Download programa - Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada

Document related concepts

Instrucción diferenciada wikipedia , lookup

Aprendizaje centrado en el estudiante wikipedia , lookup

Español como segunda lengua wikipedia , lookup

Tecnología educativa wikipedia , lookup

Transcript
PROGRAMA (ESPAÑOL)
VIERNES 28 DE SEPTIEMBRE
15:00-16:00: Acreditación y recogida de materiales (AULA 207)
16:00: Inauguración (SALÓN DE ACTOS, primera planta)
16:30-17:30: MESA REDONDA: Proyección profesional de la LAELE (SALÓN DE ACTOS, primera planta)





Dª Marta Baralo (Universidad Nebrija)
D. Manfred Ewel (Director Académico del Goethe Institut de Madrid)
D. Francisco Moreno (Director Académico del Instituto Cervantes)
Dª Elisabeth Ranedo (Directora de L´Alliance Française de Madrid)
D. Mark Levy (Head of English and Schools,British Council)
17:30-18:00: PONENCIA
 D. Francisco Moreno (Director Académico del Instituto Cervantes)
La proyección internacional de la hispanofonía (SALÓN DE ACTOS, primera planta)
18:00-18:30: Café Nebrija
18:30-19:30: LECCIONES MAGISTRALES (simultáneas)


Dª Juana M. Liceras (University of Otawa): El saber ocupa, ¿qué lugar?: el acceso indirecto a las intuiciones del nativo (AULA 302)
Dª Joanne Neff (Universidad Complutense de Madrid): The Genre-based Foreign Language Curriculum: Communicative Competence across Cultures
(SALÓN DE ACTOS, primera planta)
1
18:30-19:30: TALLERES (simultáneos)
AULA 304
C. Hernández
Historias Interminables:
Contar para aprender.
José Luis Espinosa
Y Anna Terré Trulla
AULA 305
P. Barbado
Enseñanza de español
como lengua extranjera
en el contexto escolar a
través de AICLE.
AULA 306
M.J. Barrios
¿Enredados en la red?
La web 2.0 como
herramienta en la clase
de E/LE
AULA 104
Ch. Guerra
El teatro en la clase de
ELE: Una propuesta
didáctica.
AULA 314
M.A.Vergara
Tradición oral y folclore
en el aula de ELE. Una
propuesta práctica.
Inmaculada Santos Díaz
María Gómez Bedoya
Saloomeh Yousefian
Teresa Vázquez Luengo
SÁBADO 29 DE SEPTIEMBRE
08:30-10:00: COMUNICACIONES (simultáneas)
8:30 9:00
AULA 305
S. Yousefian
Interferencias
lingüísticas del
catalán en el
español de
Cataluña: el
caso de los
verbos.
AULA 306
S. Llorián
Análisis del
marcador
discursivo bueno
en las
conversaciones
de italianos
hablando en
español
AULA 307
A. Acosta
Errores
gramaticales
en las
producciones
escritas y
orales de
aprendices
franceses de
E/LE
AULA 104
A. Blanco
Adquisición
de las
construccion
es con el
verbo
«hacer»,
enfoque
plurilingüe.
AULA 312
E. Framit
El aprendizaje
del léxico: el
glosario como
propuesta
didáctica.
AULA 314
M.L. Regueiro
Desarrollo de
la
argumentación
y la
competencia
intercultural
en estudiantes
universitarios
de ELE
AULA 401
Laura Guerra
Fenómenos
del
plurilingüismo
en la Tierra
Indígena São
Marcos
(Brasil).
Moisés Sastre
Selfa
Consuelo
Pascual
Escagedo
Patricia Sáez
Garcerán
Sofía Moncó
Taracena
Sofia Oliveria
Dias
Sofía Paredes
Sandra
Palomino
Ortiz
AULA 501
M.J. Barrios
AULA 502
P. Cascio
El uso de los
conocimient
os previos
del inglés
para la
enseñanzaaprendizaje
de ELE/L2
Eduardo
Encabo
Fernández e
Isabel Jerez
Martínez
Violetta
Dmitrenko
Alfabetización
visual como
medio para el
desarrollo de
ompetencia
intercultural.
Implicaciones
para la
didáctica de
la lengua
2
9:009:30
9:3010:00
‘Opcionalidad’
y distribución
de sujetos
nulos y
explícitos en
español:
gramáticas no
nativas y
cambio
diacrónico
¿Cómo se
traduce el verbo
diventare al
español? Los
verbos de
cambio en la
clase de E/LE:
un estudio
contrastivo
español-italiano
Características del
alumnado
universitario
japonés de
español
actual y su
actitud hacia
el plurilingüismo
Beneficios
del feedback
audiovisual
en la
evaluación
de la
expresión
escrita.
La
audiodescripción: un
servicio de
apoyo a la
comunicación
Coocurrencia
de rasgos
lingüísticos en
la
caracterización
de la
Presentación
Académica
Oral
Los libros de
caballerías en
el aula de
E/LE: una
aventura
para
aprendices
intrépidos
El artículo en
español:
hacia un
modelo
operativo
desde la
perspectiva
de la
gramática
cognitiva
La dificultad
de la
construcción
condicional
conector +
presente de
subjuntivo
radica en el
uso de los
conectores
Cris Martínez
Sanz
Giuseppe
Trovato
Pilar Lago,
Sae Ochiai y
Hiroko Omori
Bettina
Hermoso
Gómez
Ana Heredero
García
Mª Cecilia
Ainciburu y
Claudia Villar
Verónica
González
Rodríguez
Gema
Santiago
Alonso
Carmen
Hernández
Alcaide
Adquisición del
género
gramatical del
español por
cuatro
hablantes de
swahili.
Factores
semánticos,
pragmáticos y
estructurales en
la resolución de
la anáfora en
español L2
Análisis
contrastivo
de las
vocales del
español y del
chino.
Reflexiones
para el
profesor de
ELE.
Adquisición
del modo
verbal en
aprendices
avanzados
de E/LE: un
enfoque
desde la
pragmática
cognitiva.
Estudio
comparativo
bajo el
formato de
enseñanzaaprendizaje
“Focus on
Form”
Análisis
fraseológico
contrastivo
español – inglés
y su aplicación
en la clase de
ELE: enseñanza
y aprendizaje de
las unidades
fraseológicas
somáticas
La
competencia
plurilingüe en
aprendientes
de lenguas
afines: ¿un
potencial o un
límite?
Ambiente
virtual de
aprendizaje y
formación de
profesores de
ELEl: una
experiencia
para el
desarrollo de
literacidad en
la era digital y
El español
como
segunda
lengua
extranjera
en los países
del sur de
Europa
(Portugal,
Italia y
Francia)
Silvia Planas
Morales
José Amenós
Cristina
VergnanoJunger
María José
Ferrari
María Landa
Bui
Aurora Bel
Pablo
Sánchez
Abascal
Nair Carrera
Martínez
constructivismo
Sonia Bailini
3
10:00-11:00: LECCIONES MAGISTRALES (simultáneas)


Dª Graciela Vázquez (Freie Universität, Berlín): El desarrollo del componente estratégico: estado de la cuestión y perspectivas (AUL A302)
Dª Anna Halbach (Universidad de Alcalá): CLIL and the umbrella –why it is important to know what we are talking about (SALÓN DE ACTOS)
10:00-11:00: TALLERES (simultáneos)
AULA 305
Modera Rocío Santamaría
AULA 306
Modera Joseba Ezeiza
AULA 307
Modera Carmen Fernández
AULA 104
Modera Paula Barbado
AULA 312
Moderadora Patricia Sáez
AULA 314
Modera Almudena Díaz
AULA 401
Modera Maribel Melero
La evaluación de la competencia lectora en PIRLS y PISA y la enseñanza del español lengua extranjera
Jesús Domínguez Castillo y Ana Isabel Blanco Gadañón
Haz que imaginen y aprenderán. Las imágenes mentales como instrumento de aprendizaje en la clase de ELE
María Ramírez Aúz
Taller de creación de materiales didácticos a través de la literatura
Rosa de Viña Carmona
El trabajo basado en proyectos en la clase de español con fines profesionales
Eva Díaz Gutiérrez y Mª del Carmen Suñen Bernal
Claves para superara los nuevos dele
Javier LLano
“Por un futuro más equitativo”: potencial del currículo plurilingüe en un barrio mestizo de Génova.
Daniela Carpani, Mª Luisa Gutiérrez Ruiz y Angela Maltoni
Espacio y movimiento para dinamizar el aula de ele
Asunción Hermida
AULA 501
Aplicación del portfolio europeo de las lenguas en la evaluación general de la clase de Ele
Laura de Mingo y Gabriel Neila
AULA 502
Experiencia docente con actividades en la red social Facebook
Lorena Hernández y Alma Montes
Modera Laura Guerra
Modera Natalia Pacheco
11:00-11:30: Café Nebrija
4
11:30-13:00: COMUNICACIONES (simultáneas)
AULA 305
11:3012 :00
12:0012:30
N. Pacheco
Construcciones
con ‘siempre
que’:
comparación
entre las
explicaciones
de las
gramáticas
descriptivas y
los materias
de E/LE.
Laura Arroyo
Martínez
Contribuciones
de la
lingüística
contrastiva a
la enseñanza
de la LE a
estudiantes
italófonos: el
caso especial
de los usos del
verbo Haber
Anna Sulai
Capponi
AULA 306
S. Yousefian
De la
coexistencia a la
convivencia de
lenguas en el
contexto escolar
genovés.
AULA 307
B. García V.
Romanización
/transliteración
del texto
árabe:
desafío
lingüístico.
Propuesta de
un sistema
cabal.
Rosana Ariolfo
Mohamed
Deyab
La didáctica de
la pronunciación
de ELE en
contexto francés
a través de la
asociación de
sonidos, gestos
y ritmos
La enseñanza
del español a
los
hispanohabla
ntes en
Génova:
nuevos
materiales y
formación de
profesorado
especializado
Laura
Sanfelici
Ana Isabel
Ribera Ruiz de
Vergara
AULA 104
AULA 312
AULA 314
AULA 401
AULA 501
La formación
de
profesores
de LE en el
uso y
aplicación de
las TIC: un
reto y una
motivación.
La enseñanza
aprendizaje
de valores
tempoaspectuales y
modales. El
caso del
condicional.
La
competencia
intercultural
en el aula de
español de los
negocios:
propuesta
didáctica
La expresión
de la
probabilidad
en el español
no nativo:
currículo y
realidad.
María
Martínez
Atienza
Propuesta
metodológica
para el análisis
de las
estructuras
léxicosintácticas del
verbo: un
estudio de
corpus escrito
de aprendices.
Anna Sánchez
Rufat
Aslihan
Agdanli
Barrios
Sabador
María Sabas
Elías
DCL:
evaluación
de la
actuación,
perspectiva
comunicacci
onal y EUP.
Un estudio
sobre la
enseñanza de
la oposición
imperfectoindefinido a
estudiantes
malteses de
ELE.
Léxico con alto
contenido
cultural y su
didáctica: una
propuesta de
trabajo con
fichas
lexicográficas
“on line”.
La
Competencia
Intercultural
en el español
de los
negocios y la
telecolaboración 2.0.
La
motivación
de los
aprendientes
de español
en el
bachillerato
de Taiwán
La lengua
materna (L1)
como factor
en el
proceso de
aprendizaje
de una L2 en
un contexto
plurilingüe.
José María
Cuenca
Montesino
Blanca
Palacio
Alegre
Gala Arias y
Rocío
Santamaría
Mónica
Echeverry
Wen-Fen
Liang
Jorge Simón
Izquierdo
B. Martín A.
Rafael Martín
García
A. Gómez
C. Ainciburu
M. Gil
A. Blanco
AULA 502
A. de la Peña
La pronunciación: la
gran
olvidada en
aula ELE.
María José
5
12:3013:00
Las fronteras
de la
traducción en
la didáctica de
lenguajes
sectoriales en
español para
estudiantes
universitarios
italófonos
Raffaella
Odicino
La enseñanza de
las unidades
fraseológicas de
los sentidos en
español a
estudiantes
francófonos:
análisis
contrastivo y
clasificación
conceptual
Rebeca
Delgado, Lorena
Domínguez y
Jeanne
Renaudin
PechaKucha
20x20: un
formato
adaptado a
la clase de
ELE para
promover la
comunicació
n oral de
estudiantes
de primer
año
Las
estrategias
de cortesía
en la
interacción
escrita por
correo
electrónico
en E/L2 para
inmigrantes
Experimentación
La sinonimia
como recurso
de acceso
léxico en la
enseñanza de
lenguas
La secuencia
del cumplido
en los
manuales de
ELE
Adquisición y
el desarrollo
lingüístico de
los hablantes
de herencia
de español:
un estudio de
caso basado
en la
investigaciónacción en el
aula.
La
adquisición
de los rasgos
léxicosemánticos
de los verbos
ser y estar
por
estudiantes
alemanes
Mª Eugenia
Luna Villalón
Maribel
Melero
Anahí de la
Fuente Alba
Mª Luisa
Regueiro
Rodríguez
Ana Ramajo
Cuesta
Álvaro Acosta
Corte
Patricia
Rodríguez
López
psicolingüístic
a y enseñanza
de ELE: el
caso de los
grupos
clíticos del
español
13:00-14:00: TALLERES (simultáneos, continúa en la página siguiente)
AULA 304
Modera Begoña Martín A.
AULA 305
Modera Adrián Gómez
AULA 306
Modera Almudena Díaz
AULA 307
Modera Joseba Ezeiza
AULA 104
Modera Bega García
Propuesta práctica de la entonación en el aula de ELE
María Jiménez Cruz y Manuel Rosales Espinosa
Elección de las actividades más adecuadas para la clase de ELE
Ana Soriano García y Ana Mª de Vargas Muro
Imágenes mentales y visualización: ejercicios para el desarrollo de algunas estrategias
José Manuel Foncubierta Muriel
Estrategias de lectura: el plurilingüismo
Laura Guerra Magdaleno y Ocarina Masid Blanco
¡No te cortes, utiliza los cortos en el aula de E/LE!
Patricia Sáez Garcerán
6
AULA 311
Modera Natalia Pacheco
AULA 312
Modera Salomé Yousefian
AULA 314
Modera Alicia de la Peña
AULA 315
Modera Mª Ángeles Vergara
AULA 401
Modera Mercedes Gil
AULA 402
Modera Cecilia Ainciburu
AULA 501
Modera Carmen Fernández
AULA 502
Modera Elena Framit
Los juegos: algo lúdico pero también didáctico
Sandra García Rodrigo
El blog literario, una forma dinámica y actual para llevar el mundo hispánico y su literatura a la clase de ELE
Marilia Centeno de Guirotane
Técnicas de enseñanza basadas en input para la adquisición de la gramática en la sala de clase
Claudia Fernández
La lexicultura: una experiencia desde dentro y fuera del aula en el aprendizaje ELE
María del Pilar López García y Jerónimo Morales Cabezas
Gestión del conflicto en el aula plurilingüe.
Leyre Alejandre Biel
Utilización de una figura/dibujo, fácilmente reconocible, para mejorar el aprendizaje de los verbos españoles
que diptongan y cambian de vocal
Gerardo Palma
Un caso extremo de clase plurilingüe y heterogénea: inmigrantes refugiados.
Eva María García Ortiz y Victoria Khraiche Ruiz-Zorrilla
Diseño de materiales didácticos: la pluriculturalidad ocupa lugar
Cecilia Silva
13:00-14:00: PÓSTERS (PASILLO DE LA SEGUNDA PLANTA)
1. Los programas automáticos de reconocimiento de voz para la transcripción del discurso oral. Su utilización previa al análisis lingüístico del discurso y al uso
de transcripciones en clase de lengua. Julio Agustín Carballeira García
2. Práctica virtual: Uso de auto-grabaciones de audio y vídeo en la enseñanza aprendizaje semipresencial de ELE. Manuela Crespo
3. La importancia error en aula ele. Roberta Giordano
4. Diseño y aplicación de la plataforma Web 2.0 “RedacText” para la enseñanza y el aprendizaje de la competencia escrita en las áreas del currículo de la
Educación Obligatoria. Silvia Eva Agosto Riera y Teresa Mateo Girona
5. Análisis contrastivo albanés- español:- El lenguaje político albanés enfrente al lenguaje político español. Hilda Bushi
6. La teoría de las colocaciones léxicas en el aprendizaje-enseñanza de E/LE. Clara María Molero y Oscar Rodríguez
7
7. Practicando a través del trabajo voluntario. Lorena Hernández y Alma Montes
8. Profesores ELE y sus creencias sobre plurilingüismo. Angeles Chiesa Barceló.
9. Lingüística contrastiva aplicada a la enseñanza del español: Los verbos relacionados con la vestimenta en japonés. Saori Kobashi
10. Análisis contrastivo cultural aplicado a la enseñanza del español: Diario de una alumna japonesa en Madrid. Saori Kobashi
11. Memoria de trabajo: su incidencia en la competencia escrita de aprendices griegos de E/LE. Irini Mavrou
12. El diario de lectura en la enseñanza de catalán para adultos. E. Alenyà; A. Burgell; P. Carulla; M. Castellví; M. Pascual; M. Puig y N. Pujol
13. Las nuevas literacidades: estudio de las destrezas web 2.0 en el aprendizaje de lenguas. Montserrat Canovas
14. Presentación de la DGFF (Sociedad Alemana de Investigación de Lenguas Extranjeras). Lutz Küster
15. El contraste gramatical en la enseñanza de ELE a alumnos japoneses. Análisis de errores gramaticales frecuentes y su corrección. Carmen Muñoz
16. Competencias Comunicativas No Verbales en Relación a la Marca Persona. Sergio Naves
17. Crear y compartir: desarrollo de materiales didácticos de E/LE a través de la Red.Inmaculada Babasán Ortuño; Estrella Redondo Arjones; Mª José Soloman
Fierrez
18. El análisis del entorno: herramienta estratégica para el cambio. Paula Cascio
14:00-15:00: Picnic Nebrija
SÁBADO 29 TARDE
15:00-16:30: PRESENTACIONES DE EDITORIALES 1
HORARIO
15:00-15:20
15:20-15:40
15:40-16:00
16:00-16:20
1
Difusión
Edinumen
SGEL
SM
AULA 302
Almudena Díaz
AULA 303
Carmen Fernández
Edelsa
EnClave
Punto y coma
Anaya
La Feria del Libro estará expuesta de manera continuada a lo largo de todo el Congreso.
8
16:30-17:30: COMUNICACIONES (simultáneas)
AULA 306
AULA 305
AULA 307
A. Blanco
S. Yousefian
A. Acosta
16:30- Contraste de
Alfabetizand Visualizar
17:00 Patrones
o arabófonos la
Temáticos en g. adultos: un
pronunciaperiodísticos
ción como
estudio de
español/ inglés:
ayuda para
casos.
análisis del
la enseñancorpus para
za de ELE.
desarrollar
recursos
didácticos para
la enseñanza
del IFE en
escuelas
venezolanas de
periodismo.
17.0017:30
Koritza José
Subero Pérez
Tratamiento
de las
discrepancias
ortotipográfic
as inglésespañol.
Karina Socorro
Trujillo y Juana
Rosa Eugenio
Patricia
Fernández
Martín
Inma Mas
Álvarez
La
metodología
de la
encuesta en
el aula de
ELE.
Elaboración
de la
información en
textos
expositivos.
Estudio de
EL2 con
aprendices
arabófonos
M. García
Pérez
María
Sampedro
AULA 104
AULA 312
Las
grabaciones
de clase como
instrumento
para facilitar
la reflexión y
la autonomía
docente
Influencias
postcomunicativas en
algunas
propuestas
recientes para
la enseñanza
de ELE
N. Pacheco
L. Guerra
Asunción
Hermida
Joseba Ezeiza
Plurilingüismo
y orden de
adquisición
como factores
de diferenciación en la
adquisición de
segundas
lenguas.
María
Matesanz
La puntuación
como contenido
significativo en
la enseñanza y
el aprendizaje
de la sintaxis.
Propuesta
didáctica y
confirmación
experimental.
Laura
Beneroso
Otáduy
AULA 314
B. Martín A.
AULA 401
C. Ainciburu
La referencia
a L1 y L2 en
el ELE:
propuestas a
partir de un
corpus de
aprendices.
KPG:
Certificado
Estatal de
Lenguas
Pilar
González
Ruiz y Lydia
Fernández
Pereda
Susana Lugo
MirónTriantafillou
y Angélica
Alexopoulou
Fundamentos para desarrollar un
currículo de
ELE con
fines
académicos
en el
contexto
universitario
Susana
Llorián
AULA 402
AULA 501
La enseñanza
deELE para
marroquíes a
partir del nivel
C1. Diseño de
materiales
basados en el
desarrollo de las
competencias
sociocultural e
intercultural.
Las Aulas
Temporales
de
Adaptación
Lingüística
(ATAL):
funcionamiento y
formación
del profesorado.
Dimitrinka.
G. Níkleva y
Brigitte
Urbano
M.J. Barrios
Andrés
Montaner
Bueno
Diferenciación
didáctica como
solución para
mejorar y
fomentar la
comprensión
lectora de
alumnos con
necesidades
educativas
específicas en
clase de ELE.
Justyna Omielan
E. Framit
AULA 502
P. Sáez
Pragmática
intercultural:
análisis de
respuestas al
acto de habla
del cumplido
en estudiantes
universitarios
españoles y
japoneses.
Hugo Lázaro
Ruiz
Pero ese es
otro tema:
el cambio
temático
en las
conversacio
nes entre
estudiantes
de ELE.
Escalas de
descriptores
y fiabilidad
de la
evaluación
de la
expresión
oral de ELE
de nivel C.
Marta
García
García
Francisco del
Moral
9
17:30-18:00: Café Nebrija
18:00-19:30: MESA REDONDA: Retos de la sociedad plurilingüe (SALÓN DE ACTOS, primera planta)





Dª Marta Genís (Universidad Nebrija)
Dª Ariana-Stanka Văcăreţu (President and project manager at Romanian Reading and Writing for Critical Thinking Association, project manager at RWCT
International Consortium)
Dª Gisela Conde Morencia (Subdirección General de Cooperación Internacional, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte)
D. Christoph Ehlers (Presidente de la FAGE, Asociación de Germanistas en España)
Dª Alix Creuzé (Institut Français de Madrid)
19:45: Acto de clausura y entrega de certificados
DOMINGO 30 MAÑANA
10:00: La clase de LE fuera del aula: un paseo didáctico cultural. Taller con recorrido por el Madrid de los Austrias.
 Dª Teresa Vázquez y Dª Mª Ángeles Vergara (Profesoras del Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Nebrija)
10