Download MÃstica-oriental-y

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
 POETAS SUFÍS
Tomado de: Islamic Mystical Poetry: Sufi Verse from the Early Mystics to Rumi , Mahmood Jamal
(ed.) USA, Penguin Publishing Group, 2010 . (Traducción de Lourdes Gállego)
Rábi´a Al-´Adawiyya
I
Te he puesto en mi corazón como mi confidente.
He ofrecido mi cuerpo a quien quiera sentarse junto a mí.
A ése, mi cuerpo presta compañía.
Pero Aquél a quien amo es el compañero de mi corazón.
Te amo con dos amores,
un amor hecho de deseo
y el otro, el digno de Tí.
El amor hecho de deseo me hace recordarte a cada instante,
despojándome de todo lo que no eres Tú.
El amor digno de Tí
aparta de mis ojos mis velos para verte.
Me encuentro ante dos caminos para amarte, Señor:
Un camino mío
Y otro que es digno de ti.
cuando te amo desde el mío, te recuerdo a ti y sólo a ti
Pero en el otro camino de amor Tú levantas todos los velos
Y conviertes para mis ojos Tu rostro vivo en celebración.
1 II
¡Oh, Dios mío!
si te adoro por miedo al infierno,
quémame en él.
Si te adoro por la esperanza del paraíso,
exclúyeme de él.
Pero si te adoro sólo por tí mismo,
no apartes de mí tu Eterna Belleza.
Dios mío, me refugio en tí para resguardarme
de todo lo que me separa de tí,
para resguardarme de todo lo que me distrae de tí
y se interpone entre Tú y yo.
III
Oh, mi Fin!
Eres el espíritu de mi corazón.
Tú eres mi esperanza,
Mi confidente, mi Amigo.
Mi anhelo de Ti es mi única riqueza,
Mi ardiente deseo, todo mi sustento.
Si no fuera por Ti, oh vida de mi vida,
No habría vagado de un lado para otro
Por la inmensidad del país.
¡cuántas gracias me han sido reveladas,
cuántos dones y favores tienes tú para mí!
tu amor es mi único deseo, tu amor es mi delicia,
la luz que sacia mi sediento corazón.
no me alejaré de ti mientras viva,
no hay lugar para mí sino tú,
2 Tú, que haces florecer el desierto.
3 Si en mí encuentras contento,
¡oh, anhelo de mi corazón!,
desbordaré de alegría.
IV
Hermanos, mi paz está en mi soledad,
Mi Amado se encuentra conmigo a solas en ella, siempre.
No he hallado nada en todos los mundos que existen
Que pueda compararse con su amor,
Ese amor que dispersa las arenas de mi desierto.
Si ardiera de deseo
Y no hubiera alcanzado a mi Amado,
Viviría siempre en la desolación
Rumi
Tomado de: Islamic Mystical Poetry: Sufi Verse from the Early Mystics to Rumi , Mahmood Jamal
(ed.) USA, Penguin Publishing Group, 2010 . (Traducción de Lourdes Gállego)
I
"Dondequiera que estés, sea cual sea tu condición y hagas lo que hagas, sé siempre un buen
amante”
II
El movimiento de las olas,
día y noche, viene del mar,
tú ves las olas, pero, ¡qué extraño!
no ves el mar.
III
Cada momento se precipita hacia nosotros desde todas partes
la convocatoria del Amor.
¿Quieres venir con nosotros?
No es momento para quedarse en casa,
sino para salir y entregarse al jardín...
4 Ven, te diré en secreto
adónde lleva esta danza.
Mira como las partículas del aire
Y los granos de arena del desierto
Giran sin norte.
Cada átomo
Feliz o miserable,
Gira enamorado
En torno del sol.
Una persona no está enamorada
si el amor no ilumina su Alma.
No es un amante
si no gira como las estrellas alrededor de la luna.
Excepto el amor intenso, excepto el amor,
no tengo otro trabajo;
Salvo el amor tierno, salvo el amor tierno,
no siembro otra semilla.
IV
Todo he paladeado. Nada hallé mejor que Tú.
Cuando me zambullí en el mar, no hallé perla como Tú.
Abrí todos los toneles, he paladeado de mil vasijas,
Mas ninguno excepto aquel rebelde vino tuyo
tocó mis labios e inspiró mi corazón.
Esas palabras tiernas que nos decimos uno al otro
están guardadas en el corazón secreto del paraíso.
Un día como la lluvia, ellas caerán y mojarán todo y
su misterio crecerá verde sobre el mundo.
V
Cuando estoy contigo, estamos despiertos toda la noche
Cuando no estás, no puedo dormir
VI
Solía ser tímido.
Tú me hiciste cantar.
VII.
Deja tus preocupaciones
y ten un corazón completamente limpio,
como la superficie de un espejo
que no contiene imágenes.
Si quieres un espejo claro,
contémplate
y mira la verdad sin vergüenza,
reflejada por el espejo.
Si es posible el metal pulir,
hasta que parezca un espejo,
¿Cuánto es posible pulir,
del corazón el espejo?
Difieren solo en un punto
el corazón y el espejo,
el corazón secretos oculta
ninguno guarda el espejo.
5 VIII
La muerte pone fin a la angustia de la vida.
Y, sin embargo, la vida tiembla ante la muerte...
Así tiembla un corazón ante el amor,
como si sintiera la amenaza de su fin.
Porque allí donde despierta el amor,
muere el Yo, el oscuro déspota.
A través de la eternidad
La Belleza descubre Su forma exquisita
En la soledad de la nada;
coloca un espejo ante Su Rostro
y contempla Su propia belleza.
Él es el conocedor y lo conocido,
el observador y lo observado;
ningún ojo excepto el Suyo
ha observado este Universo.
Cada cualidad Suya encuentra una expresión:
la Eternidad se vuelve el verde campo de Tiempo y Espacio;
Amor, el jardín que da la vida, el jardín de este mundo.
Toda rama, hoja y fruto
revela un aspecto de su perfección:
los cipreses insinúan Su majestad,
las rosas dan nuevas de Su belleza.
Siempre que la Belleza mira,
el Amor también está allí;
siempre que la belleza muestre una mejilla sonrosada
el Amor enciende su fuego con esa llama.
Cuando la belleza mora en los oscuros vallecitos de la noche
el Amor viene y encuentra un corazón
6 enredado en los cabellos.
7 La Belleza y el Amor son cuerpo y alma.
La Belleza es la mina, el Amor, el diamante.
Juntos han estado
desde el principio de los tiempos,
lado a lado, paso a paso.
IX
No vayas a ningún lado sin mí.
No dejes que nada suceda en el cielo aparte de mí,
o sobre la tierra, en este mundo o en aquel otro,
sin mi ser en su suceso.
Visión, no veas nada que yo no vea. Lengua, no digas nada.
La manera en que la noche se conoce con la luna,
sé eso conmigo. Sé la rosa
más cercana a la espina que soy .
Quiero sentirme en ti cuando pruebes la comida,
en el arco de tu mazo cuando trabajes,
cuando visites amigos, cuando tú solo
subas al techo por la noche.
Nada hay peor que caminar por la calle sin ti. No sé a dónde voy.
Tú eres el camino, y el conocedor de caminos,
más que mapas, más que amor.
AFORISMOS
Baal Shem Tov
Tomados de: http://www.es.chabad.org/library/article_cdo/aid/2352130/jewish/Treintay-seis-aforismos-del-Baal-Shem-Tov.htm
1. Todo ocurre por la Divina Providencia. Si la brisa hace mover una hoja, se debe
únicamente a que Di-s lo ordenó en forma especial con el propósito de que esto sirva para
alguna función específica dentro del propósito general de la creación.
2. Cada cosa que la persona ve u oye es una instrucción que se le da sobre cómo
conducirse en el servicio de Dios.
3. Amar al prójimo es amar a Dios. Está escrito: “Ustedes son los hijos de Dios” .Cuando
uno ama al padre, automáticamente ama a sus hijos.
5. El amor que siente Dios por cada judío es infinitamente más grande que el amor que
sienten unos padres ancianos por su hijo único, que nació cuando ya eran de edad
avanzada.
6. El suspiro que uno emite a causa del dolor que sufre su prójimo quiebra todas las
barreras impenetrables de los “acusadores” celestiales. Y cuando una persona se regocija
por la alegría de su prójimo y lo bendice, Dios lo valora y lo acepta como si fuera la plegaria
de un gran santo.
7. El amor que siente Dios por cada judío se extiende no solamente al alma del judío, sino
también a su cuerpo. Dios ama a todos los judíos sin distinción; Él ama por igual al más
grande erudito de la Torá como al judío más simple.
8. La persona tiene que ser absolutamente abnegada y sacrificarse en pos del amor hacia
su prójimo, incluso, hacia aquel judío al que nunca vio en su vida.
9. Los tres amores: el amor a Dios, el amor a la Torá y el amor al prójimo son en realidad
uno solo.
10. Tu prójimo es tu espejo. Si tu propio rostro está limpio, también, lo estará la imagen que
percibas. Pero si miras a tu prójimo y ves una mancha, sabrás que es tu propia
imperfección la que ves reflejada. Simplemente, se te está mostrando aquello que tienes
que corregir en ti mismo.
11. Nuestros sabios dijeron que, las calumnias matan a los tres , al que pronuncia la
calumnia, al que la escucha y al que es calumniado. Todo esto si hablamos en términos
espirituales, lo cual es mucho más grave que el asesinato físico.
12. La absoluta simplicidad del judío simple se asemeja a la esencia absolutamente simple
de Dios.
8 13. El apego a Dios es la llave maestra que abre todos los cerrojos. Cada judío, incluso el
más simple, posee la capacidad de aferrarse a las palabras de la Torá y la plegaria para
alcanzar así los más altos grados de unidad con Dios.
14. La simple fe verdadera del hombre y la mujer judíos, que se expresa a través de la
recitación de los Salmos, constituye el más alto nivel de apego a Dios y suscita la
compasión Divina y socorre a aquel que recita estas santas palabras en un espíritu de
unidad con Dios.
15. “Un ángel de Dios se apareció ante Moisés, en una llamarada de fuego en medio de la
zarza; y vio que, he aquí que la zarza ardía con el fuego pero no se consumía” (Éxodo 3:
2). Precisamente en la gente más simple ‒la “humilde y baja” zarza‒ se encuentra la llama
Divina, pues la suya es una sed insaciable de Divinidad, de la Torá y de los preceptos.
16. “Y dijo Moisés: “Ahora me moveré (ídem 3: 3). Incluso, el individuo absolutamente
recto, tal como Moisés, no debe quedarse satisfecho con sus logros espirituales, sino que
debe constantemente ascender desde “aquí” hacia “allí”.
17. Existen dos niveles en el estudio de la Torá: la Torá de la mente y la Torá del corazón.
La mente piensa, capta y comprende; el corazón siente. Yo he venido a revelar la Torá
como algo que también se extiende al corazón.
18. ¿Acaso el hombre va a esconderse en lugares ocultos y Yo no lo veré?” El Baal Shem
Tov interpretó este versículo así: Si un “hombre se esconde en lugares ocultos y su yo, vale
decir, conservando su “yo”, o su ego entonces, dice Dios, “Yo no lo veré”.
19. Dios es tu sombra, así como la sombra de la persona es una mímica de sus actos, así
también Dios, por así decirlo, actúa contigo en forma completamente recíproca.
20.Que Él solo obra grandes maravillas”, todo lo que hace Dios son grandes maravillas. Y
las maravillas más grandes de todas son aquellas que solo Dios conoce.
21. Busca la paz y persíguela. Uno debe buscar y perseguir los medios para hacer la paz y
establecer la armonía entre el mundo material y la fuerza de vida Divina que le da vitalidad.
22. Tu comienzo será pequeño, y tu fin prosperará sobremanera. A menudo, los inicios
pequeños y poco auspiciosos son imprescindibles para que la persona finalmente prospere.
23. Donde esté tu pensamiento es precisamente donde tú estás, todo tu ser está allí.
9