Download Diapositiva 1

Document related concepts

Virus H1N1/09 Pandémico wikipedia , lookup

Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009 en África wikipedia , lookup

Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009 en Asia wikipedia , lookup

Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009 en Oceanía wikipedia , lookup

Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009 wikipedia , lookup

Transcript
Segunda reunión técnica para
las instituciones de referencia y
expertos de influenza porcina de
la
Red
Científica
Mundial
OIE/FAO de lucha contra la
Influenza Animal (OFFLU)
OIE,Paris, 2009
OFFLU technical meeting for
head of avian influenza reference
institutions and swine influenza
experts - OIE, Paris OFFLU
Meeting
Paris, 2009
•
El Laboratorio de Bioseguridad
Nivel
3
de
la
CPA-DGSA-
SENASICA,
tiene
infraestructura
y
•
CPA-DGSA-SENASICA’s
Bio-
Safety Level 3 Lab, has the
la
infrastructure and diagnostic tests
pruebas
necesary to identify avian influenza
necesarias para el diagnóstico de
in serum and organ tissue. The
influenza
aviar
en
y
standarized procedures in use are
órganos.
Los
procedimientos
accredited by the mexican body of
estandarizados utilizados están
accreditation (EMA) in accordance
acreditados
with the mexican standard NMX-
por
suero
la
entidad
mexicana de acreditación (EMA)
conforme
17205:2006.
la
norma
NMX-
17205:2006.
DIAGNÓSTICO SEROLÓGICO
SEROLOGIC DIAGNOSTIC
•Inhibición de la hemoaglutinación.
•Hemagglutination inhibition test.
•Inmunodifusión
(IDGA).
•Agar gel immunodifusion (AGID).
en
gel
de
agar
•Ensayo inmunoabsorbente ligados a
enzimas (ELISA).
•Enzyme-Linked ImmunoSorbent Assay
(ELISA).
DIAGNÓSTICO MOLECULAR
MOLECULAR DIAGNOSTIC
•
RT-PCR y rRT-PCR de gen matriz
•
y hemaglutinina H5 y H7.
•
RT-PCR and rRT-PCR for matrix
and hemagglutinin H5 y H7 genes.
Secuenciación de los aminoácidos
•
Sequencing of basic aminoacids
básicos del sitio de rompimiento
of the hemagglutinin H5 and H7
de
breaking site.
la
hemaglutinina
subtipos H5 y H7.
de
los
AISLAMIENTO E IDENTIFICACIÓN
ISOLATION AND IDENTIFICATION
• Aislamiento viral en embrión de pollo
(CPA-LBS3-PT-004).
• Viral isolation in embryonated
chicken eggs (CPA-LBS3-PT-004).
• Clasificación de la patogenicidad de
las cepas de la influenza aviar de
acuerdo a lo descrito en el capítulo
2.3.4 del Manual de Pruebas
Diagnósticas y Vacunas para
Animales Terrestres 2008 de la OIE
y a lo descrito en el Manual en
Diagnóstico de Influenza animal y
Vigilancia de la OMS.
• Pathogenicity
classification
of
strains in accordance to chapter
2.3.4 of the OIE Manual of
Diagnostic Tests and Vaccines for
Terrestrial Animals 2008 and as
described by the WHO Manual on
animal Influenza Diagnosis and
Surveillance.
ARMONIZACIÓN
HARMONIZATION
•
Por
el
momento
se
continúa
•
At the moment, we are continuing
trabajando en la armonización de
with
diferentes pruebas diagnósticas*
diagnostic
con E.U.A. y Canadá dentro del
influenza with USA and Canada
marco de la Red de Laboratorios
under the North American Animal
de Salud Animal de América del
Health
Norte
(NAHHLN).
(NAHHLN).
Por
ahora
the
harmonization
tests*
in
Laboratory
of
avian
Network
For
now
pruebas armonizadas entre los
hemagglutination inhibition tests
tres países son la prueba de la
and
inhibición de la hemoaglutinación y
between the three countries.
AGID
are
la IDGA.
*HI, rRT-PCR, Aislamiento e identificación (isolation and identification), IN.
harmonizad
Segunda reunión técnica para
las instituciones de referencia y
expertos de influenza porcina de
la Red Científica Mundial
OIE/FAO de lucha contra la
Influenza Animal (OFFLU)
OIE,Paris, 2009
OFFLU technical meeting for
head of avian influenza reference
institutions and swine influenza
experts - OIE, Paris OFFLU
Meeting
Paris, 2009
ACITVIDADES DEL LBS3-CPA
LBS3-CPA ACTIVITIES
•
El laboratorio de bioseguridad
nivel 3 de la CPA-DGSASENASICA,
tiene
la
infraestructura
y
pruebas
necesarias para el diagnóstico
de influenza porcina en suero y
órganos.
•
CPA-DGSA-SENASICA’s Biosafety level 3 lab, has the
infrastructure and diagnostic
tests necesary to identify
swine/pandemic
H1N1
influenza in serum and organ
tissue.
PROCEDIMIENTO DIAGNÓSTICO DE CASOS DE
INFLUENZA PORCINA
DIAGNOSTIC PROCEDURE OF CASES OF SWINE
INFLUENZA
Extracción de RNA de la muestra
RNA extraction from sample
(3 hrs)
Realización de la técnica de Transcriptasa Reversa- Reacción en
Cadena de la Polimerasa en tiempo real(rRT-PCR) con Gen
Matriz, Gen N1 clásico y Gen N1 2009
rRT-PCR is perfomed using Matrix, N1 classic and N1 2009 genes
(6 hrs)
PROCEDIMIENTO DIAGNÓSTICO DE CASOS DE
INFLUENZA PORCINA
DIAGNOSTIC PROCEDURE OF CASES OF SWINE
INFLUENZA
Si es positivo se confirma el resultado por PCR convencional usando el
Gen H1 y Gen N1, que diferencía cepas clásicas de la nuevas A
H1N1/2009
If positive, the result is confirmed by conventional PCR using H1 and
N1 genes that differentiate clasical strains from the novel A H1N1/2009
strain
(5 hrs)
Secuenciación con fines de
confirmación
Gen H1 y N1 completo
Secuenciación con fines de
investigación
Virus completo
Sequencing for confirmation
purposes
Complete H1 and N1 genes
(1-5 dias)
Sequencing for research
purposes
Complete virus
(1-2 meses)
DIAGNÓSTICO MOLECULAR
MOLECULAR DIAGNOSTIC
•
RT-PCR convencional: diseño de
2 pares de primers que identifican
la
hemoaglutinina
y
neuroaminidasa de las cepas
clásicas y la nueva cepa A H1N1
2009*.
•
Conventional RT-PCR: design of 2
pairs of primers that identify the
hemagglutinin
and
neuroaminidase of the classical
strains and of the novel strain
A H1N1*.
•
Secuenciación de los genes de la
hemoaglutinina y neuroaminidasa,
para la confirmación.
•
Sequencing of hemagglutinin and
neuroaminidase
genes, for
confirmation.
*Actualmente los primers están siendo
validados con paneles de diferentes
cepas
incluyendo
el
nuevoA
H1N1/2009
*At present the primers are being
validated with panels of different strains
including the novel A H1N1/2009.
AISLAMIENTO
ISOLATION
• Para el aislamiento viral se utilizan
las células de riñón de perro MadinDarby (MDCK), y se replica para
estudios posteriores.
• For viral isolation the Madin-Darby
canine kidney (MDCK) cells are
used, and replicate for further
studies.
INVESTIGACIÓN
RESEARCH
INFLUENZA AVIAR
AVIAN INFLUENZA
•Desarrollo de vacunas
recombinantes.
•Develpment of recombinant vaccine.
•Desarrollo de pruebas diagnósticas
para cepas de campo.
•Estudios de expresión de proteínas y
genética molecular en colaboración
con el Instituto de Investigación
Agronómica Pública (INRA), Francia.
•Development of diagnostic tecniques for
field strains.
•Studies of protein expresion and
molecular genetics in collaboration with
the Institute of Public Agronomic
Investigactions (INRA), France.
INFLUENZA PORCINA
SWINE INFLUENZA
•Diagnóstico de influenza porcina en
México.
•Diagnostic of swine influenza in Mexico.
INFLUENZA A-H1N1 2009 EN PERSONAS
ANTECEDENTES EN MÉXICO
A/H1N1 2009 INFLUENZA IN PERSONS
BACKGROUND IN MEXICO
A principios de abril del 2009
la Secretaría de Salud informó
un incremento en los casos de
influenza estacional, lo cual es
atípico ya que usualmente
éstos se presentan más en la
época de bajas temperaturas;
según el informe del 23 de abril,
se reportaron 30 defunciones
en el periodo de octubre 2008 a
marzo 2009, en contraste con
20 defunciones solo en las
primeras tres semanas de abril.
La Secretaría de Salud emitió
una
alerta
sanitaria
e
incrementó las acciones de
vacunación,
principalmente
entre personal médico y de
apoyo en las instituciones de
salud.
In early april 2009, the Ministry of
Health informed an increase in
seasonal influenza cases, which
was atypical for that time of the
year. According to april`s 23rd
report, 30 deaths from october
2008 to march 2009 were
reported, in contrast to 20 deaths
just in the first 3 weeks of april.
The Ministry of Health issued a
sanitary alert and increased the
vaccination
activities,
mainly
between medical and support staff
in the health institutions.
El día siguiente, la Secretaría de
Salud informó a los medios de
comunicación, que el agente
causal es un virus tipo A/H1N1, y
mencionó que es de origen
porcino y dispuso cerrar las
Instituciones educativas de todos
los niveles en el Distrito Federal y
el Estado de México, entre otras
medidas preventivas para evitar la
difusión de la enfermedad.
The next day, the Ministry of Health
informed the media that the
etiological agent was a virus type
A/H1N1 and mentioned it was of
swine origin; additionally he
announced the
closure of all
educational institutions of Mexico
D.F. and the State of Mexico to
prevent the spread of the disease,
among other measures.
VIGILANCIA
SURVEILLANCE
La influenza porcina se encuentra en el
grupo 3, del:
ACUERDO mediante el cual se
enlistan las enfermedades y plagas de
los animales, exóticas y endémicas de
notificación obligatoria en los Estados
Unidos Mexicanos.
El grupo 3 está “constituido por aquellas
enfermedades que se encuentran
presentes en el territorio nacional
consideradas como enzoóticas pero que
representan un menor riesgo desde el
punto
de
vista
epidemiológico,
económico, de salud pública y de
comercio nacional e internacional y son
de notificación mensual obligatoria a las
autoridades competentes de sanidad
animal del país”.
Por lo anterior, es responsabilidad de los
productores, laboratorios y veterinarios la
vigilancia, prevención y control de la
influenza porcina. Normalmente no se
hace vigilancia activa por parte de los
servicios veterinarios oficiales.
Swine influenza is present in group 3 of the:
Agreement in which the foreign and
endemic diseases and pests of animals
of compulsory notification in the
Mexican United States are listed.
Group 3 is composed of those diseases that
are present in the national territory and are
considered enzootic representing a minor
risk in an epidemiologic, economic, public
health and trade persepective; they are of
monthly compulsory notification to the
animal health authority.
Therefore, normally the veterinary services
do not perform active surveillance and it´s
the farmer`s responsability, laboraotries and
veterinarians the surveillance, prevention
and control of swine influenza.
The official veterinary services does not
usually carry and active surveillance.
PROGRAMA DE EMERGENCIA, JUSTIFICACIÓN
EMERGENCY PROGRAM, JUSTIFICATION
La alerta causó alarma entre la
gente relacionada con la
producción cárnica de porcino y
los consumidores, por lo que
fue necesario implementar y
operar
un
programa
de
emergencia para vigilar la
influenza H1N1 en los cerdos
domésticos, en especial en
aquellos casos donde se
detecten personas afectadas
por el virus A/H1N1.
The alert caused alarm among
people related to pork production
and their consumers, so it was
necesary to implement and operate
an emergency program
for the
surveillance of H1N1 influenza in
domestic pigs, specially in those
cases where people affected with
the
virus
A/H1N1
had
an
epidemiological relation to pigs.
PROGRAMA DE EMERGENCIA
OBJETIVOS GENERALES
EMERGENCY PROGRAM
GENERAL OBJECTIVES
ƒVigilar la influenza H1N1 en
cerdos, en casos donde se
detecten personas afectadas
por el virus A/H1N1, a fin de
investigar cualquier relación
epidemiológica entre estos.
ƒ Detectar en forma temprana el
ingreso del virus de la influenza
A/H1N1 y evitar su diseminación
y
establecimiento
en
la
porcicultura comercial y de
traspatio.
ƒSurveillance
of
A/H1N1
influenza in pigs related to
people with the disease, to
investigate any epidemiologic
relation between them.
ƒ Early detection of posible
entry of A/H1N1 virus and
avoid it’s spread in pig farms
(comercial and backyard).
PROGRAMA DE EMERGENCIA
OBJETIVOS GENERALES
EMERGENCY PROGRAM
GENERAL OBJECTIVES
ƒProteger a la industria porcícola de
información
errónea
al
haberla
denominado
originalmente,
como
“influenza porcina” a la presentación
de casos de influenza A/H1N1 en
personas.
ƒAsegurar el aprovisionamiento de
alimentos para la población ante la
presencia de la pandemia.
ƒProtect the swine industry
from misinformation about the
name of this disease, originally
called swine influenza.
ƒ Ensure the food supply for
the population facing the
pandemic.
ESTRATEGIAS
STRATEGIES
1. Reforzar la vigilancia
epidemiológica en cerdos:
ƒ Inspección y toma de muestras
en
cerdos
relacionados
epidemiológicamente
con
personas
enfermas,
diagnosticadas positivas al virus
A/H1N1.
ƒ Fortalecimiento de la inspección
ante y post mortem, de cerdos
en rastros.
ƒ Capacitación a inspectores de
establecimientos de sacrificio y
de
campo
para
el
reconocimiento
de
la
enfermedad, así como, para la
toma de muestras.
ƒ Promoción del reporte de casos
sospechosos de enfermedades
respiratorias en porcinos.
1. Strengthening of
Epidemiologic surveillance in
the swine population:
ƒ Inspection and sampling of pigs
related to human cases with
A/H1N1 virus, swine from farms
or slaughter houses.
ƒ Intensification of ante and post
mortem inspections at slaughter
houses.
ƒ Training of personnel (slaughter
house and field personnel) for
sampling
and
disease
recognition.
ƒ Disease
notification
of
suspicious cases of respiratory
diseases in pigs.
ESTRATEGIAS
STRATEGIES
2. Reserva estratégica para
enfrentar
casos
de
influenza:
ƒ Equipo
de
protección
personal.
ƒ Equipo
de
lavado
y
desinfección.
ƒ Laboratorios,
equipo
y
reactivos diagnósticos.
ƒ Vacuna
contra
influenza
porcina.
ƒ Antivirales (para el personal).
2. Strategic reseve to confront
influenza cases:
ƒ Personal
protection
equipment.
ƒ Cleaning and desinfection
equipment.
ƒ Laboratories, equipment and
diagnostic reagents.
ƒ Vaccine
against
swine
influenza.
ƒ Antivirals (for personnel).
ESTRATEGIAS
STRATEGIES
3. Información y Capacitación:
3. Information and training:
ƒ Captura,
información.
de
ƒ Capturing and analysis of
information.
ƒ Difusión de información para
personal
operativo
y
porcicultores sobre aspectos de
bioseguridad,
prevención,
formatos, así como de sistema
de notificación de casos
sospecho.
ƒ Information diffusion for
operative personnel and
farmers about biosecurity,
prevention, formats and
disease notification.
análisis
ESTRATEGIAS
STRATEGIES
4.- Desarrollo de planes de
contingencia:
4.- Development of contingency
plans:
ƒ Información al público sobre la
situación sanitaria en cerdos.
ƒ Public information about the
sanitary situation in pigs.
ƒ Actualización y aplicación del
Plan Nacional de Preparación y
Respuesta ante una Pandemia
de
Influenza,
en
su
componente de Salud Animal.
ƒ Update and application of the
National Preparedness and
Response Plan for Pandemic
influenza, in it’s animal health
component.
ƒ Planes
Institucionales
de
Contingencia
ante
una
Pandemia
de
Influenza
(identificación de procesos
críticos
y
protección
al
personal)
ƒ Contingency Institutional Plans
for
Pandemic
influenza
(identification of critical process
and staff protection)
ƒ Participación activa en los
grupos de trabajo de la FAO,
OMS y la OIE.
ƒ Active participation at FAO,
WHO and OIE working groups.
ACCIONES CONJUNTAS SAGARPA-COFEPRIS.
JOINT ACTIONS SAGARPA-COFEPRIS.
PEROTE, VERACRUZ
En la comunidad “La Gloria”, se reportaron
616
personas
afectadas,
con
sintomatología respiratoria asociada a un
posible padecimiento de influenza A/H1N1.
En acción coordinada se realizó un
reconocimiento en las granjas Carroll,
emitiendo un dictamen técnico, en el
sentido
de
no
existir
relación
epidemiológica con
los casos de
infecciones respiratorias en humanos
reportados en la región.
The community “La Gloria”, reported 616
persons with respiratory signs associated
with A/H1N1 influenza.
In joint actions, examination of Carroll’s
farms was carried, dictaminating that there
was no epidemiologic relation with the
regional human respiratory cases.
ACCIONES CONJUNTAS SAGARPA-COFEPRIS.
JOINT ACTIONS SAGARPA-COFEPRIS.
PEROTE, VERACRUZ
Personal del SENASICA procedió a la
toma de 30 muestras de una granja de
la empresa Carroll, mismas que se
analizaron
en
el
LBS3-CPA,
obteniéndose resultados de influenza
tipo A en 29 muestras, y resultando
negativas a influenza A/H1N1.
Los predios
muestrearon
negativos.
de traspatio que se
también
resultaron
SENASICA’s staff took 30 samples
from Carroll Company farm. These
were analysed in BSL3-CPA, and were
positive for influenza A in 29 samples
and negative to A/H1N1 influenza.
Backyard farms were sampled and
they were also negative to influenza.
Técnicos en
Campo
Granjas y
Predios de
traspatios
Vigilados
Field
technicians
Farms and
backyard
farms
surveilled
426
7,956
No de
cabezas
Inventario
Ganadero
%
Number of
swine
Heads
Livestock
Inventory
6,060,896
15,206,310
Las actividades de vigilancia
epidemiológica
se
ha
efectuado mediante la visita
directa o entrevistas; sin
que se reporten signos de
enfermedad respiratoria.
En
35
unidades
de
producción se colectaron
muestras de cerdos, que
resultaron negativas al
diagnóstico de laboratorio.
39.8
Epidemiologic
surveillance
activities were made through
visits and interviews. No
signs of respiratory diseases
were reported.
Samples were collected in 35
production units, and all
were negative.
Durante la época invernal y hasta el 9 de julio de 2009
en enfermedades porcinas, se efectuaron en
laboratorios oficiales y privados:
For swine diseases during winter season and until july
9th 2009, the following was carried out in official and
private labs:
Número de
Laboratorios
Pruebas
Pruebas
(Influenza
porcina)
Reuniones
informativas
Visitas a
punto de
contacto
Number of
labs
Tests
Tests
(swine
influenza)
Information
meetings
Contact
visits
25
31,856
4, 358
139
3,428
A la fecha antes citada, no
se aisló ningún virus de
influenza en porcinos.
Until
the
last
date
mentioned, no influenza
virus was isolated from
pigs.