Download Manual del Usuario Gabinete de Empalme de Fibras (FEC) ADCP

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Manual del Usuario
Gabinete de Empalme de Fibras (FEC)
ADCP-93-031(LA)  Issue 11  7/2013
12553-A
Applicación de TE Gebinete de Empalme de Fibras (FEC)
Del Inglés “Fiber Entrance Cabinet”
Contenido
Página
PUBLICACIONES RELACIONADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1
DESCRIPCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
INSPECCIÓN Y DESEMPAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
MONTAJE DEL FEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1
Montaje en “Unistrut” (Estructura en forma de U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2
Montaje en Pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5
INSTALACIÓN DE CABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7
INFORMACIÓN DE PRODUCTO Y ASISTENCIA TÉCNICA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.1
300001779712 Rev A
Empalmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Página 1
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
Este manual describe al Gabinete de Emapalme de Fibras (FEC) de TE, explica como instalarlo
y operarlo. Los diferentes tipos de cable que pueden ser utilizados en el FEC requieren una
variedad de kits de accesorios. Cada kit contiene su propio instructivo de instalación.
Antecedentes de Revisión
EMISIÓN
FECHA
RAZÓN DEL CAMBIO
1
01/1993
Original.
2
02/1994
Incorpora empalmes masivos y un nuevo sujetador de empalmes o “Chip”.
3
03/1994
Incorpora gavetas de empalme integradas y gavetas de empalme convencionales.
4
05/1994
Gaveta convencional con doble charola de empalme.
5
12/1995
Cambio de dimensiones del gabinete, eliminación del uso de la charola estándar en la gaveta de doble
charola, Eliminación del uso de la mini bandeja en la gaveta para charola sencilla.
6
03/1997
Adición del gabinete FEC-144 y estandarización en una gaveta tradicional de empalme.
7
11/1997
Actualización de la dirección corporativa.
8
01/1998
Reactivación de la gaveta integrada de empalme.
9
06/1999
Actualización a nuevo formato.
10
06/2001
Actualización no técnica.
11
07/2013
Actualización no técnica.
Información sobre la Marca Comercial
TE (logo) and Tyco Electronics son marcas comerciales registradas de Tyco Electronics
Corporation.
PUBLICACIONES RELACIONADAS
A continuación se listan los manuales relacionados y sus números de publicación. Para obtener
copias de estas publicaciones, póngase en contacto con el Centro de Asistencia Técnica de TE a
través del teléfono 1-800-366-3891, ramal 73475 (en EE. UU. o Canadá) o 1-952-917-3475
(fuera de EE. UU. y Canadá).
Titulo
Numero
Instrucciones de Instalación del Kit de separación de cable y Bloqueo Contra
Humedad para cable armado Uni-tubo
93-039
Instrucciones de Instalación del Kit de separación de cable y Bloqueo Contra
Humedad para cable dieléctrico Uni-tubo
93-064
Instrucciones de Instalación del kit de conexión a tierra y Bloqueo Contra
Humedad para cable de tubo tipo “Loose”
93-045
Instrucciones de instalación para el kit de sujeción de cables con triple
abrazadera. (OSP-CLPFEC)
93-035
Página 2
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
Instrucciones de instalación para el kit de sujeción de cables
con triple abrazadera. (OSP-CLPFEC-LG)
93-080
ADVERTENCIAS
A través de este manual se utilizan importantes notas de seguridad para advertir del riesgo de
daño a equipos o personas. Una Advertencia identifica posibles daños y explica que pudiera
suceder si el riesgo no se evita. Las advertencias se presentan en forma de Peligro, Advertencia
y Precaución. Estos avisos son marcados con el uso de iconos triangulares de alerta (ver abajo),
y aparecen en orden descendente conforme a la severidad de la lesión o daño y a la probabilidad
de ocurrencia.
Peligro: Peligro se utiliza para indicar la presencia de riesgo que causará daño personal
severo, muerte o un daño substancial a la propiedad.
Advertencia: Advertencia se utiliza para indicar la presencia de riesgo que puede causar
daño personal severo, muerte o un daño substancial a la propiedad.
Precaución: Precaución se utiliza para indicar la presencia de riesgo que causará o puede
causar daño personal menor o daño a la propiedad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Peligro: La radiación infrarroja es invisible y puede ocasionar serios daños a la retina del ojo.
No mire directamente a los extremos de ninguna fibra óptica. No mire directamente a los
adaptadores ópticos colocados en los adaptadores deslizables. Puede quedar expuesto a
radiación láser invisible. Debe usar un medidor de potencia óptica para verificar la existencia
de fibras activas. DEBE colocar inmediatamente una tapa o casquete protector sobre cualquier
adaptador o conector de fibra óptica que emita radiación, para evitar la posibilidad de quedar
expuesto a cantidades peligrosas de radiación. De esta forma también se evita que ingresen
partículas de polvo al adaptador o al conector.
1
DESCRIPCIÓN
El Gabinete de Empalme de Fibras (FEC) es un gabinete de empalme que puede ser montado en
pared o estructuras. Disponible en cuatro tamaños como se muestra en la figura 1 y la figura 2.
Los cuatro tamaños albergan desde 144 a 864 empalmes de cable de fibra óptica. El FEC está
diseñado para aplicaciones dónde se requiere interfase entre cables de plata externa (OSP) con
cables de planta interna (IFC). Provee almacenamiento y protección además de las
funcionalidades de empalme.
Para los cuatro tamaños de gabinetes hay disponibles, gavetas de empalme convencionales e
“integradas”. La gaveta convencional tiene limitadores de radio de curvatura y una o dos
charolas de empalme de tamaño tradicional. La gaveta de tipo integrada tiene sujetadores del
“Chip” que albergan hasta 48 empalmes mecánicos o 144 empalmes de fusión (tipo Ribbon) así
como 24 empalmes (tipo Stranded).
Página 3
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
Figura 1. FEC-144 y FEC-288
Figura 2. FEC-576 y FEC-864
En ambos tipos de gavetas de empalme se puede almacenar exceso de fibra para reparaciones o
servicio de fibras dispuestas en círculos “loops”, lo que permite empalmar a distancia del FEC.
Los puertos de acceso de cable están localizados en la parte superior, inferior y a ambos lados
laterales del gabinete. En cada puerto de acceso para cable se proveen tapones de goma. Estos
tapones tienen micro aberturas correspondientes a varios diámetros de cable, resultando fácil el
Página 4
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
cortarlos para que correspondan al diámetro del cable que se utilice. Cada tapón puede manejar
hasta tres cables. La fijación del cable y su aterrizaje se provee con placas de terminación
(abrazaderas) y de tierra tanto para los cables de planta interna como para los de planta externa.
Las bisagras de la puerta no están unidas permanentemente, esto permite desmontar la puerta
para tener acceso completo al interior del gabinete. La puerta se asegura con pestillo central que
está diseñado para poder colocar un candado y obtener así seguridad adicional.
La figura 3 muestra la vista interior de los componentes del gabinete FEC-288. Los FEC-144,
FEC-576 y el FEC-864 son básicamente iguales internamente al FEC-288, excepto por el
número de puertos de acceso para cable y el número de gavetas de empalme, Hay ocho puertos
superiores e inferiores de acceso para todos los gabinetes mientras que hay 6, 12, 24 y 36
puertos de acceso laterales para el FEC-144, FEC-288, FEC-576 y FEC-864 respectivamente.
Figura 3. Componentes Internos del FEC-288
Página 5
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
Accesorios típicos para el FEC:
• Kits de Conexión a Tier
• ra, Separación y Bloqueo Contra Humedad (para cable Uni-tubo)
• Kits de Conexión a Tierra y Bloqueo Contra Humedad (para cable de tubo tipo “loose”)
• Kit de Abrazadera Triple
• Sujetadores de empalme
Para mayor información sobre accesorios, refiérase al catálogo 804 de TE (Productos de
Administración de Cables de Fibra Óptica) o al sitio de Internet te.com.
2
ESPECIFICACIONES
La Tabla 1 proporciona especificaciones para el Gabinete de Empalme de Fibras.
Tabla 1. Especificaciones para el Gabinete de Empalme de Fibras
PARÁMETRO
Alto
Ancho
Profundidad
Peso (Aproximado)
Número de puertos laterales
Número de puertos
superiores e inferiores
Gavetas de empalme
Capacidad de empalmes
Tamaño de cable
(diámetro exterior)
Radio mínimo de curvatura del cable
Radio mínimo de curvatura de la fibra
FEC-144
19.5 pulg. (49.5 cm)
32 pulg. (81.3 cm)
13.5 pulg. (34.3 cm)
50 libras (22.7 kg)
FEC-288
28 pulg. (71.1 cm)
32 pulg. (81.3 cm)
13.5 pulg. (34.3 cm)
80 libras (36.3 kg),
FEC-576
45 pulg. (114.3 cm
32 pulg. (81.3 cm)
13.5 pulg. (34.3 cm)
120 libras (54.4 kg)
FEC-864
62 pulg. (157.5 cm)
32 pulg. (81.3 cm)
13.5 pulg. (34.3 cm)
160 libras (72.6 kg)
6
12
24
36
8
8
8
8
6
144 a 864*
0.30 – 1.2 Pulg.
(7.6 mm – 30.5mm)
10 veces el diámetro
del cable
1.5 pulg. (3.81cm)
12
288 a 1728*
0.30 – 1.2 Pulg.
(7.6 mm – 30.5mm)
10 veces el diámetro
del cable
1.5 pulg. (3.81cm)
24
576 a 3456*
0.30 – 1.2 Pulg.
(7.6 mm – 30.5mm)
10 veces el diámetro
del cable
1.5 pulg. (3.81cm)
36
864 a 5184*
0.30 – 1.2 Pulg.
(7.6 mm – 30.5mm)
10 veces el diámetro
del cable
1.5 pulg. (3.81cm)
* Dependiendo del método de empalme
Página 6
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
3
INSPECCIÓN Y DESEMPAQUE
Inspeccione y desempaque los componentes como sigue:
1. Inspeccione el exterior de las cajas de transporte para detectar pruebas de manipulación
descuidada que pudiera haber dañado el contenido.
2. Desempaque y verifique que no haya daños.
3. Si detecta daños o faltantes, presente un reclamo al transportista comercial y luego
informe al Servicio al Cliente de TE. Conserve la caja para la inspección del transportista.
4. Para información de reparación y reemplazos, refiérase a la sección 7 en pagina 27.
4
MONTAJE DEL FEC
El FEC puede ser montado en pared o montado en “Unistrut” (Estructura en forma de “U”). No
se proveen materiales de instalación tales como bases de placa, taquetes, tornillos, “Unistruts”,
etc. Contacte personal de soporte local para prácticas, recomendaciones y venta de materiales
de montaje.
En las siguientes instrucciones el uso de materiales de montaje referidos tales como placas de
madera de triplay de 0.75 pulgadas (19mm) de espesor, etc. y otros son solo recomendaciones.
4.1
Montaje en “Unistrut” (Estructura en forma de U)
Los bastidores verticales para pared y materiales de Unistrut (Estructura en forma de U)
utilizados para el montaje del FEC no son provistos por ADC. El “Uni-bracket” que se
menciona en este manual se refiere al herraje provisto por ADC para acoplar una barra de
“Unistrut” a un bastidor vertical de pared.
Se recomienda utilizar tamaños de tornillos de 0.50 pulgadas (12.7mm) y de 0.25 pulgadas
(6.35 mm) y tuercas con resorte. Para montar el gabinete utilice la figura 4 y las siguientes
instrucciones:
Página 7
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
1. Determine la localización del gabinete e inserte en el bastidor de pared el Uni-bracket.
Figura 4. FEC-288 Montado en Estructura “Unistrut”
Página 8
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
2. Coloque dos tuercas con resorte de 0.50 pulgadas (12.7 mm) en cada barra de Unistrut.
Coloque las tuercas con resorte aproximadamente en las posiciones de los orificios de los
Uni-brackets y los orificios de montaje del FEC.
3. Inserte las barras Unistrut a través de los Uní-brackets.
4. Enrosque un tornillo de montaje de 0.50 pulgadas (12.7 mm) a la tuerca con resorte
pasando a través de cada Uní-bracket. Alinée las barras Unistrut y apriete los tornillos.
5. Coloque dos tuercas con resorte de 0.25 pulgadas (6.35mm) en la barra Unistrut superior.
Enrosque dos tornillos de montaje de 0.25 pulgadas (6.35mm) a la tuerca con resorte.
6. Coloque los orificios superiores de montaje del FEC orificios llave (keyholes) sobre los
tornillos. Coloque el FEC y apriete los tornillos.
7. Coloque dos tuercas con resorte de 0.25 pulgadas (6.35mm) en la barra Unistrut inferior.
Enrosque dos tornillos de montaje de 0.25 pulgadas (6.35mm) a la tuerca con resorte
pasando a través de los orificios de montaje inferiores del FEC y apriete.
8. Prepare una corrida para conexión a tierra desde la toma de tierra de la central hasta el
FEC. Utilice alambre AWG #6 y fije una zapata de presión de doble ojillo (no se proveen
ni el alambre ni la zapata). Conecte al poste de tierra ubicado en la parte inferior del FEC.
Refiérase a la figura 3.
9. Coloque etiquetas de identificación de cable en cada gaveta de empalme para las
asignaciones de cable de planta externa (OSP) y para el cable de interiores o planta interna
(IFC).
4.2
Montaje en Pared
El FEC puede ser montado en una superficie vertical, plana y estable. Si se coloca en la pared,
se puede usar una placa como base (no provista) tal como una pieza de hoja de madera (triplay)
con un espesor de 0.75 pulgadas (1.9 mm), utilizándola, se provee una superficie satisfactoria
para el montaje. La elección del método de sujeción, esta dado por las prácticas locales, se
recomienda el uso de tornillos sin cuerda en el tramo de la cabeza, con un diámetro mínimo de
0.375 pulgada (9.5 mm) y/o taquetes. Si el montaje es en un muro o pared falsa se recomienda
se usen placas en ambas partes y se sujeten con tornillos que pasen a través de la pared. Si el
FEC se monta con taquetes directamente sobre una pared de concreto, asegúrese de que la
pared este derecha y lisa, de manera que cuando se aprieten los tornillos del montaje, la forma
del gabinete no se deforme, considere entonces el uso de calzas. La puerta debe de encuadrar
para poder proveer un sellado resistente al agua. La posición del FEC debe de permitir el
suficiente espacio libre en todos sus lados para poder manejar el acceso de los cables sin
exceder el radio mínimo de curvatura. Vea la figura 5 y la figura 6. La regla estándar para el
radio de curvatura del cable es: El radio de curvatura debe de ser igual o mayor que diez veces el
diámetro del cable. Siempre deje suficiente espacio entre FECs, basado en el cable mas grande
que vaya a instalarse.
Página 9
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
Considere las siguientes recomendaciones cuando determine la ubicación de los montajes en
pared:
• Coloque escalerillas para cable a una distancia mínima de 10 pulgadas (25.4 cm) a cada
lado del FEC.
• Para gabinetes FEC-144 y FEC288 utilice escalerillas de 5 pulgadas de ancho (12.7 cm) y
para gabinetes FEC-576 y FEC864 utilice escalerillas de 10 pulgadas de ancho(25.4 cm).
• Deje al menos 24 pulgadas (61 cm) libres entre el piso y la parte inferior de los gabinetes
FEC-288, -576 y -864 y al menos 36 pulgadas (91.4 cm) para el gabinete FEC-144.
• Los gabinetes FEC-144 y FEC-288 pueden ser apilados. Si se apilaran gabinetes FEC288, utilice escalerillas de 10 pulgadas de ancho(25.4 cm).
• No apile gabinetes FEC-576 ni FEC-864.
Figura 5. Posiciones de Montaje para Modelos FEC-144 y FEC-288
Página 10
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
Figura 6. Posiciones de Montaje para Modelos FEC-576 y FEC-864
Utilice el siguiente procedimiento para montar en pared cada FEC:
1. Determine la ubicación de montaje del FEC, Marque la posición de los orificios usando las
dimensiones que se muestran en la figura 7.
2. Perfore en la placa cuatro orificios para tornillos expandibles o cuatro orificios para
taquete en una pared de concreto, en los puntos mostrados en el paso 1. Si utiliza taquetes,
colóquelos en los orificios.
3. Instale parcialmente dos tornillos (no provistos) en los orificios superiores.
4. Coloque los orificios superiores del FEC (orificios llave “Keyholes”) sobre los tornillos.
5. Inserte dos tornillos en los orificios de montaje inferiores. Apriete todos los tornillos.
6. Prepare una conexión de tierra desde la toma de tierra de la central hasta el FEC. Utilice
cable AWG #6 y fije una zapata de presión de doble ojillo (no se proveen ni el cable ni la
zapata). Conecte al poste de tierra ubicado en la parte inferior del FEC. Refiérase a la
figura 3.
Página 11
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
7. Coloque etiquetas de identificación en cada gaveta de empalme para la asignación de cable
de planta externa (OSP) y para el cable de planta interna o interiores (IFC).
Figura 7. Localización de los orificios de montaje del FEC
5
INSTALACIÓN DE CABLE
Cuando instale cables en el FEC, realice las siguientes actividades en el siguiente orden:
Peligro: Nunca mire la punta de una fibra óptica ya que puede resultar a exposición de
radiación no visible. No asuma que la fuente del láser esta apagada ni que la fibra esta
desconectada del otro extremo.
Página 12
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
1. Planee la ruta que seguirán tanto los cables como sus componentes, básese en la siguiente
guía:
a. Si se utilizan cables de fibra mono-modo y cables de fibra multi-modo, o cables
compuestos, asigne las fibras mono-modo y las multi-modo a gavetas de empalme
separadas.
b. Asigne los subgrupos de cable a gavetas de empalme alineadas o por encima del
acceso del puerto de entrada. Para ejemplos, refiérase a la figura 8 para cables de
menos de 144 fibras y a la figura 9 para cables que tengan 144 fibras o más.
2. Determine las dimensiones para la separación de cada cable y fibra, basándose en la
distancia desde el puerto de entrada de cable hasta la gaveta de empalme. La figura 10
muestra las recomendaciones sobre las dimensiones para la separación. Los puntos B, C y
D dentro de la bandeja de empalme, serán mostrados con mayor detalle cuando se describa
la corrida de las sub-unidades hacia el módulo de empalme.
Figura 8. Ejemplo de distribución de fibras de varios tubos (Cable con menos de 144 Fibras)
Página 13
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
Figura 9. Ejemplo de distribución de Fibras de un solo tubo (Cable con más de 144 Fibras)
Página 14
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
Figura 10. Dimensiones para la separación de Cable
3. Separe el cable a la medida determinada en el paso previo. Para retirar el forro exterior y
limpiar los tubos de fibra, siga las recomendaciones del fabricante.
4. Instale los Kits apropiados de separación de cable de fibra y bloqueo contra la humedad,
siguiendo las instrucciones que se proveen con los kits. Los cables Uní tubo requieren un
kit de bifurcación como el que se muestra en la figura 11. Para tubo tipo “loose” se
requiere un kit como el de la figura 12. Para seleccionar el kit de accesorios adecuado
refiérase al catálogo 804 de ADC (Productos de Administración de Cable de Fibra).
También vea los documentos relevantes de TE, identificados en la sección “Publicaciones
Relacionadas” en el inicio de este manual.
Página 15
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
Figura 11. Ejemplo: kit para Uní Tubo
Figura 12. Ejemplo de kit para tubo tipo “Loose”
5. Retire los tapones de gomas del los puertos de entrada de cable seleccionados. Guarde las
gomas para usarlas posteriormente. Con cuidado pase a través, las sub unidades de cable.
6. Seleccione la abrazadera de cable a utilizar. Pueden ser sencilla, doble o triple. Instale el
cable, siguiendo las instrucciones contenidas en el kit.
7. Corra las fibras desde el punto de entrada de cable hasta la bandeja de empalme de fibra
asignada y asegúrelas en grupos de seis como se muestra en la figura 13.
8. Corra las fibras desde el lado izquierdo hasta la esquina izquierda trasera del la gaveta de
empalme. Refiérase a la figura 14, la figura 15, y la figura 16. (para los puntos B, C y D en
la figura 15, refiérase a las dimensiones de separación mostradas en la figura 9) Si fuera
necesario, ajuste las fibras como se muestra en la figura 17 y la figura 18, donde se
muestra el recorrido para la gaveta de empalme de tipo integrado.
Página 16
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
PUNTOS DE FIJACIÓN
DE SUB-GRUPOS
6 SUBGRUPOS EN
CADA UNO
ABRAZADERA
DE ENTRADA
LATERAL
12560-A
Figura 13. Enrutado de Sub-Unidades desde la abrazadera del Cable
Página 17
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
1.
PARA SUB UNIDADES QUE ENTRAN A LA GAVETA DESDE EL LADO DERECHO, ENRUTE EN SENTIDO
CONTRARIO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ ALREDEDOR DE LOS LIMITADORES DE RADIO Y
ENTRANDO A LA BANDEJA DE EMPALME POR EL LADO SUPERIOR DERECHO. (SI LA BANDEJA DE
EMPALME ESTA INVERTIDA, LAS SUB UNIDADES ENTRAN ENTONCES POR EL LADO INFERIOR
IZQUIERDO).
2.
PARA SUB UNIDADES QUE ENTRAN A LA GAVETA DESDE EL LADO IZQUIERDO, ENRUTE EN SENTIDO
DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ ALREDEDOR DE LOS LIMITADORES DE RADIO Y ENTRANDO A LA
BANDEJA DE EMPALME POR EL LADO INFERIOR DERECHO. (SI LA BANDEJA DE EMPALME ESTA
INVERTIDA, LAS SUB UNIDADES ENTRAN ENTONCES POR EL LADO SUPERIOR IZQUIERDO).
3.
EL TUBO DE PROTECCIÓN DE LAS SUBUNIDADES TERMINAN EN LOS PUNTOS DE FIJACIÓN DE LA
BANDEJA DE EMPALME.
Figura 14. Enrutado de Sub Unidades en una Gaveta de empalme de Fibra
Página 18
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
EN SENTIDO DE LAS
MANECILLAS DE RELOJ
EN SENTIDO CONTRARIO A
LAS MANECILLAS DE RELOJ
B1
B
C1
D1
C
D
12556-A
Figura 15. Enrutado de Sub Unidades en una Gaveta de empalme de Fibra
Página 19
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
FRONTAL
NOTA: ENRUTE Y ALMACENA LAS FIBRAS EN SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ, EN EL ÁREA
IZQUIERDA DE ALMACENAMIENTO. ENRUTE Y ALMACENE LAS FIBRAS EN SENTIDO CONTRARIO A LAS
MANECILLAS DEL RELOJ, EN EL ÁREA DERECHA DE ALMACENAMIENTO.
1.
EL TUBO DE PROTECCIÓN TERMINA EN EL FINAL DE SU RESPECTIVO LIMITADOR DE RADIO (A o B).
2.
UTILICE EL LIMITADOR DE RADIO (A) PARA LAS DOS PRIMERAS SUB UNIDADES Y EL LIMITADOR
DE RADIO (B) PARA LAS DOS SIGUIENTES SUB UNIDADES.
3.
ENRUTE Y ALMACENE LAS TERMINACIONES DE EMPALME SOBRE LA PARTE SUPERIOR DE LOS
ROLLOS DE FIBRA ALMACENADA “LOOPS”.
Figura 16. Enrutado de Sub Unidades
en una Gabeta de Empalme de Tipo Integrado (Stranded)
Página 20
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
DEJE ESTE SUJETADOR
FLOJO PARA AQUI
AJUSTAR EL SOBRANTE
DE FIBRA
12563-A
Figura 17. Ajuste de Fibras en la Gaveta de Empalme
Página 21
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
POSTERIOR
FRONTAL
POSTERIOR
FRONTAL
NOTA: ENRUTE Y ALMACENA LAS FIBRAS EN SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ, EN EL ÁREA DE ALMACENAMIENTO
IZQUIERDA. ENRUTE Y ALMACENE LAS FIBRAS EN SENTIDO CONTRARIO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ, EN EL ÁREA DE
ALMACENAMIENTO DERECHA.
1.
ENRUTE Y ALMACENE LAS TERMINACIONES DE EMPALME SOBRE LA PARTE SUPERIOR DE LOS ROLLOS DE FIBRA
ALMACENADA “LOOPS”.
Figura 18. Enrutado de Sub Unidades en una Gaveta de Empalmes Tipo Integrado (Tipo Ribbon)
Página 22
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
9. Enrute y asegure los tubos de protección en sus gavetas de empalme asignadas y almacene
las fibras en las gavetas de empalme para empalmarlas después. Siga las indicaciones
mostradas en la figura 19.
LAS SUB-UNIDADES NO
DEBEN DE
COMPROMETER A OTRAS
SUB-UNIDADES CUANDO
SE ABRA UNA GAVETA
LAS SUB-UNIDADES NO
DEBEN DE FORZARSE
CUANDO SE ABRA UNA
GAVETA
LAS SUB-UNIDADES NO
DEBEN DE SER
ATRAPADAS POR ESTE
BORDE AL ABRIRSE
UNA GAVETA
FIJE DE FORMA QUE
QUEDE FLOJA LA
SUB-UNIDAD PARA
PERMITIR ESCAPIO DE
AJUSTE Y SE PUEDA
DESLIZAR HACIA
DELANTE Y ATRAS LA
SUB-UNIDAD
DESDE EL LADO IZQUIERD0,
ENRUTE EN SENTIDO DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ
12557-A
Figura 19. Indicaciones para Enrutar las Fibras a la Bandeja
Página 23
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
5.1
Empalmes
Peligro: Nunca mire la punta de una fibra óptica ya que puede resultar a exposición de
radiación no visible. No asuma que la fuente del láser esta apagada ni que la fibra esta
desconectada del otro extremo.
Utilice los siguientes procedimientos para completar los empalmes de las fibras de planta
externa (OPSP) y planta interna o interiores (IFC).
1. Si no están ya abiertos, libere los pestillos de la puerta y ábrala completamente o retire la
puerta.
2. Quite y lleve la charola de empalme a un área de trabajo que quede al alcance de la fibra de
servicio almacenada en rollo “loop” figura 20).
3. Remueva el sujetador de empalme o la cubierta de la bandeja. Instale en caso de no estar
instalado ya, un “chip” de empalme apropiado al método de empalme a utilizar.
4. Retire el forro de la cubierta exterior del subgrupo de las fibras usando los métodos locales
aprobados. Asegure el subgrupo a la bandeja. Enrute cuidadosamente las fibras
individuales (cable tipo Stranded) o las fibras agrupadas (Cable tipo Ribbon) en la
bandeja. Refiérase a la figura 8, la figura 9, la figura 13, la figura 14, la figura 15 y la
figura 16.
5. Empalme las fibras individualmente utilizando los procedimientos locales y asegure
cuidadosamente en el “chip" de empalmes, cada empalme terminado.
6. Proteja y enrute las fibras en el porta empalmes o bandeja. Para proteger los empalmes,
instale la cubierta en el porta empalmes o bandeja.
7. Repita los pasos 2 a 7 para los demás empalmes de planta interna (OSP) y planta externa
o interiores (IFC).
8. Asegúrese de que todas las sub unidades de planta interna (IFC) y externa (OSP) sean
ordenadamente enrutadas, almacenadas y aseguradas. Cierre la puerta y asegure los
pestillos.
6
OPERACIÓN
La operación consiste en abrir y cerrar la puerta.
La puerta se asegura con pestillo central. Para liberar el pestillo, jale hacia fuera del gabinete.
Para cerrar el pestillo, empújelo hasta que quede enganchado con la ceja del gabinete, después
jale hacia atrás y presione en el pestillo para asegurar la puerta.
Página 24
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
BANDEJA DE EMPALME CUANDO
LAS SUB-UNIDADES SON LLEVADAS
A UNA ÁREA DE TRABAJO
12564-A
Figura 20. Llevando la Bandeja de Empalme a una Área de Trabajo
Página 25
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.
ADCP-93-031(LA) • Issue 11 • 7/2013
7
INFORMACIÓN DE PRODUCTO Y ASISTENCIA TÉCNICA:
PHONE:
U.S.A. or CANADA
Sales:
1-800-366-3891
Extension
73000
(Direct
1-952-917-3000)
Technical Assistance: 1-800-366-3891
Extension
73475
(Direct
1-952-917-3475)
WRITE:
Tyco Electronics Corporation
PO Box 1101,
Minneapolis, MN 55440-1101, USA
PRODUCT INFORMATION AND TECHNICAL ASSISTANCE:
[email protected]
REPRINTS:
PDF copies of manuals are available
for downloading at the following link:
www.te.com/telecom-usermanuals
Publication Number:
ADCP-93-031(LA)
Contents herein are current as of the date of publication. TE reserves the right to change the contents
without prior notice. In no event shall TE be liable for any damages resulting from loss of data,
loss of use, or loss of profits and TE further disclaims any and all liability for indirect, incidental,
special, consequential or other similar damages. This disclaimer of liability applies to all products,
publications and services during and after the warranty period.
13944-V
Página 26
© 2013, Tyco Electronics Corporation. Todos los derechos reservados.