Download Hacer una prueba automática del monitor

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Hacer una prueba automática del monitor SmartMonitor 2
HACER UNA PRUEBA AUTOMÁTICA DE FUNCIONAMIENTO
La prueba automática de funcionamiento del monitor SmartMonitor 2 revisa que todos los elementos de la
unidad estén funcionando correctamente. Usted debe hacer una Prueba automática de funcionamiento al
menos una vez por semana o según las instrucciones que le haya dado su profesional de la salud. También
debe hacer la prueba:
•
Después de cambiar un cable
•
Después de cambiar el cable del paciente
Siga los siguientes pasos para hacer una prueba automática de funcionamiento:
•
Inserte el cable del paciente en la toma situada en la
parte delantera el monitor.
•
Conecte los cables de los electrodos al cable del
paciente. Ponga el cable blanco en la abertura
etiquetada RA. Ponga el cable negro en la abertura
etiquetada LA.
•
Conecte los cables de los electrodos a las tomas de la
prueba automática de funcionamiento situadas en el tablero de lado del monitor. Ponga el cable
blanco en la abertura RA y después el cable negro en la abertura LA.
•
Encienda el monitor. Escuchará un pitido corto y las luces en la parte frontal se encenderán
brevemente y luego se apagaran.
•
Después de que se apaguen todas las luces de las alarmas, las luces verdes de power / energía y
charger / cargador seguirán encendidas y las luces verdes de heart / corazón y respiration /
respiración están parpadeando.
•
Las luces de heart / corazón y respiration / respiración seguirán parpadeando por 30 segundos.
•
Cuando la luz verde deje de parpadear, se encenderá la luz roja de low heart / corazón bajo dentro de
7 segundos y la alarma sonara una vez cada segundo.
•
Después, se encenderá la luz roja de apnea (la cantidad de tiempo antes de que se encienda la luz
roja de apnea se determina por el parámetro de Demora de Apnea seleccionado a la hora de
programar el monitor) y la luz de low (heart) / corazón bajo sigue encendida. (Durante este tiempo no
debe de haber destellos de luces verdes de heart / corazón o respiration / respiración.)
•
Siga las instrucciones en la sección Problemas de la prueba automática, si es necesario.
•
Desconecte los cables de las tomas de la prueba automática de funcionamiento.
Si usted tiene cualquier pregunta o preocupación, por favor hable al Cuidado Casero de Cook Children’s al (800) 747-8242.
Una enfermera está disponible las 24 horas del día.
Hacer una prueba automática del monitor SmartMonitor 2
•
La luz de loose lead (cable suelto) se encenderá y la alarma cambiara de pitido a continua. Esto le
deja saber que el monitor, el cable del paciente y los cables de los electrodos están trabajando
correctamente.
•
Ahora apague el monitor.
•
Presione y sostenga el botón azul RESET.
•
Presione y suelte el botón gris POWER.
•
Espere 2 segundos y después suelte el botón RESET.
PROBLEMAS DE LA PRUEBA AUTOMÁTICA
Siga las instrucciones a continuación si se presenta cualquiera de las condiciones descritas. Comience la
prueba de nuevo cuando se haya resuelto el problema.
Alarma
Condición
Solución
Batería
Si la luz de batería baja se
baja /
mantiene encendida por más
Low
de medio minuto, la batería
battery
está completamente
batería esté conectado a un enchufe de corriente
descargada.
viva y está bien conectado al monitor. (Vea Cargar la
•
Apague el monitor utilizando el procedimiento
correcto para apagarlo que se describe en el manual.
•
Asegúrese de que el cable de energía/cargador de
batería para más información.)
•
Deje que la batería del monitor se recargue por 6
horas. Si no puede usar el monitor debido a que la
batería está completamente descargada póngase en
contacto con su Proveedor de Cuidado Casero.
Memoria
Se ha sobrepasado la
Oprima el botón REST para silenciar la alarma. Se tiene que
llena /
configuración de memoria
transferir y limpiar la memoria del monitor.
Memory
llena del monitor.
Full
Cable
Indica que un cable y/o el
Revise todas las conexiones y/o remplace los cables
suelto /
cable del paciente esta
primero, después remplace el cable del paciente si es
Loose
suelto o no funciona.
necesario.
Lead
Si usted tiene cualquier pregunta o preocupación, por favor hable al Cuidado Casero de Cook Children’s al (800) 747-8242.
Una enfermera está disponible las 24 horas del día.