Download Le Langage manipulateur : pourquoi et comment argumenter

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Le Langage manipulateur : pourquoi et comment
argumenter ?
Colloque franco- espagnol d’analyse de discours et enseignement des
langues sur objectif spécifique
Organisé par
Les laboratoires Grammatica et Textes et Cultures de l’Université d’Artois et
Le Grupo de Análisis de Lenguas de Especialidad (GALE) de l’Université
Polytechnique de Valence.
Du 13 au 15 septembre 2012 à l’université d’Artois – Maison de la
recherche – 9 rue du Temple – Arras
Appel à communications
Le principe de ce colloque est de croiser l’analyse de discours, en particulier dans des
domaines spécialisés, et la didactique des langues sur la thématique de l’argumentation,
transversale aux travaux de recherche des différents laboratoires de linguistique et
didactique des langues.
L’argumentation est souvent associée à l’étude de différents contextes de
communication spécialisée : dans les interactions socio-économiques, les relations
commerciales, la communication scientifique, les discours universitaires et
pédagogiques, la communication politique et les discours des médias. Elle constitue un
sujet d’analyse privilégié aujourd’hui devant la montée en puissance des enjeux de
communication que connaît notre société à l’heure des réseaux sociaux et d’Internet, des
images à profusion déclinées sur tous les supports, échangées, diffusées, zappées…,
dans une instantanéité qui fait débat et interroge sur l’influence des moyens
technologiques de communication, sur le contenu et la pertinence des informations
circulant dans les différents domaines professionnels, susceptibles d’appuyer
l’argumentation.
Dans quelle mesure la forme discursive et linguistique des messages échangés et les
paramètres situationnels redéfinis à l’aune des nouvelles technologies et de l’évolution
des modalités de communication, interviennent-ils dans la construction de
l’argumentation ?
Dans le domaine de la didactique des langues, au croisement de notre réflexion sur
l’argumentation, nous connaissons parallèlement aujourd’hui une expansion très nette
des demandes de formation linguistique pour des publics spécifiques, surtout depuis le
début des années 2000. L’importance des échanges économiques mondialisés entraîne
une mobilité professionnelle et étudiante en forte croissance. De nouvelles démarches
didactiques voient le jour pour accompagner ce processus : le français sur objectif
spécifique, le français langue professionnelle et tout dernièrement le français sur
objectif universitaire. Parmi les besoins analysés de ces publics composés de
professionnels, d’étudiants allophones dans les universités françaises, de migrants… la
maîtrise de discours à caractère argumentatif constitue un besoin avéré tant en
compréhension qu’en production écrite et orale.
L’argumentation constitue le point ultime des acquisitions en langue et requiert de la
part du didacticien, une analyse de ses caractéristiques dans les différents discours qu’il
doit exploiter à des fins pédagogiques.
Ainsi ce colloque s’interroge sur la définition, le fonctionnement et les prolongements
de la notion d’argumentation confrontée à ces différentes évolutions de la
communication et de l’enseignement des langues dans le contexte actuel de la
mondialisation des échanges et de la rapidité d’exécution des organes de diffusion.
Au-delà du croisement des thématiques linguistiques et didactiques, ce colloque se
propose aussi de croiser les regards en ouvrant une voie bi- culturelle d’étude de
l’argumentation avec une approche franco-espagnole ouverte sur d’autres contributions
internationales.
Ce 1er colloque franco-espagnol s’inscrit dans le projet de LABEX ADA (Argumenter
Décider Agir) initié par la Maison européenne des Sciences de l’Homme et de la Société
(MESHS) de l’Université de Lille – Nord de France.
Il se propose ainsi d’interroger les spécificités de l’argumentation dans les discours
spécialisés, en particulier les discours pédagogiques, universitaires, professionnels et
politiques, correspondant aux axes développés en analyse de discours et didactique des
langues par les laboratoires Grammatica, Textes et Cultures et GALE.
Les contributions sollicitées s’inscriront dans les axes suivants qui se déclinent chacun
dans les domaines de l’analyse de discours et de la didactique des langues :
Axe n°1 : l’argumentation dans les discours professionnels et institutionnels
•
•
•
La communication professionnelle dans les entreprises, les administrations, le
milieu associatif.
L’enseignement des langues de spécialité et sur objectif spécifique pour des
professionnels en mobilité à l’international.
L’intégration linguistique des travailleurs migrants dans l’entreprise.
Axe n°2 : l’argumentation dans les discours politiques et médiatiques
•
•
•
La communication politique.
Les discours des médias : dans la presse écrite aujourd’hui, dans l’audio-visuel à
l’heure de la télévision numérique et du câble, sur Internet…
Les nouveaux discours politiques dans les réseaux sociaux.
Axe n°3 : l’argumentation dans les discours de transmission des connaissances
•
•
•
Les discours universitaires : pédagogiques et de recherche.
Les échanges de connaissances via les moyens de communication numérique,
les colloques et journées d’étude…
Le français sur objectif universitaire.
Les propositions de communication seront envoyées par voie électronique en format rtf
avant le 20 janvier 2012 dernier délai. Elles comporteront les éléments suivants :
-
-
Prénom et nom de l’auteur ou des auteurs, lieu d’exercice et laboratoire de
rattachement, courriel, en haut à gauche et en caractère gras (police Times New
Roman, 12).
L’axe thématique dans lequel s’inscrit la contribution, le titre de la
communication, au centre et en caractères gras.
Un résumé de la communication entre 2500 signes minimum (espaces compris)
et 4000 signes maximum (espaces compris) accompagné d’une bibliographie.
La police requise est Times New Roman, 12, interligne 1,5, paragraphes
justifiés, pas de caractère gras.
Les langues des communications sont le français et l’espagnol.
Courriels
de
réception
des
propositions :
[email protected],
[email protected], [email protected], [email protected]
Les propositions seront soumises à deux rapporteurs membres du comité scientifique du
colloque qui procèderont à une évaluation selon les critères suivants :
-
Pertinence de la proposition en regard de la thématique du colloque.
Ancrage scientifique et apports de la proposition.
Recours à un corpus, une pratique professionnelle ou/et un travail de recherche
avéré.
Les simples rapports d’expérience seront écartés.
Les frais d’inscription au colloque se montent à 50 euros qui comprennent les
documents supports en français ou en espagnol pour les communications, les tickets –
repas pour le restaurant universitaire pour les repas de midi, les pauses café.
La participation des étudiants de masters ou doctorants est gratuite.
Comité scientifique franco-espagnol
Sophie AUBIN (Université de Valence) ; Luisa CARRIO PASTOR (Université
Polytechnique de Valence) ; Brigitte BUFFARD-MORET (Université d’Artois) ;
Ahmed EL KALADI (Université d’Artois) ; Daniela GIL (Université Polytechnique de
Valence), Jan GOES (Université d’Artois) ; María-José LABRADOR PIQUER
(Université Polytechnique de Valence) ; Jean-Marc MANGIANTE (Université
d’Artois) ; Angélique MASSET-MARTIN (Université d’Artois) ; Françoise OLMO
(Université Polytechnique de Valence) ; Carmen PINEIRA (Université d’Artois) ;
Milagros del SAZ RUBIO (Université Polytechnique de Valence) ; Inmaculada
TAMARIT VALLES (Université Polytechnique de Valence).
Comité d’organisation
Ahmed EL KALADI, Daniela GIL, Jan GOES, Jean-Marc MANGIANTE, Angélique
MASSET-MARTIN, Carmen PINEIRA, Françoise OLMO.
Lieu du colloque
Université d’Artois, Maison de la Recherche, 9 rue du Temple, 62030 ARRAS
El Lenguaje manipulador: ¿Por qué y cómo argumentar?
Coloquio franco-español de análisis del discurso y enseñanza de lenguas
para fines específicos
Organizado por
Los laboratorios de Grammatica y de Textes et Cultures de la Universidad de Artois y
el Grupo de Análisis de Lenguas de Especialidad (GALE) de la Universitat Politécnica
de València.
Del 13 al 15 de septiembre de 2012 en la Université de Artois –
Maison de la recherche – 9 rue du Temple – Arras
Petición de comunicaciones
El principio de este coloquio es el de entrecruzar el análisis del discurso, especialmente
de los ámbitos especializados, y la didáctica de las lenguas sobre la argumentación,
temática transversal en los trabajos de investigación de los distintos laboratorios de
lingüística y didáctica de las lenguas.
La argumentación se asocia, a menudo, al estudio de diferentes contextos de
comunicación especializada: en las interacciones socio-económicas, las relaciones
comerciales, la comunicación científica, los discursos universitarios y pedagógicos, la
comunicación política y los discursos de los medios de comunicación. Hoy en día,
constituye un tema de análisis privilegiado ante el aumento espectacular de los desafíos
de la comunicación que conoce nuestra sociedad: redes sociales e Internet, profusión de
imágenes disponibles en todo tipo de soportes, intercambiadas, difundidas, zapeadas…,
en una instantaneidad que plantea el debate e interroga sobre la influencia de los medios
tecnológicos de la comunicación, sobre el contenido y la pertinencia de la información
que circula en los diferentes ámbitos profesionales, susceptibles de apoyar la
argumentación.
¿En qué medida la forma discursiva y lingüística de los mensajes intercambiados y los
parámetros situacionales redefinidos según las nuevas tecnologías y la evolución de las
modalidades de comunicación intervienen en la construcción de la argumentación?
En el ámbito de la didáctica de las lenguas, en la encrucijada de nuestra reflexión sobre
la argumentación, experimentamos hoy en día, de forma paralela, una clara expansión
de las solicitudes de formación lingüística para públicos específicos, sobre todo desde el
principio del año 2000. La subida espectacular de los intercambios económicos
mundializados acarrea un fuerte crecimiento de la movilidad profesional y estudiantil.
Nuevos enfoques didácticos emergen para acompañar dicho proceso: el francés para fin
específico – sin -s –, el francés lengua profesional y recientemente, el francés lengua de
inserción o de integración. Entre las necesidades analizadas de estos públicos
compuestos de profesionales, estudiantes alófonos en las universidades francesas,
emigrantes… el dominio del discurso con carácter argumentativo constituye una
necesidad reconocida tanto en la comprensión como en la producción escrita y oral.
La argumentación constituye el último punto de las adquisiciones en lengua y requiere
por parte del docente, un análisis de sus características en los distintos discursos que
debe explotar con fines pedagógicos.
Así pues este coloquio se cuestiona la definición, el funcionamiento y la prolongación
de la noción de argumentación confrontada a estas distintas evoluciones de la
comunicación y de la enseñanza de las lenguas en el contexto actual de la
mundialización de los intercambios y de la rapidez de ejecución de los órganos de
difusión.
Más allá de la confluencia de las temáticas lingüísticas y didácticas, este encuentro se
propone también cruzar las miradas sobre la argumentación abriendo una vía de estudio
bi-multi cultural con un enfoque franco-español abierto a otras contribuciones
internacionales.
Este 1er coloquio franco-español se enmarca en el proyecto de LABEX ADA (Actuar
Decir Argumentar) iniciado por la Maison des Sciences de l’Homme et la Société
(MSHS) de la Université de Lille – Nord de France.
Se propone de este modo inquirir las especificidades de la argumentación en los
discursos especializados, especialmente en los discursos pedagógicos, universitarios,
profesionales, que corresponden a los diferentes ejes desarrollados en análisis del
discurso y didáctica de las lenguas por los laboratorios Grammatica, Textes et Cultures
y GALE.
Las contribuciones solicitadas se inscribirán en los siguientes ejes que se declinan en los
ámbitos del análisis del discurso y de la didáctica de las lenguas:
Eje n°1: la argumentación en los discursos profesionales e institucionales
•
•
•
La comunicación profesional en las empresas, las administraciones, el medio
asociativo.
La enseñanza de las lenguas de especialidad y para fines específicos dirigida a
profesionales en movilidad internacional.
La integración lingüística de los trabajadores emigrantes en la empresa.
Eje n°2: la argumentación en los discursos políticos y mediáticos
•
•
•
La comunicación política.
Los discursos de los medios de comunicación: en la prensa escrita actual, en el
audiovisual, en Internet…
Los nuevos discursos políticos en las redes sociales.
Eje n°3: la argumentación en los discursos de transmisión de conocimientos
•
•
•
Los discursos universitarios: pedagógicos y de investigación.
Los intercambios de conocimientos a través de los medios de comunicación
numérica, los coloquios y las jornadas de estudio…
El francés para fines universitarios.
Las propuestas de comunicaciones se enviarán por correo electrónico en formato rtf
antes del 20 de enero de 2012, último plazo. Constarán de los siguientes campos:
-
-
Nombre y apellido del autor o de los autores, institución y grupo de
investigación al que pertenece(n), correo electrónico, arriba y a la izquierda y en
negrita (fuente Times New Roman, 12).
El eje temático en el que se inscribe la contribución, el título de la
comunicación, en el centro y en negrita.
Un resumen de la comunicación de entre mínimo 2500 caracteres (con espacios)
y máximo 4000 caracteres (con espacios) acompañado de una bibliografía.
La fuente empleada será Times New Roman, 12, interlineado 1,5, párrafos
justificados, sin negrita.
Los idiomas de las comunicaciones serán el francés y el español.
Correos electrónicos para la recepción de las propuestas: [email protected],
[email protected], [email protected], [email protected]
Las propuestas serán sometidas a revisión por pares por los miembros del comité
científico que procederán a una evaluación según los siguientes criterios:
-
Pertinencia de la propuesta en relación con la temática del coloquio.
Calidad científica y aportaciones de la propuesta.
Uso de corpus, práctica profesional o/y trabajo de investigación reconocido.
Se excluirán los relatos de experiencia sin referencias teóricas.
La cuota de inscripción al coloquio de 50 euros incluye la documentación del congreso
en francés o en español, los tickets para las comidas en el restaurante universitario y las
pausas-café.
La participación de los estudiantes de Máster o de Doctorado es gratuita.
Comité científico franco-español
Sophie AUBIN (Universitat de València) ; Luisa CARRIO PASTOR (Universitat
Politécnica de València) ; Brigitte BUFFARD-MORET (Université d’Artois) ; Ahmed
EL KALADI (Université d’Artois) ; Jan GOES (Université d’Artois) ; María-José
LABRADOR PIQUER (Universitat Politécnica de València) ; Jean-Marc
MANGIANTE (Université d’Artois) ; Angélique MASSET-MARTIN (Université
d’Artois) ; Françoise OLMO (Universitat Politécnica de València) ; Carmen PINEIRA
(Université d’Artois) ; Milagros del SAZ RUBIO (Universitat Politécnica de
València) ; Inmaculada TAMARIT VALLES (Universitat Politécnica de València).
Comité organizador
Ahmed EL KALADI, Daniela GIL, Jan GOES, Jean-Marc MANGIANTE, Angélique
MASSET-MARTIN, Carmen PINEIRA, Françoise OLMO.
Lugar del coloquio
Université d’Artois, Maison de la Recherche, 9 rue du Temple, 62030 ARRAS