Download Nota muy importante - IN4 Technology Corp.

Document related concepts

Audífono wikipedia , lookup

Bucle magnético wikipedia , lookup

Estimulación electro acústica wikipedia , lookup

Implante coclear wikipedia , lookup

Sordera wikipedia , lookup

Transcript
Lea cuidadosamente las instrucciones para
asegurar un correcto uso y cuidado de su
aidífono recargarble:
Versión de
reserva
Componentes del producto
Audífono x 1
Cargar: coloque la prótesis de oído en el cargador según se muestra.
Caja de recarga x 1
Adaptador (grande, medio , pequeño)x1 /
IInserte el audífono verticalmente según
se indica.
Deje el audífono según se muestra
empujando suavemente hacia la tapa
del cargador.
Cierre la tapa del cargador.
cada uno.
Cepillo limpiador x 1
Pilas AAA x 2
Adaptador AC
Nota: Asegurese que el audífono se
coloca correctamente según se
muestra.
Estado de carga: Abra el cargador para ver las lámparas indicadoras.
Pequeños componentes
Audífono:
Indicador luminoso de
carga
Indicador luminoso
de pilas
Adaptador:
hay tres tamaños diferentes
para elegir la que mejor se
adapte a su oído. La talla
mediana viene instalada en el
audífono de fábrica. La talla
grande y pequeña vienen
alojadas en la caja.
Salida del sonido:
sonidos amplificados
procedentes del interior.
Ajuste de volumen:
puede girar la rosca para
ajustar el volumen.
El interruptor se apagará
cuando gire al volumen
mínimo
Indicadores de carga
Luz verde en ambos
indicadores y
Indica condiciones de carga
correcta. (No se puede recargar
mientras el interruptor esté
apagado)
El indicador se apaga
cuando está completamente cargado. La luz
verde en el indicador
solo:
Indica que la carga está completa.
El indicador
pasa de
luz verde a luz roja
Indica que las pilas del cargador
están bajas. Cambie las pilas o
utilice el adaptador AC de
acuerdo a las instrucciones
adjuntas.
Nota: antes y después de cada uso.
Micrófono:
zona de captación de sonidos
Antes de
cada uso
Después de
cada uso
Limpie la funda o adaptador
auditivo. Asegúrese que la apertura
en la parte de la funda esté también
libre de cualquier resto.
Indicador luminoso de
la energía de la batería
Límpie a fondo el oído
Lista de componentes
Tapa de caucho:
Compartimento entrada
cargador DC
Indicador luminoso
del estado de carga
Indicadores luminosos
(Los indicadores luminosos se encenderán cuando habrá la caja de recarga.)
Cuando los indicadores
se iluminan en verde
tanto el
y como el .
Cuando sólo el indicador
se ilumina en verde.
Cuando sólo el indicador
se ilumina en rojo.
Componente
Audífono
10.5 x 14.4 x 24 mm
Cargador
96x 73 x30 mm
Adaptador auditivo
(grande)
55 x 50 x17 mm
Cuando no se enciende
ninguna luz en ninguna
lámpara.
Adaptador auditivo
Indicador
Indicador
En carga:
indica condición de carga
normal.
Indicador
Indicador
Indica que la carga se ha
completado o que el
contacto del audífono no
es correcto (le pedimos lo
vuelva posicionarlo
correctamente y cargarlo)
Indicador
Indicador
Indica el cambio de las
pilas. Utilice el Adaptador
AC en su lugar o cambie
las pilas por otras nuevas.
Medidas
Indicador
Indicador
Las pilas no están en su
compartimento. Utilice el
Adaptador AC o inserte dos
pilas AAA.
(mediano)
Adaptador auditivo
(pequeño)
Nota muy importante
~ Recarga en cualquier momento~
Hay una batería recargable instalada dentro del
audífono, para un correcto uso bajo condiciones
normales. Está preparado para recargar y descargar
500 veces. Para poder extender la vida útil de la
batería recargable, recomendamos a los usuarios
poner los audífonos en el cargador cada vez que no
lo use.
Tenga en cuenta que no se necesita recargar su
audífono de oído hasta que no esté totalmente
descargado. Cargar su audífono cada vez que no lo
utilice, es muy recomendable para mantener la batería
recargada y extender su vida útil y poder recargar y
descargar hasta 1.000 veces máximo.
Cambie la batería recargable de su audífono
Si su audífono se puede utilizar sólo por menos de
tres horas después de ocho horas de carga, debería
contactar con el minorista para cambiar la batería
recargable de su audífono.
Caja de recarga
Tubo de iluminación
Le rogamos lea y sigua las instrucciones cuidadosamente.
Su audífono de oído es muy delicada.
Los restos en la funda auditiva pueden causar anomalías en su
funcionamiento.
Reparación y sustitución de partes.
Contacte con el servicio de atención al cliente para solicitar el servicio
de reparación o compra de consumibles.
Imagen
Mostrado con la
funda auditiva.
~Alerta sonora de batería baja~
De acuerdo a las características de la batería
recargable, cuando se acabé la energía,
ocasionalmente su audífono emitirá un sonido leve
como una alerta para recordar la recarga al usuario.
No lo trate como un defecto, solo coloque su prótesis
de oído en el cargador y el sonido desaparecerá
cuando esté correctamente cargada.
55 x 50 x17 mm
55 x 50 x17 mm
IN4 Technology Corporation
[email protected]
www.in4-technology.com
Nota
Modo de uso
Método de recarga de su audífono
Se puede utilizar adaptador alcalino
!!
AC
Abrá la tapa de goma.
Cierre la tapa del compartimento
Abra la tapa del cargador.
Sacar el audífono
Abra la tapa de
cargador.
Limpie el cerumen adherido en su audífono.
El sitio mas fácil en donde se suele
encontrar el cerumen es alrededor del
hueco de sonido.
Se encenderá cuando se gire la rosca
de ajuste del volumen.
Se puede recargar mientras
esté apagado
(OFF)
Bajo
accidentes o averías.
Por favor, límpie su oído utilizando un
bastocillo de algodón antes de introducir
su audífono.
**Si la entrada del sonido estaba
bloquedado por cerumén, la calidad de
sonido será inferior.
Coloque el audífono verticalmente.
Inserte el ADAPTADOR AC.
* No pruebe otros métodos fuera del manual que adjuntamos. Puede causar
Mantenimiento
Salida del sonido
amplificado
* No deje utilizarlo a níños ni personas sin conocimiento propio. Puede causar
accidentes o problemas.
* No lo utilice mientras esté durmiendo. Puede causar accidentes o malestar físico.
* No lo lleve cuando realice ejercicio físico fuerte a la vez. Puede causar avería o
daño al dejarlo caer accidentalmente.
* No utilice este producto junto con su teléfono móvil o PHS. El sónido será mas bajo
o causará otro interferencias debído al efecto de ruido resultante de la onda de rádio.
* No lo humedezca. Si lo hace, lo tiene que revisar. No lo lleve mientras se duche o
se lave el pelo. Además tenga cuidado de protegerlo mientras se lava la cara o
utilice laca. Puede causar avería.
Saqué el audífono del interior del
cargador.
(ON)
Nota: en lo que se refiere a la eliminación del audífono o pilas, sigua las regulaciones de
la administración local.
Alto
Observe si la luz de la lámpara está
verde depués que inserte el enchufe
y lo encienda.
Mantenga el audífono verticalmente
y póngalo dentro del cargador.
Cierre la tapa del cargador
Método de sustitución de
la funda auditiva.
Apagado / Encendido
Método de ajuste de volumen
Indicador
Presiónelo suavemente y déjelo.
Presione y gire el botón del volumen con
sus dedos.
Indicador
Bajo
(OFF)
El método de recarga de la prótesis
de oído.
cuando se utilizan pilas alcalinas.
Abra la tapa del compatimento de
las pilas.
La funda auditiva es un consumible.
Si no puede retirar el cerumen incluso si
lo ha limpiado o se ha dañado el cuerpo,
es momento de sustituir la funda auditiva.
Quite la funda auditiva, depués de doblar
los bordes hacia afuera.
Alto
(ON)
Tenga cuidado de colocar
la marca del cargador auditivo
a la derecha.
Cierre la tapa del cargador.
observe si los indicadores de luz
están verdes al abrir el cargador.
(si los indicadores no iluminan, quiere
decír que la colocación del audífono
es inapropiado o está apagado).
Inserte dos pilas alcalinas AAA en el
compartimento.
Se encenderá cuando lo gire al volumen
máximo, mientras que se apagará
cuando lo gire al mínimo volumen.
( apáguelo cuando termine de utilizarlo)
Antes de solicitar el servicio técnico:
Haga un chequeo usted mismo antes de enviarlo al Centro del Servicio de Reparación.
No puedo escuchar ningún sonido:
1. ¿Está apagado?
Gire el dial del ajuste de volumen y enciendalo.
2. ¿La funda auditiva se ha bloqueado con cerumen?
Utilice nuestro accesorio - cepillo limpiador para limpiar su funda limpiadora.
3. ¿Tiene las pilas descargadas completamente?
Sustituyalas por nuevas pilas o puede utilizar el ADAPTADOR AC para cargarlo.
4. Se sugiere al usuario visitar a su médico para que le haga un chequeo médico periódico,
si hay un problema de recepción.
5. Cargue completamente la unidad antes del primer uso.
Doble los bordes de la nueva funda
auditiva.
Especificaciones
*Nombre del producto: Audífono recargable
Instale la nueva funda auditiva.
*Propósito & Función: Ayudar a personas con problemas de audición a vivir normalmente.
*Nombre del producto / Número de articulo: ClaritasAlpha Audífono Recargable (Tipo Canal)
Modo de uso del audífono
*Frecuencia estandar: 2500Hz
*Máximo nivel de entrada de sonido obtenido: 29
5dB 0-29dB
*Mánimo nivel de presión de sonido por entrada SPL 90dB: 118
Enciéndalo y mantenga el cuerpo de la
prótesis de oído.
Vuelva a doblar los bordes a su estado
original.
5dB por debajo de 125 dB.
* Nivel de ruido equivalente de entrada: Por debajo 29dB.
*Valor de distorsión total harmonica de la realidad: 2500Hz: por debajo 3% ; 800Hz: por debajo
4%; 500Hz: por debajo 4%.
* Batería actual: por debajo 008mA/2.5V
Lamp
Lamp
Utilice sus dedos para agarrar el
microfono y bloquee el agujero.
* Tipo de batería/ esperanza de vida: Tamaño botón. Batería recargable. Uso continuado:
6-10 horas / cada vez que se recarge. Al menos 500 veces en total,
(dependerá del nivel de volumen utilizado)
Cierre la tapa del compartimento.
El tiempo de carga es aproximadamente de 8-12 horas. Al concluir la
carga, soló el indicador
se
iluminará. ( Indica que la carga
está incompleta si las dos lámparas
iluminan ).
Lamp
Lamp
Vuelva a doblar los bordes a su estado
original.
* Objetivo recomendable: obstáculo leve de audición.
* Temperatura / humedad de utilización: +10ºC - + 40ºC, 30% - 85% RH
* Temperatura / humedad de almacenamiento: - 10ºC +60ºC, 30% - 85% RH
Coloquelo en su oído mientras lo
mantiene.
Escuchará el
timbre sonar si lo
coloca en su oído
sin mantener el
micrófono.
* Támaño: <Audífono> 10.5mm (L) x 14.4 (W) x 24.0mm (H) / <Cargador> 96.0 (L) x 73.0 (W) x 30.0mm(H)
Método de almacenaje
Manténgalo lejos de altas temperaturas,
humedad, o exposición directa al sol.
No lo almacene en lugar lleno de gas
corrosivo o polvo.
* Peso: <Prótesis de oído> 2.4g / <cargador>67g
* Material: <cargador> ABS / <Funda auditiva> silicona / <AC Adaptador> ABS