Download verbos deponentes
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
VERBOS DEPONENTES Se llaman deponentes los verbos que tienen forma pasiva pero significación activa. Se conjugan como si fueran pasivos, aunque tienen algunas formas activas, que son las siguientes: U El participio de presente: imitans, -ntis: imitando U El gerundio: ad imitandum: para imitar – imitandi- imitando U El supino: imitatum: para imitar U El participio de futuro: imitaturus, a, um: a punto de imitar U El infinitivo de futuro: imitaturum, am, um esse: estar a punto de imitar Hay verbos deponentes de todas las conjugaciones. Su enunciado es como sigue: 1ª) imitor, -ari, -imitatus sum (pres. ind., -infinit., -pret. perf. ind. imito- imitar- he imitado). 2ª) vereor, -eri, -veritus sum (temer) 3ª) utor, -uti, -usus sum (usar + abl). Mixta) patior, -pati, -passus sum (soportar, sufrir). 4ª ) orior, -oriri, -ortus sum (nacer, surgir). Recuerda que muchos de estos verbos son transitivos, por lo que pueden llevar complemento directo. Esto sería imposible con un verbo normal en voz pasiva. Ej: Dux milites hortabatur: “El general animaba a los soldados.” EL PARTICIPIO DE PERFECTO DE LOS VERBOS DEPONENTES En un verbo normal la oposición part. de pres / partic. de perfecto es una oposición de tiempo (pres. /perf.) y de voz (act. /pas.): amans (amando) / amatus (amado). En un verbo deponente la oposición act. / pas. está normalmente neutralizada: tanto imitans como imitatus son activos. La diferencia es sólo de tiempo (pres. /pasado): imitans (imitando) / imitatus (habiendo imitado) Verbos deponentes más frecuentes: miror-ari-miratus sum: admirar hortor-ari-atus sum: animar, exhortar loquor-loqui.locutus sum: hablar, decir videor-eri-visus sum: parecer polliceor-eri-pollicitus sum: prometer sequor-sequi-secutus sum: seguir I.E.S. “ALONSO CANO”, DÚRCAL. DEPARTAMENTO DE LATÍN Y GRIEGO 1/2 orior-oriri-ortus sum: nacer, surgir ingredior-ingredi-ingressus sum: entrar progredior-gredi-gressus sum: avanzar adgredior-gredi-gressus sum: atacar nascor-nasci-natus sum: nacer misereor-eri-miseritus sum: apiadarse de utor-uti-usus sum (+ abl.): usar, gozar de egredior-egredi-egressus sum: salir regredior-regredi-regressus sum: regresar congredior-gredi-gressus sum: juntarse mentior-iri-mentitus sum: mentir morior-mori-mortuus sum: morir patior-pati-passus sum: sufrir, padecer conor-ari-atus sum: intentar ¡Atención a los imperativos!: hortare, hortamĭni; miserēre, miseremĭni; sequĕre, sequimĭni; mentīre, mentimĭni. EJERCICIOS: 1) Is, quem dii diligunt, adulescens moritur. 2) Gloria virtutem tamquam umbra sequitur. 3) Quod sentimus loquamur, quod loquimur sentiamus: concordet sermo cum vita. 4) Alexander militibus suis Persarum divitias pollicitus est. 5) Fugaces labuntur anni. 7) Miserere mei. 8) Veremur vos, sed plus veremur deos. 9) Vel imperatore vel milite, me utimini (imperat.) 10) Dux milites ad proelium hortabatur. 11) Cornibus tauri se tutantur. 11) Cato mirabatur quod non rideret haruspex cum vidisset haruspicem. 12) Fuit tempus cum in agris homines bestiarum more vagabantur. 13) Non negabo, sed confitebor meum peccatum. 14) Scipio solebat in Capitolium ad primam auroram venire, ut deos precaretur. 15) Commoda quibus utimur, lux qua fruimur, dantur nobis a Deo. 16) Antiqui Germani propter inopiam auri argentique, permutatione mercium utebantur. 17) Non proficiscar priusquam tecum locutus sim. 18) Gladiatores, in arenam ingressi, dixerunt: “O Caesar, morituri te salutant.” 19) Pater irascitur, quia mentitus est filius. 20) Vir bonus numquam mentietur, alienis bonis numquam potietur. 21) Brutus in Hispania ingenti urbium numero potitus, Gallaici cognomen meritus est. VERBOS SEMIDEPONENTES: Absolutamente normales en el sistema de presente, son deponentes en el sistema de perfecto. Tan sólo hay seis, pero muy frecuentes, cuyos enunciados son los siguientes: audeo-(audes)-audēre-ausus sum: atreverse, osar gaudeo –(gaudes)-gaudēre-gavisus sum: alegrarse soleo-(soles)-solēre-solitus sum: soler, acostumbrar fido-(fidis)-fidĕre-fisus sum: fiarse confido-(confidis)-confidĕre-confisus sum: confiar diffido-(diffidis)-diffidĕre-diffisus sum: desconfiar Ejemplo: audes (te atreves), audebas (te atrevías), audebis (te atreverás), ausus es (te has atrevido), ausus eras (te habías atrevido), ausus eris (te habrás atrevido) I.E.S. “ALONSO CANO”, DÚRCAL. DEPARTAMENTO DE LATÍN Y GRIEGO 2/2