Download INTERPRETER PREP- TERMINOLOGY REVIEW: AIDS CLINIC

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
INTERPRETER PREP- TERMINOLOGY REVIEW:
AIDS CLINIC

COMO SE TRANSMITE/ CONTAGIA? :
- (infection) how is it transmitted?
- (hereditary condition): how is it passed down/ inherited?

ENFERMAR: to get sick/ ill, to sicken

BODILY FLUIDS: líquidos corporales

to CARRY (a virus/ gene) (v): portar

CARRIER: portador

DISEASE: enfermedad

INTRAVENOUS DRUG USER: drogadicto por vía intravenosa/ endovenosa

SEX PARTNER: pareja sexual

BLOOD TEST: análisis de sangre

HUMAN IMMUNODEFICIENCY VIRUS: virus de la inmunodeficiencia humana

ACQUIRED IMMUNE DEFICIENCY/ IMMUNODEFICIENCY SYNDROME: síndrome de
inmunodeficiencia adquirida

VIRUSES: virus

to be EXPOSED (to something): exponerse

SIGNS OF ILLNESS: signos de enfermedad

TEST: análisis (sample of a bodily fluid) o prueba (+/- or specific for a particular disease: TB test:
prueba de tuberculina ), estudio (MRI)

SIGNS: signos

FLU: gripe, influenza (anglicismo)

NIGHT SWEATS: sudoración nocturna

FEVER: fiebre

WEIGHT LOSS: pérdida de peso

SWOLLEN LYMPH GLANDS: ganglios linfáticos hinchados/ agrandados

INDICAR: indicate/ signal

CLINIC: clínica/ consultorio

SOMETERSE
- (a una prueba): to get tested;
- (a una operación) to undergo surgery

SALIR POSITIVO: to come up positive (patient), come up/ come back/ out positive (test)

CODE NAME; nombre en clave

RISK GROUP: grupo de riesgo

APPOINTMENT: cita

to FEEL SICK (v): sentirse enfermo

REGULAR MEDICAL CHECKUPS: chequeos médicos periódicos/ frecuentes

To DONATE BLOOD (v): donar sangre
- DONOR: donante, donador (México)

TREATMENTS AVAILABLE: tratamientos disponibles

DEJAR EL VICIO: kick the habit

DRUG TREATMENT PROGRAM: programa de tratamiento de adicciones

SHOOT UP: inyectarse

ABSTENERSE: abstain, refrain

SAFE SEX: relaciones sexuales sin riesgo

HULES: rubbers

PAMPHLET: folleto

GUIDELINES: pautas, directrices, recomendaciones, lineamientos

CLEAN NEEDLES: agujas estériles

UNSAFE SEX ACTS: actividades sexuales riesgosas
BREAST CANCER

BIOPSY: biopsia

LUMP: nódulo, tumoración, bulto ( colloq.):bolita, dureza

BREAST: pecho, seno, mama

MALIGNANCY: tumor maligno, cáncer

PATHOLOGY REPORT: informe anatomopatologico

to SHOW/ STATE (v): indicar

BREAST TISSUE: tejido mamario

to REMOVE (by surgical means) (v): extirpar

I HAD A SENSE: tener un presentimiento

to feel OVERWHELMED (v): sentirse abrumada/o

IMMEDIATE PROBLEM: problema inmediato

to BROOD (v): preocuparse

SEVERAL: varias

RADICAL MASTECTOMY: mastectomía radical

MUCH OF: gran parte

SURROUNDING: circundantes, que lo rodean

NOWADAYS: hoy en día, en la actualidad

LESS RADICAL: menos extensas

MODIFIED RADICAL MASTECTOMY: mastectomía radical modificada

BREAST CONSERVING SURGERY: cirugía conservadora de la mama/seno
- LUMPECTOMY: nodulectomia/ mastectomía parcial/ tumorectomia
- QUADRANTECTOMY: cuadrantectomia

RADIOTHERAPY: radioterapia

CHEMOTHERAPY: quimioterapia

APPROPRIATE: adecuado
- This needle is appropriate for that type of injection (suits that purpose).
Esta aguja es la adecuada para este tipo de inyección.
OTHER USES:
- Appropriate moment: momento oportuno
- Complete as appropriate: rellene/complete lo que corresponda
- The appropriate person: la persona indicada
- Take the appropriate precautions: tomar las precauciones debidas

SURGERY: operación

PROSTHESIS: prótesis

to PLAN (v):
- (to design): planificar
- (to intend): planear/ pensar

STAGE: etapa, fase, periodo (parto) o estadio (tumor en oncología)
- Embryonic Stage: etapa embrionaria
- End Stage Disease: enfermedad en fase terminal
- Stage 3 Breast Cancer: cancer de mama en estadio 3

OFFICE: consultorio

BEGINNING OF THE WEEK: principios de la próxima semana/ semana entrante
OTHER RELATED TERMS:

SURGERY ROOM/ OPERATING ROOM: quirófano

COSMETIC SURGERY: cirugía estética

SURGICAL INCISION: incisión quirúrgica

MAMMOGRAM: mamografía

SCREENING TEST: prueba de detección/ tamizaje