Download The Ethical Force ProgramTM - University of Colorado Denver
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Communication Climate Assessment Toolkit Estimado paciente: Le agradeceremos su ayuda a evaluar nuestra comunicación con los nuestros pacientes de HSHS St. Nicholas Hospital. No le tomará más de 10 minutos en responder a este cuestionario. Por favor, no escriba su nombre en el cuestionario. Sus respuestas a estas preguntas no se relacionarán con su nombre. Sus respuestas no afectarán el tratamiento que recibe usted. Instrucciones: 1. Pacientes deben completar el cuestionario. 2. Póngalo en el sobre y ciérrelo bien. 3. Entréguelo en la mesa de recepción o ponlo en el buzón de recolección. Sus respuestas a estas preguntas son muy importantes. Sin embargo, no tiene que contestar al cuestionario si no lo desea. Gracias por su ayuda. Marque este recuadro si alguien del personal del hospital le ayuda a responder este cuestionario © University of Colorado – Center for Bioethics and Humanities, 2015 No estoy seguro Siempre A veces p1. ¿Cuántas veces ha visitado el hospital en los últimos 6 meses? → Nunca Sobre este hospital… p2. ¿Pudo usted encontrar las áreas que buscaba dentro del hospital? ? p3. ¿Pudo entender los letreros y los mapas del hospital? ? p4. ¿Le ayudó el personal del hospital a encontrar recursos comunitarios? ? p5. ¿Pudo entender a las personas del escritorio de recepción? ? p6. ¿Fue fácil hacer preguntas en el hospital? ? p7. ¿Fue fácil llenar los formularios del hospital? ? p8. ¿Se ofreció el personal del hospital a ayudarle a llenar los formularios? ? p9. ¿Entendió los formularios de consentimiento informado del hospital? ? p10. ¿Fue útil la información que se ofrece en las salas de espera? ? p11. ¿Se llevó usted a casa material educativo del hospital? ? p12. ¿El material educativo cubrió sus necesidades? ? p13. ¿Fue fácil entender el material educativo? ? p14. Acaso enfermeras u otro personal del hospital le pidió que repita sus instrucciones? ? p15. Acaso enfermeras u otro personal lo involucraron en decisiones sobre su atención ? medica? Sobre los médicos en este hospital… p16. ¿Lo escucharon con atención los médicos? ? p17. ¿Respetaron los médicos lo que usted dijo? ? p18. ¿Los médicos le explicaron las cosas de modo que usted entendiera? ? p19. ¿Le pidieron los médicos repetir las instrucciones que le dieron? ? p20. ¿Le pidieron participar en las decisiones sobre su atención médica? ? p21. ¿Procuraron los médicos del hospital entender su forma de pensar (su cultura)? ? p22. ¿Pudo hablar de remedios caseros con sus médicos? ? p23. ¿Le preguntaron los médicos si tenía usted alguna duda? ? p24. ¿Tuvo el tiempo suficiente para hablar con su médico? ? © University of Colorado – Center for Bioethics and Humanities, 2015 No estoy seguro Siempre A veces Nunca Después de salir del hospital… p25. ¿Se enteró cuál era su principal problema de salud? ? p26. ¿Entendió las instrucciones de su médico? ? p27. ¿Aprendió cómo tomar los medicamentos? ? p28. ¿Fue fácil localizar a alguien por teléfono en caso de alguna duda? p29. ¿Entendió lo que el personal del hospital le dijo por teléfono? ? p30. ¿Sabía a quién llamar en caso de alguna queja? ? ? En general … p35. ¿El personal del hospital es de su propia comunidad? ? ? ? ? p36. ¿Traería usted a un familiar suyo a este hospital? ? p33. ¿El hospital se comunica bien con los pacientes? p34. ¿Atiende bien el hospital a la comunidad a la que usted pertenece? En específico… No estoy seguro p32. ¿Está satisfecho con la atención médica que recibe en el hospital? Sí ? No p31. ¿Se siente usted bien recibido en el hospital? p35. ¿Le han preguntado si hay comidas que usted no come? ? p36. ¿Le permitieron a usted traer algún amigo o familiar para acompañarle durante su consulta médica? ? p37. ¿Le han explicado las “directivas anticipadas de atención de la salud” (lo que se debe hacer si no tiene usted la capacidad de tomar decisiones médicas)? ? p38. ¿Le preguntaron a quién designará como su agente para que tome decisiones de atención de la salud en su nombre, en el caso que no pueda tomar estas decisiones? ? p41. Le gustaría ver las calificaciones de la calidad de la atención prestada de este hospital? ? p42. Si viera calificaciones de la calidad de la atención de su doctor, trataría de averiguar ? de dónde vinieron esas calificaciones? p43. Cambiaria de doctor u hospital si tuviera un reporte diciéndole que tienen bajas calificaciones de la calidad de atención prestada? © University of Colorado – Center for Bioethics and Humanities, 2015 ? Información sobre usted p44. ¿Qué edad tiene?_______________ p45. Es usted: Hombre Mujer p46. ¿Le preguntaron en el hospital su raza y su origen étnico? Sí No p47. ¿Hasta qué grado llegó en la escuela? (marque el número con un círculo) 1 2 3 4 5 6 Escuela primaria 7 8 9 10 11 12 Bachillerato 13 14 15 16 Universidad 17+ Posgrado p48. Se considera a sí mismo como: p49. ¿En qué idioma quisiera hablar con su médico? (puede marcar más de uno) Hispano o latino (país de origen: _________) Inglés Indígena estadounidense o nativo de Alaska Español Asiático (país de origen: ___________) Chino Negro o afro-americano ____________) Hmong Africano (país de origen: ___________) Polaco Blanco Portugués Nativo de Hawai o las Islas del Pacífico Vietnamita Otros: ______________________ Algún otro idioma: __________________________ p50. ¿Cómo puede el hospital comunicarse mejor con usted? ____________________________________ _______________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ Si prefiere hablar con su médico en inglés, el cuestionario ha terminado. ¡Gracias por ayudarnos con sus respuestas! Si prefiere hablar con el médico en otro idioma, le rogamos responder a las preguntas en la página seguinte. © University of Colorado – Center for Bioethics and Humanities, 2015 No Sí No estoy seguro p51. ¿Alguien del hospital le ha preguntado qué idioma habla usted? A veces Siempre En los últimos 6 meses … p55. ¿Los formularios estaban escritos en su idioma? p57. ¿Fue fácil conseguir un intérprete en el hospital? p58. ¿Entendieron los intérpretes del hospital todo lo que usted dijo? p59. ¿Quedó satisfecho con los intérpretes del hospital? p60. ¿Usualmente quién interpreta para usted en el hospital? Un empleado bilingüe Un intérprete médico capacitado Un intérprete por teléfono Un amigo o familiar adulto Su hijo o hija (menor de 18 años) p61. ¿Por lo general cuánto tiempo espera por un intérprete?__________________ (minutos) ¡Gracias por ayudarnos con sus respuestas! © University of Colorado – Center for Bioethics and Humanities, 2015 No estoy seguro Nunca p52. ¿Necesita algún intérprete cuando visita el hospital? p53. ¿Prefiere que algún familiar o amigo sea su intérprete en el hospital? p54. ¿Alguien del hospital le ha preguntado si necesita intérprete? p55. ¿El hospital cobra a los pacientes por el uso de intérpretes? ? ? ? ?