Download TENGO GANAS VICTOR MANUELLE

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
TENGO GANAS
VICTOR MANUELLE
Testo
Traduzione
Con un nudo en la garganta,
con el alma hecha pedazos,
sólo quisiera decirte:
“No te he olvidado”
Ha pasado tanto tiempo, desde el día aquél
que te fuiste de mi vida
y no supe entender
Con un nodo in gola,
l'anima fatta a pezzi
solamente vorrei dirti che
“Non ti ho dimenticato”
È passato tanto tempo, da quel giorno
in cui te ne andasti dalla mia vita
e non seppi capire
Aún no sé si fue mi culpa,
o en que cosa te hice daño
Sólo quisiera decirte cuanto te extraño,
que mi vida ya no es vida,
desde que no estás
Sólo vivo en el recuerdo y en la soledad
Ancora non so se è stata colpa mia,
o in che cosa ti ho fatto danno
Solamente vorrei dirti quanto mi manchi,
che la mia vita ora non è vita,
da quando non ci sei
Solamente vivo nel ricordo e nella solitudine
Tengo ganas de volver a enamorarme,
pero siempre tu recuerdo me lo impide
Tengo ganas de hacer el amor con alguien,
y el fantasma de tu cuerpo me persigue
Tengo ganas de volver a enamorarme,
de entregar mi corazón, mi cuerpo entero
Pero tu recuerdo viene a molestarme
y me susurra en el oído que aún te quiero,
que aún te quiero
Yo no sé si fue mi culpa,
o en que cosa te hice daño
Sólo quiero confesarte cuanto te extraño,
que mi vida ya no es vida,
desde que no estás
Sólo vivo del recuerdo y en la soledad
Ho voglia di tornare ad innamorarmi,
ma sempre il tuo ricordo me lo impedisce
Ho voglia di fare l'amore con qualcuno
e il fantasma del tuo corpo mi perseguita
Ho voglia di tornare ad innamorarmi,
di consegnare il mio cuore e il mio corpo intero
Ma il tuo ricordo viene a disturbarmi
e mi sussurra all'orecchio che ancora ti amo,
che ancora ti amo
Io non so se è stata colpa mia,
o in che cosa ti ho fatto danno
Solamente vorrei dirti quanto mi manchi
che la mia vita ora non è vita
da quando non ci sei
Solamente vivo nel ricordo e nella solitudine
Tengo ganas de volver a enamorarme,
pero siempre tu recuerdo me lo impide
Tengo ganas de hacer el amor con alguien,
y el fantasma de tu cuerpo me persigue
Tengo ganas de volver a enamorarme,
de entregar mi corazón, mi cuerpo entero
Pero tu recuerdo viene a molestarme
y me recuerda en el oído que aún te quiero
Ho voglia di tornare ad innamorarmi
ma sempre il tuo ricordo me lo impedisce
Ho voglia di fare l'amore con qualcuno
e il fantasma del tuo corpo mi perseguita
Ho voglia di tornare ad innamorarmi
di consegnare il mio cuore e il mio corpo intero
Ma il tuo ricordo viene a disturbarmi
e mi sussurra all'orecchio che ancora ti amo
Tengo ganas, te lo juro que yo tengo ganas
¡ay! de entregar mi corazón y mi cuerpo
pero me lo impide tu recuerdo
Tengo ganas ¡Claro que tengo! Tengo ganas
¡Oye! y tu fantasma que me persigue,
que no permiten que yo te olvide
porque tengo ganas,
claro que yo tengo, tengo ganas,
Seguro que tengo ganas de entregar mi corazón,
claro que sí, claro que sí
¡Tengo ganas!
Ho voglia, te lo giuro che ho voglia,
ah! di consegnare il mio cuore e il mio corpo
ma me lo impedisce il tuo ricordo
Ho voglia Chiaro che ho voglia! Ho voglia
Senti! e il tuo fantasma che mi perseguita,
che non mi permettono di dimenticarti
perché ho voglia,
chiaro che ho, ho voglia
Sicuro che ho voglia di consegnare il mio cuore,
chiaro che si, chiaro che si
Ho voglia!
Pero tengo ganas, sólo tengo ganas de enamorarme
(3v.) ¡Ganas!
Pero tengo ganas, sólo tengo ganas de enamorarme
Pero tengo ganas, sólo tengo ganas de enamorarme
Tengo de hacer el amor con locura pasional,
de entergarme cuerpo y alma y que me sepan amar
Ganas y yo te juro que yo tengo ganas
y te repito que yo tengo ganas, ganas, ganas de amar
¡Claro que sí! ¡Claro que sí!
Ma ho voglia, solamente ho voglia di innamorarmi
(3 v.) Voglia!
Ma ho voglia, solamente ho voglia di innamorarmi (2 v.)
Devo fare l’amore con pazzia passionale,
consegnarmi corpo e anima e che mi sappiano amare
Voglia e io ti giuro che ho voglia
e ti ripeto che ho voglia, voglia, voglia d’amare
Chiaro che si! Chiaro che si!