Download M4 / M4GPS - MarlonKart
Document related concepts
Transcript
M4 / M4GPS A1003 + A1011 / A1003 + A1012 Manual Completo (EN) Este manual está adaptado al Firmware V1.12 M4 / M4GPS 1 Introducción 3 Instalación 3 Fuente de alimentación 4 Pilas 4 Encender (ON)/ Apagar (OFF) 5 Página de bienvenida 5 Navegación y modificaciones en los menús / opciones 6 Menú Setup (Configuración) 6 Power off (Apagar) 7 Bluetooth 7 Circuito 7 Configurar Hora/Fecha 7 Conductor 8 LED 8 Display 8 Actualizar los sensores conectados 8 BOX, verificar sensores conectados 9 Verificación del GPS (sólo para el paquete M4GPS) 10 Cronometraje de tiempo en movimiento 10 Peak (Pico) 10 RPM 11 Velocidad, Velocidad por transmisión (sólo para M4) 11 Ajustes gráficos 11 Frecuencia de muestreo 11 Unidad 12 Idioma 12 Parámetros por estándar 12 Update (Actualización) 12 ENCENDER/ APAGAR GPS « ON/OFF » (sólo para el paquete M4GPS) 13 Gestión de Circuitos 13 Crear un Circuito 13 A) Circuito Magnético / Infrarrojo 14 B) Circuito GPS 15 C) Circuito Magnético + GPS 17 Importar circuitos de otro M4/M4GPS, vía Bluetooth 19 Para iniciar una sesión de cronometraje 20 DATA (DATOS) 20 Seleccionar el circuito a analizar 20 Best (Mejor) 21 Data (Datos) 21 Sección RPM 22 Análisis gráfico 23 Tiempos Teóricos 23 Borrar de datos 23 Cronómetro de tiempo en movimiento 24 Bluetooth y exhibición de carrera 24 Descarga de datos 27 Actualización del Firmware 27 Diversos 28 Memoria 28 GPS 28 Señal GPS 28 Número de satélites 28 Fecha y hora 28 Condiciones de garantía 29 Modificaciones de los Productos 29 Daños y responsabilidades 29 Eliminación 29 2 Introducción El paquete M4 se compone de un display modelo ADM (medio) y un box ABX4. El paquete M4GPS cuenta con el mismo display, pero con un box ABX4GPS, cuyo box está integrado con un módulo GPS que permite obtener la velocidad, el trazado del circuito y el cronometraje GPS. Estos boxes cuentan con 4 conectores: 1) 2) 3) 4) Cronometraje: magnético/infrarrojo Temperatura (T1) / Lambda RPM (Alta y Baja tensión PRW) BUS (para conectar el display) conector verde conector rojo conector amarillo conector negro El paquete M4/M4GPS viene con un sensor magnético ref. A1301, un sensor de RPM del motor ref. A1601, un cable BUS ref. A3101 permitiendo la conexión entre el box y su display, adaptadores de soporte del box, las pilas y un adaptador USB Bluetooth para la descarga de sus datos y la actualización del firmware de su sistema. La transferencia de datos al ordenador se realiza a través del módulo Bluetooth integrado. Instalación CORRECTO INCORRECTO Se debe sujetar el BOX por debajo del panel Nassau, como en esta figura No se puede instalar el BOX en el piso! Información importante - Inserte el conector macho completamente antes de apretar la tuerca. - Utilice una bujía o un capuchón anti-interferencias para la bujía con una resistencia de al menos 5 ohmios para el funcionamiento ideal del sistema. - Una vez terminada la instalación, reinicie el sistema para que pueda reconocer los sensores conectados. - Utilice un destornillador Torx X20 para apretar la tapa del compartimiento de las pilas. Fuente de alimentación 3 El M4/M4GPS viene con 2 pilas AA de 1,5 voltios. En la página de bienvenida, usted puede comprobar el estado de carga de las pilas. Cuando el estado de carga está demasiado bajo, aparece un mensaje. Cuando este mensaje aparece, el M4/M4GPS se apaga automáticamente después de 10 segundos. Observación: Compruebe siempre el estado de carga de las pilas antes de iniciar una sesión prolongada. El consumo y la velocidad de descarga dependen de la calidad y del tipo de las pilas, por lo que se recomienda comprobar siempre el icono de estado de carga de las pilas en la página de bienvenida. El módulo GPS del M4GPS, la intensidad de la luz de fondo y el brillo de las luces LED reducen la duración de las pilas. Nota: el funcionamiento del módulo GPS requiere +/- un 40% de la energía total del sistema. Pilas La tecnología empleada en nuestro sistema requiere un mayor consumo de energía; ¡la calidad de las pilas es fundamental! Hay 3 tipos principales de pilas AA en el mercado. Salinas: Las salinas raramente se utilizan y cuentan aproximadamente con sólo un tercio de la energía de las pilas alcalinas. Alcalinas: Las pilas alcalinas son la mejor opción. Recargables: Una opción muy buena, pero hay una diferencia significativa de calidad de una marca a otra. Una marca mala pierde su energía, incluso cuando no está en uso, en aproximadamente el 1% al día. Además de ello, estas pilas tienen efecto memoria: si usted recarga una pila que está a media carga durante el uso, no podrá utilizar más de la mitad de la energía almacenada y la otra mitad se perderá. Existen pilas recargables muy buenas que, cuando no están en uso, pierden menos del 12% durante todo un año y no tienen efecto memoria, por lo que usted puede utilizar toda la energía; estas pilas se han utilizado en nuestros sistemas con total éxito. Ejemplos de marcas recomendadas: SANYO Enellope XX y UNIROSS Hydro, son las más caras, pero proporcionarán una gran satisfacción; usted puede recargarlas al menos 500 veces. Se utilizan en la fotografía profesional. Encender (ON)/ Apagar (OFF) 4 Para encender el M4/M4GPS, pulse brevemente el botón inferior derecho. Pulse el mismo botón durante 2 segundos si desea iniciar el M4/M4GPS con la luz de fondo. Para apagar el M4/M4GPS, mantenga pulsado el botón inferior derecho durante dos segundos en la página de bienvenida. Página de bienvenida Una vez encendido, el M4/M4GPS muestra una página de bienvenida con varios iconos. Esta ventana es la pantalla principal del M4/M4GPS. Es a partir de esta ventana que usted puede activar el Bluetooth, seleccionar el modo de exhibición de carrera y acceder a todos los menús para personalizar y visualizar los datos registrados. 0 Si se conecta un sensor de temperatura al M4/M4GPS, la pantalla mostrará automáticamente la temperatura T1 después de 10 segundos de inactividad en la página de bienvenida. Una breve pulsación en uno de los 4 botones le permite volver a la página de bienvenida. Navegación y modificaciones en los menús / opciones 5 Iconos más utilizados en el display M4/M4GPS - - Los botones de la izquierda y las flechas hacia la izquierda y derecha permiten navegar de un menú a otro. Los botones de la izquierda y las flechas hacia arriba y abajo permiten navegar de una opción a otra, modificar los valores numéricos y alfabéticos y, en algunos menús, una pulsación prolongada del botón permite desplazarse más rápidamente. El botón “OK” confirma una selección y le dirige a la opción siguiente del menú. Le botón inferior derecho le permite volver a la opción anterior del menú. Menú SETUP (Configuración) El menú “Setup” permite configurar su M4/M4GPS. Observación: los iconos « GPS check » {verificación de GPS) y « GPS ON/OFF » (Encender/ Apagar GPS)sólo aparecen en el M4GPS Power off (Apagar) 6 Permite apagar el M4/M4GPS Pulse «OK» Bluetooth Muestra los parámetros de Bluetooth El nombre (por ejemplo: ALFANO-1133), el código Pin / clave de acceso a Windows (por ejemplo: 5689) y un código personal que se puede modificar para proteger sus datos al momento de la conexión. Nota: El Nombre y el Pin no se pueden modificar, son fijos y únicos para cada dispositivo. Circuito Circuito (Véase el capítulo « Gestión de Circuitos ») Configurar Hora/Fecha Permite ajustar: La fecha, la hora, el huso horario (M4GPS) y el formato de los mismos. Para el M4GPS, la fecha y la hora se proveen por satélites en GMT; es necesaria una buena señal de satélites. (el GPS puede no funcionar dentro de edificios cerrados) Conductor 7 Permite crear hasta 3 nombres de conductores. El conductor elegido se asociará a la sesión de cronometraje. Para elegir el conductor Seleccione al conductor con las flechas de la izquierda, a continuación pulse «OK». Para modificar el nombre Seleccione el nombre que desea modificar y pulse «OK» durante 3 segundos; a continuación utilice las fechas de la izquierda y « OK » para editar el nuevo nombre. LED Permite elegir cuándo desea que se enciendan los LEDs: Utilice las flechas de la izquierda para modificar los valores RPM / LAMBDA 3 grupos de 3 LEDS arriba están dedicados a ellos TEMPERATURA (T1) 2 LEDs, uno a la izquierda y uno a la derecha, están dedicados a ello Display Permite configurar: - El contraste de la pantalla - El brillo de los LEDs - El tiempo de apagado automático - La activación y el brillo de la luz de fondo. Actualizar los sensores conectados IMPORTANTE El M4 y el M4GPS actualizan los sensores conectados a cada entrada. Este menú actualiza los sensores sin necesidad de apagar el dispositivo. 8 Pulse «OK»: después de la actualización, aparece «OK». Nota: Durante cualquier modificación de sensores conectados al box, ya sea un nuevo, una sustitución o una desconexión, es necesario realizar una actualización. M4GPS M4 BOX, verificación del funcionamiento de los sensores Permite verificar, uno a uno, para asegurarse de que los sensores conectados están funcionando correctamente. Utilice las fechas de la izquierda para navegar de un sensor al otro. El tipo de sensor y el número de pieza ALFANO aparecen en la parte inferior de la pantalla. a) Para probar el sensor magnético: pase un imán cerca del sensor; «OK» debe aparecer. b) Temperatura: Caliente el sensor; la temperatura debe subir. c) RPM: Encienda el motor, aparece un valor, d) ajuste el coeficiente de multiplicación de acuerdo al tipo de motor ( dos tiempos o cuatro tiempos) Verificación del GPS (sólo para el paquete M4GPS) 9 Permite visualizar: - La intensidad de las señales de satélite - Las coordenadas GPS - La fecha y hora GPS - La altitud en metros Cronometraje de tiempo en movimiento Dos medidores disponibles: el primero acumula el tiempo total; el segundo acumula la distancia total. El último no es visible en el M4. Pulse « OK » durante un segundo para poner a cero el medidor seleccionado. Peak (Pico) Peak le permite modificar el intervalo de tiempo en el que se mostrarán determinados datos en la pantalla al final de cada vuelta. El Peak «Lap Time» (Tiempo de Vuelta) permite fijar en la pantalla el tiempo logrado en la vuelta anterior Ajustes: - Tiempo de la vuelta: de 1 a 60 segundos o fijo. - RPM: de 0 a 60 segundos - Velocidad: de 0 a 60 segundos - Temperatura T1: de 0 a 60 segundos Nota: el valor 0 = Peak no activo RPM 10 Este menú es un acceso directo para configurar el RPM. Nota: Este menú es idéntico al que se encuentra en el menú BOX (caja). Velocidad. (Se debe desactivar el GPS en el M4GPS con « OFF ») Velocidad por transmisión. Esta opción permite obtener la velocidad mediante el cálculo de la velocidad de rotación del motor (RPM) dividida por el coeficiente de transmisión. Nota: Este método es útil para vehículos con transmisión directa sin caja de cambios. Ajustes gráficos Permite modificar el rango de los gráficos de barras de 0,5 segundos a 10 segundos para analizar los datos en el menú DATA. Frecuencia de muestreo Permite seleccionar la frecuencia de registro de datos: - 10 hercios -> cada 100 ms - 5 hercios -> cada 200 ms - 2 hercios -> cada 500 ms - 0 hercio -> sólo para tiempos de vuelta y tempos parciales (adaptado a carreras de larga distancia) Nota: Observe la duración restante y el tiempo total disponible, los cuales dependerán de la frecuencia escogida. Unidad 11 Permite seleccionar las unidades: Imperial (Mph) o Métrica (Km/h) Para la velocidad y la distancia Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). Para la temperatura Idioma Permite seleccionar el idioma. Parámetros por defecto Restaura los parámetros de fábrica. Pulse «OK» durante 3 segundos para iniciar el proceso. ATENCIÓN Este proceso también borra los circuitos y los datos registrados. Actualización Activa y muestra los parámetros de Bluetooth para actualizar el FIRMWARE por medio de un ordenador con Windows y con un dispositivo Bluetooth. ATENCIÓN: algunos ordenadores presentan ciertas dificultades con la conexión Bluetooth, en cuyo caso es mejor utilizar el adaptador USB-Bluetooth suministrado con el sistema. (Detalles en el capítulo « Update » (Actualizar). ECENDER/ APAGAR GPS « ON/OFF » 12 Permite desactivar el módulo GPS. Si el GPS no es necesario en algunas circunstancias, usted puede desactivarlo para ahorrar las pilas. Pulse « OK » en el icono « GPS OFF » (GPS apagado), el dispositivo se enciende sin activar el módulo GPS. Pulse « OK » en el icono « GPS ON » (GPS encendido), el dispositivo se enciende con el módulo GPS activado. Nota: El funcionamiento del módulo GPS requiere aproximadamente un 40% de la energía total del sistema. Gestión de Circuitos « Choose » (Elegir) Permite seleccionar un circuito existente en el menú « New » (Nueva) Permite crear un nuevo circuito (detalles a continuación). « Modify Name» (Modificar Nombre ) Permite modificar el nombre de un circuito existente. « Delete» (Borrar) Permite borrar un circuito existente. « Send» (Enviar ) Permite enviar un circuito existente vía Bluetooth a otro M4/M4GPS. « Receive» (Recibir ) Permite recibir vía Bluetooth un circuito desde otro M4/M4GPS. Crear un circuito Importante: para la correcta visualización y registro de los datos, es necesario configurar el diseño del circuito antes de utilizar el dispositivo en una carrera. El diseño del circuito se guardará con un nombre a elección para su uso posterior. A) Creación de un circuito con banda magnética o emisor de infrarrojos Nombre del circuito 13 Pulse «OK» para editar el nombre del nuevo circuito (máximo de 11 caracteres), usted puede utilizar las 26 letras del alfabeto, números y espacios. Tipo de cronometraje: En el menú « CHRONO » (cronometraje)elija el tipo de sensor utilizado para el cronometraje. - Magnético - Infrarrojo - GPS - Magnético + GPS Número de parciales En el menú « NUMBER » (número), indique el número de bandas magnéticas o emisores de infrarrojos instalados en el circuito. Está limitado a 3. Punto de partida Si el circuito tiene más de 1 banda magnética o más de 1 emisor de infrarrojos. En el menú « STAR » (Partida, seleccione la banda magnética o el emisor de infrarrojos donde usted desea que se inicie el cronometraje. Oscuridad 14 « OSCURIDAD » Esta opción ha sido diseñada para evitar el riesgo de registrar tiempos de vuelta falsos. Seleccione por cuántos segundos usted desea que el M4/M4GPS “ignore” las señales de una o más banda(s) magnéticas o emisores de infrarrojos (señales luminosas) después de haber recibido el impulso de la banda magnética / emisor de infrarrojos de partida / final (señal luminosa). Este tiempo, consiguientemente, tiene que ser inferior al tiempo que lleva para completar una vuelta completa, de manera que no ignore también el punto de partida / final de su banda magnética / emisor de infrarrojos (señales luminosas). A continuación, confirme con « OK » para cerrar y registrar el circuito en su base de datos. B) Crear un circuito con el GPS (sólo con el M4GPS) IMPORTANTE: Para la opción de magnético + GPS o sólo GPS, es necesario enseguida entrar en el circuito y registrar las coordenadas GPS para la configuración del diseño del circuito. Cómo crear un circuito con el GPS: Después de editar el nombre, En el menú « CHRONO », seleccione: « GPS », A continuación, seleccione « Reg. Posición GPS », A continuación, pulse « OK » para preparar el dispositivo para el registro de las coordenadas GPS. En caso de ausencia de señal GPS, la información « Esperar Señal GPS » aparece en la pantalla. En este caso, vuelva a la página inicial y espere recibir la señal GPS. El número de satélites debe ser de al menos 6, a continuación rehaga la programación. 15 Cómo registrar las posiciones GPS en el circuito: Circule a más de 20Km/hora. Punto de PARTIDA Pulse «OK» en el momento deseado para registrar el punto GPS de partida. El número 1 reemplaza el número 0. PARCIALES Posibilidad de registrar las coordenadas GPS de 2 puntos para crear hasta 3 parciales pulsando el botón « OK ». A cada posición registrada, el número aumenta. FINAL Cuando el número 3 aparece, usted ha definido su punto de partida y 2 puntos para parciales. Simplemente conduzca hasta el final de la vuelta que el M4GPS reconocerá automáticamente la línea de partida; el dispositivo cierra la programación, guarda el circuito en su base de datos e inmediatamente inicia una sesión con la exhibición de la carrera. C) Creación de un circuito con banda magnética + GPS 16 (Sólo con el M4GPS) Nota: La combinación banda magnética + GPS es posible si el circuito cuenta con una o dos bandas magnéticas porque, en este caso, el GPS servirá únicamente para llenar el número de parciales faltantes. Por ejemplo: si el circuito cuenta con 1 banda magnética, el sistema puede añadir 2 posiciones GPS para obtener un total de 3 parciales en la vuelta. La banda magnética será la única referencia para iniciar el dispositivo y por consiguiente el cronometraje de la vuelta. IMPORTANTE: Para la opción de magnético + GPS o sólo GPS, es necesario enseguida entrar en el circuito y registrar las coordenadas GPS para la configuración del diseño del circuito. Procedimiento para crear un circuito MAG + GPS: Después de editar el nombre, En el menú « CHRONO », seleccione MAG+GPS. En el menú « NUMBER », configure el número de bandas magnéticas instaladas en el circuito. En el menú « START », configure la banda magnética que servirá para iniciar el dispositivo. En el menú « OBSCURITY », configure el tiempo de oscuridad (como explicado anteriormente). A continuación, pulse el botón correspondiente a la flecha inferior izquierda, aparece « Reg. Posición GPS » como seleccionado. A continuación, pulse « OK » para preparar el dispositivo para el registro de las posiciones GPS en el circuito. En caso de ausencia de señal GPS, la información « Wait for GPS Signal » (Esperar Señal GPS ) aparece en la pantalla. En este caso, vuelva a la página de bienvenida y espere la recepción de una señal GPS. El número de satélites debe ser de al menos 6, a continuación rehaga la programación. 17 Procedimiento para registrar bandas magnéticas y registrar las posiciones GPS en el circuito Circule a más de 20Km/hora. Punto de PARTIDA El registro comienza en la presencia de la banda magnética de partida. El número 1 reemplaza el número 0. PARCIALES Dos casos están previstos: Primer caso: el circuito cuenta con 1 banda magnética; en este caso, es posible obtener 2 posiciones GPS. A cada posición registrada, el número aumenta. Segundo caso: el circuito cuenta con 2 bandas magnéticas; en este caso, es posible obtener una única posición GPS. FINAL Al final de la vuelta, el M4GPS reconocerá automáticamente la línea de partida; el dispositivo cierra la programación, guarda el circuito en su base de datos e inmediatamente inicia una sesión con la exhibición de la carrera. IMPORTANTE: si el circuito cuenta con una única banda magnética, usted no tiene que obtener 2 puntos GPS; en este caso, el circuito tendrá sólo 2 parciales. IMPORTANTE: si la vuelta termina sin haber adquirido las posiciones GPS, el sistema no cierra la configuración del circuito. En este caso, siga circulando y rehaga una vuelta del circuito para programar al menos una posición GPS. Importar circuitos de otro M4/M4GPS, vía Bluetooth 18 Procedimiento: El Dispositivo 1 recibe el circuito, el Dispositivo 2 envía el circuito Dispositivo 1: seleccione « Recieve» (recibir) en el menú « TRACKS » (Circuitos). El dispositivo está a la espera de conexión. Dispositivo 2: seleccione « Send » (Enviar) en el menú « Tracks » (circuitos). El dispositivo está en busca de periférico. El Dispositivo 2 ha encontrado varios M4/M4GPS y pide una conexión específica con el « Device 1» (Dispositivo 1) llamado ALFANO-2055. El Dispositivo 1 acepta la conexión con el « Device 2 » (Dispositivo 2). El Dispositivo 2 elige el circuito entre las registradas en su memoria y confirma con «OK». El Dispositivo 1 acepta el circuito enviado. 19 El Dispositivo 1 indica: Éxito en la Transferencia . Nota: los circuitos transferidos entre dispositivos por Bluetooth pasan a identificarse por un pequeño icono Para iniciar una sesión de cronometraje Confirme el circuito mostrado en la página de bienvenida. Si está incorrecta, seleccione el circuito correcto en el menú « Tracks »a continuación vuelva a la página de bienvenida y circule por el circuito, el dispositivo inicia automáticamente una sesión al detectar su punto de partida. DATA (DATOS) Seleccione el circuito a analizar Nota: Los datos registrados se listan por circuito para la coherencia lógica del análisis. Primero seleccione el circuito a analizar. Los circuitos se muestran en una lista con la fecha de la última sesión registrada. « ACTIVE » (ACTIVO) es el circuito seleccionado por defecto. Best (Mejor) 20 Este menú muestra en primer lugar: - la mejor vuelta Absoluta - la mejor vuelta de la Última Sesión Pulse «OK» para un análisis preliminar. El botón superior derecho correspondiente a las flechas permite conmutar entre la mejor vuelta Absoluta y la mejor vuelta de la Última Sesión seguida de sus respectivos datos. Máximo/mínimo: RPM, VELOCIDAD, T1. Una pulsación del botón inferior izquierdo: muestra la duración y el porcentaje de RPM por sección de 1.000 rpm en la vuelta seleccionada. Data (Datos) Este menú muestra todas las sesiones del circuito con las fechas y horas de registro, así como el mejor tiempo de cada sesión. Para continuar con el análisis, pulse « OK » en la sesión deseada. 21 Una vez seleccionado el circuito, el sistema muestra la primera vuelta de la sesión, el botón superior izquierdo (fecha hacia la derecha) permite conmutar a la vuelta siguiente y al contrario con el botón inferior izquierdo. El número de gráficos de barras representa el número de vueltas y la altura del gráfico de barras da un valor del tiempo que representa, cuanto más largo el tiempo, más alto el gráfico de barras. Cada vuelta irá acompañada de sus datos principales. Por ejemplo: Vuelta 3 de la 4ª sesión de 29/04 – 12h43. RPM Máximo/Mínimo (14.525 y 5.358 tr/min) Velocidad Máxima (127 Km/h) (sólo para el M4GPS) Temperatura T1 Máxima (755 °C) Exhibición de tiempos parciales (sectores) (S1 = 56.78) (S2 = 38.29) (S3 = 39.41) Total de 7 vueltas (7 gráficos de barras) Mejor vuelta: la 3ª (2’14’48) Intervalo de vuelta/Mejor vuelta: +0’’00 Para proseguir con el análisis, pulse « OK » en la vuelta deseada. Sección RPM 22 Este menú muestra la duración y el porcentaje de RPM por secciones de 1.000 rpm en la vuelta seleccionada. Por ejemplo: 01-02 corresponde a la sección de 1.000-2.000 tr/min. Para proseguir con el análisis, pulse « OK ». Análisis Gráfico Este gráfico corresponde a la curva de RPM del vehículo en tiempo real. El movimiento de la posición del vehículo se hace por medio de los botones de la izquierda; una pulsación prolongada permite desplazarse rápidamente. Tiempos Teóricos Este menú toma los mejores parciales obtenidos en el circuito y calcula el tiempo teórico. Ésta es su mejor vuelta posible combinando sus mejores parciales en el circuito. Borrado de datos Este menú le permite borrar todos los datos registrados. ATENCIÓN: después de borrar, no será posible recuperar los datos. Observación: El borrado de los datos no afecta los circuitos creados ni los parámetros del M4/M4GPS. 23 Cronómetro de tiempo en movimiento Este menú muestra el cronómetro de tiempo en movimiento de 5 motores. Pulse « OK » durante 1 segundo para poner a cero el medidor seleccionado. Bluetooth y Exhibición de carrera Una pulsación del botón inferior derecho de la página de bienvenida activa el Bluetooth, el nombre del periférico y el código pin/clave aparecen. Usted necesitará esto para conectarse con su ordenador y descargar sus datos. (Véase el manual del software sobre el análisis de los datos en el ordenador). Una segunda pulsación del botón inferior derecho de la página de bienvenida activa la opción de exhibición en modo carrera. Existen varias exhibiciones diferentes. Una pulsación del botón superior derecho permite desplazarse entre las varias exhibiciones. Una pulsación del botón inferior izquierdo o una espera de 5 segundos confirma su exhibición por defecto. Nota: también será posible cambiar la exhibición mientras se circula en el circuito, con el mismo botón. Muestra el mejor tiempo absoluto, tiempo de la parcial/ mejor tiempo absoluto, tiempo de la vuelta, el número de la vuelta, temperatura T1 y RPM. 24 Muestra el número del parcial, mejor tiempo parcial absoluto, tiempo de la vuelta parcial/ mejor tiempo parcial absoluto, tiempo de la vuelta y el número de la vuelta. Muestra el tiempo de la vuelta, el número de la vuelta, tiempo de la vuelta parcial/ mejor tiempo absoluto y el tiempo de la parcial/ tiempo de la vuelta anterior. Muestra el tiempo de la vuelta, RPM, el tiempo de conducción con su respectivo número. Muestra el tiempo de la vuelta, el número de la vuelta, el valor del sensor Lambda con máximo y mínimo. Muestra el tiempo de la vuelta, el número de la vuelta, temperatura T1 y RPM. Muestra el tiempo de la vuelta, el número de la temperatura T1 y « Best » (mejor) cuando el tiempo de la vuelta es el mejor tiempo. 25 Muestra el tiempo de la vuelta, tiempo de la vuelta parcial/ mejor tiempo absoluto y tiempo de la vuelta parcial/ tiempo de la vuelta anterior. Muestra el tiempo de la vuelta y « Best » cuando éste es el mejor tiempo de la vuelta. Muestra el mejor tiempo absoluto, tiempo de la vuelta parcial/ mejor tiempo absoluto, la velocidad (sólo con el M4GPS) y tiempo de la vuelta, el número de la vuelta, temperatura T1 y RPM. Otras exhibiciones estarán disponibles en el futuro. Descarga de datos Descargue el software VISUALDATA2 (Windows) disponible en nuestro sitio web. www.alfano.com 26 Inicie el IT ejecutable en su ordenador y siga las instrucciones del manual VISUALDATA2 también disponible en nuestro sitio web www.alfano.com Update FIRMWARE (Actualización del FIRMWARE) El menú update le permite actualizar su M4/M4GPS. Las actualizaciones corrigen posibles problemas pero también mejoran el M4/M4GPS. Utilice un ordenador con periférico Bluetooth integrado o el adaptador USB/Bluetooth suministrado. Entre en “Update” (actualización) a través del menú “Setup” (configuración). Descargue el último FIRMWARE disponible en nuestro sitio web www.alfano.com Nuevas actualizaciones estarán disponibles constantemente. Inicie el ejecutable en su ordenador y siga las instrucciones del manual FIRMWARE también disponible en nuestro sitio web www.alfano.com Atención: Durante la actualización, no retire las pilas No interrumpa la conexión entre el box y el display Diversos Un mensaje aparece cuando sus pilas están bajas. Compruebe el estado de carga de sus pilas en la página de bienvenida antes de iniciar una carrera o sesión. 27 Memoria También conviene comprobar el espacio de memoria disponible en la página de bienvenida o el tiempo restante en el menú Setup - RECOMDENACIÓN: para no saturar la memoria mientras usted corre. Usted puede registrar hasta 99 sesiones por circuito. Usted puede registrar hasta 327 sesiones en todos los circuitos. Usted puede registrar hasta 99 vueltas por sesión en circuito cerrado; si usted corre más vueltas, una nueva sesión se iniciará automáticamente. El tiempo máximo es de 1 hora por vuelta. GPS Señal GPS Al encender su M4GPS, él esperará la señal GPS. El tiempo de espera de recepción depende de varios parámetros: El entorno donde se encuentra el M4GPS (edificio alto, bosque, cielo despejado, etc...) Cold Start (Arranque en Frío) o Warm Start (Arranque en Caliente): el M4GPS recibe la señal más rápidamente cuando se utiliza regularmente, en efecto cuanto más el GPS permanece inactivo, mayor será el tiempo de espera de la señal en la próxima vez que lo inicie. Este tiempo de espera puede, por lo tanto, variar desde unos pocos segundos hasta varios minutos. Número de Satélites El GPS obtiene su posición real a partir de 3 satélites. El número máximo de satélites que podemos obtener es de 12 (sólo es posible en algunas horas del día porque los satélites están en constante movimiento). Más satélites significa una mayor precisión en el posicionamiento GPS y, por lo tanto, un cronometraje más preciso. Recomendamos al menos 8 satélites, no se puede garantizar la precisión de tiempo con menos. Fecha y hora Tal como se indica en el menú Setup, el satélite nos da la hora y la fecha GMT, por lo que es necesario ajustar el huso horario de acuerdo en el menú Setup > Configurar Hora/Fecha. Condiciones de garantía Todos nuestros dispositivos se someten a intensas pruebas en fábrica y están cubiertos por una garantía de 24 meses contra defectos de fabricación. La garantía entra en vigor a partir de la fecha de compra. La fecha de compra es la fecha indicada en la factura / recibo emitido por el vendedor al momento de la venta. El fabricante se compromete a reparar y sustituir gratuitamente todas las piezas que presenten algún defecto de fabricación durante el período 28 de garantía. Los defectos que no sean claramente imputables al material o a la fabricación se examinarán en uno de nuestros centros de asistencia técnica autorizados y se facturarán dependiendo de los resultados. La garantía no se aplica a los casos de apertura del dispositivo, daño accidental, negligencia o mal uso, instalación inadecuada, incorrecta o no conforme a las instrucciones contenidas en el manual ni en las circunstancias no previstas en las normas de funcionamiento y uso del dispositivo. La garantía quedará nula en los casos de reparación o manipulación realizada por terceros no autorizados. El servicio de garantía no da derecho a la sustitución del dispositivo ni a la extensión de la garantía. El servicio de garantía se realiza en uno de nuestros centros de asistencia técnica autorizados o en nuestra oficina central. En este último caso, la pieza debe llegar a nuestro establecimiento con franqueo pagado, es decir, los gastos de transporte corren a cargo del usuario. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad por daños a personas o bienes causados por la instalación incorrecta o mal uso del dispositivo. Modificaciones de los Productos Alfano SA aplica un método de desarrollo continuo. Alfano SA se reserva el derecho de efectuar cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este documento sin previo aviso. No se pueden realizar modificaciones o cambios en el producto sin la aprobación de ALFANO SA. Daños y responsabilidades Los productos se utilizan exclusivamente por cuenta y riesgo del cliente y, por lo tanto, el cliente se hará cargo de los daños que los productos puedan sufrir o causar. ALFANO SA no se hace responsable de las consecuencias directas o indirectas del mal uso. Eliminación El dispositivo debe eliminarse con respeto por el medio ambiente. El cronómetro y sus accesorios contienen muchas piezas de plástico. Cuando el cronómetro o sus accesorios no funcionan más, deben tratarse de acuerdo con las leyes del País en el que se encuentren. Las pilas usadas deben eliminarse de acuerdo con las regulaciones ambientales vigentes en su País. 29 ALFANO S.A. Rue de l’Industrie, 3b – 1400 NIVELLES (BÉLGICA) www.alfano.com 30