Download Vigilancia de Enfermedades Respiratorias en las

Document related concepts

Enfermedades de Declaración Obligatoria wikipedia , lookup

Influenzavirus A wikipedia , lookup

Enfermedades infecciosas emergentes wikipedia , lookup

Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009 wikipedia , lookup

Vacuna contra la gripe wikipedia , lookup

Transcript
Vigilancia de Enfermedades Respiratorias en las
Américas
Reunión Inaugural de SARInet
Lista de Participantes
Abarca Gómez, Leandra
Barrera Badillo, Gisela
SubÁrea de Vigilancia Epidemiológica
Caja Costarricense de Seguro Social
Tegucigalpa, Costa Rica
Jefa de Laboratorio de Virus Respiratorios
Instituto Nacional de Diagnóstico y Referencia
Epidemiológica
México DF, México
[email protected]
Acosta Herrera, Belsy
Responsable del Diagnóstico de Influenza y otros virus
respiratorios
Instituto de Medicina Tropical “Pedro Kourí”
La Habana, Cuba
[email protected]
Barrantes, Adelina
OPS/OMS
Ciudad de Panamá, Panamá
[email protected]
Aguayo, Claudia
Barrera, Miriam
Hospital Guillermo Grant Benavente, Concepción
Chile
caguayo@ssconcepción.cl
Analista de Virus Respiratorios
Laboratorio Nacional de Salud
Guatemala
[email protected]
Añez, Arletta
OPS/OMS
La Paz, Bolivia
[email protected]
Azziz-Baumgartner, Eduardo
Medical Epidemiologist
Epidemiology and Prevention Branch
Influenza Division
Centers for Disease Control and Prevention
Atlanta, United States
[email protected]
Basualdo, Wilma
Encargada de la Vigilancia de IRAG
Hospital Pediátrico “Niños de Acosta Nu”
Asunción, Paraguay
[email protected]
Baumeister, Elsa
Instituto Nacional de Enfermedades Infecciosas -ANLIS C.
G. Malbran Ministerio de Salud de la Nación
Buenos Aires, Argentina
[email protected] [email protected]
Balmaseda, H. Angel
Berman, LaShondra
Director General (a.i.)
Centro Nacional de Diagnósticos y Referencia - CNDR
Managua, Nicaragua
[email protected]
[email protected]
Microbiologist
Virus Surveillance and Diagnostics Branch
Influenza Division
Centers for Disease Control and Prevention
Atlanta, United States
[email protected]
Barbosa Ramirez, Juliana
Coordinadora del Centro Nacional de Influenza
Instituto Nacional de Salud
Bogotá, Colombia
[email protected]
Besselaar, Terry
Technical Officer
HQ/HIP Influenza, Hepatitis and PIP Framework
WHO-HQ
Geneva, Switzerland
[email protected]
Bhagolie, Joshi
Chery, Gemma
Infection Control Nurse
Nieuw Nickerie, Surinam
[email protected]
Deputy Epidemiologist
Ministry of Health
Saint Lucia
[email protected]
Bilbao, Öona
Especialista en Apoyo a Proyectos
OPS/OMS
Washington, DC, Estados Unidos
[email protected]
Chiparelli, Hector
Jefe de Unidad Virológica
Departamento de Laboratorios de Salud Pública
Montevideo, Uruguay
[email protected]
Bueno Cuadra, César Augusto
Jefe de Equipo de la Dirección de Vigilancia Epidemiológica
Dirección General de Epidemiología
MINSA
Lima, Perú
[email protected]
Clará, Wilfrido
Epidemiologist
CDC Central America Regional Office
Centers for Disease Control and Prevention
San Salvador, El Salvador
[email protected]
Cerpa, Mauricio
Epidemiólogo en Vigilancia de Influenza
OPS/OMS
Washington, DC, Estados Unidos
[email protected]
Chacón, Rafael
Epidemiólogo Consejo de Ministros de Salud de
Centroamérica y República Dominicana (COMISCA)
San Salvador, El Salvador
[email protected]
Chaves, Sandra
Medical Director
Influenza Hospitalization Surveillance Network Influenza
Division
Centers for Disease Control and Prevention
Atlanta, United States
[email protected]
Couto, Paula
Área de Vigilancia de la Salud
Dirección de Epidemiología
Ministerio de Salud de la Nación
Buenos Aires, Argentina
[email protected]
Descalzo, Miguel
Unidad de Influenza
Centro de Estudios en Salud
Universidad del Valle de Guatemala
Ciudad de Guatemala, Guatemala
[email protected]
Díaz, Joel
OPS/OMS
Ciudad de Panamá, Panamá
[email protected]
Cheng, Po Yung
Disla, Mildre
Biostatistician
Epidemiology and Prevention Branch
Influenza Division
Centers for Disease Control and Prevention
Atlanta, United States
[email protected]
Encargada de Diagnóstico de Influenza
Ministerio de Salud
Santo Domingo, República Dominicana
[email protected]
D’Mello, Tiffany
Gonzalez, Mayra
Especialista en Vigilancia de Influenza
OPS/OMS
Washington, DC, Estados Unidos
[email protected]
OPS/OMS
Ciudad de Panamá, Panamá
[email protected]
Guardo, Mónica
Edwards, Omar
Clinical Medical Officer
Ministry of Health
Bridgetown, Barbados
[email protected]
Asesora
Organización Panamericana de la Salud
Ciudad de Panamá, Panamá
[email protected]
Gutiérrez, Andrea
El Omeiri, Nathalie
OPS/OMS
Ciudad de Panamá, Panamá
[email protected]
Depto. Epidemiología
Secretaría Regional de Biobío
Bío Bío, Chile
[email protected]
Epperson, Scott
Gutierrez, Cristina
Epidemiologist
Epidemiology and Prevention Branch
Influenza Division
Centers for Disease Control and Prevention
Atlanta, United States
[email protected]
Laboratory Director
Caribbean Public Health Agency
Port of Spain, Trinidad & Tobago
[email protected]
Fasce Pineda, Rodrigo
Jefe Sección Virus Respiratorios y Exantemáticos
Departamento de Laboratorio Biomédico Instituto de
Salud Pública
Santiago, Chile
[email protected]
Fitzner, Julia
Medical Officer
HQ/HIP Influenza, Hepatitis and PIP Framework
WHO-HQ
Geneva, Switzerland
[email protected]
Forde, Paula
Health Sister
Ministry of Health
Bridgetown, Barbados
[email protected]
Franco, Danilo
Instituto Conmemorativo Gorgas
Ciudad de Panamá, Panamá
Hamilton, Michelle
Director Immunology
National Public Health Laboratory
Kingston, Jamaica
[email protected]
Huaringa Nuñez, Maribel
Tecnólogo Médico
Laboratorio de Virus Respiratorios
Instituto Nacional de Salud Pública
Lima, Perú
[email protected]
[email protected]
Iihoshi, Naomi
TEPHINET
Ciudad de Guatemala, Guatemala
[email protected]
Iwane, Marika
Epidemiologist
Epidemiology Branch
Division of Viral Diseases
Centers for Disease Control and Prevention
[email protected]
Jara, Jorge
Epidemiólogo, Coordinador del Programa de Influenza
Centro de Estudios en Salud
Universidad del Valle de Guatemala
Ciudad de Guatemala, Guatemala
[email protected]
Jimenez, Martha
Epidemióloga
Dirección de Vigilancia
Managua, Nicaragua
Joseph, Gerard
Port-au-Prince, Haiti
[email protected]
Lozano, Celina
Coordinadora de Sección de Virología
Unidad de Vigilancia Laboratorio
Ministerio de Salud Pública
San Salvador, El Salvador
[email protected]
Martínez, Silvia
Hospital de la ciudad de Florida, Departamento de Florida
ASSE
Florida, Uruguay
[email protected]
Matute Guzmán, María Luisa
Jubithana Beatrix Marjolein
Epidemiologist
Bureau of Public Health
Paramaribo, Suriname
[email protected]
Jefe Laboratorio Central de Vigilancia de la Salud
Secretaría de Salud
Tegucigalpa, Honduras
[email protected]
Mejía Santos, Homer
Kant, Rudick
Caja de Seguro Social de Panamá
Ciudad de Panamá, Panamá
Encargado de Vigilancia Centinela de IRAG
Dirección General de Vigilancia de la Salud
Tegucigalpa, Honduras
[email protected]
Kaydos-Daniels, Neely
Epidemiologist
CDC Central America Regional Office
Centers for Disease Control and Prevention (CDC)
San Salvador, El Salvador
[email protected]
Mendez Rico, Jairo
Lindstrom, Stephen
Mersereau, Teresa
Team Lead, Diagnostics Development Team
Virus Surveillance and Diagnosis Branch - Influenza
Division
Centers for Disease Control and Prevention
Atlanta, United States
[email protected]
Chief, Surveillance, Assessment and Response (Surv
Section) Public Health Agency of Canada
Ottawa, ON, Canada
[email protected]
López, Olga
Hospital de Iquique
Iquique, Chile
[email protected]
Especialista de Laboratorio de Influenza
OPS/OMS
Washington, DC, Estados Unidos
[email protected]
Mesa Herrera, María Elena
Responsable de la Vigilancia de IRAG
Hospital Centinela Juan Manuel Márquez
La Habana, Cuba
[email protected]
Mirza, Sara
Epidemiologist
Extramural Influenza Program Influenza Division
Centers for Disease Control and Prevention
Atlanta, United States
[email protected]
Palekar, Rakhee
Asesora, Enfermedades Virales
OPS/OMS
Washington, DC, Estados Unidos
[email protected]
Moltó, Yadira de
Ministerio de Salud de Panamá
Ciudad de Panamá, Panamá
Peret, Teresa
Ministerio de Salud de Panamá
Ciudad de Panamá, Panamá
Microbiologist
Gastroenteritis and Respiratory Viruses Laboratory Branch
Centers for Disease Control and Prevention
Atlanta, United States
[email protected]
Nichols, Celoy
Pérez Leyva, María Elena
Surveillance Officer
Ministry of Health
Saint Lucia St. Vincent & the Grenadines
[email protected]
Coordinadora de Vigilancia del Programa de Control de
IRAG
Dirección Nacional de Estadísticas, MINSAP
Cuba
[email protected]
Moreno, Lourdes
Orozco, Maribel
Coordinadora Red Regional de Influenza Consejo de
Ministros de Salud de Centroamérica y República
Dominicana (COMISCA) El Salvador
[email protected]
Pierre, Wilnique
Port-au-Prince, Haití
[email protected]
Pinto, Dalys
Orozco Fuentes, Manfredo
Jefe de Vigilancia Epidemiológica,
Centro Nacional de Epidemiología
Guatemala
[email protected]
Ortega Soler, María José
Responsable de Aislamiento Viral de Influenza
Departamento de Virología
Laboratorio Central de Salud Pública
Asunción, Paraguay
[email protected]
Ortiz Toruño, Santos Alberto
Epidemiólogo
Centro de Salud de Villa Libertad
Managua, Nicaragua
[email protected]
[email protected]
Ministerio de Salud de Panamá
Ciudad de Panamá, Panamá
Ramos, Héctor
Epidemiólogo
Colaborador Técnico Médico
Dirección de Vigilancia Sanitaria
Ministerio de Salud Pública
San Salvador, El Salvador
[email protected]
Revuelta Herrera, Arturo
Director de Información Epidemiológica
Dirección General Adjunta de Epidemiología
México DF, México
[email protected]
Rodriguez, Yohance
Medical Epidemiologist
National Surveillance Unit
Health Promotion and Protection Division
Ministry of Health
Kingston, Jamaica
[email protected]
Ropero Alvarez, Alba María
Asesora, Inmunizaciones
OPS/OMS
Washington, DC, Estados Unidos
[email protected]
Salazar Bolaños, Hilda
Dirección de Vigilancia de la Salud
San José, Costa Rica
[email protected]
Central Medical Laboratory
Belize City, Belize
[email protected]
Sotomayor Proschle, Viviana
Unidad de Vigilancia
Depto. de Epidemiología - DIPLAS-MINSAL
Santiago, Chile
[email protected]
Then, Cecilia
Encargada de Vigilancia Centinela de IRAG
Ministerio de Salud
Santo Domingo, República Dominicana
[email protected]
Viera Díaz, Marysol
Soekirman, Rachel
Central Lab of Bureau of Public Health
Paramaribo, Surinam
[email protected]
Solano, Soraya
Epidemióloga
Hospital La Mascota
Managua, Nicaragua
[email protected]
[email protected]
Sosa, Aldo
Medical Technologist
Bacteriology Unit Supervisor
Uruguay
[email protected]
Villareal Dorado, Alba
Coordinadora de Vigilancia Epidemiológica
Fundación Hospital San Pedro
Pasto, Colombia
[email protected]
Von Horoch, Marta
Coordinadora Médica
Dirección de Vigilancia de la Salud
Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social
Asunción, Paraguay
[email protected]
Introducción a SARInet
Durante más de una década, los países de América Latina y el Caribe han llevado a cabo la vigilancia de
la influenza y de otros virus respiratorios. Desde 2006, la vigilancia centinela de infección respiratoria
aguda grave (IRAG) se ha estado implementando en muchos hospitales y laboratorios de las Américas n
un esfuerzo por estandarizar la vigilancia global de la influenza e integrar la epidemiología y el
laboratorio. Para destacar el importante trabajo llevado a cabo en las Américas y para facilitar la
colaboración entre los individuos, de los países y organizaciones involucradas en estas actividades, se
creó la red de IRAG, o SARI por sus siglas en inglés: SARInet. Mediante su participación en la red,
profesionales de los hospitales, laboratorios, los ministerios de salud y otras organizaciones asociadas
pueden compartir sus ideas, tener acceso a recursos y manejar estratégicamente la vigilancia de IRAG.
Para facilitar el intercambio de información, se creó la plataforma SARInet (www.sarinet.org). Se sugiere
que las personas involucradas en la vigilancia de IRAG en las Américas visiten la página web, y son
invitados a juntarse a la red. El acceso a SARInet está dividido en tres grupos, según en el tipo de
involucración en la red:



Miembros: Estados Miembros de las Américas que realizan o están interesados en la realización
de la vigilancia de IRAG
Participantes: Personas en los hospitales, laboratorios u otras organizaciones que contribuyen a
la vigilancia de IRAG (por ejemplo, enfermeras de control de la infección, médicos, especialistas
en laboratorio, inspectores de salud pública)
Colaboradores: Organizaciones e instituciones que apoyan las actividades de vigilancia de IRAG
(por ejemplo, CARPHA, COMISCA, CDC, TEPHINET)
Hay muchas ventajas de participar en SARInet, incluyendo:



Acceso a recursos técnicos para la vigilancia de IRAG
Acceso a materiales de entrenamiento clínico, epidemiológico y de laboratorio
Acceso a información actualizada sobre los patrones regionales de la circulación de influenza


Oportunidades para interactuar y colaborar con otros miembros de SARInet en análisis regional,
y a contestar preguntas de importancia para la salud pública
Oportunidades para compartir las lecciones aprendidas en la implementación de la vigilancia de
IRAG
Reunión Inaugural de SARInet
La reunión inaugural de SARInet tuvo lugar el 29 y 30 de mayo de 2014, en el Gamboa Rainforest Resort
en Panamá y ¡fue un éxito! Habían más de 80 participantes de 23 países e incluía colaboradores de
oficinas regionales de la OPS, OMS, ASPCAR, CDC y COMISCA. La reunión de dos días incluyó muchas
presentaciones informativas, discusiones y grupos focales, y proporcionó un foro para que los
participantes compartieran sus experiencias y aprendieran más sobre la vigilancia de IRAG en las
Américas. Además, se dio a conocer la plataforma SARInet y se presentó a los participantes a la página
web interactiva, una fuente centralizada de información relacionada a la IRAG regional.
Ponencias de la reunión
Bloque 1: Colaboraciones de la red
SARInet
Rakhee Palekar
Rakhee Palekar es médica epidemióloga en el equipo de influenza de la Organización
Panamericana de la Salud.

Ya existe una red de vigilancia informal en las Américas. En la Región,
hay aproximadamente 30 países que llevan a cabo actualmente la
vigilancia de IRAG; más de 900 hospitales IRAG; 28 centros nacionales de influenza (CNIs) y seis
laboratorios nacionales.

Actualmente, no existe ningún mecanismo para compartir entre los países información sobre
mejores prácticas o lecciones aprendidas. Para ello, hemos creado SARInet.

SARInet se basará en una red informal que ya existe y aprovechará los recursos existentes para
fortalecer la sostenibilidad e integración epidemiológica y de laboratorio, generar mejores
prácticas en la vigilancia, compartir experiencias y recursos e incrementar la visibilidad de la
excelente vigilancia en las Américas. También proporcionará oportunidades para compartir
experiencias en la implementación de la vigilancia de IRAG, para discutir estrategias y desafíos
de vigilancia con expertos, para colaborar en análisis regionales y globales, para responder a
cuestiones de importancia para la salud pública, y para acceder y compartir herramientas, como
las guías.

Hemos establecido una plataforma, accesible en http://www.sarinet.org, para compartir las
ideas, discutir estrategias, y desarrollar proyectos.
Plataforma SARInet
Öona Bilbao
Öona Bilbao es especialista en apoyo de proyectos en el equipo de influenza en la Organización
Panamericana de la Salud.

SARInet es una plataforma interactiva para profesionales que trabajan en la
vigilancia de IRAG en la Región de las Américas.

Esta plataforma es un espacio para compartir experiencias, mejores prácticas e información
sobre la implementación de la vigilancia de IRAG.

La plataforma está convenientemente organizada para servir como una herramienta para
acceder rápidamente a la información de la vigilancia de IRAG.

Una vez iniciado sesión, los miembros de SARInet tienen acceso especial a una amplia variedad
de recursos, como entrenamientos, guías, publicaciones, mapas interactivos, así como un foro
para el intercambio de ideas y la capacidad de enviar mensajes directos a otros miembros o a la
Secretaría a través del Directorio de Miembros.
Discurso inaugural: epidemiología del MERS-CoV y preguntas sin respuesta
Teresa Peret
Teresa Peret es especialista en infecciones respiratorias de los Centros para el Control y la Prevención de
Enfermedades (CDC) en Atlanta.

Los coronavirus se adaptan fácilmente a nuevos huéspedes. Aunque anteriormente no eran
considerados una amenaza para la salud pública, esto cambió en el año 2002 con la aparición
del SARS.

Hasta 2012, sólo hubieron "comunicaciones de lado" sobre MERS-CoV, incluyendo pruebas
retrospectivas de un brote en un hospital en Jordan. Sin embargo, un informe de ProMED de
septiembre de 2012 describió un nuevo virus que había sido aislado en un paciente de 60 años
con neumonía.

A diferencia del SARS, el MERS-CoV no es conocido por tener súper propagadores, pero tiene un
cociente más alto de tasa de letalidad. Todos los pacientes se han presentado con fiebre. Todos
los casos de MERS-CoV fuera del Medio Oriente han sido casos exportados. Los casos más
graves han sido entre los ancianos y aquellos con co-morbilidades. La primera secuencia del
genoma completo mostró similitudes al subgrupo C de los virus de murciélagos. Los
investigadores buscaron el virus en varios animales. Aunque el virus inicialmente no se encontró
en camellos, los anticuerpos específicos sí fueron encontrados.

Ha habido una gran brecha en comunicación con la experiencia de MERS-CoV, aunque la calidad
de los datos epidemiológicos y el intercambio de información ha mejorado con el tiempo.

Mensaje final: La vigilancia y el reporte son claves en el monitoreo de este virus.
Proyectos regionales y globales
Estimar a nivel global la mortalidad asociada a influenza
Julia Fitzner
Julia Fitzner es médica epidemióloga en el programa de influenza en la Organización
Mundial de la Salud

Hay muchas preguntas con respecto a cómo medir la carga de la influenza. Muchos de los
datos disponibles no se pueden comparar, y a menudo solamente una fracción de los resultados
observados son en realidad debido a la influenza.

A publicar pronto: guía para la estimación de la carga de enfermedad para promover el uso de
los mismos métodos y para asegurar la comparabilidad de resultados.

Muchos análisis estiman que se producen 250-500 mil muertes por año debido a la influenza.
Sin embargo, estas son estimaciones crudas basadas en la extrapolación de los datos de Estados
Unidos a nivel mundial. Se han utilizados varios modelos para estimar la carga de la influenza
(por ejemplo, GLaMOR: método de proyección, Nair: revisión de la literatura) y aunque eran
similares, difirieron con respecto a donde se produjo la mayor carga. GLaMOR encontró pruebas
que indicaron que la carga máxima se produjo en América del Sur, mientras que el CDC encontró
que ocurrió en África.

Podría ser más importante comparar la influenza con otros virus o encontrar otras maneras de
contextualizar la influenza, que concentrarse en los números.

Mensaje final: Existe la necesidad de formar un comité de expertos para examinar las pruebas
y formular recomendaciones sobre las mejores prácticas para estimar/medir la carga de
enfermedad de la influenza.
Estimaciones de mortalidad asociada a la influenza en las Américas
Po-Yung Cheng
Po-Yung Cheng es estadístico de la División de Influenza en los Centros para el Control y
la Prevención de Enfermedades (CDC) en Atlanta, USA.

Existe una necesidad para estimar las muertes asociadas a la influenza
en las Américas, en cuanto a la evaluación de la carga de la influenza y la
formulación de políticas.

En este estudio, se estimaron las muertes asociadas a la influenza en 35 Países Miembros de la
OPS entre 2002 y 2008 utilizando códigos CIE-10 de las muertes registradas. El modelo se aplicó
a siete países (Argentina, el sur de Brasil, Chile, México, Paraguay, Uruguay y Estados Unidos)
que tienen datos de mortalidad con patrones claros estacionales. Se utilizaron dos métodos
multiplicadores (el método fracción etiológica y el método de estratos de mortalidad de la OMS)
para extrapolar las estimaciones para el resto los países.

Los países involucrados se clasificaron entre: buenos datos de mortalidad y estacionalidad de
influenza bien definida (N=7), buenos datos de mortalidad pero estacionalidad de influenza mal
definida (N=13) y, sin buenos datos de mortalidad (N=15).

Se observaron variaciones estacionales y entre países no solamente en el número total del
promedio anual y en la tasa de mortalidad por influenza. Sin embargo, las tasas de mortalidad
se incrementaron con el aumento de edad.

En general, se estimó una tasa anual de mortalidad asociada a influenza promedio de
1.9/100.000 (IC del 95%: 0.7–4.3/100,000) entre los de edad <65 años, tanto como tasas medias
de 29,4/100.000 (IC del 95%: 13.0–65.7/100,000) entre los de 65-74 años y 151.4/100.000 (IC
del 95%: 87.2–288.2/100,000) entre los de 75 años y más. El total de defunciones asociadas a la
influenza era 79.057 (95% CI, 40.880 – 160.270) para los países estudiados. El 81% de todas las
muertes se produjeron entre las personas mayores.

Mensaje final: Las estimaciones que produjo este análisis son muy parecidas a las de otros
análisis. Sin embargo, son limitados por el hecho que los datos no fueron lo bastante robustos
para aplicar métodos más avanzados.
Carga de la enfermedad respiratoria en Centro América
Jorge Jara
Jorge Jara es epidemiólogo de la Universidad de Guatemala de Valle.

Para abordar la falta de información sobre la carga de las hospitalizaciones
y la mortalidad asociada a la influenza en la Región, se inició el proyecto de
estimación de la Carga Médica de Influenza en países seleccionados de América Latina
(ECAMIRAL). Este estudio utiliza la misma metodología para facilitar la comparabilidad con
estudios previos, es relativamente sencillo y permite el logro de la estimación de la carga a nivel
nacional y regional por grupos de edad.

Estudios ya implementados por el Grupo: estacionalidad, encuestas sobre el uso de servicios
sanitarios, los costos directos asociados con la influenza. El siguiente mapa muestra los sitios de
estudios que reportaron incidencia de la influenza.

Los resultados de la estimación de la carga de la IRAG asociada a la influenza en Guatemala, El
Salvador, Honduras, Nicaragua y Costa Rica son similares a los resultados del meta análisis
publicado por H. Nair en niños menores de 5 años.

Las tasas de hospitalización por IRAG asociadas a la influenza y la mortalidad son consistentes
entre los países y los años analizados, aunque hay algunos cambios específicos en ciertos grupos
de edad. Las tasas de hospitalización por IRAG asociadas a la influenza y la mortalidad son más
altas en los menores de 5 años y más de 64 años de edad.

Mensaje final: Estos resultados proveen evidencia para mejorar la toma de decisiones en
políticas de salud pública. Otros países de la Región están invitados a seguir el mismo
protocolo y estimar la carga de morbilidad asociada a la influenza, y a calcular sus propias
estimaciones nacionales y regionales.
Estacionalidad de influenza en los trópicos Americanos
Eduardo Azziz-Baumgartner
Eduardo Azziz Baumgartner es epidemiólogo de la División de Influenza en los Centros para el
Control y la Prevención de Enfermedades en Atlanta, EEUU.

Durante la última década, los países ubicados en las zonas tropicales,
especialmente en la subregión Centroamericana, han trabajado para mejorar
sus sistemas de vigilancia de influenza. Este esfuerzo ha aumentado significativamente la
cantidad de muestras respiratorias enviadas a la OMS y ha permitido a los países estimar la
carga de morbilidad asociada a la influenza (ej. aproximadamente 79.000 de muertes en el
hemisferio sur cada año).

Para mitigar el impacto de la enfermedad, los países han desarrollado políticas de vacunación y
han invertido en el uso de la vacuna contra la influenza. No obstante, aún existen
incertidumbres acerca de las mejores maneras de vacunar en la subregión.

En los trópicos americanos, las epidemias de influenza típicamente ocurren en septiembre (o un
mes antes o después), y duran aproximadamente cinco meses.

Las cepas identificadas durante estas epidemias son similares entre los países y son a menudo
representadas en la recomendación de la OMS para la vacuna del hemisferio sur.

Mensaje final: La vacuna del hemisferio sur es la más adecuada, justo antes del comienzo de la
mayoría de las epidemias en los trópicos americanos y su uso debe ser considerado durante la
semana de vacunación en las Américas en los países de esta subregión.
REVELAC-i
Alba Maria Ropero
Alba Maria Ropero es asesora en Inmunizaciones en la Organización Panamericana
de Salud (OPS).

En la última década, se han logrado avances importantes en la introducción de la vacuna
contra la influenza en la mayoría de los países de América Latina y el
Caribe. No obstante, se han publicado pocas evaluaciones de su eficacia. Dado que depende de
la efectividad de la vacuna contra la influenza, junto con la edad y estado de salud, en la
concordancia entre cepas vacúnales y las cepas circulantes, es necesario conocer el
rendimiento de la vacuna cada año y tener pruebas para guiar la toma de decisiones en salud
pública.

En 2012, los Ministerios de Salud, en colaboración con la OPS, la división de influenza de los
CDC y TEPHINET, llevaron a cabo una evaluación piloto en cuatro países centroamericanos
(Costa Rica, El Salvador, Honduras y Panamá) para evaluar la factibilidad de medir la efectividad
de la vacuna contra la influenza, utilizando la plataforma existente de vigilancia centinela de
IRAG. Durante el 2013, la implementación de este proyecto fue avanzada en Argentina, Brasil,
Chile, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Honduras, Panamá y Paraguay. En marzo del 2013, se
creó oficialmente la Red para la evaluación de las vacunas en América Latina y el Caribe influenza (REVELAC-i), que actualmente cuenta con 14 Estados Miembros. El objetivo principal
de la red es crear mecanismos para compartir experiencias y métodos estandarizados y
promover la integración de datos epidemiológicos y virológicos y vacunas para generar
evidencia para programas de vacunación anti-gripal.
(Fuente: OPS reporte de países, Páginas web de los Ministerios de Salud, Encuestas OPS/OMS/WHO surveys)

La evaluación multicéntrica de la efectividad de la vacuna contra la influenza, en el marco de
REVELAC-i, tiene el objetivo de medir la efectividad de la vacuna contra la influenza en la
prevención de IRAG, confirmada a influenza por RT-PCR entre los grupos objetivos para la
vacunación en los países participantes. Esto se hace en la red existente de hospitales de
vigilancia centinela IRAG. Los países utilizan un protocolo común con controles negativos y de
caso.

Las lecciones aprendidas del piloto permitieron mejorar la calidad y compleción de los datos en
2013. El 18 de marzo del 2014, ocho países habían notificado 2.395 casos de IRAG (627 casos
de influenza y 1.768 controles). Los resultados preliminares indican una efectividad de 52%
[36% a 72%] en los niños y de 59% [45% a 79%] en los adultos mayores, lo que sugiere una
prevención de la mitad de las hospitalizaciones en la población estudiada.

Mensaje final: Es factible utilizar la plataforma de vigilancia IRAG para medir la efectividad de
la vacuna anualmente con algunos ajustes a las formas de vigilancia (algunos que ya se han
actualizado en la última guía de vigilancia de la OPS) y una estrategia primaria de fortalecer la
vigilancia y capturar la historia de la vacunación. Estimaciones acertadas pueden lograrse si
se agregan los datos de varios países de la Región. El esfuerzo interdisciplinario entre
epidemiología, laboratorio, vacunación y estadística es clave para una implementación
exitosa.
Vigilancia global del VSR y la selección de cepas para la vacuna
contra la influenza
Terry Besselaar
Terry Besselaar es viróloga del programa de influenza en la Organización Mundial de la Salud

La tercera consulta informal de la OMS para mejorar la selección de virus para
la vacuna antigripal, que tuvo lugar en Ginebra, 1 – 3 de abril del 2014, incluyó seis sesiones en
los siguientes temas:
1) La mejora de la vigilancia para apoyar la selección de virus para la vacuna y la provisión de
los virus de la vacuna
2) Complejidades en las recomendaciones de composición de la vacuna para las zonas
tropicales
3) La mejora de pruebas para mejorar la selección de virus para la vacuna
4) Nuevas tecnologías y herramientas para mejorar la selección de virus de la vacuna contra la
influenza
5) Retos regulatorios y en la producción de la vacuna tras la selección de virus para la vacuna

Los centros colaboradores de la OMS están investigando la necesidad de mejorar la selección de
la vacuna, pero no se ha llegado a ninguna solución a corto plazo. Hay un enfoque sobre el uso
de plataformas de vigilancia de la influenza ya existentes para mejorar la vigilancia del VSR, el
cual es la causa viral principal de las infecciones agudas de las vías respiratorias inferiores en
lactantes y niños pequeños.

El desarrollo de las nuevas vacunas contra el VSR ha estado progresando bien, y se propone un
nuevo proyecto global: Las actividades de la OMS facilitarán la vigilancia de VSR, desarrollo de
vacunas, otorgamiento de licencias, precalificación y uso con un enfoque en los países de
ingreso bajo y medio. Los resultados esperados incluyen una estrategia para el desarrollo y
aplicación de la vigilancia de VSR, vigilancia de VSR perfectamente construido sobre la
plataforma de vigilancia GISRS, vigilancia VSR establecida en países representantes en todos las
seis regiones de la OMS, con los datos informados de manera oportuna, y el establecimiento de
un grupo global de expertos de VSR, funcionando como un recurso global bajo la coordinación
de la OMS. Estos resultados se esperan en un plazo de tres años.

Mensaje final: Los centros colaboradores de la OMS están trabajando para mejorar la
selección de la vacuna contra la influenza en todas las regiones. Están en desarrollo vacunas
contra el VSR.
VSR en las Américas
Marika Iwane
Marika Iwane es médica epidemióloga de la División de Enfermedades Virales en los
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades en Atlanta, USA.

El VSR y la influenza difieren en aspectos que deben considerarse para que la vigilancia. Los
estudios contribuyen a una significativa base de evidencia antes y después de la vacuna contra
el VSR. Los grupos de riesgo para enfermedad grave de VSR incluyen a los de edad joven (por
ejemplo, los recién nacidos, lactantes, bebés), parto prematuro (riesgo inversamente
proporcional a la edad gestacional), ancianos y personas con condiciones médicas subyacentes.

Evaluar si las definiciones de caso son suficientemente amplias para capturar los casos de VSR,
por ejemplo, ausencia de fiebre es más común para la enfermedad de VSR que para la
enfermedad tipo influenza. Las definiciones de caso incluyen aquellas utilizadas para identificar
los casos a través de la vigilancia, los registros de muerte, las encuestas de HUS, etc.

Las tasas basadas en población de morbilidad y mortalidad del VSR y otras evaluaciones
necesitan ajustarse para la distribución de edades más jóvenes con altos índices en la infancia
(para numeradores, denominadores, factores de ajuste). Esto será importante para determinar
el impacto de la vacuna después de la vacuna y para determinar factores de riesgo que
dependerán de la edad.

Se deben considerar las oportunidades para determinar la estacionalidad y los determinantes de
la circulación del VSR (otros patógenos, clima/tiempo, latitud, factores ambientales y sociales) y
la posibilidad de combinar datos de diferentes países en un análisis para permitir el modelaje
estadístico.

Mensaje final: Se carecen de datos sobre la mortalidad de VSR y como no hay ninguna vacuna
disponible y no hay tratamiento específico, las pruebas para el diagnóstico no son rutinarias.
Bloque 2: Vigilancia de Influenza,
1a parte
Actualizaciones de la vigilancia regional OPS
Mauricio Cerpa/ Rakhee Palekar
Mauricio Cerpa es especialista de vigilancia en el equipo de influenza
en la Organización Panamericana de la Salud.

Durante 2006-2009 se destacó la vigilancia centinela de ETI e IRAG.

La pandemia H1N1 de 2009 demostró la dificultad de monitorear un evento a gran escala sin
datos ni sistemas de reporte de vigilancia estándar. Se carecían de datos disponibles para casos
graves. Los datos de la vigilancia deben ser simples y claros, e integrados entre laboratorio y
epidemiología.

La vigilancia intensificada de IRAG fue promovida en 2010-2012 y se puso énfasis en la vigilancia
de casos graves (es decir, IRAG) en hospitales y unidades de cuidado intensivo. También se hizo
énfasis en la integración de datos epidemiológicos y de laboratorio, y la estandarización de
indicadores, resultados y herramientas de recolección de datos. Además, se fomentó el
fortalecimiento de diagnósticos de otros virus respiratorios (OVR) usando las plataformas de
influenza.

Durante 2012-2014, la vigilancia en la Región se ha centrado en la creación de estándares
regionales y mundiales para la vigilancia epidemiológica de la influenza. La guía OPS de vigilancia
fue alineada con el documento de la OMS "Normas globales de la vigilancia epidemiológica de
influenza". Monitoreo, evaluación y capacitación (1 - 2 veces al año) fueron facilitados en países
con un enfoque hacia estrategias de sostenibilidad. FluNet y FluID, sistemas de información y
puentes de información fueron desarrollados con el fin del intercambio rutinario y global de
datos estandarizados.

Mensaje final: Se ha hecho progreso significativo en la Región relacionado con la vigilancia de
influenza y OVR durante los últimos dos años, incluyendo la implementación de vigilancia
estándar usando las guías mundiales y regionales, uso de monitoreo estándar y herramientas
de evaluación, integración de datos de laboratorio y clínico-epidemiológicos, y difusión de
datos de vigilancia de forma rutinaria.
Vigilancia de IRAG/ETI México
Arturo Revuelto Herrera (Epi),
Gisela Barrera Badillo (Lab)
Arturo Revuelta Herrera es director de información epidemiológica en la
Dirección General de Epidemiología, México. Gisela Barrera Badillo
es jefa del laboratorio de virus respiratorios y coordinadora de la red de
influenza en México.

El sistema de vigilancia en México es sindrómico, lo cual permite la vigilancia de la influenza y
otros virus respiratorios. La vigilancia de México también es centinela y abarca 584 unidades de
monitoreo de influenza.

La red de laboratorio realiza pruebas de PCR-RT y puede identificar influenza y otros virus
respiratorios como adenovirus, metapneumovirus, VSR, parainfluenza1-4, coronavirus, (NL63,
229E, SARS, MERS-CoV) y rinovirus.

Mensaje final: El sistema de vigilancia de México utiliza una plataforma en línea donde se
registran casos en unidades médicas y los laboratorios pueden identificar y capturar los
resultados en tiempo real. Se basa en indicadores de evaluación permanente del sistema, que
garantizan su funcionalidad durante todo el año.
Vigilancia de IRAG Haití
Gerard A. Joseph, Wilnique Pierre
Gerard Joseph es epidemiólogo y coordinador de la Vigilancia epidemiológica y de
laboratorio nacional y de PRESEPI-Lab. Wilnique Pierre es epidemiólogo en la Directoría
de investigaciones de epidemiología y laboratorio en Port-au-Prince.

La vigilancia centinela comenzó en Haití en 2009, pero fue interrumpido
por el terremoto de 2010. Con frecuencia carecen de materiales para la toma de muestras. Sin
embargo, el sistema fue relanzado en junio del 2013 y se ha fortalecido con el apoyo del
programa PRESEPI.

En el laboratorio nacional, los cultivos y el PCR se utilizan para las pruebas. Se completan fichas
individuales de los datos y se producen informes semanales y mensuales.

Mensaje final: Aunque el sistema de vigilancia centinela en Haití ha enfrentado reveses, ha
logrado un progreso importante. Una extensión de la vigilancia a otros centros hospitalarios
del país podría tener lugar en los próximos años.
FluSurv-NET EEUU
Sandra Chaves
Sandra Chaves es directora médica en la Red de Vigilancia de Hospitalización de
Influenza en la División de Influenza en los CDC.

La Red de Vigilancia de Hospitalización de Influenza (FluSurv-NET) maneja la vigilancia con base
en la población para hospitalizaciones relacionadas a la influenza, confirmadas por laboratorio
en niños menores a 18 años (desde la estación de influenza 2003-2004) y adultos (desde la
estación de influenza 2005-2006).

La FluSurv-NET abarca más de 70 municipios en los 10 estados del Programa de infecciones
emergentes (EIP, por sus siglas en inglés) (CA, CO, CT, GA, MD, MN, NM, NY, OR, TN) y sitios de
vigilancia de hospitalización adicionales en otros estados (actualmente MI, OH, UT), utilizando el
mismo enfoque/protocolo.

Los datos recopilados se utilizan para estimar las tasas de hospitalización por edad específica, de
manera semanal y para describir las características de las personas hospitalizadas con
enfermedad de influenza grave, disponibles semanalmente en el sitio web FluView. Las tasas
estimadas suelen ser subestimadas, considerando que las hospitalizaciones relacionadas a la
influenza se pueden perder, ya sea por falta de prueba y/o porque la enfermedad puede ser
atribuida a otras causas de neumonía u otras complicaciones comunes relacionadas con la
influenza.

Se han publicado más de 60 resúmenes y manuscritos en revistas revisadas por expertos con el
uso de datos de FluSurv-NET. Los proyectos analíticos abarcan una variedad de aspectos del
programa de enfermedad y la vacunación contra influenza, incluyendo la evaluación de factores
de riesgo para influenza grave, identificación de los grupos de población de 'alto riesgo',
evaluación de la absorción de las recomendaciones del CDC relacionadas con el tratamiento
antiviral, evaluación de la eficacia de la vacuna, estimación de la carga de enfermedad de la
influenza en los Estados Unidos y el impacto del programa de vacunación contra influenza en la
prevención de hospitalizaciones.

Mensaje final: Los datos recogidos a través de la FluSurvNET están disponibles al público a
través de FluView. Los datos han apoyado varios proyectos analíticos y muchos artículos
respondiendo a preguntas de importancia para la salud pública.
Vigilancia IRAG UCI en Cuba
María Elena Pérez, María Elena Mesa, Antonio Marrero, Belsy Acosta
Maria Elena Perez es coordinadora de vigilancia para el programa de control de IRAG.
Maria Elena Mesa es responsable de la vigilancia de IRAG en el hospital centinela Juan
Manuel Márquez en Cuba. Antonio Marrero es miembro del grupo nacional de virus respiratorios del Ministerio de
Salud Pública. Belsy Acosta es responsable del diagnóstico de influenza y otros virus respiratorios en el Centro
Nacional de Influenza de Cuba.

El protocolo genérico OPS/CDC, las guías operativas de la OPS para la vigilancia intensificada
nacional de IRAG, y la experiencia adquirida en el manejo de la pandemia de influenza del 2009
contribuyeron a todos al avance de la vigilancia en el país.

La implementación inicial de la vigilancia de ingresos en la UCI y las muertes de IRAG ocurrieron
durante la pandemia de influenza 2009-2010. Estos sistemas fueron útiles en el seguimiento de
impacto en poblaciones de alto riesgo, tales como las mujeres embarazadas. Datos de estos
sistemas permitieron el desarrollo de acciones oportunas de control y prevención.

Examinando los datos de casos de IRAG en la UCI durante 2012-2014, se muestra un aumento
en la actividad en las semanas epidemiológicas 35 a 45 del 2013 en comparación con el mismo
periodo en 2012. Esta actividad fue sobre todo entre los niños menores de 1 año de edad y no
se asoció con un aumento en la mortalidad.

Mensaje final: Cuba se ha comprometido a continuar la vigilancia integrada de IRAG y a
contribuir a las investigaciones nacionales sobre la carga de enfermedad, la eficacia de la
vacuna y estacionalidad, entre otros.
Vigilancia de las enfermedades respiratorias en
Argentina
Elsa Baumeister, Paula Couto
Elsa Baumeister trabaja en el Instituto Nacional de Enfermedades Infecciosas –
ANLIS “Carlos. G. Malbrán”. Paula Couto es responsable de la vigilancia de salud
para el Ministerio de Salud de Argentina.

La vigilancia de infección respiratoria aguda a través del Sistema Nacional de Vigilancia de Salud
se realiza a través de la vigilancia clínica universal de ETI, IRAG, bronquiolitis y neumonía,
además de los virus respiratorios y la vigilancia de laboratorio de Influenza a través de SIVILA.
Además, desde 2011, eventos de ETI e IRAG también son monitoreados en los sitios de vigilancia
centinela.

Más de 7.000 establecimientos constan la red de vigilancia clínica universal; así como más de
100 laboratorios distribuidos en 24 jurisdicciones del país, en el sector público y privado, que
proporcionan información de vigilancia semanalmente.

Esta red se utiliza como un sistema de comunicación entre los diferentes sectores y para la
planificación de los recursos, la distribución de suministros para la vigilancia y control, la gestión
de servicios de salud y las pautas de la vacunación contra la gripe anual.

La difusión de la información generada y analizada cada semana es lo que constituye el Boletín
de Vigilancia de Salud Integrado, donde se presentan las diferentes estrategias de estimación y
proyección de datos de IRA. http://www.msal.gov.ar/index.php/home/boletin-integrado-devigilancia
Canal endémico de IRAG, Argentina, 2013. Basado en datos históricos del 2010-2012 (3 años).

Informes técnicos sobre patología estacional, informes de la comunidad y alertas
epidemiológicas están disponibles en www.msal.gov.ar.

Mensaje final: Tanto el sistema de vigilancia nacional como el centinela sirven para
monitorear y reportar sobre las infecciones respiratorias en Argentina.
La integración de los sistemas de vigilancia de influenza en
los EEUU
Scott Epperson
Scott Epperson es epidemiólogo en la División de Influenza en los CDC en Atlanta.

La vigilancia de la influenza en los Estados Unidos consta de varios
componentes que monitorean la actividad del virus entre pacientes médicamente asistidos
(consultas), hospitalizaciones y muertes.

Las personas infectadas con la influenza que son asintomáticos o aquellos que se ponen
enfermos pero no buscan atención médica en una clínica u hospital, no se captan en las
actividades actuales de vigilancia rutinaria de la influenza.

Mensaje final: La transición a registros electrónicos de salud y reporte electrónico de muertes,
actualmente en curso en los Estados Unidos, permitirá la evaluación más oportuna del
impacto de la influenza cada temporada.
El comité de la estación de influenza nacional y la vigilancia de
IRAG en Chile
Viviana Sotomayor Proschle
Viviana Sotomayor trabaja en la Unidad de Vigilancia en el Departamento de Epidemiología DIPLAS
del Ministerio de Salud de Chile.

La vigilancia intensificada de IRAG se implementó a partir del 2011 en seis centros hospitalarios
de alta complejidad y la vigilancia incluye pruebas de laboratorio entre todos los casos de IRAG.

Esta vigilancia permite el seguimiento de las tendencias y la gravedad de los virus respiratorios,
la identificación de los subtipos de influenza y la caracterización de los casos.

Se recogieron muestras respiratorias de todos los pacientes que cumplían con la definición de
caso de IRAG (basada en la guía de vigilancia 2011). Se utiliza la prueba de inmunofluorescencia
(IF) para los virus respiratorios. La prueba de PCR se usa para la sub-clasificación de muestras
positivas a la influenza y pruebas de confirmación de las muestras negativas.

En cuanto al Comité de Campaña de Invierno, la vigilancia de IRAG aporta información para la
planificación, adaptación de respuesta de ayuda, toma de decisiones y la evaluación de
estrategias.

El sistema de vigilancia de IRAG se evalúa a través de indicadores de desempeño y resultado.
Apoyo de recursos se proporciona a través de la OPS y a Nivel Central para suministros,
reactivos y apoyo administrativo en los hospitales.

La Campaña de Invierno prioriza la capacitación permanente de clínicas y equipos de vigilancia,
mantenimiento de los recursos asignados y se requiere la integración de la Campaña a nivel
nacional, regional y local.

Mensaje final: El objetivo de la Campaña de Invierno del Ministerio de Salud de Chile es
mantener información y educación adecuadas para la población general y para proporcionar
asistencia en respuesta a aumentos de enfermedades respiratorias pediátricas y en adultos
durante el invierno.
Bloque 3: SARInet
Discusión en Grupos Focales de SARInet: Preguntas y Respuestas
Antes de la reunión inaugural de SARInet, un grupo de expertos de vigilancia de la influenza ideó varias preguntas
como punto de partida para la regeneración de SARInet. Estas preguntas fueron discutidas en la reunión en
pequeños grupos focales para generar una idea de los beneficios de la red, así como maneras en que la red puede
ser más útil a sus miembros.
Pregunta: ¿Cuáles crees que son los beneficios de tener una red como SARInet?
Respuesta: Los beneficios de la red de SARInet son nacionales, regionales y globales, e incluyen
beneficios técnicos, como oportunidades para evaluaciones de laboratorio y el seguimiento externo.
SARInet también permite la difusión de información actual sobre las capacidades de vigilancia de los
países, datos de la eficacia de vacuna y la influenza estacional y oportunidades de formación. La red
permitirá una mayor estandarización de normas técnicas y creará oportunidades para el trabajo
interdisciplinario. Esta colaboración regional puede ayudar a mejorar la notificación temprana de
problemas importantes y complementar las capacidades de cada país y ampliar la comprensión de lo
que ocurre en países vecinos.
Pregunta: Si usted tiene dudas acerca de unirse a SARInet, ¿qué son?
Respuesta: Se plantearon preocupaciones sobre el nivel de tecnología (por ejemplo sistemas de
información) que se necesitarían para participar en la red y si la participación en SARInet podría ser una
carga adicional en los sistemas. Representantes de países sin plataformas de sistemas de información
expresaron su preocupación por su posible participación en SARInet. Los participantes preguntaron qué
tipo de información se cargará y la frecuencia de la carga a la plataforma de la red. Además, la
confidencialidad de la red se planteó, si la red estaría abierta a cualquiera.
Respuesta de la Secretaría SARI: SARInet es una red confidencial, con tres niveles de participación:
miembros, colaboradores y participantes. Los miembros tienen acceso completo y cada país determinará
quienes en su país participarán en la red como miembros. Además, compartir datos no es un requisito
para participación de la red y los datos no se subirán a la plataforma de la red. Herramientas de reporte
rutinario como FluNet y FluID se mantendrán para este propósito.
Pregunta: ¿Cómo pueden contribuir los Centros Nacionales de Influenza a SARInet?
Respuesta: El papel de los Centros Nacionales de Influenza en SARInet es compartir experiencias y
nuevos métodos de laboratorio, colaborar en el desarrollo de materiales de referencia y capacitación,
mejorar la comprensión de la carga de los OVR y compartir técnicas estandarizadas. También
proporcionarán un banco de muestras clínicas, asegurarán la buena calidad y representatividad de las
muestras clínicas e integrarán información con FluNet y FluID.
Pregunta: ¿Cómo puede ampliarse SARInet en un país?
Respuesta: Los países difundirán información a sectores sanitarios y veterinarios, involucrarán a grupos
científicos, académicos y de investigación (si se desea) y coordinarán con el/los punto(s) focal(es)
nacional(es) de IRAG.
Pregunta: ¿Qué fomentaría su participación activa en SARInet?
Respuesta: Los países expresaron que se podría fomentar su participación por lo siguiente: apoyo a las
actividades de vigilancia, acceso a la información en tiempo real, la disponibilidad de herramientas de
análisis de datos e interacciones estructuradas regulares entre los países.
Pregunta: ¿Qué tipo de beneficios debe tener la plataforma SARInet para serles útil?
Respuesta: Si SARInet aumenta la comprensión de la situación de vigilancia de los virus respiratorios de
la Región, se centra en la promoción y sostenibilidad del sistema, y fortalece el intercambio de
información sobre vigilancia entre países, la red será muy útil.
Observaciones finales para la sesión de grupos focales: Rakhee Palekar (OPS / OMS, WDC), en nombre
de la Secretaría de SARInet respondió a algunas de las preguntas arriba mencionadas, diciendo que esto
será una red cerrada (partidos interesados deben registrarse para tener acceso y ser aprobados por la
Secretaría), cada punto focal de IRAG del país designará quién debe tener acceso a la red dentro de su
país, y los países serán miembros y tendrán acceso completo a todos los materiales y herramientas,
guías de capacitación y publicaciones revisadas por pares.
Bloque 4: Vigilancia de Influenza, parte 2
Vigilancia regional de eventos respiratorios inusitados
(VERI/SURE)
Mauricio Cerpa





La vigilancia rutinaria (es decir, vigilancia centinela de ETI e IRAG) es una vigilancia basada en
indicadores y sirve para uno de los dos objetivos principales: mide la carga de morbilidad,
incluida la vigilancia de las tendencias de morbilidad/mortalidad, para guiar eficazmente los
programas de control y la correspondiente asignación de recursos.
Sin embargo, la vigilancia rutinaria requiere el complemento de una Vigilancia de alerta
temprana que cubra el segundo objetivo principal: detectar temprano eventos de salud pública
que requieren investigación y respuesta rápida, con el fin de asegurar que cualquier evento
respiratorio inusual sea rápidamente detectado y controlado.
Información precisa y oportuna es uno de los bienes más valiosos durante una pandemia de
influenza. Esta información sirve como una base de evidencia para las decisiones críticas en todo
nivel de la administración y define los mensajes para la educación y comunicación pública. Debe
desarrollarse un sistema eficaz en la preparación de una respuesta.
Los sistemas requeridos para la alerta y vigilancia temprana deben ser robustos y permitir la
captura de los datos necesarios para la evaluación de la gravedad, la aplicación de medidas de
salud pública y las evaluaciones de impacto nacional.
El RSI (2005) proporciona el marco normativo para la gestión oportuna y eficaz de los riesgos de
la salud pública internacional.

Mensaje final: El propósito principal de la vigilancia basada en eventos es detectar temprano
la aparición de nuevos agentes patógenos. Los sistemas de vigilancia basada en eventos deben
contener tres componentes básicos:
1) Una lista predefinida de eventos de alerta que deben ser reportados inmediatamente a las
autoridades de salud pública;
2) Un mecanismo claro para reportar estos eventos de alerta; y
3) Un mecanismo para la investigación, evaluación y respuesta a eventos de alerta.
Mesa redonda de país VERI/SURE & panel de discusión
Canadá
Teresa Mersereau
Teresa Mersereau es jefa de vigilancia, evaluación y respuesta dentro de la sección de
vigilancia de la Agencia de Salud Pública de Canadá.

En 2010, Canadá implementó la vigilancia de IRAG (población = 35 millones), que se lleva a cabo
dentro de sus 10 provincias y 3 territorios (PTs).

La vigilancia de IRAG utiliza y aprovecha la infraestructura existente de vigilancia de influenza,
incluyendo las redes de vigilancia de resultados (redes pediátricas y hospitalarias).

Cinco criterios deben cumplirse para la definición de caso IRAG:
1) Síntomas respiratorios (fiebre ≥ 38 ° C Y tos nueva o que empeora o dificultad respiratoria
2) Progresión a la enfermedad grave (neumonía, SDRA o ETI grave con complicaciones
potencialmente mortales)
3) Admisión a UCI o a instalación de atención crítica O requerir ventilación mecánica
4) Falta de diagnóstico alterno en las primeras 72 horas de hospitalización
5) Presencia de una o más de las siguientes exposiciones/condiciones:
o Historia de viajes dentro de 10 días del inicio de la enfermedad a un país que reporta
patógeno nuevo/emergente/re-emergente
o Estrecho contacto con persona enferma que ha viajado a un área/sitio afectado por un
brote dentro de 10 días antes de la aparición de los síntomas
o Exposición a entorno con mortandad masiva o enfermedad en las aves de corral o
cerdos en 6 semanas anteriores
o Exposición ocupacional que involucran atención sanitaria directa, laboratorio o
exposición a animales potencialmente infectados

Canadá también tiene una definición de caso post mortem establecida con base en historia
clínica y resultados de autopsia cuando ningún diagnóstico alternativo explica la presencia de
una enfermedad o más condiciones de exposición/listados en #5 arriba.

En cumplimiento de la normativa 2005 del RSI los PTs reportan casos de IRAG [con la
confirmación de virus de laboratorio realizada por el Laboratorio Nacional de Microbiología
(NML)] a nivel nacional a través de los protocolos de comunicación establecidos y los CRF.

Mensaje final: el objetivo principal de este sistema de vigilancia de IRAG es la detección
temprana y contención de casos de enfermedades respiratorias infecciosas emergentes/reemergentes.
El Salvador
Héctor Manuel Ramos Hernández
Héctor Manuel Ramos Hernández es medico de medicina interna y epidemiólogo, y
colaborador medico técnico de Gerencia de Vigilancia de Salud en el Ministerio de
Salud de El Salvador.


Vigilancia de virus respiratorios en El Salvador se compone de tres principales redes:
o
Vigilancia centinela integrada, que abarca IRAG y ETI se lleva a cabo en cinco unidades
centinelas en las 5 regiones del país e incluye 9 hospitales (se recogen 5 muestras x
semana), 8 centros de salud (3 muestras x semana) y 3 laboratorios con capacidad de
inmunofluorescencia indirecta.
o
La Vigilancia Intensificada Nacional, que se utiliza para supervisar IRAG inusual y que
incluye toda la red de establecimientos de salud públicos y privados. Estos
establecimientos investigan casos de IRAG inusuales y conglomerados de IRAG (100% de
los casos). PCR en tiempo real está comenzando a ser utilizado en el país como una
modalidad de diagnóstico. También se desarrollan investigaciones de brotes de ETI (3
muestras/semana).
o
La Vigilancia Rápida de Virus Respiratorios, que también incluye todos los hospitales del
sistema nacional de salud, cada uno de los cuales recoge cinco muestras de pacientes
IRAG cada dos semanas.
Mensaje final: Juntos, las redes de la Vigilancia Centinela Integrada, la Vigilancia Nacional
Intensificada y el Monitoreo Rápido de Virus Respiratorios alimentan los sistemas nacionales
VIGI CENTINELA 01 y VIGEPES CENTINELA.
Total casos de IRAG inusuales y muestras enviadas por mes, El Salvador, 2013.
Colombia
Juliana Barbosa Ramírez
Juliana Barbosa Ramírez es coordinadora del CNI Colombiano y el Laboratorio de
Referencia Nacional para influenza y otros virus respiratorios

La vigilancia de IRAG inusual se lleva a cabo en todas unidades primarios de generación de datos
(UPGDs) (instituciones de salud) en el país. La notificación de los casos se hace individualmente
e inmediatamente vía el sistema SIVIGILA. Se lleva a cabo la investigación epidemiológica de
casos y contactos, y se implementan los métodos de control, individuales y colectivos.

La vigilancia de IRAG inusitado está integrada en el sistema de vigilancia rutinario de la influenza
y otros virus respiratorios.

Los patógenos identificados de casos inusuales de IRAG están incluidos en el informe semanal
de la CNI.

Mensaje final: El objetivo de la vigilancia de IRAG inusual es detectar e investigar todos los
casos inusuales de IRAG de manera oportuna, lo que permite la identificación temprana del
agente causal y la orientación e intervención oportunas, para controlar e incluso impedir este
tipo de eventos.
CARPHA
Cristina Gutierrez
Cristina Gutierrez es jefa del Departamento de Servicios y Redes de Laboratorio en la Agencia de Salud Pública del
Caribe (CARPHA)

1
CARPHA realiza vigilancia sindrómica regional rutinaria de IRAG/IRA en Estados Miembros de la
CARICOM (excluyendo Haití)1.
CARICOM la Comunidad del Caribe, una organización de integración económica y política exterior que componen
varios estados y territorios del Caribe. Miembros: Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados, Belice, Dominica,
Grenada, Guyana, Haití, Jamaica, Montserrat, San Kitts y Nevis, Santa Lucia, San Vicente y las Grenadinas,
Suriname, Trinidad and yTobago

Los sitios centinelas en los países detectan casos sospechosos y envían muestras a CARPHA para
la confirmación de laboratorio de tipo y subtipo influenza y de virus respiratorios que no sean
influenza VSR, Parainfluenza 1, 2, 3, HMPV, Adenovirus, rinovirus).

Un informe semanal se envía a los Estados Miembros de CARICOM y otros actores externos para
informar, por región y por país, el número de admisiones IRAG y el número de casos
confirmados por laboratorio y su distribución etiológica. El informe incluye datos de un período
de 12 meses enteros para destacar las tendencias.

Junto con las muestras recibidas de países miembros de CARICOM, CARPHA recopila los datos
de caso individuales y datos agregados y monitorea y analiza los datos.

Mensaje final: El laboratorio de CARPHA sirve como un recurso importante para los países de
CARICOM, procesando muestras enviadas de los sitios de vigilancia centinelas de los países. El
laboratorio sirve también como un punto central para la recolección y reporte de datos para
estos países.
Miembros asociados: Anguilla, Bermuda, Islas Vírgenes Británicas, Islas Caimán, Islas Turcas y Caicos,
Observadores: Aruba, Colombia, Curazao, República Dominicana, México, Puerto Rico, Sint Maarten, Venezuela.
Monitoreo y evaluación
Actualización de la Región OPS
Tiffany D’Mello
Tiffany D’Mello es especialista en la vigilancia de influenza en el Equipo de Influenza de
la Organización Panamericana de la Salud.

El monitoreo es evaluar la calidad de los datos para asegurar que los
datos sean oportunos, completos y consistentes; y evaluación es
evaluar el sistema en general y también sus componentes para garantizar que funcione con
eficacia y el mayor rendimiento posible.

Las herramientas disponibles para el monitoreo y la evaluación incluyen las guías de la vigilancia
de la OPS, la Herramienta de evaluación de hospitales OPS (borrador), la Herramienta
internacional de evaluación de vigilancia de Influenza CDC y la Herramienta internacional de
capacidad de laboratorio de influenza.

Mensaje final: La evaluación y el monitoreo rutinarios son componentes claves de la vigilancia
de influenza y otros virus respiratorios en las Américas.
Perspectiva de país: Uruguay
Silvia Martínez
Silvia Martinez trabaja en el Hospital “Raúl Amorin Cal” en Florida, Uruguay.


La vigilancia en Uruguay se compone de tres partes que trabajan juntas:
o
Los hospitales centinelas realizan vigilancia durante todo el año
de todos los casos que cumplan con los criterios epidemiológicos para IRAG, incluyendo
recolección de muestra y datos y el ingreso de información al sistema en línea.
o
El Laboratorio de Salud Pública sirve como laboratorio de referencia nacional para el
análisis de muestras IRAG enviadas por los hospitales centinelas.
o
La Unidad Hospitalaria de Control de Infección, parte de la división epidemiológica,
monitorea el ingreso diario obligatorio de datos para el registro en línea del sistema
nacional de vigilancia y verifica los datos de caso, los factores de riesgo, el envío al
laboratorio, los suministros y las inconsistencias de datos.
Mensaje final: Los hospitales centinelas, el Laboratorio de salud pública y la Unidad
hospitalaria de control de infección trabajan en conjunto para el monitoreo y reporte de datos
de infección respiratoria.
Datos de monitoreo de hospitales centinelas IRAG
Arletta Añez
Arletta Añez es epidemióloga de vigilancia de IRAG en la OPS, Bolivia.

Indicadores de desempeño dentro del sistema de vigilancia deben incluir:
puntualidad en la notificación, el porcentaje de casos IRAG muestreados,
porcentaje de casos IRAG de UCI muestreados, puntualidad de envío de
muestras a los laboratorios, procesamiento de muestras, puntualidad de la notificación del
resultado del laboratorio a los oficiales de vigilancia, y control de calidad en estos procesos.

Mensaje final: Sólo a través de monitoreo de un sistema de vigilancia pueden ser identificados
los problemas y ser corregidos.
Difusión y análisis de datos:
FluID
Julia Fitzner

FluID es una plataforma para datos epidemiológicos, cuyo contenido
complementará la información virológica ya disponible a través de
FluNet, permitirá la mejor interpretación de la información virológica y hará disponible varia
información epidemiológica en un solo lugar y comparable de un país a otro.

FluID permitirá la entrada de datos flexibles para IRAG, IRA, ETI, neumonía y de mortalidad, así
como información cualitativa como la propagación geográfica, tendencias, intensidad e impacto.

Mensaje final: La OMS creó FluID para recopilar datos para el monitoreo en tiempo real de la
actividad de influenza, para tomar decisiones informadas a nivel nacional, regional y mundial
y para permitir que cada país entienda sus datos en un contexto global.
Perspectivo de país tablero de FluView EEUU
Scott Epperson

Visualizaciones interactivas de todos los datos de vigilancia de la influenza están
disponibles al público:
http://www.cdc.gov/flu/weekly/fluviewinteractive.htm.

La visualización de datos permite la transparencia e intercambio de la información con el
público, los medios de comunicación, los tomadores de decisiones y los asociados con la salud
pública.

Mensaje final: La comunicación clara y consistente de datos es fundamental para crear
confianza con el público y los medios de comunicación. Además, la visibilidad creada por
mostrar constantemente sus datos al público puede permitir justificar la utilidad de sus
actividades para asegurar la financiación continuada o ampliar actividades.
Componentes de un sistema de información de IRAG y
el intercambio de datos
Mauricio Cerpa

Dos componentes críticos de un sistema de información de IRAG
son la integración entre lo epidemiológico / el laboratorio y la
accesibilidad de esta información integrada.

Un sistema de información debe permitir el monitoreo de datos y la detección fácil de errores y
mejorar el análisis de datos.

Los sistemas de información de IRAG deben permitir la creciente automatización de: análisis
epidemiológico, reporte del seguimiento de indicadores de actividad de la influenza y el
monitoreo del desempeño de los hospitales centinela.

Dado que los países han generado pruebas y tienen conocimiento de primera mano acerca de
los sistemas de vigilancia de IRAG, la OMS / OPS debe recopilar y difundir esta información a
través de FluNET y FluID.

Mensaje final: Un sistema de información de IRAG debe incluir datos epidemiológicoslaboratorio oportunos, integrados, así como mecanismos de monitoreo y reporte rutinarios.
Banda de Actualizaciones de Laboratorio
Actualizaciones PCR rRT y kits validados
Stephen Lindstrom
Stephen Lindstrom es jefe del Equipo de Desarrollo de Diagnósticos en la Rama de Vigilancia
y Diagnosis de Virus dentro de la División de Influenza en los CDC en Atlanta.

Todos los laboratorios de salud pública tienen la responsabilidad de
detectar brotes de influenza en forma oportuna y rápidamente informar a las partes interesadas
sobre patógenos emergentes.

Debido a la evolución viral, el proceso de vigilancia, así como técnicas virológicas y métodos
basados en PCR rRT tienen que ser actualizadas regularmente.

La pruebas PCR rRT de los CDC para la detección y caracterización se han actualizado para
detectar eficazmente la influenza aviar A/H7N9, A/H5N1, A/H3N2v.

Actualmente, los CDC están probando y validando nuevas opciones de enzima química, cuyo
desempeño puede ser menos costoso de mantener.

Todos los kits de detección de influenza de los CDC están disponibles a través de la herramienta
de recursos de reactivos de influenza para centros nacionales de influenza (CNIs) y laboratorios
de beneficiarios en la Región de la OPS.

Mensaje final: Los CDC han actualizado regularmente y adaptado los procedimientos
estándares para reflejar la evolución viral y avances en las técnicas. Los CDC son un recurso
para los CNIs y otros laboratorios de la Región.
IRR, CLISIS, paneles PT, kits PCR
LaShondra Berman
LaShondra Berman es microbióloga en el Equipo de Desarrollo de Diagnósticos en la Rama de Vigilancia
y Diagnosis de Virus dentro de la División de Influenza en los CDC en Atlanta.

CLSIS está disponible para protocolos y apoyo técnico a los laboratorios registrados.
www.cdc.gov/flu/clsis

Las preguntas relacionadas con el uso de los ensayos de los CDC se pueden dirigir a
[email protected]

El panel de Evaluación de la Calidad estará disponible en 2014 para los laboratorios que deseen
participar a través de CDC / OPS

Mensaje final: El Grupo de Evaluación de calidad de los CDC permitirá una mejor comprensión
de los desafíos que enfrentan en el diagnóstico los laboratorios regionales y por lo tanto
permitir a la OPS el apoyar mejor a los laboratorios regionales con el entrenamiento.
Desafíos en el diagnóstico de influenza
Jairo Mendez
Jairo Mendez Rico es especialista en laboratorio de influenza con el Equipo de Influenza de la
Organización Panamericana de Salud.

Cada año, la influenza infecta a uno de cada cinco personas en el mundo y ocasiona hasta la
mitad de un millón de muertes.

El sistema inmune humano puede detectar y destruir el virus influenza, pero la gente puede ser
infectada con la influenza muchas veces a lo largo de sus vidas.

Los virus cambian a través de los procesos evolutivos, generando "nuevos" virus y por lo tanto
nuevos infecciones resultantes. Esto significa que debe establecerse una nueva respuesta
inmune. La evolución es un proceso natural que puede ocurrir espontáneamente, pero los virus
son presionados para cambiar, gracias a la respuesta inmune, vacunas, nuevos receptores
celulares, etc.
Evolución viral: Influenza

La caracterización por laboratorio del fenotipo antigénico es posible a través de pruebas de
hemaglutinación.

Mensaje final: El desafío de la evolución viral es reducir su impacto en la selección de la
vacuna. Para abordar este desafío, la edad en que se inoculan los huevos embrionarios
(frecuentemente utilizados en estudios de virus) ha cambiado de 9-10 a 13-15 días, la ruta de
inoculación ha sido cambiado a cavidad alantoidea, y la incubación de los huevos se ha
cambiado de 33° C a 35° C.
Paneles de PT en Chile
Rodrigo Fasce
Rodrigo Fasce es jefe de Virus Respiratorios y Exantemáticos en el Departamento del
Laboratorio Biomédico en el Instituto de la Salud Pública en Santiago, Chile.

Un panel de control de calidad de
los CDC para la influenza fue usado
en seis laboratorios regionales en 2013.

El panel involucró 10 muestras, incluyendo muestras que
fueron positivas a influenza A(H1N1)pdm09, A(H3), A(H3)v,
influenza B y muestras negativas. De las muestras
positivas, la gama incluyó los títulos bajos, altos y muy
altos.

Se espera que los paneles de los CDC y apoyo logístico de
la OPS continuarán en el futuro, para que las mismas
actividades puedan continuar a ser útiles para los países en
los próximos años.

Mensaje final: Esto fue un ejercicio muy útil que, además
de observar la consistencia en los resultados de
laboratorio (80-100%), permitió la detección de áreas que
podrían mejorarse.
Actualización de laboratorio MERS-CoV
Teresa Peret

El índice más alto y ratio de casos esporádicos de MERS-CoV (relación promedio por mes = 7)
ocurrió de mayo a agosto de 2013.

El reciente aumento en los casos esporádicos de 2014 es relativo, como la transmisión humano
a humano parece haber ocurrido en muchos conglomerados, con contactos estrechos. Se
necesita urgentemente mejorar y; control de la infección en servicios de salud y hogares.

La vigilancia se ha centrado en los casos graves hospitalizados, y como tal, el 92% de los casos
reportados han sido casos graves (136/147). El período de incubación es de 1-13 días con un
promedio de 5 días, y la duración del replicación viral es por lo menos 26 días. La fuente del
virus sigue incierta, sin embargo, los estudios sugieren que los camellos y los murciélagos
pueden ser especies huésped.

Los pacientes a someterse a pruebas para MERS-CoV serán determinados según la definición de
caso actualizada de la OMS. Aunque se recomienda de rutina las pruebas para otros patógenos
respiratorios, no deben retrasar las pruebas MERS-CoV. Se recomienda la recolección de varias
muestras de varios sitios en el transcurso de la enfermedad, particularmente muestras del
tracto respiratorio tanto superior como inferior, así como muestras de sueros apareados. El
transporte y almacenamiento de muestras, así como los procedimientos de laboratorio, debe
seguir las normas internacionales de la OMS.

La confirmación rutinaria de los casos se basa en la detección del ARN viral por PCR rRT con el
uso de secuenciación cuando sea necesario. Las pruebas PCR rRT dirigidas a contracorriente del
gen proteína E (upE) es altamente sensible y recomendada para el cribado. Todas las
detecciones positivas resultantes de este ensayo deben tener seguimiento con un ensayo ORF
1a PCR rRT.

A partir de mayo del 2014, se considera un caso confirmado cuando sea positivo tanto por upE
PCR rRT y ORF 1a; o cuando una prueba de secuenciación indica MERS-CoV en una muestra con
un resultado positivo de PCR.

Los CDC de Estados Unidos han desarrollado un enfoque de dos pasos para la prueba serológica,
basado en la prueba de detección de ELISA y IFA o prueba de microneutralización. Una prueba
de neutralización debe confirmar cualquier resultado positivo por estas pruebas. A partir de
mayo del 2014, las personas con pruebas serológicas positivas (en ausencia de pruebas PCR o
secuenciación) se consideran casos probables.

Mensaje final: Una red global de laboratorio es una parte esencial de la vigilancia de este
patógeno emergente. Si se requiere apoyo para la obtención de material de control para los
análisis de PCR rRT, los Estados Miembros pueden pedir ayuda a la OMS. Los laboratorios
deberán notificar de inmediato los casos MERS-CoV a través de los canales formales a las
autoridades de salud pública y la OMS.
Banda de Manejo de Datos
Indicadores automatizados de influenza
Arletta Añez

El análisis de datos es una actividad fundamental para el proceso de la
vigilancia de influenza. Este análisis debe ser continuo o regular;
también debe ser fácil de entender e incluir la difusión periódica para la toma de decisiones. Las
herramientas informáticas disponibles hoy en día permiten la realización de este análisis en
tiempo real.

La Guía OPS / OMS, y con frecuencia en las directrices nacionales, se recomienda que los países
definan indicadores asociados a la vigilancia de influenza y de IRAG. Estos indicadores se dividen
principalmente en dos categorías: aquellos que definen la actividad de influenza y aquellos que
definen el desempeño de hospital y laboratorio.

Algunos indicadores se deben evaluar periódicamente: cuándo, dónde y a quién afecta la
actividad de influenza– estos se llaman los indicadores de resultados de la vigilancia de
influenza.

Algunos indicadores tratan del desempeño de cada uno de los laboratorios y hospitales
centinelas. Estos indicadores nos permiten detectar procesos y monitorear las actividades que
necesitan mejorarse de manera oportuna para asegurar la calidad del sistema. Estos se llaman
indicadores de desempeño de la vigilancia de influenza.

Esta presentación muestra cómo un profesional de epidemiología o laboratorio de vigilancia de
IRAG puede desarrollar rutinas de análisis, basadas en indicadores de resultado y de
desempeño, utilizando un programa de análisis (en este caso, Tableau). Esto es una manera fácil
y oportuna para analizar los datos de la base de datos de casos de IRAG, así como para georeferenciar la distribución de casos y sitios centinelas.

Mensaje final: Cualquier profesional de epidemiología (de nivel nacional o local) o de
laboratorio que participa en la vigilancia de IRAG deben analizar rutinariamente los
indicadores de desempeño y resultados utilizando un programa informático de análisis (por
ejemplo Tableau), desde la base de datos de casos IRAG.
FluID y curvas y umbrales promedios de epidemias
Mauricio Cerpa / Julia Fitzner

El establecimiento de las tendencias históricas y las líneas
basales proporciona una gama de valores típicos y esperados,
contra el cual comparar los brotes relacionados con nuevos virus o eventos inesperados
relacionados con virus previamente en circulación. Tales datos históricos permitirán una
evaluación rápida de la gravedad de una futura pandemia y proporcionarán la infraestructura
necesaria para seguir el impacto de un evento, como un brote de un nuevo virus de influenza,
mientras se desdobla a lo largo del tiempo. Los datos proporcionarán información valiosa sobre
la estacionalidad habitual de la influenza y los grupos de riesgo para la enfermedad grave.

Dentro de los objetivos de la vigilancia de influenza, los umbrales y las líneas basales nos ayudan
a comparar la actividad actual con la actividad de influenza en años anteriores, detectar el pico
de actividad de influenza y determinar al principio y al final de la temporada de influenza.

Es importante entender tres conceptos:
 La curva epidémica promedia es el nivel normal de actividad de influenza que ocurren
durante un año típico. Esta curva es el promedio calculado de varios años de epidemias. El
nivel de la curva epidémica promedia varía a lo largo del año.

El Umbral de la Temporada es el nivel de actividad de influenza indicando el comienzo y el
final de la temporada anual de influenza. Cuando una tasa semanal supera el umbral de la
temporada, se supone que se está produciendo una transmisión sostenida en la comunidad.

El Umbral de Alerta es el nivel por encima del cual, según la época del año, la actividad de
influenza es mayor que en la mayoría de los años anteriores. Un umbral más bajo, por
debajo de la línea basal, también puede utilizarse para indicar que una temporada está
inusualmente leve.

Para revisar o aprender esta metodología para establecer las tres medidas listadas arriba,
revisar los siguientes documentos de la OMS / OPS:
http://www.who.int/influenza/resources/documents/influenza_surveillance_manual/en/ O
http://www.paho.org/hq/index.php?option=com_content&view=article&id=3353&Itemid=2470&to=
2256&lang=es


FluID acomoda tanto los datos cualitativos como los cuantitativos, lo que facilita el
seguimiento de las tendencias mundiales, propagación, intensidad y el impacto de la
influenza. Estos datos se hacen disponibles gratuitamente para formuladores de políticas de
salud con el fin de ayudarles a tomar decisiones informadas con respecto a la gestión de la
influenza.
Mensaje final: Es importante utilizar datos históricos para establecer los niveles esperados
de actividad estacional, que son importantes para los tomadores de decisiones.
Adicionalmente, plataformas globales como FluID permiten una mejor comprensión de la
actividad de influenza en todo el mundo.
La inauguración de SARInet
La Red de IRAG (SARInet) es una colaboración regional de profesionales en los hospitales, laboratorios y
organizaciones asociadas que participan en la vigilancia de IRAG en las Américas. SARInet se compone
de diversas personas, países y organizaciones que están involucradas en la vigilancia de IRAG. Cada uno
juega un papel importante en ayudar a mejorar la colaboración de SARInet y mejorar la comprensión de
la epidemiología de la influenza y de OVR.
La misión de SARInet es proporcionar un foro para profesionales involucrados en la vigilancia de IRAG,
de los ministerios de salud, los hospitales centinelas, laboratorios, y organizaciones asociadas para
compartir, aprender y colaborar para reducir la morbilidad y mortalidad de las infecciones respiratorias
agudas asociadas con la influenza y OVR en las Américas.
La visión de SARInet es formar una fuerte red regional para la vigilancia de IRAG, que está
completamente integrada con las políticas de salud global y las prácticas y que posicione la Región de las
Américas para ser capaz de supervisar, responder a y disminuir la carga de infecciones respiratorias
virales.
Objetivos de la red:
-
-
Establecer un foro para el intercambio de conocimientos y experiencias entre los profesionales
que participan en la vigilancia de IRAG, incluyendo a médicos, epidemiólogos, personal de
laboratorio, los tomadores de decisiones y las agencias nacionales e internacionales
Fortalecer y estandarizar las prácticas de vigilancia para la influenza e IRAG asociado a OVR
Promover la mejora continua del proceso de vigilancia
Apoyar y fomentar análisis científicos según la agenda de investigación de salud pública de la
OMS para la influenza
Críticas de la reunión
Todos los 84 participantes de la reunión completaron una encuesta anónima (ver Anexo 1), después de
participar en la reunión de dos días. De las 59 encuestas completadas, 57 encuestas fueron utilizadas
para el análisis final.
En promedio, los participantes clasificación la reunión como 8.3/10 para el valor total (el 33% de los
participantes respondieron 8/10, el 33% de los participantes respondieron 9/10, y poco más que el 5%
respondieron 10/10). Un participante comentó: "Este evento ha sido útil porque los países pudieron
compartir sus experiencias el uno con el otro; por ello es importante mantener este tipo de reunión para
continuar enriqueciendo nuestro entendimiento con la experiencia de los demás."
El 98% de los encuestados indicó que no solamente habían aprendido en el curso sino también que la
información aprendida durante la reunión podría ser útil para su trabajo diario.
Se solicitó a los encuestados indicar (en respuesta abierta) cuál aspecto de la reunión inaugural de
SARInet encontraron más beneficioso. Un participante describió haber disfrutado de "la integración de
América Latina y el Caribe, presentaciones de los países de mejores prácticas, dinámicas de grupo y [el]
sede." La respuesta proporcionada con mayor frecuencia fue la oportunidad de colaborar con y
aprender de sus colegas en otros países o en otros sistemas (ver gráfico abajo). Muchos de los
participantes indicaron también que disfrutaron de aprender acerca de nuevos sistemas y técnicas, tales
como el sistema FluID o técnicas de laboratorio, y trabajar en grupos más pequeños.
20
Most beneficial aspect of SARInet meeting
18
(number of responses = 57)
16
14
12
10
8
6
4
2
0
Collaboration
Learning
Groups
Other
En respuesta a otra pregunta abierta, el 49% de los encuestados indicó que la reunión no dio tiempo
suficiente para que todas las presentaciones y debates, y muchos sugirieron que se añadiera otro día a
la reunión.
Para abordar estos comentarios, la Secretaría de la OPS respondió con
lo siguiente: Aunque idealmente, otro día habría permitido que se
presentara y se discutiera material más profundo, también habría
limitado el número de participantes. Especialmente para una reunión
inaugural, los organizadores decidieron que era más importante
asegurar que pudieron asistir tantos participantes SARInet como fuera
posible.
Para futuras reuniones, temas de importancia, según lo propuesto por
los encuestados, incluyen los siguientes: los avances en la red SARInet, así como cálculo de carga de
enfermedad o estacionalidad, entrenamiento FluID y estrategias de sostenibilidad.
En general, la mayoría de los participantes encontraron que la reunión fue una introducción muy
satisfactoria a una red, que estaban dispuestos a integrar en su trabajo. "[La reunión] fue excelente,"
dijo uno de los participantes. "SARInet será una gran ayuda para mantenerse al día con los cambios que
ocurren en la vigilancia de virus respiratorios".
Gracias y bienvenidos
¡El equipo de influenza OPS agradece a todos los participantes por su asistencia a la reunión inaugural
de SARInet en el Gamboa Rainforest Resort en Panamá! El equipo espera fascinantes oportunidades de
colaboración y mejora en la vigilancia de la influenza en la Región. ¡Bienvenidos a SARInet!
Anexo 1: Encuesta de salida, reunión de SARInet