Download Second/First/Annual session of (year)
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Documento del Programa de País Perú 2012 - 2016 Contents Paragraphs Page 1-9 2 I. Análisis de Situación II. Cooperación anterior y lecciones aprendidas 10-16 3 III. Programa propuesto 17-24 4 IV. Gestión, monitoreo y evaluación del Programa 25-28 5 Anexo Marco de Resultados y Recursos para Perú 2012 – 2016 6 I. 2 Análisis de Situación 1. El Perú en la última década, gracias a la apertura de la economía y al dinamismo de los sectores Construcción, Minería y Comercio, registró la mayor tasa de crecimiento promedio de América Latina (5.9%), por lo que fue clasificado como país de ingresos medio alto. Al 2009, las metas de reducción de la pobreza extrema y mortalidad en la niñez, ya habían sido alcanzadas y las demás presentan avances significativos (Informe ODM´s 2009) 2. Entre 2005 y 2010, el crecimiento económico con la creación de Programas Sociales dirigidos a las poblaciones más vulnerables, posibilitaron un incremento del IDH de 0.695 a 0.723 (mejora de 4 puesto en la clasificación mundial); así como redujeron la pobreza y pobreza extrema a 34.8% y 11.5%, respectivamente. 3. Pese a los resultados económicos alcanzados, subsisten bolsones de alta pobreza y necesidades básicas insatisfechas en importantes segmentos de la población, pues los mecanismos para mejorar la distribución de la riqueza generada han sido insuficientes. Aún se mantienen altos niveles de desigualdad y exclusión, particularmente en las zonas rurales, en las que vive la población más vulnerable (principalmente poblaciones indígenas y las mujeres). A lo que se agrega un bajo nivel de recursos orientados a ciencia y tecnología (0.1 % del PBI) y la existencia de zonas y poblaciones aisladas del dinamismo del mercado y sin mayor presencia del Estado. En 10 de las 25 regiones, más del 50% de la población es pobre y dentro de esta, la mayoría es población principalmente campesina y nativa. 4. Entre 2004 y 2009, a nivel nacional se crearon cerca de 1.7 millones de nuevos empleos, cifra que contribuyó al aumentar el empleo formal a la mitad de la población activa. Sin embargo, el desempleo y subempleo son mayores en el caso de las mujeres (8.4% y 41.5%) que en los hombres (4.9% y 27%). El Perú es el cuarto país con mayor discriminación salarial por género en América Latina: el ingreso promedio de las mujeres representa el 66,9%del ingreso de los hombres. 5. El Perú aún carece de mecanismos para consolidar la democracia, pues la década pasada atendió los problemas del crecimiento económico y, relativamente, de la distribución, pero a su vez desatendió las demandas de reforma para institucionalizar la democracia y desarrollar la ciudadanía civil y social. Esto se refleja en la debilidad de las instituciones democráticas, así como de los partidos políticos con poca representatividad y limitada capacidad para articular los intereses de la sociedad en su conjunto: la tasa de confianza de la población en los partidos políticos es 13% (Latino Barómetro). 6. El Perú enfrenta un modelo de gobernabilidad con conflictividad y déficit de equidad, si bien la estabilidad económica moderó la situación del sistema político, aparecieron elementos cruciales que afectaron la visión clásica de gobernabilidad, tales como el delito común, la corrupción, conflictos sociales, falta de transparencia y de participación. 7. El proceso de descentralización y regionalización ha realizado una serie de transferencias de funciones públicas a los 25 Gobiernos Regionales que conforman el país. Pero aún falta mayor definición en dichas funciones, especialmente en su articulación con entes sectoriales y gobiernos locales, que permitan consolidar a los Gobiernos Regionales como instancias eficientes para la programación y ejecución del gasto público. Al 2010 la tasa de ejecución del presupuesto de inversiones por los Gobiernos Regionales era de 57.1 %. 8. El Perú es un país mega diverso con el segundo mayor bosque amazónico, 84 de las 104 zonas de vida del planeta y 71% de los glaciares tropicales del mundo. Si bien en 2008 se crea el Ministerio del Ambiente, la institucionalidad ambiental aún requiere consolidarse. La mayoría de los gobiernos regionales y municipales no cuentan con las capacidades institucionales, técnicas y operativas para ejercer sus funciones recibidas en el marco de la descentralización. 9. La gran diversidad biológica del país es un activo de alto valor en un contexto de cambio climático. Pero la deforestación– estimada a aproximadamente 150,000 hectáreas por año –, la extracción no discriminada, la contaminación de suelos y fuentes hídricas, entre otras, coadyuvan a que los efectos del cambio climático pongan en mayor riesgo la provisión sostenida de los servicios ecosistémicos (agricultura, pesca, hidroenergía, agua potable). Todo ello, más la ubicación en zona sísmica, determina que el Perú sea considerado como uno de los países más vulnerables del mundo al cambio climático y altamente vulnerable frente a la ocurrencia de desastres naturales, que impactan principalmente, en la población pobre de zonas afectadas. En los últimos años se ha incrementado la conciencia de enfrentar estos riesgos y se ha aprobado una nueva ley de sistema nacional de gestión de riesgos de desastres. II. Cooperación anterior y lecciones aprendidas 10. La “Evaluación de los resultados de Desarrollo” (ADR) realizada en el año 2009 validó los dos últimos ciclos programáticos y recomendó una mayor focalización y una adaptación del programa a las necesidades de un país emergente de ingreso medio. 11. Para la lucha contra la pobreza, el PNUD continuó colaborando en la consolidación de iniciativas importantes tales como el Programa Juntos, la Mesa de Concertación para la Lucha Contra la Pobreza y aportó como documento de debate Informes Nacionales de Desarrollo Humano. Por otra parte, el ADR recomendó definir con mayor precisión y focalización a qué niveles y en qué campos promueve cada ODM, así como mejorar la selección de iniciativas a apoyar con el fin de focalizar aún más su cartera en la población excluida. 12. En el área de Gobernabilidad Democrática cabe destacar el apoyo en la promoción y difusión de los derechos humanos y la modernización de sectores claves de la administración pública en sus procesos de gestión técnica y operativa. 13. El PNUD continuó brindando su asistencia técnica en la consolidación de la regionalización y la descentralización del país. Asimismo, se consolidó la presencia del PNUD en 5 regiones del país con el establecimiento de las Oficinas Técnicas Regionales donde se ha impulsado, muchas veces en cooperación con otras agencias de Naciones Unidas, la puesta en marcha de mecanismos de planificación regional, la implementación de iniciativas vinculadas a la incorporación del cambio climático en las políticas de la Región. En ese sentido, el ADR recomendó que el PNUD continúe restando énfasis a su apoyo administrativo, otorgando mayor atención el fortalecimiento de capacidades de los Gobiernos sub-nacionales. 14. En el área de Prevención de Crisis y Recuperación, el PNUD ha brindado apoyo a nuevas políticas estratégicas de gestión de riesgos, al fortalecimiento de capacidades técnicas y operativas y la revisión de esquemas de coordinación y protocolos de respuestas ante desastres. Con el apoyo del PNUD, se ha logrado fortalecer el esquema institucional para la gestión de riesgos de desastres y, así por ejemplo, que los municipios inicien la aplicación de metodologías de Mapas de Peligros en cerca del 10% de los municipios del país. 15. En el área de medio ambiente, el Gobierno del Perú estableció en el 2008 el Ministerio del Ambiente, siendo el PNUD el primer organismo cooperante en brindar su cooperación, focalizando la misma en los temas de fortalecimiento de capacidades en el tratamiento de la conservación de la biodiversidad y la gestión 3 del tema de cambio climático. Adicionalmente, el PNUD brindó asistencia al Ministerio de Energía y Minas, para el cambio de la matriz energética, colaborando en el área rural, en la masiva introducción de cocinas mejoradas rurales a leña, la misma que ha sido reconocida como una buena práctica. 16. Considerando la favorable evolución del país que lo ha llevado a ser incluido dentro de las naciones de renta media alta, el ADR recomendó que el PNUD se oriente a elaborar estrategias para sistematizar su experiencia, fortaleciendo su comunicación institucional para difundir los informes y estudios relevantes e impulsar debates, así como diversificar sus alianzas y fuentes de financiamiento. III. Programa propuesto 17. Las actividades del Programa 2012-2016 se ejecutarán en concordancia con el compromiso del país respecto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las prioridades nacionales reflejadas en el Acuerdo Nacional, y en línea con lo establecido para el país en el MANUD. En este marco y contexto de país emergente, el programa de cooperación se orienta a apoyar políticas públicas con un enfoque central en el desarrollo de capacidades para reducir las desigualdades y las brechas de oportunidades. 18. En gobernabilidad democrática, el PNUD apoyará al Estado en el diseño de estrategias orientadas a fortalecer la gestión y ética pública, la capacidad para el diálogo, el sistema político, el fortalecimiento de las instituciones democráticas, la promoción de los derechos humanos, así como la prevención y gestión de conflictos sociales. El PNUD continuará su apoyo al proceso de descentralización y regionalización, priorizando su acción según altos niveles de pobreza y potencialidades existentes. El PNUD promoverá el intercambio de buenas prácticas entre los Gobiernos Regionales. Adicionalmente el PNUD continuará apoyando a las instancias macro regionales y colaborará en la ejecución de acciones vinculadas al fomento de la ciencia y tecnología. 19. En reducción de la pobreza y la desigualdad, el PNUD priorizará las acciones en aquellas regiones y provincias con altos niveles de pobreza y brechas en servicios básicos para el desarrollo humano, contribuyendo a fortalecer las capacidades de los distintos niveles de gobierno y de las organizaciones sociales en la elaboración de políticas públicas, de planes integrales, focalización y monitoreo de lucha contra la pobreza y el logro de los ODM a través de planes para la localización los de ODM en localidades prioritarias. El PNUD emprenderá actividades de abogacía orientadas a promover políticas de desarrollo inclusivo, particularmente a través de la publicación de informes nacionales de desarrollo humano. 20. El PNUD promoverá espacios de coordinación intergubernamental y de concertación entre el sector público y el sector privado, con énfasis en criterios de responsabilidad social y promoción de mercados inclusivos. 21. En sostenibilidad ambiental, el PNUD brindará asistencia técnica para elaborar programas e instrumentos de gestión ambiental, fomentar la conservación de la biodiversidad y elaborar políticas para la mitigación y adaptación al Cambio Climático. El PNUD facilitara consultas con poblaciones rurales y nativas para la valoración económica del ambiente y el acceso a financiamiento climático, incluyendo mercados de carbono. Adicionalmente, el PNUD coordinará la participación en estos temas, de las demás Agencias del Sistema de Naciones Unidas y de otros cooperantes y alentará la conformación de alianzas públicoprivada para apoyar la gestión sostenible del medio ambiente, como por ejemplo para fomentar la inversión de fondos de responsabilidad social de industrias extractivas a favor del manejo sostenible del ambiente. 4 22. A partir de la nueva ley del Sistema Nacional de Gestión de Riesgos, el PNUD apoyara la integración de una gestión integral de riesgo de desastres en la planificación del estado. Se promoverá tanto acciones correctivas (reducción de riesgos existentes) y reactivas (de respuesta eficiente ante emergencias) como – y principalmente – acciones prospectivas (que eviten la construcción de nuevos riesgos), aplicando en estas últimas una óptica de adaptación al cambio climático. 23. La Oficina del PNUD continuará fortaleciendo la transversalización del enfoque de género en el diseño de políticas de desarrollo y en los proyectos que se implementen con el apoyo del PNUD, así como auspiciará eventos a nivel nacional y regional, para promover la incorporación de las cuestiones de género en los respectivos programas nacionales y regionales. 24. El PNUD promoverá -a nivel de Gobierno Nacional y Gobiernos Regionalesacuerdos de cooperación Sur-Sur con otros países y/o regiones dentro de estos. IV. Gestión, monitoreo y evaluación del Programa 25. En este marco, durante el Programa 2012-2016, el PNUD continuará utilizando la modalidad de ejecución nacional (NIM), teniendo como contraparte nacional el Ministerio de Relaciones Exteriores a través de la Agencia Peruana de Cooperación Internacional (APCI). Excepcionalmente para brindar asistencia complementaria a dichos esfuerzo el PNUD podrá usar la modalidad de implementación directa (DIM). Se mantendrá la presencia del PNUD en las Regiones, y en aquellas el programa prevé priorizar su acciones de apoyo a la reducción de la pobreza, se podrán sumar nuevas oficinas. 26. Mientras se buscará una adecuación de las capacidades administrativas de la Oficina al tamaño del programa, también se reforzarán las capacidades de asesoría en temas sustantivos para apoyar la implementación del programa de acuerdo las áreas prioritarias propuestas y a los nuevos requerimientos programáticos de un país de renta media alta. 27. El PNUD seguirá fortaleciendo su marco de gestión orientado a resultados y diseñara con sus contrapartes un Plan integral de monitoreo y evaluación el cual comprenderá, entre otros, un plan anual de monitoreo, evaluaciones de aspectos sustantivos y resultados de los proyectos, evaluaciones de los “Outcomes”, y evaluaciones temáticas. También se utilizara el “Gender marker” para monitorear la transversalización del enfoque de género. Adicionalmente, el PNUD organizara revisiones anuales de su programa país en conjunto con las revisiones anuales del MANUD. 28. Se prevé asignar al programa 1,750,000 dólares con cargo a recursos ordinarios del PNUD. Adicionalmente, se buscará movilizar recursos del orden de 150,000,000 dólares de varias fuentes de financiamiento. Asimismo, el PNUD elaborara una estrategia de alianzas y movilización de recursos con el propósito de diversificar sus fuentes de financiamiento y ampliar su base de socios. De igual manera el PNUD diseñara una estrategia interna y externa de comunicación con el fin de difundir los avances en la implementación del Programa, lecciones aprendidas y la rendición de cuentas. 5 NATIONAL PRIORITY OR GOAL: Contribuir a lograr un Estado democrático, transparente y eficiente que promueva la gobernabilidad; garantice el acceso universal a la justicia y fortalecer la paz y apoyar el proceso de descentralización. COUNTRY PROGRAMME / UNDAF OUTCOME: 1/ Entidades del Estado con la contribución de sociedad civil implementan políticas públicas de derechos humanos, acceso a la justicia, transparencia , seguridad ciudadana, gestión y ética pública y prevención de conflictos, fortaleciendo espacios de diálogo que contribuyen a la mejora del sistema político y a las buenas prácticas de gestión pública. 2/ En el marco del proceso de descentralización ,instancias de los tres niveles de gobierno cuentan con mecanismos para una gestión pública descentralizada eficiente con énfasis en el fomento de la producción, la lucha contra la pobreza y reducción de la desigualdad Outcome indicator: 1/ Número de sectores y gobiernos regionales que consideran en sus presupuestos políticas que incluyan el Plan Nacional de Derechos Humanos, el manejo de conflictos y la modernización de gestión pública, el plan nacional de derechos humanos y estrategias de manejo de conflictos. 2/ Número de instancias de gobierno que utilizan mecanismos y herramientas de gestión pública descentralizada Related Strategic Plan focus areas: Gobernabilidad Democrática GOVERNMENT PARTNER CONTRIBUTION El Gobierno se compromete a revisar normatividad del sector público, con miras a modernizar procedimientos e incrementar eficiencia del Estado. Asimismo, revisará y actualizará el marco normativo del proceso de descentralización, el del espacio de coordinación intergubernamental y el referente al fortalecimiento de los partidos políticos. El Gobierno promoverá los derechos humanos en el marco de los tratados internacionales firmados. OTHER PARTNER CONTRIBUTIONS UNDP CONTRIBUTION INDICATOR(S), BASELINES AND TARGET(S) FOR UNDP CONTRIBUTIONS Se coordinará con cooperantes y sociedad civil para brindar asistencia técnica y apoyo en materia de Gobernabilidad. Cooperantes también contribuirán en la vigilancia y monitoreo del proceso de descentralización. El nivel académico aportará estudios de la dinámica territorial en apoyo al proceso de descentralización. PNUD apoyará en el diseño de estrategias que promuevan la gestión y la ética pública, la promoción del diálogo, el fortalecimiento del sistema político y la vigencia de los DDHH. PNUD apoyará en los procesos de mejora de la gestión regional, promoverá el intercambio de buenas prácticas entre las regiones y apoyara el fomento de la ciencia y tecnología. El PNUD continuará apoyando la conformación de instancias macro regionales. El PNUD Indicator: Número de sectores y gobiernos regionales que consideran la promoción de los derechos humanos, y/o de diálogo democrático, seguridad ciudadana y/o fortalecimiento de partidos políticos en sus estrategias y/o políticas Baseline: Plan Nacional de Derechos Humanos 2006-2010, Acuerdo Nacional y Mesa de Concertación de Lucha contra la Pobreza Target: Al menos tres sectores y/o gobiernos regionales consideran el Plan Nacional de Derechos Humanos, la promoción del diálogo y la seguridad ciudadana en sus presupuestos; al menos una medida de fortalecimiento de partidos políticos en aplicación; y al menos tres sectores y/o gobiernos regionales ejecutan presupuestos sensibles al género. Indicator: Número de sectores de la administración pública e instancias descentralizadas que articulan políticas sociales en zonas priorizadas y que han desarrollado programas y/o políticas de modernización de gestión pública, y/o de promoción de la ética y transparencia de la gestión pública. Baseline: Decretos Legislativos aprobados en 2008 por el Poder Ejecutivo por delegación del Congreso. Target: Por lo menos tres regiones y/o sectores INDICATIVE COUNTRY PROGRAMME OUTPUTS Estrategias de promoción de los derechos humanos, del diálogo social, fortalecimiento de seguridad ciudadana dialogo y mecanismos de gestión de conflictos diseñados Estrategias de ética y transparencia en la gestión pública preparadas INDICATI VE RESOURC ES BY OUTCOM E (US$) Regular 600,000 Other 60,000,000 Regiones cuentan con programas sociales en zonas de mayor pobreza y con esquemas de gestión armonizados con un modelo de gestión pública descentralizada diseñados. NATIONAL PRIORITY OR GOAL: Contribuir a fortalecer las estrategias de protección social que resguarde la población en situación de riesgo y promover la igualdad de oportunidades sin discriminación COUNTRY PROGRAMME / UNDAF OUTCOME: Objetivos del Milenio (ODM) y de reducción de la desigualdad y de la pobreza con énfasis en las poblaciones rurales, incorporados como ejes principales de la acción del Estado y de los actores económicos y sociales a nivel nacional, regional y local. Outcome indicator: Número de sectores, gobiernos regionales y gobiernos locales con planes, programas y metas concertados, y priorizados de desarrollo que consideran a los ODMs y a la reducción de la desigualdad y de la pobreza principalmente rural como medidas de su desempeño. Related Strategic Plan focus areas: Reducción de la Pobreza y objetivos de desarrollo del Milenios 6 Los tres niveles de gobierno (Nacional, Regional y Provincial) formulan estrategias, políticas y marcos de gestión en la lucha contra la pobreza y por el cumplimiento de los ODMs, definiendo prioridades y espacios de concertación con la sociedad civil. Los actores de la sociedad civil participan en espacios de concertación de políticas y programas sociales. Los organismos cooperantes aportan financiamiento y asistencia técnica complementarios en el marco de la asistencia oficial para el desarrollo. El PNUD fortalece las capacidades de gestión de los niveles de gobierno y de la sociedad civil, priorizando su apoyo a localidades prioritarias a través del diseño de planes para impulsar la localizaciones de ODMs. El PNUD proporciona asistencia técnica y facilita espacios de coordinación y de concertación orientados a programas sociales para reducir la alta pobreza. Indicator: Numero de sectores, GR y GL con líneas de base, metas y planes, para focalizar acciones para la reducción de la desigualdad y la pobreza. Baseline: Los gobiernos regionales y provinciales no han establecido líneas de base ni desagregado las metas de los ODMs en sus ámbitos respectivos. Target: Al menos cuatro gobiernos regionales y ocho gobiernos provinciales han establecido líneas de base y planes. Indicator: Número de instituciones que incorporan el IDH y el Índice de desigualdad de género como referencia técnica en su programación. Baseline: La incorporación del IDH en la planificación del desarrollo es todavía incipiente. Target: Al menos 03 instituciones públicas; y al menos 01 incorpora el índice de desigualdad de género. Los 3 niveles de Gobierno cuentan con líneas de base, metas y planes concertados para el cumplimiento de los ODM y la reducción de la desigualdad y la pobreza en regiones y localidades prioritarias. Regular: 700,000 Other: 35,000,000 Informes Nacionales sobre Desarrollo Humano e Informes sobre el Cumplimiento de los ODM elaborados y difundidos como contribución a la reducción de la desigualdad y la pobreza. NATIONAL PRIORITY OR GOAL: Alcanzar la conservación y aprovechamiento sostenible de los Recursos Naturales y la diversidad biológica del país, con eficiencia, equidad y bienestar social y contribuir a la mejora de la calidad ambiental, promoviendo una gestión integrada de los riesgos de desastres y ambientales COUNTRY PROGRAMME / UNDAF OUTCOME: 1/ Capacidades fortalecidas en los tres niveles de gobierno, la sociedad civil, el sector privado y las instituciones científicas y académicas, para la integración y transversalización de los procesos de la gestión de riesgo de desastres y de la adaptación al cambio climático. 2/ El Estado, con la participación de la sociedad civil, el sector privado, las instituciones científicas y académicas, habrá diseñado, implementado y/o fortalecido políticas, programas y planes, con enfoque de sostenibilidad ambiental, para la gestión sostenible de los recursos naturales y la conservación de la biodiversidad. Outcome Indicator: 1/ Sistema Nacional de Gestión de Riesgos de Desastres implementado en los tres niveles de gobierno. 2/ número de políticas, planes y programas de desarrollo social y económico del Estado y de inversión privada incorporan objetivos y metas de resiliencia al clima y de sostenibilidad ambiental. Related Strategic Plan focus areas: Prevención de las crisis y recuperación posterior. Medio ambiente y desarrollo sostenible El Estado contribuirá mediante la definición de prioridades, políticas, planes y programas que impulsan la sostenibilidad ambiental y la gestión de riesgos. Define las entidades responsables y continuará con la transferencia de competencias para la gestión ambiental y de riesgos a los gobiernos regionales y locales Otros cooperantes y actores de la sociedad civil contribuirán con: elaboración de documentos de abogacía y análisis técnicos, financiamiento complementario, asistencia técnica especializada, y el establecimiento de instrumentos financieros a nivel nacional, regional y local. El PNUD brindará asistencia técnica para elaborar planes, programas e instrumentos de gestión de riesgo y ambiental; apoyará la elaboración de políticas de conservación de la biodiversidad y de cambio climático. El PNUD facilitará el acceso al financiamiento climático y alianzas publico-privada para apoyar la gestión del medio ambiente y de los riesgos de desastres. Indicator: Número de gobiernos regionales y locales que implementaron instrumentos y herramientas con estándares de genero para la gestión de riesgos de desastres articulados con el SNGR. Baseline: Diseño inicial de mecanismos financieros estatales que promueven la gestión prospectiva y correctiva (Programa Presupuestal Estratégico, Programa de Incentivos Municipales). Target: Al menos 5 gobiernos regionales y locales. Planes y programas que incorporan la Gestión de Riesgos de Desastres y Adaptación al Cambio Climático diseñados en los 3 niveles de gobierno y la población. Indicator: Número de iniciativas públicas y privadas de conservación, adaptación, y/o sostenibilidad ambiental que han aplicado instrumentos de gestión y financiamiento ambiental Baseline: 23 iniciativas existentes Target 09 iniciativas adicionales resultantes del apoyo PNUD Estrategias e instrumentos de gestión y de financiamiento climático y ambiental aplicados a la conservación de la biodiversidad y la resiliencia al cambio climático, y a la sostenibilidad y calidad ambiental. Regular: 450,000 Other: 55,000,000 7