Download August 2/2 de Agosto, 2015 - Saint Rose Catholic Church

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
August 2/2 de Agosto, 2015
Monthly Breakfast Today
after the
7:30 & 9:00 a.m. Masses
Desayuno mensual hoy
después de las misas de
7:30 y 9:00 am
Parish Census Update
Thank you to everyone who completed the Parish
Census Update form. Two weeks ago a letter was
mailed to all registered parishioners. If you did not
receive one, you are not registered in the parish.
There are forms available at all the church entrances (they are blue). You can drop the completed form in the offertory basket, mail it in, or drop
it off at the office. It has been seventeen years
since the last parish census. Obviously some things
have changed over that period of time. For some,
their address, phone number, and parish involvement has changed. This new census will bring the
parish records up-to-date. Having current and accurate information is essential to doing any longrange planning for the parish. Your cooperation
with the project is needed and will be appreciated.
Censo actualización
Gracias a todos los que completaron el formulario de
actualización de censo parroquial. Hace dos semanas
se envio una carta a todos los feligreses registrados. Si
usted no recibe una, usted no está registrado en la
parroquia. Hay formas disponibles en todas las entradas de la iglesia (son azules). Puede dejar el formulario en la canasta de ofrendas, enviárnosla por correo o
entregarla en la oficina. Han pasado diecisiete años
desde el último censo de la parroquia. Obviamente
algunas cosas han cambiado durante ese período de
tiempo. Para algunos, su dirección, número de teléfono, y participación de la parroquia ha cambiado. Este
nuevo censo llevará los registros de la parroquia hasta
la fecha. Tener información actual y exacta es esencial
para realizar cualquier planificación a largo plazo para la parroquia. Su cooperación con el proyecto es necesaria y será apreciada.
Parents Baptismal Preparation Classes
The bimonthly class for English baptisms is Wednesday, August 5th, 7:30-8:30 p.m. in the Baptistry. Parents must register in advance by calling the parish
office. The class for Spanish baptisms is on Thursday,
August 6th at 7:00 p.m. in the parish hall. Attendance at these classes is required before scheduling
a baptism. Please do not bring children to the class.
Platicas Pre-Bautismales
La clase bimensual para bautizos en Inglés serán el
Miércoles, 5 de Agosto de 7:30-8:30p.m. En el baptisterio. A los padres se les pide inscribirse por adelantado llamando a la oficina parroquial. La clase para
bautizos en español son este Jueves 6 de Agosto a las
7:00p.m. En el salón parroquial. La asistencia a estas
clases son necesaria antes de programar un bautismo.
Favor de no traer a niños/bebes a la clase.
RCIA (Rite of Christian Initiation for Adults)
Following Vatican II, RCIA, or Rite of Christian Initiation of Adults, became the norm for bringing people into the church. This is a gradual process where
people are guided through various discernment
periods until they are brought into the Catholic
Church at the Easter Vigil. Adults who have never
been baptized, as well as adults converting from
another faith, or adults who wish to complete their
sacraments of initiation (Baptism, Confirmation, and
Eucharist) are encouraged to join us. Membership is
open to adults interested in becoming Catholics
and receiving the Sacraments. If you or someone
you know is interested in a deeper understanding of
the Catholic faith in preparation for the reception
of the Sacraments of Baptism, Confirmation and
Eucharist, we would like to meet you. Please call
the rectory at 542-6448 for more information.
RCIA (rito de iniciación cristiana para adultos)
Siguiente Concilio Vaticano II, rica o rito de iniciación
cristiana de adultos, se convirtió en la norma para
acercar a las personas en la iglesia. Este es un proceso
gradual donde la gente es guiada a través de varios
períodos de discernimiento hasta que son llevados a la
iglesia católica en la vigilia. Adultos que nunca han
sido bautizados, así como conversión a otra fe, adultos
o adultos que deseen completar sus sacramentos de
iniciación (bautismo, confirmación y Eucaristía) se
anima a unirse a nosotros. La membrecía está abierta
a adultos interesados en ser católicos y recibir los sacramentos. Si usted o alguien que usted conoce está
interesado en una comprensión más profunda de la fe
católica en preparación para la recepción de los sacramentos del bautismo, confirmación y Eucaristía,
nos gustaría conocerte. Por favor llame a la Rectoría
al 542-6448 para obtener más información.
Mass Intentions for the Week/
Intenciones para las Misas de la Semana
Mon.
Tue.
Wed.
Thu.
Fri.
Sat.
7:30 am
12:10 pm
7:30 am
12:10 pm
7:30 am
12:10 pm
7:30 am
12:10 pm
7:30 am
12:10 pm
8:00 am
Hermenio Cabergas+
Belinda & Al Biscocho
Stan Wychocki+
Merle Roberts+
Stephen Prondzinski+
David Butler+
Stephen & Stephanie Brown+
Leslie Fernandes+
John & Jan Mede
Zachary Kane+
Lourdes Bulawin+
Pray for the sick/Orar por los enfermos: Martin Tandecke,
Gerry MacDonald, Ralph Stewart, Judith Hendrickx,
Guillermo Barragan, Virginia Madura, Anne
McBride, Joanne Moore, Paula Sutherland, Barbara
Wilson, John Arvizu, Pat Wiele, Beatrice Donaghue,
Bonnie Higgins, Cindy Gutierrez
Parish Festival News/Festival Noticias
Annual Yard Sale Drop-off Date
The next drop-off date is Saturday, August 29th from
2:00-4:00 p.m. Bring saleable items that day to the
special truck in the church parking lot. Due to very
limited storage we are not able to accept larger
items at this time.
Entrega para la Venta de Yard Sale Anual
La próxima fecha de entrega es el Sábado 29 de
Agosto de 2:00-4:00 p.m. Traer artículos vendibles
ese día el carro especial estará en el estacionamiento de la iglesia. Debido a un almacenamiento
muy limitado no somos capaces de aceptar artículos más grandes en este momento.
Diocesan & Community Events
Eventos Diocesanos y de la Comunidad
Why settle for a “good” marriage when you can
have a great marriage?
You can make the leap from just “good” to GREAT
on a Worldwide Marriage Encounter weekend!
Marriage Encounter is 44 hours where married couples can get away from jobs, kids, chores, and
phones—and focus only on each other. If you’d like
greater depth, growth, and enrichment in your relationship, you’ll like the difference a Worldwide Marriage Encounter weekend can make! For more information, go to www.sanfranciscowwme.org or
call David & Karen at 650.350.1469. 2015 San Francisco/Santa Rosa Weekends: Vallombrosa Retreat
Center, Menlo Park: Nov 20-22. Space is limited;
apply early.
¿Por qué conformarse con un "buen" matrimonio
cuando usted puede tener un gran matrimonio?
Usted puede hacer el salto de fin de semana solo
"bueno" grande en un Encuentro Matrimonial Mundial! Encuentro Matrimonial es 44 horas donde las
parejas casadas pueden alejarse de puestos de trabajo,
los niños, las tareas y teléfonos — y sólo uno al otro.
Si desea una mayor profundidad, crecimiento y enriquecimiento en su relación, te gusta la diferencia de
un fin de semana de Encuentro Matrimonial Mundial
una marca! Para obtener más información, visite
www.sanfranciscowwme.org o llame a David y Karen
a 650-350-1469. San Francisco/Santa Rosa 2015 los
fines de semana: Centro de retiros de Vallombrosa,
Parque de Menlo: Nov 20-22. El espacio es limitado;
aplicar temprano.
Learn How-to Make a Book from Recycled Items
at ReStyle Marketplace’s ArtStyle Classroom
“Piano Hinge Art Book” by Stephanie Scheetz
Saturday, August 8, 12:00-2:00 p.m.
$12/per person or $20/for two
All materials provided – sign op today!
Call Paula @ ReStyle Marketplace 284-1700
(due to sharp cutting tools,
class is limited to ages 16+)
Aprender cómo hacer un libro de artículos reciclados en ArtStyle aula de rediseñar mercado
"Bisagra de Piano libro del arte"
por Stephanie Scheetz
El Sábado, 8 de Agosto, 12:00-2:00 p.m.
$12 por persona o $20 por dos todos los materiales son
incluidos - inscribete hoy! Llamar a Paula @ mercado
rediseñar 284-1700 (debido a las herramientas de corte afilados, clase está limitada a mayores de 16 años)
Religious Education Congress 2015
On Saturday, August 15th, the Diocese of Santa Rosa will present a day of prayer and fellowship for all
adults in the Diocese. The event will be held at Cardinal Newman High School. The theme is “Living
Joyfully with Christ”. The day begins at 9:00 a.m.
with Holy Mass by Bishop Robert F. Vasa. Different
workshops and speakers will be presented at Centers, throughout the day. This day is designed to
bring spiritual nourishment to all adults in the Diocese. Registration is $25. For more information, or to
register, please contact Carmen at the Diocesan
Dept. of Religious Education: [email protected],
566-3366, or www.santarosacatholic.org.
Congreso de Educación Religiosa
El Sábado, 15 de Agosto, la diócesis de Santa Rosa
presenta un día de oración y compañerismo para todos
los adultos en la diócesis. El evento se realizará en la
escuela secundaria Cardenal Newman. El tema es
"Vivir con alegría con Cristo". El día comienza a las
9:00 con la Misa por el Obispo Robert F. Vasa. Altavoces y diferentes talleres se presentarán en los centros,
durante todo el día. Este día está diseñado para llevar
el alimento espiritual a todos los adultos en la diócesis. La inscripción es $25. Para obtener más información o para inscribirse, por favor póngase en contacto
con Carmen en el Departamento Diocesano de educación religiosa: [email protected], 566-3366 o
www.santarosacatholic.org.