Download 32 [zweiunddreißig] Im Restaurant 4 Einmal Pommes frites mit

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
.32. En el restaurante
IV
32 [zweiunddreißig] Im Restaurant 4
32 [treinta y dos] En el restaurante IV
Einmal Pommes frites mit Ketchup.
Und zweimal mit Mayonnaise.
Und dreimal Bratwurst mit Senf.
Was für Gemüse haben Sie?
Haben Sie Bohnen?
● Haben Sie Blumenkohl?
Ich esse gern Mais.
Ich esse gern Gurken.
● Ich esse gern Tomaten.
Essen Sie auch gern Lauch?
Essen Sie auch gern Sauerkraut?
● Essen Sie auch gern Linsen?
Isst du auch gern Karotten?
Isst du auch gern Brokkoli?
● Isst du auch gern Paprika?
Ich mag keine Zwiebeln.
Ich mag keine Oliven.
● Ich mag keine Pilze.
Una [ración] de patatas fritas con ketchup
Y dos con mayonesa.
Y tres raciones de salchichas con mostaza .
¿Qué verduras tiene (usted)?
¿Tiene (usted) habichuelas?
● ¿Tiene (usted) coliflores?
Me gusta comer maíz
Me gusta comer pepinos
● Me gusta comer tomates
¿ Le2sgcort gustaidiom también comer puerro?
¿Le gusta también comer la col fermentada?
●¿Le gusta también comer lentejas?
¿Te gusta también comer zanahoria?
¿Te gusta también comer brócoli?
● ¿Te gusta también comer pimientos?
No me gusta la cebolla.
No me gustan las aceitunas.
● No me gustan las setas.
Tonsprachen
Die meisten aller weltweit gesprochenen Sprachen sind
Tonsprachen. Bei Tonsprachen ist die Höhe der Töne
entscheidend. Sie bestimmt darüber, welche Bedeutung
Wörter oder Silben haben. Damit gehört der Ton fest zum
Wort. Die meisten der in Asien gesprochenen Sprachen sind
Tonsprachen. Chinesisch, Thai und Vietnamesisch gehören
zum Beispiel dazu. Auch in Afrika gibt es verschiedene
Tonsprachen. Viele indigene Sprachen Amerikas sind
ebenfalls
Tonsprachen.
Indogermanische
Sprachen
beinhalten meist nur tonale Elemente. Das trifft
beispielsweise auf das Schwedische oder das Serbische zu.
Die Anzahl der Tonhöhen variiert in den einzelnen
Sprachen. Im Chinesischen werden vier verschiedene Töne
unterschieden. Die Silbe ma kann damit vier Bedeutungen
haben. Das sind Mutter, Hanf, Pferd und schimpfen.
Interessant ist, dass Tonsprachen sich auch auf unser
Gehör auswirken. Studien zum absoluten Gehör haben das
gezeigt. Das absolute Gehör ist die Fähigkeit, gehörte Töne
exakt zu bestimmen. In Europa und Nordamerika kommt
das absolute Gehör sehr selten vor. Weniger als 1 von
10000
Personen
haben
es.
Bei
chinesischen
Muttersprachlern ist das anders. Hier haben 9 mal mehr
Menschen diese besondere Fähigkeit. Als Kleinkinder
haben wir alle das absolute Gehör gehabt. Wir brauchen es
nämlich, um richtig sprechen zu lernen. Leider geht es aber
bei den meisten Menschen wieder verloren. Die Höhe von
Tönen ist natürlich auch in der Musik wichtig. Das gilt
besonders für Kulturen, die eine Tonsprache sprechen. Sie
müssen die Melodie sehr genau einhalten. Sonst wird aus
einem schönen Liebeslied ein unsinniger Gesang!
Lenguas tonales
La mayoría de todas las lenguas habladas en el mundo
son lenguas tonales. En las lenguas tonales resulta
fundamental la altura de los tonos. Pues la diferencia
entre una u otra altura va a determinar el significado de
palabras o sílabas. Así que el tono está firmemente
ligado a la palabra. Una gran parte de las lenguas de
Asia son lenguas tonales. El chino, el tailandés y el
vietnamita, por ejemplo, pertenecen a esta categoría.
También en África existen diferentes idiomas tonales.
Asimismo, muchas lenguas indígenas de América son
lenguas tonales. En general, las lenguas indoeuropeas
solo contienen algunos rasgos tonales. Así sucede por
ejemplo con el sueco y con el serbio. El número de
contrastes tonales varía según la lengua en cuestión. En
chino existen cuatro tonos diferentes. Por tanto, la sílaba
ma puede tener cuatro significados distintos. Que son
“madre”, “cáñamo”, “caballo” e “insultar”. Es interesante
destacar el hecho de que las lenguas tonales tienen un
efecto en nuestro sentido del oído. Esto ha sido
demostrado en investigaciones sobre el oído absoluto. El
oído absoluto es la capacidad de identificar exactamente
un tono o una nota sin ninguna referencia. Esta habilidad
es muy poco frecuente en Europa y Norteamérica. Las
personas con oído absoluto no llegan a una de cada
10.000. Sucede algo muy distinto con los hablantes
nativos de chino. La proporción de los que poseen esta
capacidad tan especial se multiplica por nueve. De
niños, todos poseemos un oído absoluto. Lo
necesitamos para aprender a hablar correctamente. Por
desgracia, la mayoría de las personas lo pierden más
tarde. Por supuesto, la variación tonal es algo muy
importante también en la música. Esto es
particularmente cierto en las culturas donde se hablan
lenguas tonales. Los hablantes deben seguir la melodía
con mucha exactitud. ¡Si no, una hermosa canción se
acaba convirtiendo en una melodía sin sentido!