Download Second/First/Annual session of (year)

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Documento del Programa de País Perú 2012 - 2016
Contents
Paragraphs
Page
1-9
2
I.
Análisis de Situación
II.
Cooperación anterior y lecciones aprendidas
10-16
3
III.
Programa propuesto
17-24
4
IV.
Gestión, monitoreo y evaluación del Programa
25-28
5
Anexo
Marco de Resultados y Recursos para Perú 2012 – 2016
6
I.
2
Análisis de Situación
1.
El Perú en la última década, gracias a la apertura de la economía y al dinamismo de
los sectores Construcción, Minería y Comercio, registró la mayor tasa de
crecimiento promedio de América Latina (5.9%), por lo que fue clasificado como
país de ingresos medio alto. Al 2009, las metas de reducción de la pobreza extrema
y mortalidad en la niñez, ya habían sido alcanzadas y las demás presentan avances
significativos (Informe ODM´s 2009)
2.
Entre 2005 y 2010, el crecimiento económico con la creación de Programas
Sociales dirigidos a las poblaciones más vulnerables, posibilitaron un incremento
del IDH de 0.695 a 0.723 (mejora de 4 puesto en la clasificación mundial); así
como redujeron la pobreza y pobreza extrema a 34.8% y 11.5%, respectivamente.
3.
Pese a los resultados económicos alcanzados, subsisten bolsones de alta pobreza y
necesidades básicas insatisfechas en importantes segmentos de la población, pues
los mecanismos para mejorar la distribución de la riqueza generada han sido
insuficientes. Aún se mantienen altos niveles de desigualdad y exclusión,
particularmente en las zonas rurales, en las que vive la población más vulnerable
(principalmente poblaciones indígenas y las mujeres). A lo que se agrega un bajo
nivel de recursos orientados a ciencia y tecnología (0.1 % del PBI) y la existencia
de zonas y poblaciones aisladas del dinamismo del mercado y sin mayor presencia
del Estado. En 10 de las 25 regiones, más del 50% de la población es pobre y
dentro de esta, la mayoría es población principalmente campesina y nativa.
4.
Entre 2004 y 2009, a nivel nacional se crearon cerca de 1.7 millones de nuevos
empleos, cifra que contribuyó al aumentar el empleo formal a la mitad de la
población activa. Sin embargo, el desempleo y subempleo son mayores en el caso
de las mujeres (8.4% y 41.5%) que en los hombres (4.9% y 27%). El Perú es el
cuarto país con mayor discriminación salarial por género en América Latina: el
ingreso promedio de las mujeres representa el 66,9%del ingreso de los hombres.
5.
El Perú aún carece de mecanismos para consolidar la democracia, pues la década
pasada atendió los problemas del crecimiento económico y, relativamente, de la
distribución, pero a su vez desatendió las demandas de reforma para
institucionalizar la democracia y desarrollar la ciudadanía civil y social. Esto se
refleja en la debilidad de las instituciones democráticas, así como de los partidos
políticos con poca representatividad y limitada capacidad para articular los
intereses de la sociedad en su conjunto: la tasa de confianza de la población en los
partidos políticos es 13% (Latino Barómetro).
6.
El Perú enfrenta un modelo de gobernabilidad con conflictividad y déficit de
equidad, si bien la estabilidad económica moderó la situación del sistema político,
aparecieron elementos cruciales que afectaron la visión clásica de gobernabilidad,
tales como el delito común, la corrupción, conflictos sociales, falta de transparencia
y de participación.
7.
El proceso de descentralización y regionalización ha realizado una serie de
transferencias de funciones públicas a los 25 Gobiernos Regionales que conforman
el país. Pero aún falta mayor definición en dichas funciones, especialmente en su
articulación con entes sectoriales y gobiernos locales, que permitan consolidar a los
Gobiernos Regionales como instancias eficientes para la programación y ejecución
del gasto público. Al 2010 la tasa de ejecución del presupuesto de inversiones por
los Gobiernos Regionales era de 57.1 %.
8.
El Perú es un país mega diverso con el segundo mayor bosque amazónico, 84 de
las 104 zonas de vida del planeta y 71% de los glaciares tropicales del mundo. Si
bien en 2008 se crea el Ministerio del Ambiente, la institucionalidad ambiental aún
requiere consolidarse. La mayoría de los gobiernos regionales y municipales no
cuentan con las capacidades institucionales, técnicas y operativas para ejercer sus
funciones recibidas en el marco de la descentralización.
9.
La gran diversidad biológica del país es un activo de alto valor en un contexto de
cambio climático. Pero la deforestación– estimada a aproximadamente 150,000
hectáreas por año –, la extracción no discriminada, la contaminación de suelos y
fuentes hídricas, entre otras, coadyuvan a que los efectos del cambio climático
pongan en mayor riesgo la provisión sostenida de los servicios ecosistémicos
(agricultura, pesca, hidroenergía, agua potable). Todo ello, más la ubicación en
zona sísmica, determina que el Perú sea considerado como uno de los países más
vulnerables del mundo al cambio climático y altamente vulnerable frente a la
ocurrencia de desastres naturales, que impactan principalmente, en la población
pobre de zonas afectadas. En los últimos años se ha incrementado la conciencia de
enfrentar estos riesgos y se ha aprobado una nueva ley de sistema nacional de
gestión de riesgos de desastres.
II. Cooperación anterior y lecciones aprendidas
10. La “Evaluación de los resultados de Desarrollo” (ADR) realizada en el año 2009
validó los dos últimos ciclos programáticos y recomendó una mayor focalización y
una adaptación del programa a las necesidades de un país emergente de ingreso
medio.
11. Para la lucha contra la pobreza, el PNUD continuó colaborando en la consolidación
de iniciativas importantes tales como el Programa Juntos, la Mesa de Concertación
para la Lucha Contra la Pobreza y aportó como documento de debate Informes
Nacionales de Desarrollo Humano. Por otra parte, el ADR recomendó definir con
mayor precisión y focalización a qué niveles y en qué campos promueve cada
ODM, así como mejorar la selección de iniciativas a apoyar con el fin de focalizar
aún más su cartera en la población excluida.
12. En el área de Gobernabilidad Democrática cabe destacar el apoyo en la promoción
y difusión de los derechos humanos y la modernización de sectores claves de la
administración pública en sus procesos de gestión técnica y operativa.
13. El PNUD continuó brindando su asistencia técnica en la consolidación de la
regionalización y la descentralización del país. Asimismo, se consolidó la presencia
del PNUD en 5 regiones del país con el establecimiento de las Oficinas Técnicas
Regionales donde se ha impulsado, muchas veces en cooperación con otras
agencias de Naciones Unidas, la puesta en marcha de mecanismos de planificación
regional, la implementación de iniciativas vinculadas a la incorporación del cambio
climático en las políticas de la Región. En ese sentido, el ADR recomendó que el
PNUD continúe restando énfasis a su apoyo administrativo, otorgando mayor
atención el fortalecimiento de capacidades de los Gobiernos sub-nacionales.
14. En el área de Prevención de Crisis y Recuperación, el PNUD ha brindado apoyo a
nuevas políticas estratégicas de gestión de riesgos, al fortalecimiento de
capacidades técnicas y operativas y la revisión de esquemas de coordinación y
protocolos de respuestas ante desastres. Con el apoyo del PNUD, se ha logrado
fortalecer el esquema institucional para la gestión de riesgos de desastres y, así por
ejemplo, que los municipios inicien la aplicación de metodologías de Mapas de
Peligros en cerca del 10% de los municipios del país.
15. En el área de medio ambiente, el Gobierno del Perú estableció en el 2008 el
Ministerio del Ambiente, siendo el PNUD el primer organismo cooperante en
brindar su cooperación, focalizando la misma en los temas de fortalecimiento de
capacidades en el tratamiento de la conservación de la biodiversidad y la gestión
3
del tema de cambio climático. Adicionalmente, el PNUD brindó asistencia al
Ministerio de Energía y Minas, para el cambio de la matriz energética, colaborando
en el área rural, en la masiva introducción de cocinas mejoradas rurales a leña, la
misma que ha sido reconocida como una buena práctica.
16. Considerando la favorable evolución del país que lo ha llevado a ser incluido
dentro de las naciones de renta media alta, el ADR recomendó que el PNUD se
oriente a elaborar estrategias para sistematizar su experiencia, fortaleciendo su
comunicación institucional para difundir los informes y estudios relevantes e
impulsar debates, así como diversificar sus alianzas y fuentes de financiamiento.
III. Programa propuesto
17. Las actividades del Programa 2012-2016 se ejecutarán en concordancia con el
compromiso del país respecto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las
prioridades nacionales reflejadas en el Acuerdo Nacional, y en línea con lo
establecido para el país en el MANUD. En este marco y contexto de país
emergente, el programa de cooperación se orienta a apoyar políticas públicas
con un enfoque central en el desarrollo de capacidades para reducir las
desigualdades y las brechas de oportunidades.
18. En gobernabilidad democrática, el PNUD apoyará al Estado en el diseño de
estrategias orientadas a fortalecer la gestión y ética pública, la capacidad
para el diálogo, el sistema político, el fortalecimiento de las instituciones
democráticas, la promoción de los derechos humanos, así como la prevención y
gestión de conflictos sociales. El PNUD continuará su apoyo al proceso de
descentralización y regionalización, priorizando su acción según altos niveles de
pobreza y potencialidades existentes. El PNUD promoverá el intercambio de
buenas prácticas entre los Gobiernos Regionales. Adicionalmente el PNUD
continuará apoyando a las instancias macro regionales y colaborará en la ejecución
de acciones vinculadas al fomento de la ciencia y tecnología.
19. En reducción de la pobreza y la desigualdad, el PNUD priorizará las acciones
en aquellas regiones y provincias con altos niveles de pobreza y brechas en
servicios básicos para el desarrollo humano, contribuyendo a fortalecer las
capacidades de los distintos niveles de gobierno y de las organizaciones sociales en
la elaboración de políticas públicas, de planes integrales, focalización y monitoreo
de lucha contra la pobreza y el logro de los ODM a través de planes para la
localización los de ODM en localidades prioritarias. El PNUD emprenderá
actividades de abogacía orientadas a promover políticas de desarrollo inclusivo,
particularmente a través de la publicación de informes nacionales de desarrollo
humano.
20. El PNUD promoverá espacios de coordinación intergubernamental y de
concertación entre el sector público y el sector privado, con énfasis en criterios de
responsabilidad social y promoción de mercados inclusivos.
21. En sostenibilidad ambiental, el PNUD brindará asistencia técnica para elaborar
programas e instrumentos de gestión ambiental, fomentar la conservación de
la biodiversidad y elaborar políticas para la mitigación y adaptación al
Cambio Climático. El PNUD facilitara consultas con poblaciones rurales y nativas
para la valoración económica del ambiente y el acceso a financiamiento climático,
incluyendo mercados de carbono. Adicionalmente, el PNUD coordinará la
participación en estos temas, de las demás Agencias del Sistema de Naciones
Unidas y de otros cooperantes y alentará la conformación de alianzas públicoprivada para apoyar la gestión sostenible del medio ambiente, como por ejemplo
para fomentar la inversión de fondos de responsabilidad social de industrias
extractivas a favor del manejo sostenible del ambiente.
4
22. A partir de la nueva ley del Sistema Nacional de Gestión de Riesgos, el PNUD
apoyara la integración de una gestión integral de riesgo de desastres en la
planificación del estado. Se promoverá tanto acciones correctivas (reducción de
riesgos existentes) y reactivas (de respuesta eficiente ante emergencias) como – y
principalmente – acciones prospectivas (que eviten la construcción de nuevos
riesgos), aplicando en estas últimas una óptica de adaptación al cambio climático.
23. La Oficina del PNUD continuará fortaleciendo la transversalización del
enfoque de género en el diseño de políticas de desarrollo y en los proyectos que
se implementen con el apoyo del PNUD, así como auspiciará eventos a nivel
nacional y regional, para promover la incorporación de las cuestiones de género en
los respectivos programas nacionales y regionales.
24. El PNUD promoverá -a nivel de Gobierno Nacional y Gobiernos Regionalesacuerdos de cooperación Sur-Sur con otros países y/o regiones dentro de estos.
IV. Gestión, monitoreo y evaluación del Programa
25.
En este marco, durante el Programa 2012-2016, el PNUD continuará
utilizando la modalidad de ejecución nacional (NIM), teniendo como
contraparte nacional el Ministerio de Relaciones Exteriores a través de la
Agencia Peruana de Cooperación Internacional (APCI). Excepcionalmente
para brindar asistencia complementaria a dichos esfuerzo el PNUD podrá
usar la modalidad de implementación directa (DIM). Se mantendrá la
presencia del PNUD en las Regiones, y en aquellas el programa prevé
priorizar su acciones de apoyo a la reducción de la pobreza, se podrán sumar
nuevas oficinas.
26. Mientras se buscará una adecuación de las capacidades administrativas de la
Oficina al tamaño del programa, también se reforzarán las capacidades de asesoría
en temas sustantivos para apoyar la implementación del programa de acuerdo las
áreas prioritarias propuestas y a los nuevos requerimientos programáticos de un
país de renta media alta.
27. El PNUD seguirá fortaleciendo su marco de gestión orientado a resultados y
diseñara con sus contrapartes un Plan integral de monitoreo y evaluación el cual
comprenderá, entre otros, un plan anual de monitoreo, evaluaciones de aspectos
sustantivos y resultados de los proyectos, evaluaciones de los “Outcomes”, y
evaluaciones temáticas. También se utilizara el “Gender marker” para monitorear
la transversalización del enfoque de género. Adicionalmente, el PNUD organizara
revisiones anuales de su programa país en conjunto con las revisiones anuales del
MANUD.
28. Se prevé asignar al programa 1,750,000 dólares con cargo a recursos ordinarios del
PNUD. Adicionalmente, se buscará movilizar recursos del orden de 150,000,000
dólares de varias fuentes de financiamiento. Asimismo, el PNUD elaborara una
estrategia de alianzas y movilización de recursos con el propósito de diversificar
sus fuentes de financiamiento y ampliar su base de socios. De igual manera el
PNUD diseñara una estrategia interna y externa de comunicación con el fin de
difundir los avances en la implementación del Programa, lecciones aprendidas y la
rendición de cuentas.
5
NATIONAL PRIORITY OR GOAL: Contribuir a lograr un Estado democrático, transparente y eficiente que promueva la gobernabilidad; garantice el acceso universal a la justicia y fortalecer la
paz y apoyar el proceso de descentralización.
COUNTRY PROGRAMME / UNDAF OUTCOME: 1/ Entidades del Estado con la contribución de sociedad civil implementan políticas públicas de derechos humanos, acceso a la justicia,
transparencia , seguridad ciudadana, gestión y ética pública y prevención de conflictos, fortaleciendo espacios de diálogo que contribuyen a la mejora del sistema político y a las buenas prácticas de
gestión pública. 2/ En el marco del proceso de descentralización ,instancias de los tres niveles de gobierno cuentan con mecanismos para una gestión pública descentralizada eficiente con énfasis en el
fomento de la producción, la lucha contra la pobreza y reducción de la desigualdad
Outcome indicator: 1/ Número de sectores y gobiernos regionales que consideran en sus presupuestos políticas que incluyan el Plan Nacional de Derechos Humanos, el manejo de conflictos y la
modernización de gestión pública, el plan nacional de derechos humanos y estrategias de manejo de conflictos. 2/ Número de instancias de gobierno que utilizan mecanismos y herramientas de gestión
pública descentralizada
Related Strategic Plan focus areas: Gobernabilidad Democrática
GOVERNMENT
PARTNER
CONTRIBUTION
El Gobierno se compromete
a revisar normatividad del
sector público, con miras a
modernizar procedimientos
e incrementar eficiencia del
Estado. Asimismo, revisará
y actualizará el marco
normativo del proceso de
descentralización, el del
espacio de coordinación
intergubernamental y el
referente al fortalecimiento
de los partidos políticos. El
Gobierno promoverá los
derechos humanos en el
marco de los tratados
internacionales firmados.
OTHER PARTNER
CONTRIBUTIONS
UNDP
CONTRIBUTION
INDICATOR(S), BASELINES AND TARGET(S) FOR UNDP
CONTRIBUTIONS
Se coordinará con
cooperantes y
sociedad civil para
brindar asistencia
técnica y apoyo en
materia de
Gobernabilidad.
Cooperantes también
contribuirán en la
vigilancia y
monitoreo del
proceso de
descentralización.
El nivel académico
aportará estudios de
la dinámica territorial
en apoyo al proceso
de descentralización.
PNUD apoyará en el
diseño de estrategias que
promuevan la gestión y la
ética pública, la
promoción del diálogo, el
fortalecimiento del
sistema político y la
vigencia de los DDHH.
PNUD apoyará en los
procesos de mejora de la
gestión regional,
promoverá el intercambio
de buenas prácticas entre
las regiones y apoyara el
fomento de la ciencia y
tecnología.
El PNUD continuará
apoyando la
conformación de
instancias macro
regionales. El PNUD
Indicator: Número de sectores y gobiernos regionales que consideran
la promoción de los derechos humanos, y/o de diálogo democrático,
seguridad ciudadana y/o fortalecimiento de partidos políticos en sus
estrategias y/o políticas
Baseline: Plan Nacional de Derechos Humanos 2006-2010, Acuerdo
Nacional y Mesa de Concertación de Lucha contra la Pobreza
Target: Al menos tres sectores y/o gobiernos regionales consideran el
Plan Nacional de Derechos Humanos, la promoción del diálogo y la
seguridad ciudadana en sus presupuestos; al menos una medida de
fortalecimiento de partidos políticos en aplicación; y al menos tres
sectores y/o gobiernos regionales ejecutan presupuestos sensibles al
género.
Indicator: Número de sectores de la administración pública e
instancias descentralizadas que articulan políticas sociales en zonas
priorizadas y que han desarrollado programas y/o políticas de
modernización de gestión pública, y/o de promoción de la ética y
transparencia de la gestión pública.
Baseline: Decretos Legislativos aprobados en 2008 por el Poder
Ejecutivo por delegación del Congreso.
Target: Por lo menos tres regiones y/o sectores
INDICATIVE
COUNTRY
PROGRAMME
OUTPUTS
Estrategias de promoción
de los derechos humanos,
del diálogo social,
fortalecimiento de
seguridad ciudadana
dialogo y mecanismos de
gestión de conflictos
diseñados
Estrategias de ética y
transparencia en la
gestión pública
preparadas
INDICATI
VE
RESOURC
ES BY
OUTCOM
E (US$)
Regular
600,000
Other
60,000,000
Regiones cuentan con
programas sociales en
zonas de mayor pobreza
y con esquemas de
gestión armonizados con
un modelo de gestión
pública descentralizada
diseñados.
NATIONAL PRIORITY OR GOAL: Contribuir a fortalecer las estrategias de protección social que resguarde la población en situación de riesgo y promover la igualdad de oportunidades sin
discriminación
COUNTRY PROGRAMME / UNDAF OUTCOME: Objetivos del Milenio (ODM) y de reducción de la desigualdad y de la pobreza con énfasis en las poblaciones rurales, incorporados como ejes
principales de la acción del Estado y de los actores económicos y sociales a nivel nacional, regional y local.
Outcome indicator: Número de sectores, gobiernos regionales y gobiernos locales con planes, programas y metas concertados, y priorizados de desarrollo que consideran a los
ODMs y a la reducción de la desigualdad y de la pobreza principalmente rural como medidas de su desempeño.
Related Strategic Plan focus areas: Reducción de la Pobreza y objetivos de desarrollo del Milenios
6
Los tres niveles de gobierno
(Nacional, Regional y
Provincial) formulan
estrategias, políticas y
marcos de gestión en la
lucha contra la pobreza y
por el cumplimiento de los
ODMs, definiendo
prioridades y espacios de
concertación con la
sociedad civil.
Los actores de la
sociedad civil
participan en
espacios de
concertación de
políticas y programas
sociales. Los
organismos
cooperantes aportan
financiamiento y
asistencia técnica
complementarios en
el marco de la
asistencia oficial para
el desarrollo.
El PNUD fortalece las
capacidades de gestión
de los niveles de
gobierno y de la
sociedad civil,
priorizando su apoyo a
localidades prioritarias a
través del diseño de
planes para impulsar la
localizaciones de ODMs.
El PNUD proporciona
asistencia técnica y
facilita espacios de
coordinación y de
concertación orientados
a programas sociales
para reducir la alta
pobreza.
Indicator: Numero de sectores, GR y GL con líneas de base, metas y
planes, para focalizar acciones para la reducción de la desigualdad y la
pobreza.
Baseline: Los gobiernos regionales y provinciales no han establecido
líneas de base ni desagregado las metas de los ODMs en sus ámbitos
respectivos.
Target: Al menos cuatro gobiernos regionales y ocho gobiernos
provinciales han establecido líneas de base y planes.
Indicator: Número de instituciones que incorporan el IDH y el Índice
de desigualdad de género como referencia técnica en su programación.
Baseline: La incorporación del IDH en la planificación del desarrollo
es todavía incipiente.
Target: Al menos 03 instituciones públicas; y al menos 01 incorpora el
índice de desigualdad de género.
Los 3 niveles de
Gobierno cuentan con
líneas de base, metas y
planes concertados para
el cumplimiento de los
ODM y la reducción de
la desigualdad y la
pobreza en regiones y
localidades prioritarias.
Regular:
700,000
Other:
35,000,000
Informes Nacionales
sobre Desarrollo
Humano e Informes
sobre el Cumplimiento
de los ODM elaborados y
difundidos como
contribución a la
reducción de la
desigualdad y la pobreza.
NATIONAL PRIORITY OR GOAL: Alcanzar la conservación y aprovechamiento sostenible de los Recursos Naturales y la diversidad biológica del país, con eficiencia, equidad y bienestar social y
contribuir a la mejora de la calidad ambiental, promoviendo una gestión integrada de los riesgos de desastres y ambientales
COUNTRY PROGRAMME / UNDAF OUTCOME: 1/ Capacidades fortalecidas en los tres niveles de gobierno, la sociedad civil, el sector privado y las instituciones científicas y académicas, para la
integración y transversalización de los procesos de la gestión de riesgo de desastres y de la adaptación al cambio climático. 2/ El Estado, con la participación de la sociedad civil, el sector privado, las
instituciones científicas y académicas, habrá diseñado, implementado y/o fortalecido políticas, programas y planes, con enfoque de sostenibilidad ambiental, para la gestión sostenible de los recursos
naturales y la conservación de la biodiversidad.
Outcome Indicator: 1/ Sistema Nacional de Gestión de Riesgos de Desastres implementado en los tres niveles de gobierno. 2/ número de políticas, planes y programas de desarrollo social y económico
del Estado y de inversión privada incorporan objetivos y metas de resiliencia al clima y de sostenibilidad ambiental.
Related Strategic Plan focus areas: Prevención de las crisis y recuperación posterior. Medio ambiente y desarrollo sostenible
El Estado contribuirá
mediante la definición de
prioridades, políticas, planes
y programas que impulsan la
sostenibilidad ambiental y la
gestión de riesgos. Define
las entidades responsables y
continuará con la
transferencia de
competencias para la gestión
ambiental y de riesgos a los
gobiernos regionales y
locales
Otros cooperantes y
actores de la sociedad
civil contribuirán con:
elaboración de
documentos de
abogacía y análisis
técnicos,
financiamiento
complementario,
asistencia técnica
especializada, y el
establecimiento de
instrumentos
financieros a nivel
nacional, regional y
local.
El PNUD brindará
asistencia técnica para
elaborar planes,
programas e
instrumentos de gestión
de riesgo y ambiental;
apoyará la elaboración
de políticas de
conservación de la
biodiversidad y de
cambio climático. El
PNUD facilitará el
acceso al financiamiento
climático y alianzas
publico-privada para
apoyar la gestión del
medio ambiente y de los
riesgos de desastres.
Indicator: Número de gobiernos regionales y locales que
implementaron instrumentos y herramientas con estándares de genero
para la gestión de riesgos de desastres articulados con el SNGR.
Baseline: Diseño inicial de mecanismos financieros estatales que
promueven la gestión prospectiva y correctiva (Programa Presupuestal
Estratégico, Programa de Incentivos Municipales).
Target: Al menos 5 gobiernos regionales y locales.
Planes y programas que
incorporan la Gestión de
Riesgos de Desastres y
Adaptación al Cambio
Climático diseñados en los
3 niveles de gobierno y la
población.
Indicator: Número de iniciativas públicas y privadas de conservación,
adaptación, y/o sostenibilidad ambiental que han aplicado instrumentos
de gestión y financiamiento ambiental
Baseline: 23 iniciativas existentes
Target 09 iniciativas adicionales resultantes del apoyo PNUD
Estrategias e instrumentos
de gestión y de
financiamiento climático y
ambiental aplicados a la
conservación de la
biodiversidad y la
resiliencia al cambio
climático, y a la
sostenibilidad y calidad
ambiental.
Regular:
450,000
Other:
55,000,000
7