Download LOS VERBOS MODALES sus significados

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
LOS VERBOS MODALES
Tanto los verbos modales que aquí siguen como el verbo “werden” tienen la misma estructura.
El verbo modal que acompaña al sujeto y al final el verbo en infinitivo. Los significados que he
expuesto aquí son los significados más literales posibles. El significado de un diccionario no nos
sirve ya que nos confunde y tenemos que usar un lenguaje diferente ya que sino enlazamos
mal algunos significados. Por ello he intentado traducir lo más literal posible estos significados.
querer ,desear algo
möchten
tener permiso
dürfen
ich
du
er, sie, es
möchte
möchtest
möchte
ich
du
er, sie, es
darf
darfst
darf
wir
ihr
Sie, sie
möchten
möchtet
möchten
wir
ihr
Sie, sie
dürfen
dürft
dürfen
ser capaz de , saber hacer algo
können
exigir algo, desear con fuerza
wollen
ich
du
Er, sie, es
kann
kannst
kann
ich
du
Er, sie es
will
willst
will
wir
ihr
Sie, sie
können
könnt
können
wir
ihr
Sie, sie
wollen
wollt
wollen
tener que hacer algo
müssen
tener que hacer algo exigido
por alguien superior
sollen
ich
du
Er, sie, es
muss
musst
muss
ich
du
Er, sie es
soll
sollst
soll
wir
ihr
Sie, sie
müssen
müsst
müssen
wir
ihr
Sie,sie
sollen
sollt
sollen
EL VERBO WERDEN llegar a ser y el verbo auxiliar para el futuro.
ich
du
er, sie, es
werde
wirst
wird
wir
ihr
sie. Sie
werden
werdet
werden
El verbo “werden “es el más productivo para un alumno ya que solo sabiendolo y sabiéndose
los infinitivos puede expresarse en Futuro.
Primero nos dedicarémos a los significados de los verbos modales con unos ejemplos. Despues
veremos las formas de conjugación que tengan en común y finalmente veremos las diferentes
estructuras gramaticales.
MÖCHTEN:
El verbo möchten nos expresa un deseo.
Ich möchte ein Bier
Deseo una cereza
Ich möchte nach Deutschland fahren.
Deseo irme a alemania
Ich möchte ein Eis essen
Quiero comer un helado
WOLLEN: El verbo wollen a diferencia con el verbo möchten se suele usar para expresar un
deseo muy fuerte, por lo tanto una exigencia. Se usa sobre todo para dar a entender al
interlocutor que no hay disculpa ni excusa por lo expresado.
Ich will ein Bier
Exigo una cerveza. Nos hace ver que hemos esperado mucho y no hay dilatación posible
A diferencia con la frase “Ich möchte ein Bier es una forma cordial de
Pedir una cerveza.
Ich will nach Deutschland fahren. Aqui pasa lo mismo. Quiero irme a toda costa a Alemania
Exigo irme a alemania
Ich will ein Eis essen.
Nos dice lo mismo . Lo puede decir un niño dejando claro que no lo
Exigo comer un helado desea sino que lo quiero a toda costa.
Dürfen significa tener permiso para algo
Darf ich ins Kino gehen?
Tengo permiso para irme al cine?
Ich darf diesen Film sehen.
Tengo permiso para ver la pelicula. Me han permitido ver esta película.
KÖNNEN El verbo können significa.
a. Ser capaz de hacer algo
Ich kann Spanisch sprechen.
Soy capaz de hablar español
Ich kann Klavier spielen
Soy capaz de jugar al piano (sé jugar al piano)
Ich kann ins Kino gehen
Soy capaz de ir al cine Aquí se usa también como el verbo dürfen pero lo podemos
interpretar en distintos contextos de forma diferente
MÜSSEN tener que hacer algo por obligación
Ich muss jetzt arbeiten
Tengo que trabajar ahora
Ich muss den film sehen
Tengo que ver la película
Ich muss um 8 Uhr zu Hause sein
Tengo que estar a las ocho en casa
Sollen: significa tener que hacer algo por orgen de alguien ageno.Esta formula es muy usada en
alemán para delegar un consejo a una instancia superior.
Du sollst hier nicht parken
No debes aparcar aquí
Eso significa que el que lo dice se refiere a que la ley prohibe aparcar aqui, dejando libre al
actor hacer lo que quiere.
Si lo comparamos con la frase
Du darfst hier nicht parken
No teienes permiso aparcar aquí
la diferencia es muy grande