Document related concepts
no text concepts found
Transcript
.32. En el restaurante IV 32 [zweiunddreißig] Im Restaurant 4 32 [treinta y dos] En el restaurante IV Einmal Pommes frites mit Ketchup. Und zweimal mit Mayonnaise. Und dreimal Bratwurst mit Senf. Was für Gemüse haben Sie? Haben Sie Bohnen? ● Haben Sie Blumenkohl? Ich esse gern Mais. Ich esse gern Gurken. ● Ich esse gern Tomaten. Essen Sie auch gern Lauch? Essen Sie auch gern Sauerkraut? ● Essen Sie auch gern Linsen? Isst du auch gern Karotten? Isst du auch gern Brokkoli? ● Isst du auch gern Paprika? Ich mag keine Zwiebeln. Ich mag keine Oliven. ● Ich mag keine Pilze. Una [ración] de patatas fritas con ketchup Y dos con mayonesa. Y tres raciones de salchichas con mostaza . ¿Qué verduras tiene (usted)? ¿Tiene (usted) habichuelas? ● ¿Tiene (usted) coliflores? Me gusta comer maíz Me gusta comer pepinos ● Me gusta comer tomates ¿ Le2sgcort gustaidiom también comer puerro? ¿Le gusta también comer la col fermentada? ●¿Le gusta también comer lentejas? ¿Te gusta también comer zanahoria? ¿Te gusta también comer brócoli? ● ¿Te gusta también comer pimientos? No me gusta la cebolla. No me gustan las aceitunas. ● No me gustan las setas. Tonsprachen Die meisten aller weltweit gesprochenen Sprachen sind Tonsprachen. Bei Tonsprachen ist die Höhe der Töne entscheidend. Sie bestimmt darüber, welche Bedeutung Wörter oder Silben haben. Damit gehört der Ton fest zum Wort. Die meisten der in Asien gesprochenen Sprachen sind Tonsprachen. Chinesisch, Thai und Vietnamesisch gehören zum Beispiel dazu. Auch in Afrika gibt es verschiedene Tonsprachen. Viele indigene Sprachen Amerikas sind ebenfalls Tonsprachen. Indogermanische Sprachen beinhalten meist nur tonale Elemente. Das trifft beispielsweise auf das Schwedische oder das Serbische zu. Die Anzahl der Tonhöhen variiert in den einzelnen Sprachen. Im Chinesischen werden vier verschiedene Töne unterschieden. Die Silbe ma kann damit vier Bedeutungen haben. Das sind Mutter, Hanf, Pferd und schimpfen. Interessant ist, dass Tonsprachen sich auch auf unser Gehör auswirken. Studien zum absoluten Gehör haben das gezeigt. Das absolute Gehör ist die Fähigkeit, gehörte Töne exakt zu bestimmen. In Europa und Nordamerika kommt das absolute Gehör sehr selten vor. Weniger als 1 von 10000 Personen haben es. Bei chinesischen Muttersprachlern ist das anders. Hier haben 9 mal mehr Menschen diese besondere Fähigkeit. Als Kleinkinder haben wir alle das absolute Gehör gehabt. Wir brauchen es nämlich, um richtig sprechen zu lernen. Leider geht es aber bei den meisten Menschen wieder verloren. Die Höhe von Tönen ist natürlich auch in der Musik wichtig. Das gilt besonders für Kulturen, die eine Tonsprache sprechen. Sie müssen die Melodie sehr genau einhalten. Sonst wird aus einem schönen Liebeslied ein unsinniger Gesang! Lenguas tonales La mayoría de todas las lenguas habladas en el mundo son lenguas tonales. En las lenguas tonales resulta fundamental la altura de los tonos. Pues la diferencia entre una u otra altura va a determinar el significado de palabras o sílabas. Así que el tono está firmemente ligado a la palabra. Una gran parte de las lenguas de Asia son lenguas tonales. El chino, el tailandés y el vietnamita, por ejemplo, pertenecen a esta categoría. También en África existen diferentes idiomas tonales. Asimismo, muchas lenguas indígenas de América son lenguas tonales. En general, las lenguas indoeuropeas solo contienen algunos rasgos tonales. Así sucede por ejemplo con el sueco y con el serbio. El número de contrastes tonales varía según la lengua en cuestión. En chino existen cuatro tonos diferentes. Por tanto, la sílaba ma puede tener cuatro significados distintos. Que son “madre”, “cáñamo”, “caballo” e “insultar”. Es interesante destacar el hecho de que las lenguas tonales tienen un efecto en nuestro sentido del oído. Esto ha sido demostrado en investigaciones sobre el oído absoluto. El oído absoluto es la capacidad de identificar exactamente un tono o una nota sin ninguna referencia. Esta habilidad es muy poco frecuente en Europa y Norteamérica. Las personas con oído absoluto no llegan a una de cada 10.000. Sucede algo muy distinto con los hablantes nativos de chino. La proporción de los que poseen esta capacidad tan especial se multiplica por nueve. De niños, todos poseemos un oído absoluto. Lo necesitamos para aprender a hablar correctamente. Por desgracia, la mayoría de las personas lo pierden más tarde. Por supuesto, la variación tonal es algo muy importante también en la música. Esto es particularmente cierto en las culturas donde se hablan lenguas tonales. Los hablantes deben seguir la melodía con mucha exactitud. ¡Si no, una hermosa canción se acaba convirtiendo en una melodía sin sentido!