 – 65
El estatus de las zonas es el siguiente 0:desarmado, 1: armado, 2: armado “home”
Para configurar se debe enviar el siguiente mensaje
123456#50#1#dormitorio#
En el ejemplo anterior 123456 es la contraseña; 50 indica que modificaremos la primera zona inalámbrica;
1 indica armado y “dormitorio” es el nombre que se le dará para reconocerla en los SMS
Configuración de las zonas cableadas
Las 5 zonas se identifican por los números 66-70
El estatus de las zonas es el siguiente 0:desarmado, 1: armado, 2armado “home”
El tipo de zona es: 1 circuito abierto para activar, 0 corto circuito para activar (cerrado), por defecto es
corto circuito (cerrado)
7|Página
Para configurar se debe enviar el siguiente mensaje
123456#66#1#dormitorio#0#
En el ejemplo anterior 123456 es la contraseña; 66 indica que modificaremos la primera zona cableada; 1
indica armado; “dormitorio” es el nombre que se le dará para reconocerla en los SMS y 0 indica que
funcionara activándose al cerrar el circuito del sensor.
Funciones diversas del equipo manejado remotamente
Su sistema de alarma puede ser manejado remotamente desde su teléfono. La serie de comandos que se
muestran a continuación, son mensajes de texto que Ud. Puede enviar a su equipo para manejarlo a
distancia. En los ejemplos, el número 123456 del inicio del mensaje corresponde a una contraseña ficticia.
Contenido SMS enviado
123456#1#0#
123456#1#1#
123456#1#2#
123456#2#0#
123456#2#1#
123456#3#0#
123456#3#1#
123456#4#0#
123456#4#1#
123456#5#0#
123456#5#1#
Descripción de la función del equipo
Desarma el sistema
Arma el sistema
Arma el sistema en función Home
Apaga la sirena
Enciende la sirena
Apaga el monitoreo de audio
Enciende el monitoreo de audio
Apaga el intercomunicador
Enciende el intercomunicador
Desconecta salida relay
Conecta salida relay
Otras configuraciones de su sistema (sólo pueden configurarse mediante mensaje de texto)
Función
Configurar las
horas en las
que se arma el
sistema
Comando
31#hora de
armado#hora
de desarmado#
Sonido de la
sirena
32#0#
123456#32#0#
32#1#
123456#32#1#
33#0#
123456#33#0#
33#1#
123456#33#1#
37#retardo en
armado#
123456#37#(00 a 99)#
38#retardo en
123456#38#(00-99)#
Salida Relay
Configurar el
tiempo de
retraso de
armado y
8|Página
Mensaje SMS
123456#31#1800#0800#
Descripción
El sistema se arma a las 18:00 hrs. y se
desarma a las 08:00 horas
123456#31###
Desactiva la función de armado y
desarmado automático
La sirena No suena cuando el equipo
se activa
La sirena suena cuando el equipo se
activa
El relay activa la salida por 3 minutos
al activarse el sistema
La salida relay no se activa al activarse
el equipo
00 a 99 segundos para activar después
de presionar botón. (de fábrica viene
configurado con 10 segundos)
00 a 99 segundos para que la alarma
desarmado
Idioma
activar la
alarma#
39#0#
39#1#
123456#39#0#
123456#39#1#
suene después de activada (de fábrica
viene configurado con 0 segundos)
Ingles
Chino
Configuración de la hora del sistema
Bajo el estatus de operación normal del equipo se debe enviar un mensaje de texto: contraseña#31# El
equipo adoptará la misma hora que el dispositivo de red GSM
Grabación de mensaje de audio
El usuario puede grabar un mensaje de audio con sus datos personales, el que será escuchado por
quienes reciban el mensaje de alarma del equipo.
Grabación: Presione el botón “Record” por 2 segundos hasta que la luz RECORD se encienda. Luego hable
al micrófono que se encuentra en el frente del equipo. 10 segundos después la luz RECORD se apagará y
el sistema saldrá del modo grabación automáticamente.
Agregar o eliminar sensores
Agregar nuevos sensores.
Los sensores del kit básico vienen configurados de fábrica y están codificados a la central. Las
siguientes instrucciones son para agregar nuevos sensores inalámbricos a su sistema.
a) Sensores de “interior”: Estos sensores no se activan en la función Home. Para agregarlos en este
estatus, presione el botón RESET por dos segundos, en modo normal de funcionamiento del
equipo. La luz se tornará roja, entonces encienda o haga funcionar el sensor. Si el led enciende
una vez (flash) entonces la operación fue exitosa. El sistema saldrá del modo de ingreso
automáticamente.
b) Sensores “perimetrales”: Estos sensores se activan en función Arm y Home. Para agregarlos en
este estatus, presione el botón RESET por dos segundos, en modo normal de funcionamiento del
equipo. La luz se tornará roja, entonces presione el botón reset otra vez, la luz pasará de rojo a
naranja, encienda o haga funcionar el sensor. Si el led enciende una vez (flash) entonces la
operación fue exitosa. El sistema saldrá del modo de ingreso automáticamente. Cada sensor que
agregue significará una nueva zona.
Eliminar sensores
Con el equipo apagado presione el botón RESET y luego encienda el equipo. 10 segundos después el
led STATUS cambiará de naranja a rojo y luego de rojo a naranja otra vez. En este momento el sistema
volverá a su configuración de fábrica. (contraseña: 123456, todos los sensores y zonas borradas)
Para eliminar una zona específica debe enviar un SMS con la siguiente estructura:
contraseña#número de zona (50-65)#**
9|Página
Uso Diario del equipo
Con el equipo encendido, los usuarios pueden manejar el equipo por control remoto armando el
sistema en modo ARM (todos los sensores encendidos) o en modo HOME (sólo los sensores
periféricos encendidos). Cuando el sistema se arma la luz verde parpadea. Al activarse cualquier
sensor, la alarma se activará. El equipo enviará mensajes de texto SMS a todos los teléfonos
registrados y posteriormente efectuará las llamadas.
Al contestar la llamada el usuario escuchará el mensaje grabado. Presionando * puede escucharlo otra vez. Al
presionar 3#1# el usuario puede escuchar lo que ocurre en el lugar. Al presionar 4#1# el usuario puede hablar y
será escuchado en la casa.
Si el servicio eléctrico se corta, el sistema enviará un mensaje automático avisando, el que incluye fecha y hora.
Uso del control remoto
El control remoto tiene 4 botones: OUT ARM, HOME ARM, DISARM, EMERGENCY
OUT ARM: Al presionarlo, el sistema se arma completamente (todos los sensores) El led STATUS parpadea en
naranja y 10 segundos después cambia a parpadeo en verde.
HOME ARM: Al presionarlo el sistema se arma sólo con los sensores periféricos. Los sensores interiores no
funcionarán, así que puede usarse con gente en el interior.
DISARM: Al presionarlo el sistema se desarma por completo, la luz de STATUS queda fija en verde.
EMERGENCY: Al presionarlo se activa de inmediato la alarma (sirena, mensajes y llamadas) No importa si el
sistema estaba armado o no
Precauciones de operación
Las siguientes recomendaciones deben seguirse en todo momento para evitar malfuncionamiento del
equipo y alargar su vida útil. No seguir estas recomendaciones significará la pérdida inmediata de la
garantía por uso negligente del equipo.
El sistema y sus componentes NO DEBEN situarse en contacto con el agua.
Debido a que la unidad principal es la administradora de todo el sistema, ésta debe instalarse en un lugar poco
visible. Nunca instalar al lado de la puerta principal.
Debe apagar la unidad antes de instalar cualquier Chip SIM de celular.
DEBE conectar la unidad a un toma corriente instalado correctamente. Si utiliza una extensión, asegúrese que
ésta sea de buena calidad.
NO INSTALE el sistema o alguno de sus componentes cerca de objetos que puedan generar fuerte interferencia
electromagnética, tales como televisores, equipos de radio o computadores.
10 | P á g i n a
Se recomienda chequear cada dos meses las baterías de todos los accesorios y reponerlos cuando su potencia
sea baja.
RECUERDE mantener el número asociado al CHIP GSM con suficiente saldo en dinero, para poder efectuar los
llamados de emergencia.
El producto está diseñado sólo para uso interior.
Garantía
El equipo que Ud. ha adquirido tiene una garantía limitada de seis meses a partir de la fecha impresa
en la boleta y/o factura. La garantía cubre reparación del equipo o reposición del mismo, en caso
que corresponda, con las siguientes excepciones:
-
Apertura del equipo, modificación o alteración del sistema original.
-
Roturas por golpes, caídas o similares.
-
Mal funcionamiento debido al agua, fuego, calor excesivo, etc.
-
Todo aquel uso indebido o distinto para el que fue diseñado.
La compra del equipo detallado en la boleta no implica responsabilidad de Drakon Chile Ltda. en caso de robos u
otros siniestros, puesto que la administración del sistema es de responsabilidad del usuario.
Si tiene alguna duda respecto de la configuración o la instalación de su equipo, escribanos a:
[email protected], nuestro servicio de post venta se comunicará con Ud. para responder todas
sus consultas.
En nuestro sitio web www.drakon.cl puede encontrar recomendaciones a la hora de instalar
el sistema, accesorios y otros elementos de interés.
11 | P á g i n a