Download M4 / M4GPS - MarlonKart

Document related concepts

Rastreo Vehicular Automatizado wikipedia , lookup

GPS Asistido wikipedia , lookup

Sistema de posicionamiento global wikipedia , lookup

XAP (procesador) wikipedia , lookup

PDA wikipedia , lookup

Transcript
M4 / M4GPS
A1003 + A1011 / A1003 + A1012
Manual Completo (EN)
Este manual está adaptado al Firmware V1.12
M4 / M4GPS
1
Introducción
3
Instalación
3
Fuente de alimentación
4
Pilas
4
Encender (ON)/ Apagar (OFF)
5
Página de bienvenida
5
Navegación y modificaciones en los menús / opciones
6
Menú Setup (Configuración)
6
Power off (Apagar)
7
Bluetooth
7
Circuito
7
Configurar Hora/Fecha
7
Conductor
8
LED
8
Display
8
Actualizar los sensores conectados
8
BOX, verificar sensores conectados
9
Verificación del GPS (sólo para el paquete M4GPS)
10
Cronometraje de tiempo en movimiento
10
Peak (Pico)
10
RPM
11
Velocidad, Velocidad por transmisión (sólo para M4)
11
Ajustes gráficos
11
Frecuencia de muestreo
11
Unidad
12
Idioma
12
Parámetros por estándar
12
Update (Actualización)
12
ENCENDER/ APAGAR GPS « ON/OFF » (sólo para el paquete M4GPS) 13
Gestión de Circuitos
13
Crear un Circuito
13
A) Circuito Magnético / Infrarrojo
14
B) Circuito GPS
15
C) Circuito Magnético + GPS
17
Importar circuitos de otro M4/M4GPS, vía Bluetooth
19
Para iniciar una sesión de cronometraje
20
DATA (DATOS)
20
Seleccionar el circuito a analizar
20
Best (Mejor)
21
Data (Datos)
21
Sección RPM
22
Análisis gráfico
23
Tiempos Teóricos
23
Borrar de datos
23
Cronómetro de tiempo en movimiento
24
Bluetooth y exhibición de carrera
24
Descarga de datos
27
Actualización del Firmware
27
Diversos
28
Memoria
28
GPS
28
Señal GPS
28
Número de satélites
28
Fecha y hora
28
Condiciones de garantía
29
Modificaciones de los Productos
29
Daños y responsabilidades
29
Eliminación
29
2
Introducción
El paquete M4 se compone de un display modelo ADM (medio) y un box ABX4.
El paquete M4GPS cuenta con el mismo display, pero con un box ABX4GPS, cuyo box está
integrado con un módulo GPS que permite obtener la velocidad, el trazado del circuito y el
cronometraje GPS.
Estos boxes cuentan con 4 conectores:
1)
2)
3)
4)
Cronometraje: magnético/infrarrojo
Temperatura (T1) / Lambda
RPM (Alta y Baja tensión PRW)
BUS (para conectar el display)
conector verde
conector rojo
conector amarillo
conector negro
El paquete M4/M4GPS viene con un sensor magnético ref. A1301, un sensor de RPM del
motor ref. A1601, un cable BUS ref. A3101 permitiendo la conexión entre el box y su
display, adaptadores de soporte del box, las pilas y un adaptador USB Bluetooth para la
descarga de sus datos y la actualización del firmware de su sistema.
La transferencia de datos al ordenador se realiza a través del módulo Bluetooth integrado.
Instalación
CORRECTO
INCORRECTO
Se debe sujetar el BOX por debajo del panel
Nassau, como en esta figura
No se puede instalar el BOX en el piso!
Información importante
- Inserte el conector macho completamente antes de apretar la tuerca.
- Utilice una bujía o un capuchón anti-interferencias para la bujía con una resistencia de al
menos 5 ohmios para el funcionamiento ideal del sistema.
- Una vez terminada la instalación, reinicie el sistema para que pueda reconocer los
sensores conectados.
- Utilice un destornillador Torx X20 para apretar la tapa del compartimiento de las pilas.
Fuente de alimentación
3
El M4/M4GPS viene con 2 pilas AA de 1,5 voltios. En la página de bienvenida, usted puede
comprobar el estado de carga de las pilas. Cuando el estado de carga está demasiado bajo,
aparece un mensaje.
Cuando
este
mensaje
aparece,
el
M4/M4GPS se apaga automáticamente
después de 10 segundos.
Observación:
Compruebe siempre el estado de carga de las pilas antes de iniciar una sesión prolongada. El
consumo y la velocidad de descarga dependen de la calidad y del tipo de las pilas, por lo que
se recomienda comprobar siempre el icono de estado de carga de las pilas en la página de
bienvenida. El módulo GPS del M4GPS, la intensidad de la luz de fondo y el brillo de las
luces LED reducen la duración de las pilas.
Nota: el funcionamiento del módulo GPS requiere +/- un 40% de la energía
total del sistema.
Pilas
La tecnología empleada en nuestro sistema requiere un mayor consumo de energía; ¡la calidad
de las pilas es fundamental! Hay 3 tipos principales de pilas AA en el mercado.
Salinas:
Las salinas raramente se utilizan y cuentan aproximadamente con sólo un tercio de la energía
de las pilas alcalinas.
Alcalinas:
Las pilas alcalinas son la mejor opción.
Recargables:
Una opción muy buena, pero hay una diferencia significativa de calidad de una marca a otra.
Una marca mala pierde su energía, incluso cuando no está en uso, en aproximadamente el 1%
al día. Además de ello, estas pilas tienen efecto memoria: si usted recarga una pila que está
a media carga durante el uso, no podrá utilizar más de la mitad de la energía almacenada y la
otra mitad se perderá. Existen pilas recargables muy buenas que, cuando no están en uso,
pierden menos del 12% durante todo un año y no tienen efecto memoria, por lo que usted
puede utilizar toda la energía; estas pilas se han utilizado en nuestros sistemas con total
éxito.
Ejemplos de marcas recomendadas: SANYO Enellope XX y UNIROSS Hydro, son las más
caras, pero proporcionarán una gran satisfacción; usted puede recargarlas al menos 500 veces.
Se utilizan en la fotografía profesional.
Encender (ON)/ Apagar (OFF)
4
Para encender el M4/M4GPS, pulse brevemente el botón inferior derecho. Pulse el mismo
botón durante 2 segundos si desea iniciar el M4/M4GPS con la luz de fondo.
Para apagar el M4/M4GPS, mantenga pulsado el botón inferior derecho durante dos segundos
en la página de bienvenida.
Página de bienvenida
Una vez encendido, el M4/M4GPS muestra una página de bienvenida con varios iconos. Esta
ventana es la pantalla principal del M4/M4GPS. Es a partir de esta ventana que usted puede
activar el Bluetooth, seleccionar el modo de exhibición de carrera y acceder a todos los
menús para personalizar y visualizar los datos registrados.
0
Si se conecta un sensor de temperatura al
M4/M4GPS,
la
pantalla
mostrará
automáticamente la temperatura T1 después
de 10 segundos de inactividad en la página
de bienvenida. Una breve pulsación en uno
de los 4 botones le permite volver a la página
de bienvenida.
Navegación y modificaciones en los menús / opciones
5
Iconos más utilizados en el display M4/M4GPS
-
-
Los botones de la izquierda y las flechas hacia la izquierda y derecha permiten
navegar de un menú a otro.
Los botones de la izquierda y las flechas hacia arriba y abajo permiten navegar de una
opción a otra, modificar los valores numéricos y alfabéticos y, en algunos menús, una
pulsación prolongada del botón permite desplazarse más rápidamente.
El botón “OK” confirma una selección y le dirige a la opción siguiente del menú.
Le botón inferior derecho le permite volver a la opción anterior del menú.
Menú SETUP (Configuración)
El menú “Setup” permite configurar su M4/M4GPS.
Observación: los iconos « GPS check » {verificación de GPS) y « GPS ON/OFF » (Encender/
Apagar GPS)sólo aparecen en el M4GPS
Power off (Apagar)
6
Permite apagar el M4/M4GPS
Pulse «OK»
Bluetooth
Muestra los parámetros de Bluetooth
El nombre (por ejemplo: ALFANO-1133),
el código Pin / clave de acceso a Windows
(por ejemplo: 5689) y un código personal
que se puede modificar para proteger sus
datos al momento de la conexión.
Nota: El Nombre y el Pin no se pueden
modificar, son fijos y únicos para cada
dispositivo.
Circuito
Circuito
(Véase el capítulo « Gestión de Circuitos »)
Configurar Hora/Fecha
Permite ajustar:
La fecha, la hora, el huso horario (M4GPS)
y el formato de los mismos.
Para el M4GPS, la fecha y la hora se
proveen por satélites en GMT; es necesaria
una buena señal de satélites. (el GPS puede
no funcionar dentro de edificios cerrados)
Conductor
7
Permite crear hasta 3 nombres de
conductores. El conductor elegido se
asociará a la sesión de cronometraje.
Para elegir el conductor
Seleccione al conductor con las flechas de la
izquierda, a continuación pulse «OK».
Para modificar el nombre
Seleccione el nombre que desea modificar y
pulse «OK» durante 3 segundos; a
continuación utilice las fechas de la
izquierda y « OK » para editar el nuevo
nombre.
LED
Permite elegir cuándo desea que se
enciendan los LEDs:
Utilice las flechas de la izquierda para
modificar los valores
RPM / LAMBDA
3 grupos de 3 LEDS arriba están dedicados a
ellos
TEMPERATURA (T1)
2 LEDs, uno a la izquierda y uno a la
derecha, están dedicados a ello
Display
Permite configurar:
- El contraste de la pantalla
- El brillo de los LEDs
- El tiempo de apagado automático
- La activación y el brillo de la luz de
fondo.
Actualizar los sensores conectados
IMPORTANTE
El M4 y el M4GPS actualizan los sensores
conectados a cada entrada.
Este menú actualiza los sensores sin
necesidad de apagar el dispositivo.
8
Pulse «OK»: después de la actualización,
aparece «OK».
Nota: Durante cualquier modificación de
sensores conectados al box, ya sea un nuevo,
una sustitución o una desconexión, es
necesario realizar una actualización.
M4GPS
M4
BOX, verificación del funcionamiento de
los sensores
Permite verificar, uno a uno, para asegurarse
de que los sensores conectados están
funcionando correctamente.
Utilice las
fechas de la izquierda para navegar de un
sensor al otro. El tipo de sensor y el número
de pieza ALFANO aparecen en la parte
inferior de la pantalla.
a) Para probar el sensor magnético:
pase un imán cerca del sensor; «OK»
debe aparecer.
b) Temperatura: Caliente el sensor; la
temperatura debe subir.
c) RPM: Encienda el motor, aparece un
valor,
d) ajuste
el
coeficiente
de
multiplicación de acuerdo al tipo de
motor ( dos tiempos o cuatro
tiempos)
Verificación del GPS (sólo para el paquete M4GPS)
9
Permite visualizar:
- La intensidad de las señales de satélite
- Las coordenadas GPS
- La fecha y hora GPS
- La altitud en metros
Cronometraje de tiempo en movimiento
Dos medidores disponibles: el primero
acumula el tiempo total; el segundo acumula
la distancia total.
El último no es visible en el M4.
Pulse « OK » durante un segundo para poner
a cero el medidor seleccionado.
Peak (Pico)
Peak le permite modificar el intervalo de
tiempo en el que se mostrarán
determinados datos en la pantalla al final
de cada vuelta.
El Peak «Lap Time» (Tiempo de Vuelta)
permite fijar en la pantalla el tiempo logrado
en la vuelta anterior
Ajustes:
- Tiempo de la vuelta: de 1 a 60 segundos o
fijo.
- RPM: de 0 a 60 segundos
- Velocidad: de 0 a 60 segundos
- Temperatura T1: de 0 a 60 segundos
Nota: el valor 0 = Peak no activo
RPM
10
Este menú es un acceso directo para
configurar el RPM.
Nota: Este menú es idéntico al que se
encuentra en el menú BOX (caja).
Velocidad. (Se debe desactivar el GPS en el M4GPS con « OFF »)
Velocidad por transmisión.
Esta opción permite obtener la velocidad
mediante el cálculo de la velocidad de
rotación del motor (RPM) dividida por el
coeficiente de transmisión.
Nota: Este método es útil para vehículos con
transmisión directa sin caja de cambios.
Ajustes gráficos
Permite modificar el rango de los gráficos
de barras de 0,5 segundos a 10 segundos
para analizar los datos en el menú DATA.
Frecuencia de muestreo
Permite seleccionar la frecuencia de registro
de datos:
- 10 hercios -> cada 100 ms
- 5 hercios -> cada 200 ms
- 2 hercios -> cada 500 ms
- 0 hercio -> sólo para tiempos de vuelta y
tempos parciales (adaptado a carreras de
larga distancia)
Nota: Observe la duración restante y el
tiempo total disponible, los cuales
dependerán de la frecuencia escogida.
Unidad
11
Permite seleccionar las unidades:
Imperial (Mph) o Métrica (Km/h)
Para la velocidad y la distancia
Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
Para la temperatura
Idioma
Permite seleccionar el idioma.
Parámetros por defecto
Restaura los parámetros de fábrica.
Pulse «OK» durante 3 segundos para iniciar
el proceso.
ATENCIÓN
Este proceso también borra los circuitos y
los datos registrados.
Actualización
Activa y muestra los parámetros de
Bluetooth para actualizar el FIRMWARE
por medio de un ordenador con Windows y
con un dispositivo Bluetooth.
ATENCIÓN: algunos ordenadores presentan
ciertas dificultades con la conexión
Bluetooth, en cuyo caso es mejor utilizar el
adaptador USB-Bluetooth suministrado con
el sistema.
(Detalles en el capítulo « Update »
(Actualizar).
ECENDER/ APAGAR GPS « ON/OFF »
12
Permite desactivar el módulo GPS.
Si el GPS no es necesario en algunas
circunstancias, usted puede desactivarlo para
ahorrar las pilas.
Pulse « OK » en el icono « GPS OFF »
(GPS apagado), el dispositivo se enciende
sin activar el módulo GPS.
Pulse « OK » en el icono « GPS ON » (GPS
encendido), el dispositivo se enciende con el
módulo GPS activado.
Nota: El funcionamiento del módulo GPS
requiere aproximadamente un 40% de la
energía total del sistema.
Gestión de Circuitos
« Choose » (Elegir)
Permite seleccionar un circuito existente en
el menú
« New » (Nueva)
Permite crear un nuevo circuito (detalles a
continuación).
« Modify Name»
(Modificar Nombre )
Permite modificar el nombre de un circuito
existente.
« Delete» (Borrar)
Permite borrar un circuito existente.
« Send» (Enviar )
Permite enviar un circuito existente vía
Bluetooth a otro M4/M4GPS.
« Receive» (Recibir )
Permite recibir vía Bluetooth un circuito
desde otro M4/M4GPS.
Crear un circuito
Importante:
para la correcta visualización y registro de los datos, es necesario configurar
el diseño del circuito antes de utilizar el dispositivo en una carrera. El diseño del circuito se
guardará con un nombre a elección para su uso posterior.
A) Creación de un circuito con banda magnética o emisor de infrarrojos
Nombre del circuito
13
Pulse «OK» para editar el nombre del nuevo
circuito (máximo de 11 caracteres), usted
puede utilizar las 26 letras del alfabeto,
números y espacios.
Tipo de cronometraje:
En
el
menú
« CHRONO »
(cronometraje)elija el tipo de sensor
utilizado para el cronometraje.
- Magnético
- Infrarrojo
- GPS
- Magnético + GPS
Número de parciales
En el menú « NUMBER » (número),
indique el número de bandas magnéticas o
emisores de infrarrojos instalados en el
circuito.
Está limitado a 3.
Punto de partida
Si el circuito tiene más de 1 banda
magnética o más de 1 emisor de infrarrojos.
En el menú « STAR » (Partida, seleccione la
banda magnética o el emisor de infrarrojos
donde usted desea que se inicie el
cronometraje.
Oscuridad
14
« OSCURIDAD »
Esta opción ha sido diseñada para evitar el
riesgo de registrar tiempos de vuelta falsos.
Seleccione por cuántos segundos usted
desea que el M4/M4GPS “ignore” las
señales de una o más banda(s) magnéticas o
emisores de infrarrojos (señales luminosas)
después de haber recibido el impulso de la
banda magnética / emisor de infrarrojos de
partida / final (señal luminosa).
Este tiempo, consiguientemente, tiene que
ser inferior al tiempo que lleva para
completar una vuelta completa, de manera
que no ignore también el punto de partida /
final de su banda magnética / emisor de
infrarrojos (señales luminosas).
A continuación, confirme con « OK » para
cerrar y registrar el circuito en su base de
datos.
B) Crear un circuito con el GPS (sólo con el M4GPS)
IMPORTANTE: Para la opción de magnético + GPS o sólo GPS, es necesario enseguida
entrar en el circuito y registrar las coordenadas GPS para la configuración del diseño del
circuito.
Cómo crear un circuito con el GPS:
Después de editar el nombre,
En el menú « CHRONO », seleccione:
« GPS »,
A continuación, seleccione « Reg. Posición
GPS »,
A continuación, pulse « OK » para preparar
el dispositivo para el registro de las
coordenadas GPS.
En caso de ausencia de señal GPS, la
información « Esperar Señal GPS » aparece
en la pantalla. En este caso, vuelva a la
página inicial y espere recibir la señal GPS.
El número de satélites debe ser de al menos
6, a continuación rehaga la programación.
15
Cómo registrar las posiciones GPS en el circuito:
Circule a más de 20Km/hora.
Punto de PARTIDA
Pulse «OK» en el momento deseado para
registrar el punto GPS de partida. El número
1 reemplaza el número 0.
PARCIALES
Posibilidad de registrar las coordenadas GPS
de 2 puntos para crear hasta 3 parciales
pulsando el botón « OK ». A cada posición
registrada, el número aumenta.
FINAL
Cuando el número 3 aparece, usted ha
definido su punto de partida y 2 puntos para
parciales. Simplemente conduzca hasta el
final de la vuelta que el M4GPS reconocerá
automáticamente la línea de partida; el
dispositivo cierra la programación, guarda el
circuito en su base de datos e
inmediatamente inicia una sesión con la
exhibición de la carrera.
C) Creación de un circuito con banda magnética + GPS
16
(Sólo con el M4GPS)
Nota:
La combinación banda magnética + GPS es posible si el circuito cuenta con una o dos bandas
magnéticas porque, en este caso, el GPS servirá únicamente para llenar el número de parciales
faltantes. Por ejemplo: si el circuito cuenta con 1 banda magnética, el sistema puede añadir 2
posiciones GPS para obtener un total de 3 parciales en la vuelta.
La banda magnética será la única referencia para iniciar el dispositivo y por consiguiente el
cronometraje de la vuelta.
IMPORTANTE: Para la opción de magnético + GPS o sólo GPS, es necesario enseguida
entrar en el circuito y registrar las coordenadas GPS para la configuración del diseño del
circuito.
Procedimiento para crear un circuito MAG + GPS:
Después de editar el nombre,
En el menú « CHRONO », seleccione
MAG+GPS.
En el menú « NUMBER », configure el
número de bandas magnéticas instaladas en
el circuito.
En el menú « START », configure la banda
magnética que servirá para iniciar el
dispositivo.
En el menú « OBSCURITY », configure el
tiempo de oscuridad (como explicado
anteriormente).
A
continuación,
pulse
el
botón
correspondiente a la flecha inferior
izquierda, aparece « Reg. Posición GPS »
como seleccionado.
A continuación, pulse « OK » para preparar
el dispositivo para el registro de las
posiciones GPS en el circuito.
En caso de ausencia de señal GPS, la
información « Wait for GPS Signal »
(Esperar Señal GPS ) aparece en la pantalla.
En este caso, vuelva a la página de
bienvenida y espere la recepción de una
señal GPS. El número de satélites debe ser
de al menos 6, a continuación rehaga la
programación.
17
Procedimiento para registrar bandas magnéticas y registrar las posiciones GPS en el circuito
Circule a más de 20Km/hora.
Punto de PARTIDA
El registro comienza en la presencia de la
banda magnética de partida. El número 1
reemplaza el número 0.
PARCIALES
Dos casos están previstos:
Primer caso: el circuito cuenta con 1 banda
magnética; en este caso, es posible obtener 2
posiciones GPS. A cada posición registrada,
el número aumenta.
Segundo caso: el circuito cuenta con 2
bandas magnéticas; en este caso, es posible
obtener una única posición GPS.
FINAL
Al final de la vuelta, el M4GPS reconocerá
automáticamente la línea de partida; el
dispositivo cierra la programación, guarda el
circuito en su base de datos e
inmediatamente inicia una sesión con la
exhibición de la carrera.
IMPORTANTE: si el circuito cuenta con
una única banda magnética, usted no tiene
que obtener 2 puntos GPS; en este caso, el
circuito tendrá sólo 2 parciales.
IMPORTANTE: si la vuelta termina sin
haber adquirido las posiciones GPS, el
sistema no cierra la configuración del
circuito. En este caso, siga circulando y
rehaga una vuelta del circuito para
programar al menos una posición GPS.
Importar circuitos de otro M4/M4GPS, vía Bluetooth
18
Procedimiento:
El Dispositivo 1 recibe el circuito, el Dispositivo 2 envía el circuito
Dispositivo 1: seleccione « Recieve»
(recibir) en el menú « TRACKS »
(Circuitos). El dispositivo está a la espera
de conexión.
Dispositivo 2: seleccione « Send » (Enviar)
en el menú « Tracks » (circuitos). El
dispositivo está en busca de periférico.
El Dispositivo 2 ha encontrado varios
M4/M4GPS y pide una conexión específica
con el « Device 1» (Dispositivo 1) llamado
ALFANO-2055.
El Dispositivo 1 acepta la conexión con el
« Device 2 » (Dispositivo 2).
El Dispositivo 2 elige el circuito entre las
registradas en su memoria y confirma con
«OK».
El Dispositivo 1 acepta el circuito enviado.
19
El Dispositivo 1 indica: Éxito en la
Transferencia .
Nota: los circuitos transferidos entre
dispositivos por Bluetooth pasan a
identificarse por un pequeño icono
Para iniciar una sesión de cronometraje
Confirme el circuito mostrado en la página de bienvenida. Si está incorrecta, seleccione el
circuito correcto en el menú « Tracks »a continuación vuelva a la página de bienvenida y
circule por el circuito, el dispositivo inicia automáticamente una sesión al detectar su punto de
partida.
DATA (DATOS)
Seleccione el circuito a analizar
Nota:
Los datos registrados se listan por circuito para la coherencia lógica del análisis.
Primero seleccione el circuito a analizar.
Los circuitos se muestran en una lista con la
fecha de la última sesión registrada.
« ACTIVE » (ACTIVO) es el circuito
seleccionado por defecto.
Best (Mejor)
20
Este menú muestra en primer lugar:
- la mejor vuelta Absoluta
- la mejor vuelta de la Última Sesión
Pulse «OK» para un análisis preliminar.
El botón superior derecho correspondiente a
las flechas
permite conmutar entre la
mejor vuelta Absoluta y la mejor vuelta de
la Última Sesión seguida de sus respectivos
datos.
Máximo/mínimo: RPM, VELOCIDAD, T1.
Una pulsación del botón inferior izquierdo:
muestra la duración y el porcentaje de RPM
por sección de 1.000 rpm en la vuelta
seleccionada.
Data (Datos)
Este menú muestra todas las sesiones del
circuito con las fechas y horas de registro,
así como el mejor tiempo de cada sesión.
Para continuar con el análisis, pulse « OK »
en la sesión deseada.
21
Una vez seleccionado el circuito, el sistema
muestra la primera vuelta de la sesión, el
botón superior izquierdo (fecha hacia la
derecha) permite conmutar a la vuelta
siguiente y al contrario con el botón inferior
izquierdo. El número de gráficos de barras
representa el número de vueltas y la altura
del gráfico de barras da un valor del tiempo
que representa, cuanto más largo el tiempo,
más alto el gráfico de barras.
Cada vuelta irá acompañada de sus datos
principales. Por ejemplo: Vuelta 3 de la 4ª
sesión de 29/04 – 12h43.
RPM Máximo/Mínimo
(14.525 y 5.358 tr/min)
Velocidad Máxima
(127 Km/h) (sólo para el M4GPS)
Temperatura T1 Máxima
(755 °C)
Exhibición de tiempos parciales (sectores)
(S1 = 56.78)
(S2 = 38.29)
(S3 = 39.41)
Total de 7 vueltas (7 gráficos de barras)
Mejor vuelta: la 3ª (2’14’48)
Intervalo de vuelta/Mejor vuelta: +0’’00
Para proseguir con el análisis, pulse « OK »
en la vuelta deseada.
Sección RPM
22
Este menú muestra la duración y el
porcentaje de RPM por secciones de 1.000
rpm en la vuelta seleccionada.
Por ejemplo: 01-02 corresponde a la sección
de 1.000-2.000 tr/min.
Para proseguir con el análisis, pulse « OK ».
Análisis Gráfico
Este gráfico corresponde a la curva de RPM
del vehículo en tiempo real.
El movimiento de la posición del vehículo
se hace por medio de los botones de la
izquierda; una pulsación prolongada permite
desplazarse rápidamente.
Tiempos Teóricos
Este menú toma los mejores parciales
obtenidos en el circuito y calcula el tiempo
teórico. Ésta es su mejor vuelta posible
combinando sus mejores parciales en el
circuito.
Borrado de datos
Este menú le permite borrar todos los datos
registrados.
ATENCIÓN: después de borrar, no será
posible recuperar los datos.
Observación:
El borrado de los datos no afecta los
circuitos creados ni los parámetros del
M4/M4GPS.
23
Cronómetro de tiempo en movimiento
Este menú muestra el cronómetro de tiempo
en movimiento de 5 motores.
Pulse « OK » durante 1 segundo para poner
a cero el medidor seleccionado.
Bluetooth y Exhibición de carrera
Una pulsación del botón inferior derecho de
la página de bienvenida activa el Bluetooth,
el nombre del periférico y el código
pin/clave aparecen. Usted necesitará esto
para conectarse con su ordenador y
descargar sus datos. (Véase el manual del
software sobre el análisis de los datos en el
ordenador).
Una segunda pulsación del botón inferior
derecho de la página de bienvenida activa la
opción de exhibición en modo carrera.
Existen varias exhibiciones diferentes. Una
pulsación del botón superior derecho
permite desplazarse entre las varias
exhibiciones.
Una pulsación del botón inferior izquierdo o
una espera de 5 segundos confirma su
exhibición por defecto.
Nota: también será posible cambiar la
exhibición mientras se circula en el
circuito, con el mismo botón.
Muestra el mejor tiempo absoluto, tiempo de
la parcial/ mejor tiempo absoluto, tiempo de
la vuelta, el número de la vuelta,
temperatura T1 y RPM.
24
Muestra el número del parcial, mejor tiempo
parcial absoluto, tiempo de la vuelta parcial/
mejor tiempo parcial absoluto, tiempo de la
vuelta y el número de la vuelta.
Muestra el tiempo de la vuelta, el número de
la vuelta, tiempo de la vuelta parcial/ mejor
tiempo absoluto y el tiempo de la parcial/
tiempo de la vuelta anterior.
Muestra el tiempo de la vuelta, RPM, el
tiempo de conducción con su respectivo
número.
Muestra el tiempo de la vuelta, el número de
la vuelta, el valor del sensor Lambda con
máximo y mínimo.
Muestra el tiempo de la vuelta, el número de
la vuelta, temperatura T1 y RPM.
Muestra el tiempo de la vuelta, el número de
la temperatura T1 y « Best » (mejor) cuando
el tiempo de la vuelta es el mejor tiempo.
25
Muestra el tiempo de la vuelta, tiempo de la
vuelta parcial/ mejor tiempo absoluto y
tiempo de la vuelta parcial/ tiempo de la
vuelta anterior.
Muestra el tiempo de la vuelta y « Best »
cuando éste es el mejor tiempo de la
vuelta.
Muestra el mejor tiempo absoluto, tiempo de
la vuelta parcial/ mejor tiempo absoluto, la
velocidad (sólo con el M4GPS) y tiempo de
la vuelta, el número de la vuelta,
temperatura T1 y RPM.
Otras exhibiciones estarán disponibles en el futuro.
Descarga de datos
Descargue el software VISUALDATA2 (Windows) disponible en nuestro sitio web.
www.alfano.com
26
Inicie el IT ejecutable en su ordenador y siga las instrucciones del manual VISUALDATA2
también disponible en nuestro sitio web www.alfano.com
Update FIRMWARE (Actualización del
FIRMWARE)
El menú update le permite actualizar su M4/M4GPS. Las actualizaciones corrigen posibles
problemas pero también mejoran el M4/M4GPS. Utilice un ordenador con periférico
Bluetooth integrado o el adaptador USB/Bluetooth suministrado.
Entre en “Update” (actualización) a través
del menú “Setup” (configuración).
Descargue el último FIRMWARE disponible en nuestro sitio web www.alfano.com
Nuevas actualizaciones estarán disponibles constantemente.
Inicie el ejecutable en su ordenador y siga las instrucciones del manual FIRMWARE también
disponible en nuestro sitio web www.alfano.com
Atención: Durante la actualización, no retire las pilas
No interrumpa la conexión entre el box y el display
Diversos
Un mensaje aparece cuando sus pilas están bajas. Compruebe el estado de carga de sus pilas
en la página de bienvenida antes de iniciar una carrera o sesión.
27
Memoria
También conviene comprobar el espacio de memoria disponible en la página de bienvenida o
el tiempo restante en el menú Setup - RECOMDENACIÓN: para no saturar la memoria
mientras usted corre.
Usted puede registrar hasta 99 sesiones por circuito.
Usted puede registrar hasta 327 sesiones en todos los circuitos.
Usted puede registrar hasta 99 vueltas por sesión en circuito cerrado; si usted corre más
vueltas, una nueva sesión se iniciará automáticamente.
El tiempo máximo es de 1 hora por vuelta.
GPS
Señal GPS
Al encender su M4GPS, él esperará la señal GPS. El tiempo de espera de recepción depende
de varios parámetros:
El entorno donde se encuentra el M4GPS (edificio alto, bosque, cielo despejado, etc...)
Cold Start (Arranque en Frío) o Warm Start (Arranque en Caliente): el M4GPS recibe la señal
más rápidamente cuando se utiliza regularmente, en efecto cuanto más el GPS permanece
inactivo, mayor será el tiempo de espera de la señal en la próxima vez que lo inicie. Este
tiempo de espera puede, por lo tanto, variar desde unos pocos segundos hasta varios minutos.
Número de Satélites
El GPS obtiene su posición real a partir de 3 satélites. El número máximo de satélites que
podemos obtener es de 12 (sólo es posible en algunas horas del día porque los satélites están
en constante movimiento). Más satélites significa una mayor precisión en el posicionamiento
GPS y, por lo tanto, un cronometraje más preciso. Recomendamos al menos 8 satélites, no se
puede garantizar la precisión de tiempo con menos.
Fecha y hora
Tal como se indica en el menú Setup, el satélite nos da la hora y la fecha GMT, por lo que es
necesario ajustar el huso horario de acuerdo en el menú Setup > Configurar Hora/Fecha.
Condiciones de garantía
Todos nuestros dispositivos se someten a intensas pruebas en fábrica y están cubiertos por una
garantía de 24 meses contra defectos de fabricación. La garantía entra en vigor a partir de la
fecha de compra. La fecha de compra es la fecha indicada en la factura / recibo emitido por el
vendedor al momento de la venta. El fabricante se compromete a reparar y sustituir
gratuitamente todas las piezas que presenten algún defecto de fabricación durante el período
28
de garantía. Los defectos que no sean claramente imputables al material o a la fabricación se
examinarán en uno de nuestros centros de asistencia técnica autorizados y se facturarán
dependiendo de los resultados. La garantía no se aplica a los casos de apertura del dispositivo,
daño accidental, negligencia o mal uso, instalación inadecuada, incorrecta o no conforme a las
instrucciones contenidas en el manual ni en las circunstancias no previstas en las normas de
funcionamiento y uso del dispositivo. La garantía quedará nula en los casos de reparación o
manipulación realizada por terceros no autorizados. El servicio de garantía no da derecho a la
sustitución del dispositivo ni a la extensión de la garantía. El servicio de garantía se realiza en
uno de nuestros centros de asistencia técnica autorizados o en nuestra oficina central. En este
último caso, la pieza debe llegar a nuestro establecimiento con franqueo pagado, es decir, los
gastos de transporte corren a cargo del usuario. El fabricante se exime de cualquier
responsabilidad por daños a personas o bienes causados por la instalación incorrecta o mal
uso del dispositivo.
Modificaciones de los Productos
Alfano SA aplica un método de desarrollo continuo. Alfano SA se reserva el derecho de
efectuar cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este documento sin previo
aviso. No se pueden realizar modificaciones o cambios en el producto sin la aprobación de
ALFANO SA.
Daños y responsabilidades
Los productos se utilizan exclusivamente por cuenta y riesgo del cliente y, por lo tanto, el
cliente se hará cargo de los daños que los productos puedan sufrir o causar. ALFANO SA no
se hace responsable de las consecuencias directas o indirectas del mal uso.
Eliminación
El dispositivo debe eliminarse con respeto por el medio ambiente. El cronómetro y sus
accesorios contienen muchas piezas de plástico. Cuando el cronómetro o sus accesorios no
funcionan más, deben tratarse de acuerdo con las leyes del País en el que se encuentren. Las
pilas usadas deben eliminarse de acuerdo con las regulaciones ambientales vigentes en su
País.
29
ALFANO S.A.
Rue de l’Industrie, 3b – 1400 NIVELLES (BÉLGICA)
www.alfano.com
30