Download Descargar documento - Centro Láser Médico Tenerife

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Leading article
¡Jornadas en marcha!
Time is flying by!
¿Quién no desea encontrar el elixir de la
eterna juventud?
Who doesn’t want to find the fountain of
youth?
El camino viene de largo. Los peelings,
rellenos, botox… nos acercan a ese ansiado
rejuvenecimiento y a la eliminación de los
signos del paso del tiempo no deseados. En
este sentido, los láser están aportando muchas
soluciones, prueba de ello, son los avances más
recientes con tecnología láser fraccional, al
Fraxel le han seguido las mejoras introducidas
por Cynosure con el nuevo Affirm MPX de
2 longitudes de onda y disparo secuencial
tal y como mostramos en éste número en el
artículo sobre la remodelación del colágeno con
tecnología CAP.
It’s a long and winding road. Peelings, fillers,
botox… we find ourselves worrying about
eternal rejuvenation and eliminating the signs
of the passage of time that makes us cringe.
In this sense, laser can offer many solutions,
proof thereof, of the most current advances
in fractional laser technology. Fraxel has
obtained the best and newest on the market
from Cynosure with the new Affirm MPX
equipped with 2 wavelengths and sequential
firing as demonstrated in this issue in the
article on collagen remodelling with CAP
technology.
Florentino Breña, Director
General de Cynosure Spain
Estad atentos a los próximos números porque presentaremos
resultados de tratamientos de rejuvenecimiento sorprendentes
con la nueva herramienta de Cynosure: el láser Performa
CO2 Fraccionado.
Y hablando de novedades, para los que trabajáis la
remodelación corporal y eliminación de grasas también
contáis a partir de ahora con otra innovación a vuestra
disposición el Thermaguide para láserlipolisis. Un sistema
que permite aumentar la potencia y control de seguridad
térmica del láser Smartlipo MPX. Thermaguide, patentado
por Cynosure, consiste en seleccionar la temperatura que
se desea alcanzar en profundidad para fundir la grasa y en
superficie para retraer la piel con máxima seguridad y en
menor tiempo.
La formación en tratamientos láser es fundamental. Por esto,
Cynosure apuesta por fomentar las actividades formativas en
las que os mostramos cómo conseguir los mejores resultados
y el máximo rendimiento de vuestro láser.
Watch closely for the next issues because we will present
amazing results from rejuvenation treatments with the new
tool from Cynosure: The Fractioned CO2 Performa laser.
And speaking of the latest in innovation for those who work
in corporal remodelling and fat removal, you can count on
another advancement at your disposition with Thermaguide
for laser lipolysis. A system that can increase thermal
energy and safety control of the Smartlipo MPX laser.
Thermaguide, patented by Cynosure, consists in selecting
the temperature you want to get deep into the fat to melt
it away and in the surface area to tighten the skin with
maximum safety and in less time.
Training in laser treatment is fundamental. To achieve this
purpose, Cynosure is committed to promoting training
activities in which we can show you how to achieve the best
results with maximum performance from your laser.
Hemos preparado 3 grandes acontecimientos de los que
queremos seas partícipe.
Por ello te invitamos a las próximas Jornadas:
III Jornada de LME (Laser Médico Estético), el día 2 de
octubre de 2009 en Madrid
I Jornadas de LME (Laser Médico Estético), los días 13 y
14 de noviembre de 2009 en Lisboa
II Jornadas de LME (Laser Médico Estético), los días 8 y 9
de enero de 2010 en Valencia
Ya puedes inscribirte, cumplimenta la hoja de inscripción
en www.cynosurespain.com en la sección de Congresos y
Talleres y envíanosla. Nosotros confirmaremos tu reserva.
We have prepared 3 large events in which we hope you will
come and join us.
Hence, we are pleased to invite you to the following
Conferences:
The Third LME Conference (Aesthetic Medical Laser) on 2
October 2009 in Madrid
The First LME Conference (Aesthetic Medical Laser) on 13
and 14 November 2009 in Lisbon
The Second LME Conference (Aesthetic Medical Laser)
on 8 and 9 January 2010 in Valencia
Registration is already open! Just complete the
registration form at www.cynosurespain.com in the
Congresses and Workshop heading and send it. We will
confirm your reservation.
Tenemos más formación para vosotros y vuestros
colaboradores (médicos, ATS, auxiliares, etc.); para ello,
hemos diseñado Talleres periódicos durante todo el año que
podéis ver en la sección de agenda de eventos. Los próximos
se realizarán en Barcelona, el 9 de octubre y en Madrid el día
20 de noviembre.
We have even more training sessions for you and your
collaborators (physicians, Registered Nurses, auxiliary
personnel, etc.). To achieve this goal, we have designed
periodic Workshops all year long that you can browse through
in the Events Agenda heading. The next ones will be held in
Barcelona on 9 October and on 20 November in Madrid.
q Continúa en página 4
Medicina Estética Láser
q Continue to page 4
3
Contents
MEDICINA ESTÉTICA LÁSER nº
33
Leading article
6-8
22-24
Quiero aprovechar este número para agradecer las
colaboraciones europeas de Alemania, Francia e Inglaterra
que se suman a las ya habituales norteamericanas. Confío en
que este trabajo conjunto os anime a seguir contribuyendo
con trabajos que publicaremos para daros a conocer con
mucho gusto.
Tratamientos de laserlipólisis
¿Organizamos nuestro tiempo?
Laser lipolysis treatments
Do we manage our time?
Finalmente no quisiera dejar de mencionar en esta editorial
que Cynosure próximamente os presentará en Internet el
nexo entre médicos y pacientes; será el portal profesional,
riguroso y científico en el que se ofrezcan y expliquen los
tratamientos y donde los pacientes puedan aclarar todas sus
dudas y encontrar sus centros médicos de referencia:
www.medicinaesteticalaser.com
Dr. Albert Vizmanos Torné y
Dr. Antoni Brualla Planas
Sergio Sánchez de Torres
10-11
24
El Doctor José Manuel
Caunedo García
Cynosure anuncia un plan de
acción de recompra
Interwiew whit Dr. José Manuel
Caunedo García
Cynosure announces a Share
Repurchasing Plan
q
¡Algo extraordinario va a ocurrir!
MAIN CONTENT
INTERVIEW
¿Tendrán algo que ver las siglas MPX?
FINANCIALS
PRESS RELEASE
27-29
COMMERCIAL ISSUES
12-18
CLINICAL
Plataforma láser o luz pulsada
Laser or pulsed light systems
Guías rápidas de tratamientos
q
I would like to take the opportunity in this issue to thank
the European collaborators from Germany, France and
England who can now join in with our regular American
collaborators. I trust that this joint collaboration will
motivate you to continue contributing with works that we
will publish. It will be a pleasure getting to know you.
David Benito i Rondoni
31-34
Patricia Homar López
Lastly, I would like to mention in this issue that coming
soon, Cynosure will present the Internet link between
physicians and patients. It will be the professional portal,
professional, rigorous and scientific in which treatments will
be proposed and explained and where patients can clear
up all their doubts and find referral medical centres:
www.medicinaesteticalaser.com
Something extraordinary is going to happen!
Does it have something to do with MPX?
20-21
Tratamiento de
lesiones pigmentadas y
rejuvenecimiento
facial
Pigmented
lesion and facial
rejuvenation
treatments
Patricia Homar
4
FAT REMOVAL
Smartlipo
MPXTM versus
SlimLipo
3 Componentes
esenciales de la
lipólisis asistida
por láser
3 essential
components of
laser-assisted
lipólisis
Medicina Estética Láser
35-36
Muchas mujeres se preocupan
por la arrugas de las rodillas
Many women are worried about
wrinkled knees
48-49
59-61
71-72
Más saludables...
un nuevo mejor trabajo
¿Cuál es su secreto?
Consumibles de los equipos
Cynosure
Gestión de lesiones
vasculares subcutáneas con
emisión secuencial con láser
de doble longitud de onda
HAIR REMOVAL
Better health...
a great new job.
what´s their secret?
TECHNICAL SERVICE ISSUES
Consumables
of Cynosureís
Systems
Elías Ibrahím
González
37-38
Arreglo de rodillas
en 45 minutos
62-63
The 45 minute fatknee fix
Tiempo doble
Tested by Heather
Slater
Anthony Zacharek
39-41
Tratamiento de relleno
subcutáneo cigomático
utilizando Smartlipo
Subcutaneous
Zygomatic Pad
Treatment using
the Smartlipo
Laser
Dr. Alberto Goldman
Dr. André Ferrão Vargas
42-47
Evaluación y comparación de
la contracción y estiramiento
de la piel: Smartlipo MPXTM vs
liposucción
Management
of cutaneous
vascular lesions
with a dual
wavelength
laser with sequential emision
(multiplex concept)
CYNOSURE UK
Double time
50-52
Depilación Láser
Laser Hair Removal
Dr. Xavier Santos Heredero
Dr. César Arroyo
57
LASER IN DERMATOLOGY
El láser, una herramienta útil en
dermatología
Laser, a useful tool in
Dermatology
An Evaluation and Comparison
of Skin Shrinkage and Skin
Tightening: Smartlipo MPXTM
vs. Liposuction
65-67
REJUVENATION
Remodelación del colágeno
y estiramiento de la piel
simultáneo con el innovador
láser multiplex con tecnología
CAP.
Simultaneous
Collagen
Remodeling and
Tissue Tightening
with Innovative
Multiplex Laser
with CAP
Technology.
75-84
PIGMENTED LESIONS AND
TATTOO REMOVAL
Tratamiento
del Nevus de
Ota con el
láser alejandrita
Q-Switched
Treatment
of nevus of
Ota with the Q-Switched
Alexandrite laser
86-90
Eliminación de los tatuajes con
láser
Removing tattoos with laser
treatment
68-69
EVENTS SCHEDULE
Calendario de congresos y
talleres
Congresses & workshops
calendar
Dr. Miguel Aizpún
Barry di Bernardo, MD.
VASCULAR TREATMENTS
Texto: Dr. Mitchel P. Goldman
Adaptación: Montserrat Caparrós
Cejudo
Text: Dr. Mitchel P. Goldman
Adaptation: Montserrat Caparrós
Cejudo
Dirección: Florentino Breña
Coordinación y redacción: Olivia Viloria y Beatriz Asensio, Dpto. Comunicación y Marketing
Maquetación, diseño e impresión: Ibersaf Industrial. S.L.
Colaboradores: Patricia Homar, Sergio Sánchez, Elías Ibrahím, Montserrat Caparrós
y David Benito i Rondoni.
Traducción: Noemí Cantarero y Veneatra Paynther Dambreville, R.N., B.S.N., 21-204942 Surgical Assistant
Agradecimientos: A todos los Dres. participantes en este número.
Cynosure no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores en Medicina Estética Láser.
Depósito Legal: M-15115-200B ISSN: 1888-8372
Medicina Estética Láser
5
Main content
Tratamientos de laserlipólisis
Laser lipolysis treatments
INTRODUCCIÓN:
INTRODUCTION:
Los autores presentan en
The authors submit in this
este artículo su experiencia
article their experience with
con el Láser Smartlipo
Smartlipo MPX laser from
MPX de Cynosure, iniciada
Cynosure, launched in
el mes de noviembre del
November 2008.
2008. Hasta la fecha se han
To date, more than 30
tratado con esta técnica
patients have been treated
más de 30 pacientes,
with this technique in
en diferentes regiones
different anatomical regions.
anatómicas. El equipo
The Smartlipo MPX system is
Smartlipo MPX incorpora 2
equipped with 2 wavelengths
longitudes de onda (1.320
(1,320 nm-1,064 nm) which
nm-1.064 nm), lo cual
can be used together or
permite usarlas de forma
separately, optimizing the
Dr. Albert Vizmanos Torné y Dr. Antoni Brualla Planas,
conjunta o por separado,
advantages that can 1,320
Cirujanos Plásticos Clínica Tres Torres Barcelona /
pudiendo obtener los
nm is more lipolytic and 1,064
Plastic surgeons from Tres Torres Clinic, Barcelona
beneficios de cada una de
nm has a greater affinity for
ellas, la de 1.320 es más
oxyhemoglobin.
lipolítica y la de 1.064 presenta una mayor afinidad por la
This technique has allowed us to perform liposuction via
oxyhemoglobina.
laser assisted lipolysis for in patients who would be ruled out
Esta técnica nos ha permitido realizar tratamientos de
as candidate for conventional liposuction due to residual skin
liposucción asistida por láser: lipólisis en pacientes que serían
excess, especially in brachial and crural regions, as excess
descartados para la práctica de liposucción convencional
residual skin would not yield a satisfactory aesthetic result.
debido a un exceso de piel residual, especialmente en zonas
braquial y crural ya que el exceso de piel residual no permitiría
CLINICAL CASE 1
tener un resultado estético satisfactorio.
A 40 years old patient presented curri grade II
CASO CLÍNICO 1
cellulite (cutaneous paleness and decrease in
skin elasticity) on the buttocks.
Paciente de 40 años de edad que presenta
Local anesthesia was utilized, employing klein
a nivel glúteo una celulitis grado II de
solution (1 litre of normal saline solution, 1
Curri (palidez cutánea y disminución de la
adrenaline, 50 mg of 1% lidocaine, 1 ampoule
elasticidad de la piel).
of 8.4% sodium bicarbonate) infiltrating 400 cc
El tipo de anestesia practicada fue local,
into each bultock. The goal of the treatment
empleando la solución de Klein (1 litro de
was to treat gluteal dimpling by means of skin
Suero Fisiológico, 1 adrenalina, 50 mg de
tightening, so we only utilized a 1,064 nm
lidocaina al 1%, 1 ampolla de bicabonato
wavelength at 20 W. 12,000 J was the energy
Caso clínico 1: preoperatorio
sódico al 8,4%), infiltrando 400 cc en cada
delivered to each buttocks at, superficial level
Clinical case 1: Pre-op
glúteo.
and we did not perform posterior liposuction,
La finalidad del tratamiento era tratar las
nor did we fill any region.
depresiones glúteas mediante el tensado de
Analgesia and antibiotic a therapy were not
la piel por lo que usamos sólo la longitud de
required post-operatively and hematoma
onda de 1.064 nm a 20 W de potencia.
formation was minimal.
La energia liberada en cada glúteo fue de
We diserved a significant improvement after
12.000 J a nivel superficial y no se realizó
3 months.
lipoaspiración posterior ni se rellenó ninguna
zona.
CLINICAL CASE 2
El postoperatorio no precisó de analgesia
ni antibioticoterapia y la formación de
A 68 years old patient presented a large
hematomas fue mínima.
brachial lipodystrophy. In this case, we
Observamos una mejoría significativa al cabo
Caso clínico 1: postoperatorio
suggested to her, as first option, to perform
Clinical case 1: Post-op
de tres meses.
a conventional brachial lifting but the patient
6
Medicina Estética Láser
Caso clínico 2: preoperatorio
Clinical case 2: Pre-op
CASO CLÍNICO 2
Paciente de 68 años de edad que presenta una gran
lipodistrofia braquial. En este caso se le propone a la
paciente como primera opción terapeútica el lifting braquial
convencional, pero la paciente no acepta la presencia de
cicatriz postoperatoria.
Se le propuso la técnica de lipoaspiración asistida por
láserlipólisis, valorando la posibilidad de practicarla en dos
tiempos si la piel no retraía de forma esperada.
Se empleó anestesia general para poder trabajar de forma
más cómoda.
Empleamos una infiltración húmeda con la fórmula de Klein
(250 cc en cada extremidad superior).
El protocolo de láser fue el siguiente: iniciamos la fase lipolítica
usando las dos longitudes de onda que ofrece el Smart-Lipo,
iniciando la cirugía en el sistema Blend 1 para trabajar en
profundidad a 24 W de potencia (12 W a 1.320 nm+12W
a1.064 nm), entregando en cada extremidad superior (brazo y
antebrazo) 8.000 J.
Seguimos la cirugía usando la liposucción convencional,
aspirando 850 cc en la extremidad superior derecha y 800 cc
en la extremidad superior izquierda.
Acabamos la cirugía realizando la fase tensora con la longitud
de onda de 1.064 nm a una potencia de 20 W, entregando en
cada extremidad 12.000 J.
La paciente permaneció ingresada 24 horas en la clínica.
Los hematomas fueron muy discretos y el dolor apenas
precisó analgesia durante 48 horas.
Se recomendó llevar la cinta modeladora durante 5 semanas
para ayudar a la retracción de la piel.
CASO CLÍNICO 3
Paciente de 35 años de edad que presenta una gran
lipodistrofia suprapúbica y crural.
Tras realizar la anestesia general infiltramos la zona a tratar con
infiltración de Klein (600.cc en total).
Iniciamos la cirugía en Blend 2 a 30 W de potencia (12 W de
1.320 nm y 18 W de 1.064nm) entregando una potencia total
de 15.000 J entre la zona umbilical y suprapúbica.
A continuación se procedió a lipoaspiración convencional,
procediéndose a lipoaspirar 400 cc de material graso.
Una vez afinado al máximo el colgajo, se procedió a
dermolipectomía de la piel residual, consiguiendo que la
cicatriz fuese lo más reducida posible.
Acabamos la cirugía con la fase tensora, en la que empleamos
la longitud de onda de 1.064nm a 16 W especialmente a nivel
de la zona suprapúbica, entregando 5.000 J.
Medicina Estética Láser
Caso clínico 2: postoperatorio
Clinical case 2: Post-op
was not willing to accep any post-operative scarring.
We suggested her a laser lipolysis-assisted liposuction, and
we considered to perform it in two times if skin did not tighten
how we expected.
We suggested liposuction via laser-assisted lipolysis,
emphasizing the possibility to perform this technique twice if
the skin did not tighten as expected.
We used general anesthesia, so as the surgery could be
performed comfortably, employing a wet infiltration of Klein
solution (250 cc in each upper extremity).
The laser protocol was as follows: We initiated the lipolytic
phase using the two wavelengths offered by Smartlipo,
beginning the surgery with the Blend 1 system to work in
depth at 24 W (1,320 nm at 12 W and 1,064 nm at 12 W),
delivering 8,000 J in each upper extremity (arm and forearm).
We continued surgery using conventional liposuction,
aspirating 850 cc in the right upper extremity and 800 in the
left upper extremity. We finished surgery with the tightening
phase with the 1064 nm wavelength at 20 W, delivering
12,000 J to each extremity.
The patient remained hospitalized for 24 hours in the clinic.
The hematomas were discrete with minimal discomfort so
analgesia was not needed to relieve the pain.
We advised her to wear a contouring girdle for 5 weeks to
assist in skin tightening.
CLINICAL CASE 3
A 35 years old patient presented a large crural and suprapubic
lipodystrophy.
After general anesthesia, we infiltrated the Klein solution (A
total of 600 cc) on the area to be treated.
We began surgery with Blend 2 at 30 W (1,320 nm at 12 W
and 1,064 nm at 18 W), delivering a total of 15,000 J between
the suprapubic and umbilical area.
Next, we performed conventional liposuction, proceeding to
aspirate 400 cc of fatty tissue.
Once we refined the flap of skin to the maximum, we started
with dermolipectomy on residual skin, achieving the most
minimal scarring possible.
We finished surgery with the tightening phase, in which we
used the 1,064 nm wavelength at 16 W, especially in the
suprapubic area, delivering 5,000 J.
The crural area was treated in the same way, initiating the
lipolytic phase in Blend 2 at 30 W (1,329 nm at 12 W and
1,064 nm at 18 W), delivering 6,000 J to each crural area.
We aspirated 400 cc in the right crural area and 250 in the left
crural region.
We finished surgery with the tightening phase with a 1,064 nm
7
Main content
Caso clínico 3: preoperatorio
Caso clínico 3: preoperatorio
Caso clínico 3: postoperatorio
Caso clínico 3: postoperatorio
La zona crural fue tratada de la misma forma, inicio de fase
lipolítica en Blend 2 a 30 W de potencia (12 W de 1.329 y 18
W de 1.064) entregando una potencia de 6.000 J en cada
zona crural. Se lipoaspiró 400 cc en la zona crural derecha y
250 en la zona crural izquierda.
Acabamos la cirugía con la fase tensora, con una longitud de
onda de 1064 nm a 20 W de potencia, entregando 5.000 J en
la zona crural derecha y 4.000 J en la zona crural izquierda.
Se recomendó el uso de cinta modeladora durante 4
semanas y la analgesia postoperatoria fue mínima. En la zona
abdominal no se produjeron hematomas mientras que en la
zona crural fueron mínimos.
CONCLUSIONES
La posibilidad de poder contar en estos momentos con la
tecnología Smartlipo MPX dentro de nuestro arsenal terapéutico
nos permite tratar una serie de pacientes con un exceso de piel
tras liposucción convencional evitando en lo posible las cicatrices
residuales.
Por una parte el efecto lipolítico con la longitud de onda de
1.320 nm nos permitirá la extracción de la grasa de forma
más suave y el efecto tensor de la longitud de onda de
1.064nm ayudará a que la piel retraiga de forma mucho más
efectiva.
La lipoaspiración ayudada por Láser nos permite una
recuperación postoperatoria más rápida al producirse menos
cantidad de hematomas y el dolor tambien es menor en dicho
procedimiento.
La cantidad de energía liberada en cada paciente fue
proporcional al área tratada en cuestión, dividiendo las áreas
en parcelas de 5x5 cm, aunque el principal parámetro que se
tuvo en cuenta fue la temperatura de la superficie de la piel,
la cual nunca fue superior a 41 ºC, evitando de esta manera
posibles necrosis de la misma por un exceso de energía
entregada.
La técnica puede ser realizada de forma individual o bien
asociada a otras técnicas quirúrgicas lo cual ayudará a tener
resultados más satisfactorios en nuestros tratamientos.
8
wavelength at 20 W, delivering 5,000 J in the right crural area
and 4,000 J in the left crural area
We recommended the patient wear a contouring girdle for 4
weeks and post-operative analgesia was minimal. We did not
observe any hematomas in the abdominal area, whereas the
hematomas in the crural area were not significant.
CONCLUSIONS
The possibility of now having Smartlipo MPX technology
among our systems allow us to treat a series of patients with
skin excess after conventional liposuction, preventing residual
scarring as much as possible.
On one hand, the lipolytic effect utilizing a 1,320 nm wavelength
will allow us to remove fat gently and the tightening effect at
1,064 nm, will help skin to retract more effectively.
Laser-assisted liposuction enables more rapid postoperative
recovery due to less bruising and reduced pain in this
procedure.
Delivered energy on each patient was
proportional to the treated area in
question, dividing such areas in 5x5
sections, although the main parameter
taken into consideration was the
superficial skin temperature, which was
never higher than 41 ºC,
preventing any potential necrosis due to
an excess of energy delivered.
The Smartlipo technique can be
performed individually or combined with
other surgical techniques, which will help
to yield better results in our treatments.
Fotos / Photos: Dr. Vizmanos, Dr. Brualla.
Equipo láser Smartlipo MPX de Cynosure
Laser plataform Smartlipo MPX from
Cynosure
Medicina Estética Láser
Interview
DOCTOR JOSÉ MANUEL CAUNEDO GARCÍA
¿Desde cuándo viene utilizando el láser?
How long have you been using the laser?
Desde 1990 vengo utilizando, junto con el Dr. Vega
Martínez al inicio y, ahora, en solitario, distintos tipos
de láser para lesiones vasculares, eliminación del pelo,
lesiones pigmentadas, tatuajes, rejuvenecimiento facial,
ect…
Since 1990, i have been using different kinds of laser, together
with Dr. Vega Martínez in the beginning, and now, to treat
vascular lesions, hair removal, pigmented lesions, tattoos,
facial resurfacing, etc…
Coméntenos algo de sus comienzos del láser hasta
la actualidad. Desde su punto de vista, ¿cómo ha
evolucionado la tecnología láser?
En el año 90 sólo existía láser de CO2, argón y poco más.
Nosotros empezamos con el láser de vascular de colorante
pulsado y a continuación con el de tatuajes. En estos años el
avance tecnológico en este campo es espectacular, siendo
cada vez más sus aplicaciones y más complejo su manejo.
Es cierto que hoy los parámetros están perfectamente
definidos, cosa que estaba muy lejos de la realidad en
nuestro inicio.
¿Cuál fue su primer contacto con el láser? ¿Qué
tratamientos realizaba con él?
Mi primer contacto fue con el láser de vascular de colorante
pulsado Sptl-1 que era prácticamente un prototipo y que
fuimos, después de Barcelona, los primeros en instaurar dicha
terapéutica en los angiomas planos. Tratamos más de 500
angiomas, como centro de referencia de Asturias, Galicia y
de otros muchos puntos de España. Tratamos también las
cuperosis y telangiectasias faciales. En estas fechas no existía
una bibliografía, por lo que tuvimos que aprender día a día y
establecer protocolos para cada caso.
¿Qué tipos de láser ha venido utilizando? ¿De qué tipo?
¿Para qué tratamientos?
He utilizado el Sptl-1 (PDL 585 y 545 nm); para tatuajes y
pigmentos el Q-sw 755 y PDL 510 nm, láser Alejandrita (755
nm) para la eliminación del pelo con pulso fijo y variable y láser
de neodimio.
¿Cuáles utiliza en la actualidad? ¿Para qué
tratamientos?
Utilizo láser V: Beam (PDL 595nm) para angiomas planos
y telangiectasias faciales, láser de Nd: YAG para vénulas y
telangiectasias en piernas, eliminación de pieles oscuras y
rejuvenecimiento facial. Láser de Alejandrita de pulso variable
para depilación.
Tell us something about how you got started. From your
point of view, how has laser technology progressed
since then?
In the 90’s there were just CO2 and argon lasers, not much
more. We started with dye pulsed vascular laser and then,
with tattoos. Over the years, technological advances in this
field has been spectacular, with more applications and more
complex operation. It is true that nowadays the parameters
are perfectly defined, but that was not the case in the
beginning of our experience.
What was the first laser you used? What kind of
treatments did you perform with it?
My first contact with lasers was with the pulsed dye Sptl-1
laser, which was practically a prototype. We were the first ones
to establish such therapy, after Barcelona, for flat angiomas.
We treated more than 500 angiomas as a reference centre
in Asturias, Galicia and many other provinces in Spain. We
also treated cuperosis and facial telangiectasias. At that time,
there was no bibliography so we learned day by day and we
established protocols for each case.
What types of lasers have you used and for what kinds
of treatments?
I have used Sptl-1 (PDL 585 and 545 nm), Q-sw 755 nm
and PDL 510 nm for treating tattoos and pigmented lesions,
Alexandrite (755 nm) with variable and fixed pulse for hair
removal and the Neodymium laser.
Which ones do you currently use? For wich treatments?
I use V-Beam laser (PDL 595 nm) for flat angiomas and facial
telangiectasias, Nd:YAG for venules and leg telangiectasias,
hair removal on dark skins and facial resurfacing. I also use
Alexandrite laser with variable pulse for hair removal.
What do you like best about lasers?
I like their application when faced with pathologies that could
not be treated without them.
¿Qué es lo que más le gusta de los láser?
What improvements has the laser brought to your patients?
Su aplicación frente a patologías, que sin ellos no sería posible
tratarlas.
Immediate treatments since prior lab tests or complex
additional examinations are not necessary. Facial results can
10
Medicina Estética Láser
Doctor José Manuel Caunedo García
¿Qué mejoras aporta para el paciente?
Inmediatez del tratamiento, ya que no precisa de estudios
analíticos previos o de exploraciones complementarias
complejas. Resultados faciales de apreciar en una o pocas
sesiones, según la patología. Solución a sus problemas
dermatológicos o estéticos y un coste razonable.
¿Qué le gustaría poder tratar con láser que a día de hoy
no es posible?
Creo que sería muy interesante poder tratar el melasma de
una forma eficaz. El resto con más o menos sesiones se va
solucionando. No obstante tenemos que pensar que el láser
no es la panacea de la patología cutánea. No olvidemos que
“es el médico quien hace bueno un láser y no al contrario”.
Comente, por favor, qué le sugeriría a los médicos que
se inician en esta tecnología.
Antes de adquirir un láser deben asesorarse bien de cuál es
el más eficaz, cuál es la demanda de su consulta y cuántos
tratamientos está dispuesto a hacer personalmente; ya que se
fomenta que exista un feroz intrusismo si nosotros mismos no
hacemos y controlamos el tratamiento con láser de nuestros
pacientes.
Puede comentarnos un poco su trayectoria, ¿cómo
comenzó? ¿se inició en el mundo del láser y
posteriormente se lanzó a abrir su propio centro?
Empezamos en 1990 con el láser Sptl-1 y fuimos un grupo
de dermatólogos de Asturias, Castilla y León y Cáceres los
que nos aventuramos en dicha empresa. Fue un proceso muy
costoso a nivel económico y práctico, ya que tuvimos que
establecer, junto con el Dr. Camps y el grupo del Dr. Boixeda,
día a día los parámetros de tratamiento. Después seguimos
con el láser de tatuajes, los segundos de toda España, y ya
posteriormente fuimos introduciendo los equipos actuales.
Medicina Estética Láser
be seen in just one or a few sessions, depending upon the
pathology. It is the answer to dermatological or aesthetic
problems and it is affordable.
What would you like to treat with a laser that is not yet
possible?
I think it would be very interesting to effectively treat melasma.
The rest can be solved with additional or fewer sessions.
However we have to realize that laser is not the universal cure
for cutaneous pathology. We cannot forget that “is the doctor
behind the laser who makes laser treatment successful, not
the opposite”.
Please tell us what you would say to practitioners who
are just beginning to use laser technology.
Before purchasing a laser they should take stock of which
laser is more efficient, what is their center’s needs and
how many treatments are you willing to perform personally,
because there is a fear of fierce encroachment in the
profession, if we do not perform and follow-up on our patients’
laser treatments.
Can you tell us briefly your career path? How did
you get started in the laser field and how did you
subsequently open your own center?
We started in the 90’s with the Sptl 1 laser and we were a
group of dermatologists from Asturias, Castilla y León and
Cáceres that launched ourselves in this business. It was an
expensive process, economically and practically-speaking
since we had to establish, together with Dr. Camps and Dr.
Boixeda, the day-to-day treatment parameters. Then, we
followed with tattoo laser, we were the second ones in Spain,
and finally, we introduced current systems.
11
Clinical
Guías rápidas de tratamientos
Ya estamos todos totalmente reincorporados en
nuestros respectivos trabajos, atrás ha quedado
el verano, el sol, las vacaciones… Y a la hora de
reiniciar los tratamientos con el láser hay que tener
una serie de precauciones:
-
-
-
-
Es importante valorar el estado de la piel de los
pacientes, ya que en muchos casos aunque
haya pasado más de un mes desde la última
exposición solar el paciente sigue bronceado.
Disminuir las fluencias utilizadas en el
tratamiento si observamos que el paciente
tiene un tono de piel superior al anterior de la
exposición solar.
Es recomendable para los pacientes realizar un
peeling no agresivo antes de exponerse a un
tratamiento láser para eliminar cualquier resto de
melanina activada.
Siempre preguntar cuándo ha tenido la última
exposición solar, si está tomando algún
tipo de medicamento, crema o si padece
alguna enfermedad que pueda desarrollar
hipersensibilidad a la luz.
Everyone has already returned to their
jobs. Summer, sunshine and the
holidays are now a distant memory…
And now that we are back to performing
laser treatments there are some
measures we should take:
Patricia Homar López,
Managers of Clinical Services,
Cynosure.
- It is important to check the skin status
of the patients, as in many cases, the
last sun exposure was months ago,
but they are still tanned.
- Decrease the fluences utilized in
the treatment if we observe that the
patient has a darker skin tone than
before the last sun exposure.
- A non-aggressive peeling is
recommended for patients to before
undergoing a laser treatment to
remove any active melanin that
remains.
- Always ask when was their last sun
exposure, if they are taking any type
of medication, using any creams or
if they suffer from any illness which
could lead to hypersensitivity to light.
Aún así y para que consigáis mejores resultados
en vuestros tratamientos con el láser os adjuntamos las
tablas de parámetros orientativos que os pueden ayudar a la
hora de decidir los mejores parámetros para cada paciente.
Igualmente os recomendamos que dichos parámetros
sean seleccionados por un médico experto y siempre es
recomendable realizar un test de prueba para conseguir un
resultado más satisfactorio y seguro.
Even so and to get the best results with your laser treatments,
we have attached the parameter tables oriented towards
helping you to choose the best parameters for each patient.
We also recommend that an expert doctor selects these
parameters and it is always advisable to do a spot test to
achieve the best and safest results.
¡Esperamos que os ayude!
We hope this help you!!!!!!!!!!
12
Medicina Estética Láser
Medicina Estética Láser
13
Reference guides
14
Medicina Estética Láser
GUÍA RÁPIDA DE ELIMINACIÓN DEL PELO*
Medicina Estética Láser
15
Reference guides
16
Medicina Estética Láser
Medicina Estética Láser
17
Reference guides
18
Medicina Estética Láser
Clinical
Tratamiento de lesiones pigmentadas
y rejuvenecimiento facial
Pigmented lesion and facial rejuvenation treatments
El Elite es uno de los equipos más vendidos
por Cynosure, ya que posee dos láser en una
misma plataforma. Es uno de los equipos más
versátiles del mercado, permitiendo realizar
múltiples tratamientos. Entre las indicaciones
más conocidas está la depilación para todos los
fototipos de piel (Alejandrita para fototipos I-IV y
Nd:YAG para fototipos V-VI) y el tratamiento de
lesiones vasculares (Nd:YAG).
Además de estas indicaciones hay otras
dos más desconocidas pero con resultados
igualmente satisfactorios. Se trata del
tratamiento de las lesiones pigmentadas
benignas y el tratamiento de rejuvenecimiento
facial no ablativo.
TRATAMIENTO DE LESIONES PIGMENTADAS
The Elite is one of the best-selling
systems by Cynosure, which already
has two lasers in the same platform. It is
one of the most versatile on the market
that enables multiple treatments to be
performed. Among the most well-known
indications is hair removal for all skin
phototypes (Alejandrite for Phototypes
I-VI and Nd:YAG for phototypes V-VI)
and for the treatment of vascular lesions
(Nd-YAG).
In addition to these indications, there
are other lesser known, but with equally
satisfactory results. It refers to treatments
for benign pigmented lesions and nonablative facial rejuvenation treatments.
PIGMENTED LESION LASER
Conseguiremos con este equipo un tratamiento
TREATMENT
efectivo de las lesiones pigmentadas
superficiales (máxima profundidad unión
We will achieve effective superficial
dermoepidérmica) como pueden ser los
(maximum depth – dermal-epidermal
lentigos solares, las pecas, las manchas café
junction) pigmented lesion treatment
Patricia Homar,
con leche. El tratamiento se basa en una
with this system as could occur in solar
Directora Clínica de Cynosure
acción selectiva sobre el contenido de melanina
lentigos, freckles and cafe-au-lait spots.
Spain/
de dichas manchas. Producimos así una
The treatment is based on selective
Clinical Director, Cynosure
quemadura selectiva de la lesión pigmentada
action on the melanin content in these
Spain
respetando el resto de la epidermis. Para un
spots. Hence, we provoke selective
mejor tratamiento diferenciaremos las manchas
thermal burns on the pigmented lesion
entre claras y oscuras, y usaremos diferentes
with respect to the rest of the epidermis.
parámetros en función del color y la respuesta al tratamiento
In order to achieve more effective treatment, we differentiate
de la mancha. En el caso de las manchas oscuras usaremos
between light and dark spots and we use different parameters
los siguientes parámetros:
according to the spot’s color and treatment response.
Pieza de mano de 5 mm
In the case of dark spots, we use the following parameters:
Duración de pulso: 0,5 ms
Hand piece: 5 mm
Fluencia: 20-25 J/cm2
Pulse time: 0.5 ms
SIN SMARTCOOL
Fluence: 20-25 J/cm2
SIN SMARTCOOL
El “endpoint” del tratamiento es el oscurecimiento de la
mancha, deberá aparecer una costra, esta costra caerá
The “endpoint” of the treatment is the darkening of the
en aproximadamente 7-10 días, y la mancha habrá
spot and a crust will appear. This crust will fall off in
desaparecido. En el caso de que quede algún resto se
approximately 7-10 days and the spot will have disappeared.
deberá repetir el tratamiento al mes. En principio, con una
In the case where any trace of the spot remains, the
o dos sesiones es suficiente para conseguir el resultado
treatment must be repeated in a month. In principle, one or
deseado.
two sessions are adequate in order to achieve the desired
En cuanto a las manchas claras, éstas requieren de energías
result.
mayores y duraciones de pulso también mayores. Los
In regards to light spots, these require higher energy levels
parámetros son:
and longer pulse time as well. The parameters are:
Pieza de mano de 5 mm
Hand piece: 5 mm
Duración de pulso: 5 ms
Pulse time: 5 ms
Fluencia: 25-50 J/cm2 (recomendamos empezar
Fluence: 25-50 J/cm2 (we recommend starting at
20
Medicina Estética Láser
El “endpoint” en este caso será la
aparición de una fina capa blanquecina
sobre la lesión. Igualmente deberá
aparecer una costra que caerá en unos
7-10 días y la lesión desaparecerá.
En ambos casos se pueden repetir
los disparos sobre la misma zona en
caso de no llegar a observar el cambio
deseado en la lesión (“endpoint”),
pudiendo repetir en cada zona hasta
dos y tres veces (aumentando la energía
hasta conseguir el efecto deseado).
TRATAMIENTO DE
REJUVENECIMIENTO FACIAL NO
ABLATIVO
Es el gran desconocido, se trata de una
bioestimulación por calor del colágeno.
Es un tratamiento muy poco agresivo y
aunque no se pueden esperar grandes
cambios en el aspecto de las arrugas,
sí se consigue una mejora evidente
en el tono y la textura de la piel. Es
un tratamiento muy recomendado
en gente a partir de los 25 años que
quieren mejorar el aspecto de su
piel, especialmente indicado antes
de acontecimientos especiales como
puedan ser bodas, cenas de gala,
etc.,… Para darle una luminosidad más
jovial a la piel. También es un muy buen
complemento con otras terapias de
rejuvenecimiento como puede ser el
Botox, los rellenos o los peelings. Hay
que recordar que el rejuvenecimiento
facial es un tema complejo que no se
puede abarcar con una sola terapia,
sino con la combinación de terapias y
el láser. Es un buen instrumento para
unificar el tono de la piel, mejorar la
textura e iluminar el rostro.
Os animamos a todos a que las
pongáis en práctica que aunque son
menos conocidas y, a veces menos
demandadas, también van a encantar a
vuestros pacientes.
Medicina Estética Láser
approximately 35 J/cm2, in order to
achieve the best results)
SIN SMARTCOOL
Before
Foto 1: pretratamiento de lentigo “oscuro”.
1 sesión (Elite: 20 J/cm2, 0,5 ms).
Pre-treatment: “dark” lentigo
1 session (Elite: 20 J/cm2, 0.5 ms).
After
Foto 1: control al cabo de 1 mes.
Tratamiento de rejuvenecimiento facial no
ablativo.
Post-treatment: Follow-up after 1 month.
Non-ablative facial rejuvenation treatment
Fotos: cortesía de la Dra. A. Ribé. Photos: courtesy of Dr. A. Ribé.
aproximadamente por 35 J/cm2, para
conseguir mejor resultado)
SIN SMARTCOOL
The “endpoint” in this case will be the
appearance of a fine white layer on
the lesion. A crust should also appear
that will fall off in about 7-10 days and
the lesion will disappear.
In both cases, repeated firing can
be performed on the same area in
case the desired change in the lesion
(endpoint) cannot be observed.
This procedure can be repeated in
each area up to two or three times
(increasing the energy until the desired
effect is achieved).
NON-ABLATIVE FACIAL
REJUVENATION TREATMENT
This is little-known and refers to
thermal biostimulation of the collagen.
It is a barely aggressive treatment and
although one cannot expect great
changes in the aspect of wrinkles, it
does achieve a visible improvement
in skin tone and texture. It is a highly
recommended treatment for people
starting at 25 years of age who wish
to improve the aspect of their skin and
is especially indicated before special
events such as weddings, black-tie
dinners, etc. to give a more youthful
luminous appearance to the skin. It
is also quite a good supplementary
treatment to other rejuvenation
therapies such as Botox, fillers or
peelings. You must remember that
facial rejuvenation is a complex topic
that cannot be covered with just one
therapy, but rather a combination of
therapies and laser is a good tool to
unify skin tone, improve the texture
and illuminate the complexion.
We strongly encourage everyone to
put into practice these procedures
even though they are not as wellknown and at times, they are not as
much in demand, but nonetheless,
they will delight your patients.
21
Financials
¿Organizamos nuestro tiempo?
Do we manage our time?
Es fácil escuchar en propietarios y gerentes de empresas,
que muchas veces no les alcanza el tiempo para realizar las
actividades que tenían previstas.
Este problema es especialmente común en los gerentes y
gestores de las Pymes que no consideran tarea esencial en
su trabajo la administración de su tiempo y conseguir que el
personal a su cargo también lo administre. A esto se le llama
“cultura organizacional” y debe estar bien definida aunque nos
parezca una pérdida de tiempo y pensemos que podemos
emplearnos en otras cosas más importantes que organizar
el tiempo y el de los que trabajan con nosotros. Pero el no
hacerlo, se convierte muy a menudo en un desperdicio de
este tiempo de trabajo y con ello estamos incrementando los
costes de nuestra empresa que conlleva a una disminución de
los resultados y, en consecuencia, un aumento del estrés.
Los fallos más comunes que solemos cometer al administrar
el tiempo de nuestros negocios y el nuestro propio son:
t /PWBMPSBSMPTUJFNQPTRVFWBNPTBOFDFTJUBSQBSB
realizar nuestras actividades diarias, para transportarnos,
para una reunión, para resolver situaciones o tomar
decisiones, que en muchas ocasiones ni siquiera nos
planteamos y son una de las formas mas comunes de
desperdiciar el tiempo.
t 4PMFNPTDPOGVOEJSQSJPSJEBEFTUSBCBKBOEPFODPTBTEF
segunda o tercera importancia en vez de delegarlas en
otras personas.
t 5BNCJÏOTVDFEFRVFOPTBCFNPTEFDJSiOPwBMBT
distracciones externas.
t &TVOFSSPSSFHJTUSBSDØNPWBNPTBVUJMJ[BSFMUJFNQPIBTUBFM
final del día o cuando haya un momento oportuno, debemos
anotar (o que nos anoten) en nuestra agenda nuestros
compromisos en el momento en el que surgen ya que
solemos manejar gran cantidad de datos e información y
olvidarlos es bastante fácil. No hacerlo nos impide administrar
eficientemente nuestro tiempo. Y suele desembocar en
llegar tarde a compromisos, reuniones... Esto en situaciones
adversas, puede producir crisis innecesarias.
t -BGBMUBEFQMBOJmDBDJØOEFMUJFNQPMJNJUBFONVDIPT
casos, la posibilidad de generar alternativas de soluciones
factibles y la posibilidad de seleccionar la vía de acción
más efectiva.
t 4PMFNPTPQPOFSOPTBMTFHVJNJFOUPZDPOUSPMEFMUJFNQP
ya que lo consideramos como una amenaza o nos
sentimos inseguros porque nunca lo hemos intentado.
Entonces, ¿cómo hacen las personas que tienen
éxito empresarial para atender una gran parte de los
22
It is easy to listen to company
owners and directors saying that they
frequently do not have enough time
to do the activities that were planned.
This problem is especially common
among directors and managers from
Las Pymes, who don’t consider time
management an essential task in
their administrative work and they
succeed in getting their staff involved
in time management as well. This
is known as “organizational culture”
and it must be well-defined although
it appears to be a waste of time
Sergio Sánchez
and we think we can do other more
de Torres,
important activities rather than
Jefe de contabilidad y
organize our own time management
finanzas de Cynosure
and the time management for
Finance and Accounting
others who work with us. However,
Manager, Cynosure.
not doing so, is often a waste of
working time and it frequently leads
to increased costs for our company
which gives rise to poor performance and, in consequence, an
increase in stress.
The most common errors we usually make when we manage
our time in business negotiations and our own time are:
t 8FEPOUBTTFTTUIFUJNFXFBSFHPJOHUPOFFEGPSPVSEBJMZ
activities, the time we need to go to a meeting, the time
needed to hold a meeting, the time to resolve a situation or
to make decisions. Very often, we do not even think about
it and it is one of the most common ways to waste time.
t 8FVTVBMMZDPOGVTFQSJPSJUJFTXIFOXFXPSLPOUIJOHTUIBU
are not of primary or secondary importance instead of
delegating them to others.
t 8FBMTPEPOPULOPXIPXUPTBZiOPwUPFYUFSOBMEJTUSBDUJPOT
t *UJTBOFSSPSUPSFDPSEIPXXFBSFHPJOHUPVTFPVSUJNFVOtil the end of the day or when we have a moment. We must
write down (or tell someone else to write it down for us) our
obligations on our daily organizers at the time they arise
since we regularly manage quite a lot of data and information so it is easy to forget them. To not do so, impedes us
from efficiently managing our time. It leads to being late on
obligations, late to meetings, etc. In adverse situations, this
can provoke unnecessary crises.
t 5IFMBDLPGUJNFQMBOOJOHJONBOZDBTFTMJNJUTUIFQPTsibility of generating feasible alternative solutions and the
opportunity to choose the most effective action to take.
Medicina Estética Láser
compromisos de sus ajustadas agendas y estar al día en
sus negocios?
En todos ellos, el éxito viene dado por varios factores de los
cuales quiero destacar dos:
t -BHFTUJØOFmDJFOUFEFTVTFRVJQPTEFUSBCBKP
t 8FBSFVTFEUPCFJOHPQQPTFEUPNPOJUPSJOHBOEDPOUSPMling our time, as we consider it a threat or we feel insecure
because we have never done it before.
So, how do people, who are successful in business dealings,
meet their commitments in their adjusted daily organizers and
meet their day-to-day needs in negotiations?
t :MBBENJOJTUSBDJØOFYDFMFOUFEFTVUJFNQP
In all those cases, success is due to several factors, of which I
would like to point out two:
¿CÓMO PODEMOS HACERLO NOSOTROS?
t &GGFDUJWFNBOBHFNFOUPGUIFJSXPSLUFBNT
Un sistema para la administración óptima del tiempo, es
utilizar los últimos 20 minutos laborables en programarnos el
día siguiente.
El tiempo rara vez se utiliza exactamente como lo
planificamos, pero se debe procurar, dentro de lo posible,
respetar las actividades y compromisos establecidos. Los
resultados más efectivos se logran estableciendo objetivos
y cumpliendo el programa y no por la pura casualidad. El
tiempo disponible debe ser asignado a tareas de acuerdo
con un orden de prioridad, es decir, debemos utilizar nuestro
tiempo en relación a la importancia de nuestras actividades.
El establecer pautas de tiempo o fechas límite para cumplir
con los compromisos, ayudará al resto de las personas que
trabajan con nosotros a abandonar la indecisión y a evitar que
no se produzcan retrasos.
El tiempo utilizado en dar respuesta a problemas que surgen
debe ser realista y acorde a las necesidades de cada situación
en particular. Debemos ignorar aquellos problemas que tienden a
resolverse por sí mismos y nos pueden ahorrar mucho tiempo.
Posponer o aplazar la toma de decisiones puede convertirse
en un hábito que al final nos hace trabajar el doble, perdemos
oportunidades y aumentamos la presión de las fechas límite
establecidas.
Debemos eliminar hasta donde sea posible las actividades
de rutina o de bajo valor para delegarlas en otras personas.
Las actividades similares se deben agrupar para evitar la
repetición de acciones y reducir las interrupciones a un
mínimo, como contestar o hacer llamadas telefónicas.
Tener presente nuestra agenda facilita la correcta
administración del tiempo a corto, medio y largo plazo.
El registro de cómo se piensa utilizar el tiempo en el día, en
la semana o en el mes debe ser detallado y no confiar en la
memoria o establecer metas irreales que serán perjudiciales
para el cumplimiento de nuestros objetivos.
Aprender a decir NO. Tenemos que ser firmes y mantener
los límites personales. Es difícil mantener estos límites con
los clientes por lo que tenemos que saber priorizar y manejar
nuestras agendas; siempre podemos cambiar, trasladar,
o posponer una reunión o compromiso en función de la
urgencia que suponga o la confianza que tengamos con los
clientes, nuestro criterio es una herramienta importante en el
manejo del tiempo.
Medicina Estética Láser
t "OEFYDFMMFOUUJNFNBOBHFNFOU
HOW CAN WE DO IT TOO?
A system to optimize time management is to use the last 20
working minutes of the day to program the next day’s activities.
We hardly ever use our time exactly as we have planned it, but
we must endeavor to deal with established activities and meet
obligations. The most effective results are achieved by having
planned goals and programs and not by pure coincidence.
Available time should be assigned to priority tasks. It means
we must use our time in relationship to the priority given to
our activities. To establish time guidelines or deadlines to
meet commitments will help other people who work with us to
abandon indecision and avoid delays.
The time used to resolve problems must be realistic and
according to the needs of each specific situation and we must
ignore problems which tend to resolve themselves so we can
save quite a bit of time.
To postpone or put off decision-making can become a
habit, which in the end, can lead us to a double workload,
lost opportunities and increased stress when there is an
established deadline.
We must eliminate, whenever possible, routine activities or low
priority activities and delegate them to others.
Similar activities must be grouped together to avoid repetition
and keep interruptions to a minimum, such an answering a
phone call or making a phone call.
Having our daily organizers in a place where we can see it will
help us to correctly manage our time in the short, intermediate
and long-term.
Writing down how we think we will use our time on a daily,
weekly and even monthly basis must be in detail, and we
shouldn’t trust our memories or establish unrealistic goals
which will be detrimental to achieving our objectives.
Learn to say NO. We must be firm and maintain personal
limits. It is difficult to keep these limits with clients and to do
so we must know how to prioritize and manage our daily
organizers, we can always change, transfer or postpone a
meeting or commitment depending upon the urgency involved
or depending upon the trust we have in our clients. Our criteria
are an important tool in managing our time.
23
Financials
Tabla 1. COTIZACIONES DEL MERCADO LÁSER / LASER STOCK MARKET
EMPRESA
SÍMBOLO
COTIZACIÓN
EMPRESA
SÍMBOLO
COTIZACIÓN
Cutera
CUTR
$ 8,98
Palomar
PMTI
$ 14,74
Candela
CLZR
$ 2,61
Syneron
ELOS
$ 9,21
Cynosure
CYNO
$ 11,33
Nota de prensa
Press Release
Cynosure anuncia un plan de
acción de recompra
Cynosure announces a Share
Repurchasing Plan
Cynosure informa que su junta de directivos ha autorizado la
recompra de hasta 10 millones de dólares de acciones bursátiles
de la compañía en el mercado o en transacciones privadas.
Cynosure announced today that its Board of Directors has
authorized the repurchase of up to $10 million of the company’s
common stock on the open market or in privately negotiated
transactions.
“Con los niveles actuales, creemos que las acciones de la
compañía están en un valor atractivo”, dice Michael Davin,
presidente de Cynosure. “Esta acción refleja nuestro continuo
compromiso por mejorar el valor de las inversiones de nuestras
acciones, a la vez que crece nuestro negocio”.
El tiempo y la cantidad de recompra de cualquiera de nuestras
acciones estará determinado por la dirección de la compañía
según su evaluación, las condiciones del mercado y otros
factores. Las recompras se pueden hacer también bajo la
normativa 10b5-1, lo cual permitiría recomprar las acciones
cuando la compañía pueda hacerlo de otra manera bajo las
leyes de comercio internas. El programa de recompra se puede
suspender o detener en cualquier momento. Cualquier recompra
de acciones estará disponible en relación con sus planes de
acciones y para otros propósitos corporativos.
El programa de recompra se financiará utilizando el capital
circulante de la compañía. A 30 de junio de 2009, la compañía
tenía efectivo, equivalentes de efectivo, valores comercializables
e inversiones a corto plazo de aproximadamente 89 millones de
dólares y 12,7 millones de dólares en acciones en circulación.
24
“At current levels, we believe the company’s stock is quite an
attractive offer,” Michael Davin, President of Cynosure, said:
“This action reflects our ongoing commitment to improving the
investment value of our stocks while at the same time making our
business grow”.
The timing and amount of any share repurchase will be
determined by the company’s management based on its
evaluation of market conditions and other factors. Repurchases
may also be made under the Standard 10b5-1 plan, which would
permit shares to be repurchased when the company might
otherwise be precluded from doing so under insider trading laws.
The repurchase program may be suspended or discontinued
at any time. Any repurchased shares will be available for use in
connection with its stock plans and for other corporate purposes.
The repurchase program will be funded using the company’s
working capital. As of June 30, 2009, the company had
cash, cash equivalents, marketable securities and short-term
investments of approximately $89 million and approximately 12.7
million in outstanding shares.
Medicina Estética Láser
Commercial issues
Plataforma láser o luz pulsada
Laser or pulsed light systems
Hoy en día los avances tecnológicos han permitido
el desarrollo de plataformas láser capaces de
ofrecer un amplio abanico de tratamientos, aunque,
a veces, cuanto mayor es el abanico, mayor es el
descontento.
Nowadays, technological advances have
allowed laser systems to be developed
able to offer a wide range of treatments,
although the bigger the range is, the worse
the results.
Existen dos grandes grupos de plataformas:
There are two big systems groups:
-Laser technology supplemented with some
pulsed light laser heads.
-Pulsed lights supplemented with several
laser heads.
Tecnología láser complementada con algún
cabezal de luz pulsada
Luces pulsadas complementadas con varios
cabezales de láser
Until the beginning from XXI century, there
Hasta principios del s. XXI, sólo existían las luces
were just pulsed lights supplemented with
pulsadas complementadas con algunos cabezales
some laser heads which allowed multiple
David Benito i Rondoni
de láser, que permitían la realización de múltiples
treatments to be perform thanks to the use
Director de Ventas Cataluña
tratamientos gracias a la utilización de diferentes
of different filters. Furthermore varied laser
de Cynosure
filtros, además de los diversos cabezales láser que
heads were incorporated which gave them
Sales Director, Cynosure,
incorporaban, dotándolas de una mayor versatilidad.
better versatility. On the other hand, laser
Catalonia.
Por otra parte, los equipos láser sólo disponían de
systems just have one wavelength, which
una longitud de onda, haciéndolos más específicos.
makes them more specific.
Uno de los argumentos de venta más utilizados por
One of the most common sales arguments
las plataformas basadas en luz pulsada era que
used by systems based on pulsed light
con un sólo equipo se podían hacer múltiples tratamientos,
was that with just one system you can perform multiple
mientras que con el láser necesitabas un equipo para cada
treatments, meanwhile with laser you needed a different
tratamiento. Esta afirmación tenía sus defensores, aunque
system for each treatment. This affirmation had its
obviaba el grado de satisfacción (resultados clínicos, rapidez,
defenders, although this precludes the degree of satisfaction
comodidad, costes…) con los resultados obtenidos en los
(clinical results, speed, comfort, costs…) with the results
diferentes tratamientos mediante la utilización de una u otra
obtained from the different pulsed light treatments using
tecnología. Pese a ser cierta la mayor versatilidad de los
one tehcnology or another. In spite of pulsed light system
equipos de luz pulsada, en muchos tratamientos los resultados
versatility, the truth is, in many treatments the results were
eran poco alentadores.
not really encouraging.
Hace 5 años, Cynosure lanzó al mercado el primer láser
Five years ago, Cynosure launched the first Elite modular
modular Elite que aunaba en un
laser on the market which
mismo equipo un láser Alejandrita
joined the Alexandrite laser
y un láser Nd:YAG, posicionándose
systemand a Nd:YAG laser,
como un fuerte competidor para
turning it into a strong
las plataformas de luz pulsada
competitor to pre-existing
existentes hasta el momento,
pulsed light systems, since it
ya que permitía la realización de
allowed multiple treatments to
múltiples tratamientos con un alto
be perform with a high degree
grado de satisfacción.
of satisfaction.
En el año 2009 Cynosure vuelve
In 2009, Cynosure again
a dar un paso al frente con el
launched the new Elite MPX
lanzamiento del nuevo láser Elite
laser, which once again joins
MPX, que une de nuevo en un
the same two-laser system
mismo equipo dos láser todavía
even more powerful than the
más potentes que Alejandrita y
Alexandrite and Nd:YAG.
Nd:YAG, además de 3 cabezales
Furthermore, it has three pulsed
de luz pulsada con filtros de 530
light heads with 530 nm, 560
nm, 560 nm y 590 nm mejorando
nm and 590 nm filters improving
las prestaciones del anterior
features from previous model,
modelo, así como las nuevas
as well as new treatment
posibilidades de tratamiento.
possibilities.
Medicina Estética Láser
27
Commercial issues
Quisiéramos establecer la diferencia entre los láser de
Nd:YAG, Nd:YAG Q-sw, Er:YAG, y otros que poseen un
cabezal externo de cualquiera de esos láser conectado a
una plataforma de luz pulsada.
¿Por qué?
We would like to establish the difference between the
Nd:YAG, Nd:YAG Q-sw, Er:YAG and other lasers which
have an external head from those lasers connected to a
pulsed light system.
Why?
Porque en un equipo láser, el cabezal (lugar donde
se encuentra el cristal de Nd:YAG, las lámparas y los
espejos reflectantes), la fuente de alimentación y los
condensadores que incorporan, nos permiten dar picos de
potencia muy altos en tiempos muy cortos y así permiten
aplicar fluencias altas con diámetros de spot grandes,
o una alta velocidad de repetición a altas fluencias con
mucha mayor degradación de los consumibles.
Con frecuencia, las posibilidades de aplicación que ofrecen
los equipos láser son la diferencia entre un resultado
satisfactorio o un tratamiento incompleto de luz pulsada.
Because in a laser system, the head (place where the
crystal is in the Nd:YAG, flashlamps and where reflective
mirrors are placed), power supply and incorporated
condensers allow us to have high power peaks in
less time, so we can apply high fluences with big spot
diameters, or a high repetition rate at high fluences.
Often, these multiple application possibilities from laser
systems make the difference between an optimum result
or an incomplete treatment.
Por su parte, el caso de un cabezal conectado a una plataforma
de luz pulsada es mucho más pequeño y concentrado, de
manera que no se puede dar mucha potencia en un pulso
muy corto y se tiene que sacrificar potencia o pulso. Si lo que
se desea es dar disparos muy seguidos con una determinada
fluencia, el operador del láser se ve obligado a sacrificar fluencia
o disparos seguidos; finalmente si se buscan fluencias altas con
spots grandes es prácticamente imposible, a lo que hay que
añadir el rápido desgaste de los cabezales.
In the case of a head connected to a pulsed light system, it is
much smaller and concentrated, so higher energy cannot be
applied in a short pulse and energy or pulse must be sacrificed.
If what you want is to deliver fires really close with a certain
wavelength, the laser operator is forced to sacrifice close fires
or fluence. Finally, it is practically impossible to achieve high
fluences with big spots.
¿CUÁL ES EL EQUIPO MÁS ADECUADO PARA Mí?
WHICH SYSTEM IS THE BEST FOR ME?
Supongamos que tenemos una consulta de medicina estética
donde realizamos algunos tratamientos como pueden ser
dietas, peelings o rellenos y nos estamos planteando la
incorporación de un equipo láser. Vamos a tratar de aclarar cuál
sería el equipo que mejor se adecua a nuestras necesidades y
para ello, debemos dar respuesta a las siguientes preguntas:
Suppose that we have an aesthetical medical clinic where
we perform a few treatments such as diets, peelings… and
we are thinking of incorporating a laser system. Let’s see
which system would be better for our needs and at same
time we will answer the following questions which can help
you:
t .JTQBDJFOUFTNFEFNBOEBOOVFWPTUSBUBNJFOUPT
t {2VÏOVFWPTUSBUBNJFOUPTRVJFSPPGSFDFSBNJTQBDJFOUFT
t 2VJFSPPGSFDFSUSBUBNJFOUPTOVFWPTZPNFKPSBSMPTUSBUBmientos que ya realizo.
t {2VJFSPEJGFSFODJBSNFEFPUSPTDFOUSPT t {$VÈOUPTUSBUBNJFOUPTOFDFTJUPSFBMJ[BSNFOTVBMPBOVBMmente para amortizar el equipo láser?
t .ZQBUJFOUTBTLNFGPSOFXUSFBUNFOUT
t 8IJDIOFXUSFBUNFOUTEP*XBOUUPPGGFSUPNZQBtients?
t *XPVMEMJLFUPPGGFSOFXUSFBUNFOUTPSBOEUPJNQSPWF
t )PXEP*TUBOEPVUGSPNPUIFSDFOUFST
t )PXNBOZUSFBUNFOUTEP*OFFEUPQFSGPSNUPBNPSUJ[F
laser system?
Dependiendo de las respuestas dadas a estas preguntas
deberemos optar por un tipo u otro de tecnología. Si bien es
importante escuchar las demandas de nuestros pacientes,
también lo es analizar si estas demandas tienen cabida con la
filosofía de nuestro centro. Muchas veces los pacientes nos
piden determinados tratamientos porque lo han leído en una
revista o porque un conocido se lo está haciendo en otro lugar.
El profesional debe saber escuchar y entender las demandas
Depending on the answer to these questions we must
choose one kind of technology or another. It is important
to take into account the patients’ needs but it is also
important to analyse if such needs can be met in our
center. Often, patients ask for specific treatments they read
about in a magazine. The professional must know how to
listen to the patient and understand their needs, advising
the most adequate treatment to get the desired results.
28
Medicina Estética Láser
del paciente, aconsejándole el tratamiento más adecuado para
conseguir el resultado deseado, sin dejarse llevar por modas.
A modo de resumen, podemos afirmar que, basándonos
en el grado de penetración en la piel de las diferentes
longitudes de onda, y su relación con los coeficientes de
absorción de los diferentes cromóforos, las longitudes
de onda más adecuadas en función del tratamiento que
queramos realizar son:
To sum up, we can affirm that based on the degree of skin
penetration from different wavelengths and its relationship
to absorption coefficients from different chromophores, the
most adequate wavelengths depending on the treatment to
be performed are:
TRATAMIENTO
LÁSER UTILIZADO
Depilación fototipos
I-IV
De mayor a menor
satisfacción:
Alejandrita (755 nm)
Diodo (800 nm)
Nd:YAG (1.064 nm)
Hair removal, I-IV
phototypes
Alexandrita (755 nm)
satisfacción:
Alejandrita (755 nm)
Diodo (800 nm)
Nd:YAG (1,064 nm)
Depilación fototipos
V-VI
Nd:YAG (1.064 nm)
(menor satisfacción)
Hair removal, V-VI
phototypes
Nd:YAG (1,064 nm)
Lesiones vasculares hasta 0,5 mm.
(angiomas, cuperosis,
granulomas,
hemangiomas, manchas
vino de Oporto,
rosácea, verrugas,…)
De mayor a menor
satisfacción:
Colorante Pulsado
(585, 595 nm)
KTP (532 nm)
Vascular lesions – up
to 0,5 mm..
(angiomas, cuperosis,
granulomas,
hemangiomas, Port
wine stains, rosacea,
warts, …)
Dye pulsed laser (585, 595 nm)
KTP (532 nm)
Vascular lesions –
between 0,5 – 3 mm..
(spider veins, varicules,
telangiectasias, ....)
Nd:YAG (1,064 nm)
Epidermic pignented
lesions
(lentigines, PeutzJegher syndrome, cafe
au lait, nevus of Becker,
…)
KTP Q-switched (532 nm)
Alexandrita Q-switched
(755 nm)
Dermic pigmented
lesions
(Nevus of Ota, nevus
of Ito, cosmetic and
traumatic tattoo…)
Nd: YAG Q-switched
(1,064 nm)
Alexandrita Q-switched
(755 nm)
Ablative resurfacing
CO2 (10,600 nm)
Nd:YAG (2,940 nm)
Lesiones vasculares entre 0,5 – 3 mm.
(arañas vasculares,
varículas,
telangiectasias, ....)
Lesiones pigmentarias
epidérmicas
(lentigos, síndrome de
Peutz-Jegher, manchas
de “café con leche”,
nevus de Becker, …)
Nd:YAG (1.064 nm)
(mayor satisfacción)
Alejandrita Q-switched (755 nm)
KTP Q-switched (532 nm)
Lesiones pigmentarias
dérmicas
(nevus de Ota, nevus de
Ito, tatuaje cosmético y
traumático, …)
Nd:YAG Q-switched
(1.064 nm)
Alejandrita Q-switched
(755 nm)
Resurfacing ablativo
CO2 (10.600 nm)
Er:YAG (2.940 nm)
Fotorejuvenecimiento
no ablativo
Rejuvenecimiento
fraccionado
Medicina Estética Láser
Colorante Pulsado
(585 - 595 nm)
Nd:YAG (1.064 nm)
Diodo (800 nm)
De mayor a menor
satisfacción
CO2 (10.600 nm)
Erbio: (2.940 nm)
Er:YAG 1.550 nm - 1.770 nm
Nd:YAG 1.320 nm - 1.440 nm
TREATMENT
Non-ablative
photorejuvenation
Fractionated
rejuvenation
USED LASER
Dye pulsed (585, 595 nm.)
Nd-YAG (1,064 nm)
Diodo (800 nm)
From more to less
satisfaction:
CO2 (10,600 nm)
Erbium: (2,940 nm)
Er:YAG 1,550 nm - 1,770 nm
Nd:YAG 1,320 nm - 1,440 nm
29
Fat removal
Smartlipo MPXTM versus SlimLipo
3 Componentes esenciales de la lipólisis asistida por láser
3 essential components of laser-assisted lipolysis
1. ESTIRAMIENTO DE LA PIEL PROBADO1
1. PROVEN TISSUE TIGHTENING1
Sólo el sistema de lipólisis asistida por láser Smartlipo MPX
ofrece un sistema de emisión sensible al calor para conseguir
una temperatura en la piel segura y para producir los mejores
efectos posibles de tejido-estiramiento1.
Only Smartlipo MPX laserassisted lipolysis offers intelligent
thermal sensing delivery systems to target safe skin
temperature and to yield the best possible tissue-tightening
effects.1
2. DISRUPCIÓN DEL TEJIDO GRASO
2. DISRUPTION OF FATTY TISSUE
El tratamiento en vivo del tejido graso no consiste solamente en
grasa aislada. El verdadero medio consiste en células grasas (lípidos y un 20% de agua), tejido conectivo y fluido tumescente.
Al estudiar este verdadero entorno y el coeficiente de absorción
de la combinación MPX de las longitudes de onda 1.320 y
1.064, la emisión de energía MPX mejora la combinación de las
longitudes de onda 924 y 975.
The in vivo treatment of fatty tissue is not comprised
solely of isolated fat. The true medium is comprised of
fat cells (lipid and 20% water), connective tissue and
tumescent fluid. When studying this true environment and
the absorption coefficients of the MPX’s blended 1320 and
1064 wavelengths, the MPX delivery of energy outperforms
the combination of the 924 and 975 wavelengths.
3. COAGULACIÓN
DE LOS VASOS
SANGUÍNEOS
3. COAGULATION
OF BLOOD
VESSELS
La estructura del
pulso del sistema de
lipólisis asistida por
láser Smartlipo MPX
proporciona picos de
alta potencia para la
coagulación de los
vasos sanguíneos,
teniendo como resultado menos hematomas e inflamación, y
una alta satisfacción
de los pacientes. En
estudios clínicos histológicos, el formato
pulsado del Smartlipo
MPX mostró un mayor grado en la coagulación de los vasos
en comparación con
las ondas continuas
del SlimLipo.
The pulse structure
of the Smartlipo
MPX laserassisted
lipolysis workstation
provides a highpeak power
engineered for
the coagulation of
blood vessels—
resulting in less
bruising and
swelling and high
patient satisfaction.
In clinical
histological studies,
the pulsed format
of Smartlipo MPX
showed a higher
degree of vessel
coagulation when
compared to the
continuous waves
of SlimLipo.
Por coagulación del
tejido adiposo
1
Medicina Estética Láser
Through tissue
coagulation
1
31
Fat removal
1. ESTIRAMIENTO DE LA PIEL1
1. TISSUE TIGHTENING1
Sólo Cynosure® ofrece pruebas clínicas
y sistema de emisión inteligentes para
optimizar el estiramiento de la piel1
Only Cynosure® provides the clinical
evidence and intelligent delivery systems
to optimize tissue tightening1
CLÍNICAMENTE PROBADO PARA UTILIZARLO
O
O
CLINICALLY PROVEN TO PERFORM
Cynosure ha publicado estudios en el Journal of Cosmetic Therapy que demuestran que las temperaturas de
tratamiento en la superficie debe limitarse a 42 ºC para
conseguir un tratamiento subdérmico óptimo.
O
Más de ocho años de estudios clínicos.
Over eight years of clinical studies.
Cortesía del Dr. Bruce Katz Courtesy of Bruce Katz, MD
Cortesía del Dr. Barry DiBernardo Courtesy of Barry DiBernardo, MD
O
Cynosure has published studies in the Journal of
Cosmetic Therapy demonstrating surface treatment
temperatures should be limited to 42 ºC for optimal
subdermal treatment.
Pruebas histológicas de la formación de colágeno
Las flechas demuestran la presencia de miofibroblastos después del
tratamiento con Smartlipo MPX, llevando a la formación de colágeno
nuevo. (El colágeno es ondulado y se distribuye en montones
paralelos, algo característico de la formación de colágeno nuevo).
Histological Evidence of Collagen Formation
Arrows demonstrate presence of myofibroblasts after Smartlipo MPX
treatment, leading to new collagen formation. (Collagen is wavy and
arranged in parallel bundles, which is characteristic of new collagen
formation).
INNOVACIÓN TECNOLÓGICA: SISTEMAS DE EMISIÓN INTELIGENTES PARA
PROPORCIONAR TRANQUILIDAD
OEl
ThermaGuideTM permite a los médicos ajustar una temperatura específica y
hacer un seguimiento del tratamiento en
la capa subdérmica.
OEl
ThermaView permite a los médicos visualizar las temperaturas de la
capa superficial.
1
1
TM
Por coagulación del tejido
Through tissue coagulation
32
Pruebas clínicas de mejora en la piel en comparación con la
liposucción tradicional
Índice de elasticidad: a los 3 meses, el tejido tratado con Smartlipo
MPX muestra una mejora general del 62% de estiramiento de tejido1,
en comparación con el índice de un 5% de mejora en la parte que
sólo recibió la liposucción2.
Clinical Evidence of Skin Improvement over Traditional Liposuction
Elasticity Index: At 3 months, tissue treated with Smartlipo MPX
shows overall 62% improvement of tissue tightening1 index vs. 5%
improvement on side that received liposuction alone.2
TECHNOLOGY INNOVATION: INTELLIGENT
DELIVERY SYSTEMS TO PROVIDE PEACE
OF MIND
OThermaGuide™
allows the practitioner to
set specific temperature settings and monitor
treatment in the subdermal layer.
OThermaView™ allows the practitioner
to visually monitor temperatures in the
superficial layer.
2
2
Presentado en ASPS 2008
Presented at ASPS 2008
Medicina Estética Láser
2. DISRUPCIÓN DEL TEJIDO GRASO
2. DISRUPTION OF FATTY TISSUE
Las longitudes de onda del
Smartlipo MPXTM son más altamente
absorbidas en el tejido graso humano
y en las capas dérmicas que las
longitudes de onda del SlimLipo.
Smartlipo MPX™ wavelengths are
more highly absorbed in actual
human fatty tissue and dermal layers
than SlimLipo wavelengths.
Prueba de tubo de grasa con SlimLipo
Se procesó el tejido graso:
Congelado, después descongelado.
Diseccionada para retirar la dermis.
Diseccionado para eliminar los vasos sanguíneos.
Diseccionado para eliminar los folículos de pelo.
Calentado.
Filtrada para romper las células adiposas.
Test Tube Fat Using SlimLipo
Fatty Tissue Was Processed:
Frozen then thawed.
Dissected to remove dermis.
Dissected to remove blood vessels.
Dissected to remove blood vessels.
Heated.
Filtered to rupture adipose cells.
Afirmación de SlimLipo basada en la prueba
de tubo de la grasa
Grasa purificada
Tejido adiposo en vivo
Tejido graso humano real:
Contiene más que grasa purificada sola.
Está rodeado por la dermis.
Está rodeado de vasos sanguíneos.
Está rodeado de septa (tejidos conectivos).
Contiene solución tumescente.
Contiene tejido adiposo que está formado por un 20% de agua.
In Vivo Adipose Tissue
Real Human Fatty tissue:
Contains more than purified fat alone.
Is surrounded by dermis.
Is surrounded by blood vessels.
Is surrounded by septa (connective tissues).
Is surrounded by septa (connective tissues).
Contains adipose tissue, which contains 20% water.
Resultados de Smartlipo basados
en tejido adiposo real
SlimLipo
Smartlipo MPX
El radio de grasa dividida por la dermis no es relevante en el
láser lipólisis.
Este gráfico está basado solamente en la absorción de lípidos.
Demuestra el mayor índice de absorción del Smartlipo MPX
tanto en la grasa como en la dermis.
Este gráfico está basado en tejido adiposo humano real.
SlimLipo Claim Based on Test Tube Fat
Purified Fat
The ratio of fat divided by dermis is not relevant to laser
lipolysis.
The ratio of fat divided by dermis is not relevant to laser
lipolysis.
Smartlipo Results Based on Real Adipose Tissue
SlimLipo Smartlipo MPX
Demonstrates Smartlipo MPX’s higher absorption rate in both
fat and dermis.
This graph is based on real human fatty tissue.
Medicina Estética Láser
33
Fat removal
3. COAGULACIÓN DE LOS VASOS SANGUÍNEOS
3. COAGULATION OF BLOOD VESSELS
La alta potencia del Smartlipo MPXTM
está probada para causar menos
sangrado que los láser con ondas
continuas (SlimLipo)
High-peak power of Smartlipo
MPX™ is proven to result in
less bleeding than continuous wave
lasers (SlimLipo)
VENTAJAS DE LA COAGULACIÓN
DE LOS VASOS SANGUÍNEOS CON
EL LÁSER PULSADO SMARTLIPO
ADVANTAGES OF SMARTLIPO
PULSED LASER COAGULATION OF
BLOOD VESSELS
Basado en la teoría de la fototermólisis selectiva, la duración de pulso
debe ser menor que la del vaso
para conseguir el efecto de coagulación.
Based on the theory of selective
photothermolysis, the pulse
duration must be shorter than that
of the vessel to achieve effective
coagulation.
Los vasos sanguíneos expuestos al
láser de onda continua (SlimLipo)
siguen sangrando hasta que la temperatura aumenta a un índice bajo.
The blood vessels exposed to
the continuous wave (SlimLipo)
laser continue to bleed since the
temperature rises at a slower rate.
ESTUDIOS CLÍNICOS ADICIONALES
ADDITIONAL CLINICAL STUDIES
Cortesía del Dr. Richard Gentile. Photos courtesy of Richard Gentile, MD
t ONDA CONTINUA, 10 W
t CONTINUOUS WAVE, 10W
Se observó más sangrado en el pliegue facial tratado con el
láser de onda continua.
More bleeding was observed on facial flap treated with the
continuous wave laser.
Se utilizaron 10 esponjas para absorber la sangre.
Ten sponges were used for blood absorption.
t SMARTLIPO MPX
t SMARTLIPO MPX
La zona tratada con Smartlipo MPX (fotografía derecha) presenta menos sangrado e inflamación.
The side treated with Smartlipo MPX (above) presented less
bleeding and swelling.
Se utilizaron tres esponjas para absorber la sangre.
Three sponges were used for blood absorption.
34
Medicina Estética Láser
Fat removal
Muchas mujeres se preocupan por la
arrugas de las rodillas
Many women are worried about wrinkled knees
La obsesión de los medios de comunicación con las rodillas
arrugadas de las famosas como Elle Macpherson y Demi
Moore, ha alimentado un aumento de la demanda de estos
procedimientos para rejuvenecerlas.
La demanda del láser Smartlipo MPX de Cynosure, nombre
del procedimiento por el cual los médicos “disuelven” la grasa,
ha experimentado un aumento del 100% en los tratamientos.
Este aumento en la demanda de la remodelación de rodillas
se ha observado tanto en Norte América como en Reino
Unido.
El Dr. Stephen Mulholland, uno de los cirujanos plásticos líder
con experiencia en Toronto y Los Ángeles, comenta: “los
tratamientos han llegado a un 100% y el número de personas
que pide información también ha crecido”.
El Dr. Ayham Ayoubi, primera persona
en Reino Unido en realizar este
procedimiento utilizando el sistema
Smartlipo MPXTM, ha visto un aumento
en las preguntas sobre el Smartlipo para
las rodillas, observando que el número
en personas que piden información ha
llegado al 100% desde el comienzo
del año. Ha realizado más de 40
remodelaciones láser de rodillas desde
el lanzamiento de Smartlipo MPXTM en
septiembre de 2008.
Karen Tipping, directora de marketing de
Cynosure UK, dice sobre el aumento de
personas que buscan información que
“las clínicas atribuyen este aumento al
mayor número de artículos en periódicos
y revistas que hacen referencia a las
famosas y a sus feas rodillas huesudas”.
La popularidad del tratamiento en sí y
la realización exitosa de procedimientos
se ha atribuido a la rápida e indolora
opción que el láser lipolisis ofrece. El
tiempo de recuperación es menor con
Smartlipo y la mayoría de las personas
vuelven al trabajo en unos días. Hay
menos hematomas y es mínimamente
Medicina Estética Láser
The media obsession with the wrinkly knees of celebrities,
such as Elle Macpherson and Demi Moore, has fuelled a huge
increase in the latest specialist procedure to rejuvenate them.
Cynosure Smartlipo MPX™ , the name for a procedure in
which doctors “disolve” fat and flab using a laser, reports a
100% increase in treatments and enquiries
The increase in demand has occured in both North America
and the UK for laser knee sculpting.
Dr Stephen Mulholland, one of the world’s leading plastic
surgeons with practices in Toronto and Los Angeles
comments, ‘Treatments are up 100% with the number of
enquires also increasing.’
Dr Ayham Ayoubi, the first person in the UK to perform this
procedure using the Smartlipo MPX™ system has seen a
corresponding increase in enquiries
about the use of Smartlipo for knees,
noting that the increase in enquiries is up
100% since the beginning of the year. He
has completed more than 40 laser knee
sculpting procedures on clients since the
launch of Smartlipo MPX™ in September
2008.
Antes
Karen Tipping, Marketing Manager for
Cynosure says of the rise in enquiries,
“Anecdotal evidence from clinics
attributes the rise in enquiries to the
increase in newspaper and magazine
articles that reference celebrities and their
unsightly knobbly knees.”
The popularity of the treatment itself and
successfully completed procedures has
been attributed to the swift and virtually
pain free option that laser lipolysis offers.
Downtime is shorter with Smartlipo and
most people return to work within a
few days. There is less bruising and is
minimally invasive, making only a small
incision in the skin.
Después
Fast, efficient, with permanent results,
Laser Knee Sculpting works by
35
Fat removal
invasivo, necesitando así, sólo una pequeña
incisión en la piel.
Rápido, eficaz, con resultados permanentes, Laser
Knee Scultping trabaja presentado la energía
láser pulsada mediante una cánula para licuar la
grasa, que es eliminada del cuerpo. La energía
láser también coagula el tejido, por lo que se
remodela el cuerpo y estira la piel. El procedimiento,
generalmente, causa menos sangrado, inflamación
y hematomas que la liposucción tradicional,
causando así menos complicaciones y una
recuperación más rápida.
El procedimiento necesita alrededor de una hora
para completarse (ambas rodillas) y se realiza
bajo anestesia local, lo que supone un tiempo de
recuperación mínimo para el cliente. De media, se
eliminan unos 100-150 ml de grasa de cada rodilla.
A muchos clientes se les aconseja llevar fajas
compresivas durante unos 10 días después del
procedimiento para asegurar mejores resultados.
Los clientes pueden volver a su trabajo en unos
días, al gimnasio después de una semana y a
natación, tras unos 10 días. Cuesta unos 2.000
euros aproximadamente en función del cambio de
divisa.
36
introducing pulsed laser energy
through a cannula to liquefy fat,
which is then removed from
the body. The laser energy also
coagulates the tissue, thereby
sculpting body contours and
tightening the skin. The procedure
generally causes less bleeding,
swelling and bruising than
traditional liposuction, resulting
in fewer complications and faster
recovery.
Taking around 1 hour for the total
process (both knees), the treatment
takes place under a local anesthetic
which results in minimal downtime
for the client. On average, around
100-150 ml of fat is removed from
each knee. Many clients are advised
to wear a support garment for up
to 10 days after the procedure to
ensure maximum results. Clients
can return to work within a few
days, the gym after about a week
and swimming – about 10 days. It
costs around £1,700.
Medicina Estética Láser
Fat removal
Arreglo de rodillas en 45 minutos
The 45 minute fat-knee fix
Tested by Heather Slater
Es el último trabajo de eliminación de
grasa que llega a la clínica de su médico,
pero ¿pagaría alrededor de 1.400 euros
para tener unas rodillas más bonitas?
It´s the lates flab jab to hit a
surgeon´s clinic near you, but
would you pay $2,000 for prettier
knees?
HE ODIADO MIS RODILLAS DESDE
QUE ERA JOVEN.
I´VEHATED MY KNEES SINCE
MY TEENS.
No importa si hacía dietas o ejercicio,
la zona de encima de las rótulas seguía
gorda e hinchada, haciendo que mis
piernas pareciesen deformadas, incluso
con medias y mallas. Las vacaciones
eran lo peor. Me sentía insegura,
cohibida y paranoica y nunca llevaba
bikini sin sarong.
No matter how much I dieted
or exercised, the areas above
my kneecaps were still flabby
and puffy, making my legs look
shapeless, even in tights and
leggings.
En la universidad pensé utilizar mi beca
de estudios para operarmelas, pero mi
única opción era un tipo de liposucción
que me asustaba y era caro, así que me
decidí. Finalmente, a los 33, me animé.
La liposucción es menos cara ahora
y hay muchos más tratamientos, pero
decidí hacerme Smartlipo de Cynosure,
ya que parecía mucho menos agresiva.
Antes de empezar, vi el procedimiento
en YouTube, así que sabía a lo que
atenerme.
Todo el tratamiento duró unos tres
cuartos de hora, durante los cuales
estaba despierta sin sentir las piernas
gracias a la anestesia local. Así que para
no pensar en el procedimiento me centré
en esas ceñidas mallas que nunca había podido llevar o
en mi futuro nuevo bikini. La sonda es tan fina como una
aguja de punto, con un láser al final que me insertaron en
la rodilla. El láser derritió la grasa, y la mitad fue succionada
por lo que mis rodillas se encogieron inmediatamente.
El resto de la grasa fue desapareciendo
gradualmente durante las siguientes semanas
a través del sistema linfático, dejando mis
rodillas incluso más delgadas. La piel estaba
también más tersa. Por lo visto, se eliminan
unos 100 ml de grasa de cada rodilla. ¡Eso es
matar dos pájaros de un tiro!
Después de la operación no sentía dolor, sólo
tenía leves hematomas. Dos meses después,
las cuatro cicatrices de las incisiones eran muy
pequeñas. Ahora llevo ropa que antes ni había
soñado llevar. Hace un mes compré un par de
mallas y las chicas de la oficina me dijeron piropos.
Medicina Estética Láser
Holidays were the worst. I felt
insecure, self-conscious and
paranoid, and I never wore a bikini
without a sarong.
At university I thought about
blowing my student loan to get
them done, but my only option
back then was a scary-looking
and expensive form of liposuction,
so I chickened out. finally, at 33, I
decided to take action. Liposuction
is less expensive now and readily
available, but I decided to go
with Cynosure Smartlipo, which
seemed a lot less harsh. Before
booking myself in, I watched the
procedure on YouTube, so I Knew
what to expect.
The whole thing took about three quarters of an hour,
during which I was awake with my legs numb from a local
anaesethic. So as not to get into a state, I focused on all
those tight leggings that I could never wear or
the prospect of a new bikini. The probe is about
asthick as a knitting needle, with a laser on the
end, and was inserted into each knee. The laser
melted the fat, then about half of it was sucked
out, so my knees shrank immediately.
The rest of the fat gradually disappeared over
the next few weeks through my lymphatic
drainage system, leaving them even slimmer.
The skin was also more taut. Apparently,
about 100 ml of fat is removed from each
knee. That´s about two shot glasses!
There was no real pain after the op, just
light bruising. Two months later, the four
37
Fat removal
Incluso un chico en el gimnasio se acercó y me
dijo: “tienes las mejores piernas”. Eso cambió mi
vida.
No me puedo creer que me haya convertido en
una animadora desde la operación. Solía mirar a
las famosas que intentan cambiar sus cuerpos de
cualquier manera posible y pensaba que estaban
locas. Todavía no estoy de acuerdo con la mayoría
de esas cosas, pero sólo 45 minutos en una mesa
de operaciones, para solucionar un problema que
para muchos es algo insignificante, ha sido un
cambio tremendo para mi autoestima.
El nuevo tratamiento de rodilla
de un vistazo
QUÉ. Según el cirujano plástico y láser Dr. Ayham
Al-Ayoubi, muchas famosas se han sometido al
tratamiento de Smartlipo de Cynosure en los Estados
Unidos desde que en octubre de 2006, se rumoreó
que Nicole Kidman, Geri Halliwell y Demi Moore se lo
hicieron.
CÓMO. El láser derrite literalmente la grasa (utilizando
energía, no calor) y, a la vez, estira la piel de
alrededor.
RESULTADOS. Se pueden necesitar
hasta unas cuatro semanas, pero tanto el
estiramiento como la tonificación se pueden
ver inmediatamente. El láser ayuda a tu
cuerpo a descomponer la grasa almacenada y
a eliminarla a través del sistema linfático.
INVESTIGACIÓN. Vaya siempre a médicos
experimentados que tengan todas las
licencias del Medical Research Council.
Pida ver fotos del antes y el después de
procedimientos similares que el médico haya
realizado antes.
COSTE. De 1.200 a 1.400 euros por zona,
dependiendo del área a tratar.
38
scars from the incisions are so small. I now
wear clothes that I would never have dreamed
of wearing before. I bought a pair of leggings a
month ago and got three compliments from girls
in the office. A guy even came up to me a at
the gym and said, “You have the best legs.” It´s
changed my life.
I can´t believe that I´ve become such a
cheerleader for this op. I used to look at
celebrities trying to change their bodies in all
kinds of ways and think they were crazy. I still
wouldn´t agree with most of that, but just 45
minutes on the operating table, for a problem that
seemed to others like such a small thing, have
made a huge difference to my self-confidence.
The new knee jab at a glance
WHAT. According to plastic and laser surgeon Dr. Ayham
Al-Ayoubi, celebs have been having Cynosure Smartlipo
treatments in the US since October 2006, when it was
rumoured that Nicole Kidman, Geri Halliwell and Demi
Moore had had it after they were each papped with a tiny
plaster on each knee.
HOW. The laser literally melts the fat away (using
energy, not heat) and, at the same time, it tightens the
surrounding skin.
RESULTS. It can take up to four weeks to
noticie the full effects, but both tightening and
toning can usually be seen in instantly.The
laser encourages your body to break down
fat stores and dispose of them through the
lymphatic system.
RESEARCH. Always go to an experienced
doctor who is fully licensed with the medical
research Council (check at mrc.ac.uk). Ask to
see before and after photographs of previous,
similar procedures the surgeon has performed.
COST. From $1,700 to $2,000 for one area,
depending on area treated.
Contact Dr. Ayham Al-Ayoubi at the London
Medical and Aesthetic Clinic on 020 8342
1100 or visit Imaclinic.com
Medicina Estética Láser
Fat removal
Tratamiento de relleno subcutáneo
cigomático utilizando Smartlipo
Subcutaneous Zygomatic Pad Treatment
using the Smartlipo Laser
ANTECEDENTES
BACKGROUND
Una cara joven y bonita generalmente está
A beautiful and young face is usually associated
asociada con unos pómulos prominentes y
with prominent cheekbones and a smooth
una suave transición entre el párpado inferior
transition between the lower eyelid and the
y la mejilla. En pacientes jóvenes el relleno de
cheek. In young patients the malar fat pad
grasa malar está localizado sobre el hueso
is located over the zygomatic bone. This
cigomático. Esta estructura subcutánea se
subcutaneous structure becomes ptotic with
vuelve ptótica con la edad y la gravedad. Los
age and gravity. Anatomical changes, downward
cambios anatómicos, la caída de algunos
migration of some tissues, and attachment
tejidos y ciertas alteraciones relacionadas con
alterations related to the aging process can all
el proceso de envejecimiento pueden modificar
modify these characteristics.
estas características.
Subcutaneous zygomatic pad is a relatively
El relleno cigomático subcutáneo es
frequent concern. This condition is associated
Dr. Alberto Goldman,
relativamente frecuente. Esta enfermedad
with aging and is usually very difficult to treat
Dr. André Ferrão Vargas
está asociada con la edad y generalmente es
using traditional surgical approaches. Many
Clínica Goldman de Cirugía
muy difícil de tratar utilizando procedimientos
patients will not agree to invasive or traditional
Plástica, Porto Alegre,
quirúrgicos tradicionales. Muchos pacientes no
procedures, such as different types of
Brasil
están de acuerdo con los métodos tradicionales
rhytidectomy or thread suspension. According
Clinica Goldman of Plastic
o invasivos como por ejemplo ritidectomías.
to the authors’ experience, these pads are
Surgery, Porto Alegre,
Según la experiencia del autor, estos rellenos
related to a small amount of localized fat, skin,
Brazil
están relacionados con una pequeña cantidad
and subcutaneous tissue flaccidity—as well
de grasa localizada y la flacidez del tejido
as lymphatic edema, probably related to some
subcutáneo, al igual que el edema linfático, probablemente
alteration in the lymphatic system, anatomical changes, and
relacionado con alguna alteración en el sistema linfático,
to the aging process itself.
cambios anatómicos y el proceso de envejecimiento en sí.
The use and effectiveness of the Smartlipo laser has already
El uso y eficacia del láser Smartlipo ya se ha documentado
been well documented in many scientific publications, which
en muchas publicaciones científicas que hablan sobre sus
discuss its indication in the reduction of localized fat, as
indicaciones en la reducción de grasa localizada y de la
well as in the improvement of skin tissue tightening through
mejora del estiramiento del tejido mediante la coagulación. Los
coagulation. The laser’s photomechanical and the thermal
efecto fototérmicos y térmicos del láser juegan un papel muy
effects play an important role in the changing of these
importante en el cambio de este prominente y flácido relleno
prominent fat and flaccid pads, producing lipolysis and
de grasa, produciendo lipólisis y estiramiento del tejido.
tightening of the tissues.
HISTORIAL DEL PACIENTE
PATIENT HISTORY
Una mujer de 53 años con un relleno cigomático subcutáneo
bilateral, sin haberse sometido a ningún tratamiento previo,
pidió un procedimiento menos invasivo para corregirlo. No era
fumadora y no sufrió alteraciones clínicas previas.
A 53-year-old female with a bilateral subcutaneous zygomatic pad, without any previous treatment, requested a less
invasive procedure to correct it. She was a non-smoking
patient and with no previous clinical alterations.
PREPARACIÓN
PREPARATION
No se necesitó sedación para el procedimiento, que se
realizó bajo condiciones asépticas. Se marcaron las zonas a
tratar y se inyectó en cada lado 1,5 cm3 de 1% de lidocaína
con epinefrina. Se aplicaron en la zona compresas frías de
solución salina. Se comenzó con el procedimiento tras 15
minutos, permitiendo que la anestesia hiciese efecto y se
diese una vasoconstricción adecuada.
No sedation was necessary for the procedure, which was
conducted under aseptic conditions. The areas to be treated
were marked and 1.5 cc of 1% lidocaine with epinephrine
was injected in each side. Saline-solution cold compresses
were applied to the area. The procedure was initiated
following a fifteen minute delay, allowing for adequate
anesthesia and appropriate vasoconstriction.
Medicina Estética Láser
39
Fat removal
PROTOCOLOS LÁSER SMARTLIPO
SMARTLIPO LASER PROTOCOLS
Se hizo una sola incisión de entrada en cada lado utilizando
una aguja del 18. Tras ponerse las gafas de protección,
se emitieron 6 W de 1.064 nm Nd:YAG al tejido graso
subcutáneo y a la dermis a través de una fibra óptica de
300 micras, insertada con una cánula de 1 mm de diámetro
(figura 1).
La cánula se insertó a través de una incisión y se crearon
túneles subcutáneos. Entonces se movió el láser en el tejido
con movimientos circulares. Se aplicó la energía láser en el
tejido graso, al igual que en la capa subdérmica. El total de
energía acumulada utilizada en cada lado fue de 2.000 J/cm2.
One single entry point incision was made for each side using
an 18 gauge needle. After eye protection was put on, 6 W of
1,064 nm Nd:YAG laser energy was delivered to the subcutaneous fat tissue and dermis through a 300 micron optical
fiber, inserted through a 1 mm-diameter cannula (figure 1).
Inmediatamente después del tratamiento láser, se realizó
un suave masaje en la zona tratada, permitiendo el drenaje
mecánico de la solución aceitosa a través de la incisión de
entrada.
Immediately after the laser treatment, a gentle massage was
performed in the treated area, allowing for a mechanical
drainage of the oily solution through the entry incision.
The cannula was inserted through the incision and subcutaneous tunnels were created. The laser was then moved in
through the tissue in a fan-like motion. The laser energy was
applied in the fatty tissue, as well as in the subdermal layer. The
2
total accumulated energy used in each side was 2,000 J/cm .
Figura 1. Tratamiento láser subdérmico.
Figure 1. Subdermal laser treatment.
REGULACIÓN DE TEMPERATURA
TEMPERATURE REGULATION
Durante el procedimiento se utilizó un sistema de refrigeración
sobre la zona de tratamiento, disminuyendo así la temperatura
externa y protegiendo la epidermis contra el posible daño
térmico. También se utilizó un termómetro externo digital
durante el tratamiento para evaluar la temperatura de la piel
externa. Se estableció un límite de temperatura de 40 ºC.
During the procedure an external air cooling system was used
over the treated region, decreasing the external temperature
and protecting the epidermis against potential thermal
damage. A digital external thermometer was also used during
the laser treatment in order to evaluate the external skin
temperature. A high-temperature limit of 40 ºC was set as the
safe endpoint for the laser treatment.
POSTOPERATORIO
Inmediatamente después del procedimiento se aplicaron
compresas frías suaves en cada lado durante 10 minutos.
No se necesitó succión. Se aplicó una pomada antibiótica
en las dos pequeñas incisiones. No se necesitaron
vendajes ni se recetaron antibióticos orales. Se recomendó
40
POST-OP
Immediately after the procedure a smooth cold compress
was applied to each side for ten minutes. No suction was
needed. Antibiotic cream was applied in both small incisions.
no dressing was used, nor were oral antibiotics prescribed.
Medicina Estética Láser
acetaminofena, pero la paciente no quiso tomarlo. El periodo
del postoperatorio se toleró bien sin dolor ni malestar. El
drenaje linfático externo se inició en el primer día después de
la operación. Un mínimo edema duró dos semanas. No se
observó equimosis.
Acetaminophen was recommended, but the patient did not
take it. The post-operative period was very well tolerated
with neither pain nor discomfort. External lym phatic drainage
was initiated in the first day post-op. Minor edema lasted two
weeks. There was no ecchymosis.
Figura 2. Antes: Fotografía de estado preoperatorio de un paciente de 53 años con relleno zigomático subcutáneo.
Después: Fotografía del postoperatorio un año después del tratamiento subcutáneo con el láser Smartlipo
Figure 2. Before: Preoperative photograph of 53-year-old patient with mild subcutaneouszygomatic pad.
After: Postoperative photograph taken one year after subdermal treatment of using the Smartlipo laser.
RESULTADOS
RESULTS
El relleno zigomático subcutáneo se redujo significantemente
tras el tratamiento (ver figura 2). No se observaron
problemas del nervio facial o daños en la piel. No se
ocasionaron hematomas. La paciente sufrió un edema
infraorbital que necesitó dos semanas para desaparecer.
Se hizo un seguimiento de la paciente durante un año tras
el tratamiento láser subdérmico. El láser fue efectivo, no
sólo en la reducción de la elevación del relleno, sino en el
estiramiento de la piel a través de la coagulación del tejido.
Por lo que se demostró que Smartlipo 1.064 nm Nd:YAG es
una alternativa ideal en el tratamiento del relleno cigomático
subcutáneo.
The subcutaneous zygomatic pad was significantly reduced
following treatment (see figure 2). No facial nerve problems
or skin damage were observed. There was no bruising.
The patient had some infraorbital edema that required
two weeks to subside. The patient was followed for a period of one year after the subdermal laser treatment. The
laser was effective, not only in the reduction of the elevated pad, but also in tightening the skin tissue through tissue
coagulation. Therefore, the Smartlipo 1,064 nm Nd:YAG laser
was demonstrated to be an ideal alternative option in the
treatment of the subcutaneous zygomatic pad.
CONCLUSIÓN
El objetivo de este enfoque era no sólo restaurar la anatomía
general, sino también mejorar el aspecto de este relleno
debido a un exceso de grasa. Además, otro objetivo era
producir un estiramiento de la piel a través de la coagulación.
El tratamiento subdérmico del relleno cigomático subcutáneo
utilizando Smartlipo demostró ser una herramienta útil y
versátil en la mejoría de esta enfermedad. Esta indicación abre
la posibilidad de utilizar este tratamiento láser subdérmico o
interno en otras alteraciones como hemangiomas o arrugas.
Medicina Estética Láser
CONCLUSION
The aim of this approach was not only to restore the original
anatomy, but also to improve the aspect of this lower lid
bulging due to a prominent fat pad. In addition another goal
was to produce an effective skin tissue tightening through
coagulation. The subdermal treatment of subcuta neous
zygomatic pad using the Smartlipo laser proved to be a
useful and versatile tool in the amelioration of this condi
tion. This indication opens the possibility to use this internal
or subdermal laser treatment in other alterations such as
hemangiomas or wrinkles.
41
Fat removal
Evaluación y comparación de la contracción y
estiramiento de la piel: Smartlipo MPXTM vs liposucción
An Evaluation and Comparison of Skin Shrinkage
and Skin Tightening: Smartlipo MPXTM vs. Liposuction
Barry di Bernardo, MD. NJ Plastic Surgery
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
La liposucción está aceptada como la norma de oro para
la eliminación de grasa no deseada. Más recientemente, se
han utilizado los láser como una herramienta adicional con la
lipoaspiración para la coagulación de los pequeños vasos y
estiramiento de la piel como resultado de la coagulaicón del
tejido.
Ichikawa [1],Badin [2] y Goldman [3] sostienen la lipólisis
y el efecto coagulativo del láser lipólisis mediante análisis
histológicos de grasa y tejido irradiados. Goldman informó de
la coagulación del colágeno en el tejido graso, reorganización
de la dermis reticular y la retracción de la piel debido a la
neoformación del colágeno [4].
Sin embargo, los estudios hasta el momento no han incluido
datos cuantitativos acerca de los efectos de la aplicación
subdermal de la energía láser en la elasticidad de la piel y
en el estiramiento del tejido. El objetivo de este estudio era
comparar objetivamente el láser lipólisis con la liposucción y
el efecto en la contracción del tejido (reducción de la zona)
y estiramiento de la piel (cambio en la rigidez de la piel)
resultante del procedimiento.
En este estudio se utilizó el sistema Smartlipo MPX
LaserBodySculptingSM, equipado con el SmartSense. EL
sistema Smartlipo MPX emite de manera secuencial la
longitud de onda 1.064 nm y 1.320 nm para conseguir la
máxima licuación de la grasa y coagula el tejido para causar el
estiramiento de la piel. Las propiedades absorbentes de estas
dos longitudes de onda combinadas crea un efecto térmico
y fotomecánico que se dirige cuidadosamente al tejido graso
e igualmente, calienta las capas dérmicas para remodelar el
colágeno.
El sistema inteligente SmartSense también se utilizó en este
estudio. La pieza de mano SmartSense emite la energía láser
de manera segura y consistente para tratar la zona. Este
sistema cuenta con un microchip llamado accelerometer que
siente el movimiento de la pieza de mano y emite la potencia
adecuada para evitar el daño térmico excesivo.
Liposuction is accepted as the gold standard for the
removal of unwanted fat. More recently, lasers are being
utilized as an adjunct tool with lipo-aspiration for the
emulsification of fat, coagulation of small blood vessels,
and tissue tightening as a result of tissue coagulation.
Ichikawa [1], Badin [2] and Goldman [3] substantiated the
lipolysis and coagulative effect of laser lipolysis through
histological analysis of irradiated fat and tissue sections.
Goldman further reported coagulation of collagen in the
fat tissue, reorganization of the reticular dermis and skin
retraction due to collagen neoformation [4].
However, no studies to date have included quantitative
data regarding the effects of subdermal application of
laser energy on skin elasticity and tissue tightening. The
aim of this study was to objectively compare laser assisted
liposuction vs. liposuction alone and the affect on tissue
shrinkage (reduction of area) and skin tightening (change
in stiffness of skin) resulting from the procedure.
The Smartlipo MPX LaserBodySculptingSM workstation,
equipt with SmartSense, was used in this study. The
Smartlipo MPX workstation emits sequential 1,064 nm
and 1,320 nm laser wavelengths to achieve maximum
liquification of fat and coagulates tissue to cause skin
tightening. The absorptive properties of these two blended
wavelengths, creates a thermal and photomechanical
effect which carefully targets the fatty tissue as well as
gently heats the dermal layers to remodel collagen.
The SmartSense intelligent delivery system was also used
in the MPX study. The SmartSense handpiece delivers the
laser energy safely and consistently to the treatment area.
The SmartSense delivery system contains a microchip
called an accelerometer which senses motion of the
handpiece and delivers the appropriate power to prevent
excessive thermal damage.
MATERIALES Y MÉTODOS
Two subjects were treated for reduction of fat, skin
tightening and skin shrinkage of the abdomen with the
(Smartlipo MPXTM, Cynosure®, Inc., Westford, MA). All
subjects consented to bilateral treatments using the laser
assisted liposuction or liposuction alone, tattoo marking,
and follow-up observation for 3 months.
Both patient and physician were blinded as to the
side treated with the laser assisted liposuction versus
traditional liposuction and treatment sides were
randomized.
Se trató a dos pacientes para eliminación de grasa,
contracción y estiramiento del abdomen con el Smartlipo
MPXTM (Cynosure Inc. Westford, MA). Todos los pacientes
consintieron el tratamiento bilateral utilizando el láser lipólisis o
liposucción, marcas tatuadas y un seguimiento de tres meses.
Ambos pacientes y los médicos no sabían qué zona se había
tratado con cada procedimiento y las zonas de tratamiento
fueron aleatorias.
42
MATERIALS AND METHODS
Medicina Estética Láser
Antes del tratamiento
Before treatment
Se definieron zonas con marcas tatuadas de 5x5 cm2.
Las fotografías se tomaron con el sistema Vectra, Canfield
Scientific. La superficie de la zona de la región diana está
determinada por los parámetros establecidos y la distancia de
superficie determinante (siguiendo el contorno de la superficie)
en cada cuadrado.
La contracción de la piel se evaluó mediante la documentación
fotográfica y las mediciones de las marcas tatuadas. Las
marcas se hicieron con una aguja de 20, la tinta utilizada fue
tinta india y las mediciones se hicieron con el sistema Vectra
(Canfield Scientific, Fairfield, Nueva Jersey). Se documentó
la distancia lineal, horizontal, vertical, diagonal y el perímetro
de las marcas tatuadas antes del tratamiento y después se
compararon con las mediciones de 1 y 3 meses después del
procedimiento. (Figura 1).
El estiramiento de la piel se evaluó mediante la utilización de
la tecnología de medición DermaLab (CyberDerm, Media, PA).
El proceso incorpora una cánula de succión colocada en el
centro de cada marca tatuada utilizando la copa de succión
DermaLab. (Figura 2) Las mecidiones se calcularon mediante la
relación stress-strain que ocurre cuando se aplica la succión en
la piel y se lleva hasta el punto que coincida con la luz superior
del puntero. Se registró la presión diferencial entre los puntos
superiores e inferiores y se calculó el índice de estiramiento de
la piel.
La lipólisis asisitida por láser en la parte del abdomen se realizó
utilizando el Smartlipo MPX. La energía láser se aplicó en la
capa subcutánea profunda de grasa (1-3 cm por debajo de la
epidermis) y después se redirigió el láser de manera superficial
a la zona subdermal. El final del tratamiento
de la capa subdermal era la temperatura
epidérmica de 40-42 grados centígrados
(medida externamente con una cámara
infrarroja térmica). En estudios anteriores
realizados por el autor se identificó como
efectivo y seguro los 40-42 grados celsius.
La zona no tratada con láser recibió un
tratamiento utilizando una pequeña cánula
subdermal para romper mecánicamente la
grasa. La cánula se movió hacia adelante
y hacia atrás, tratando la grasa profunda y
Medicina Estética Láser
Figura 1
Figure 1
3 meses después
Baseline 3 months
Skin shrinkage was evaluated through photographic
documentation and tattoo measurements. Tattoos were
applied with a 20 gauge needle using Inida ink and
measurements taken utilizing the Vectra System (Canfield
Scientific, Fairfield, NJ). Linear distance, horizontal, vertical,
diagonal and perimeter measurements were documented
from the tattoo markings for baseline data and compared to
data from 1 month, and 3 months. (Figure 1)
Skin tightening was evaluated through the utilization
of DermaLab (CyberDerm, Media, PA) measurement
technology. The process incorporates a suction cup probe
placed at the center of each tattoo using the DermaLab
Suction Cup. (Figure 2) Measurements were calculated by
assessing the stress-strain relationship which occurred when
suction was applied to the skin and drawn up to a point
which coincided with an upper light beam. The pressure
differential between the lower and upper point was recorded
and the skin tightening index was calculated.
Lasing on the laser assisted liposuction side of the abdomen
was performed using the Smartlipo MPX. The laser energy
was applied to the deep subcutaneous fat (1-3 cm below the
epidermis) and then redirected superficially to the subdermal
area. The endpoint for the treatment of the subdermal layer
was an epidermal temperature of 40-42 degrees Celsius
(measured externally with a hand held infrared thermal
camera). Prior studies by the author have identified 40-42
degrees to be most effective and safest threshold.
The non laser treated side, received a treatment using a
small cannula subdermally to mechanically disrupt fat.
The cannula was moved
back and forth, treating
deep shallow fat as well
as subdermally for an
equivalent amount of time
as in the laser treated side.
Microcannular lipoaspiration
was then preformed on the
entire area and an average
volume of 936 cc of
Figura 2
aspirate was removed per
Figure 2
full abdomen.
43
Fat removal
subdermal tardando el mismo tiempo que la zona tratada con
el láser. La lipoaspiración microcanular se realizó en la zona
entera con una media de volumen aspirado de 936 c3 del
abdomen completo.
INFORME DEL CASO
SUJETO 1
Una mujer de 40 años, 50 kg 700 gr, 1’52 m de altura, tipo de
piel II, se implicó en este estudio para una reducción del exceso
de adiposidades en la zona abdominal y estiramiento de la piel.
Las marcas tatuadas se realizaron para medir el cambio en la
piel y se realizaron las mediciones antes del procedimiento.
Se administró 20 mg de valium y 10 mg de oxicodona como
presedante con un poco de agua. Tras 10 minutos, se empezó
con los procedimientos preoperatorios normales y se llevó a la
paciente al quirófano donde se le administró un total de 1.275 c3
de anestesia tumescente.
Se dibujaron cuadrados de 5x5 con un marcador cubriendo la
zona completa de tratamiento. El abdomen se dividió en dos
secciones bilaterales. La parte derecha del abdomen se trató
con Smartlipo MultiplexTM y la parte izquierda con el tratamiento
falso. En la parte derecha del abdomen, la energía láser se
administró en la grasa profunda utilizando 20 W de longitud
de onda 1.064 nm y 10 W de 1.320 nm. Se emitió un total de
40.000 J en la capa de grasa profunda con una media de 2.000
J en cada cuadrado de 5x5 cm. Se paró el láser cuando el tejido
se volvió flexible. La fibra láser se acercó a la superficie de la piel
(donde el puntero láser era claramente visible) y se utilizó el láser
de manera superficial utilizando 8 W de longitud de onda 1.064
nm y 8 W de 1.320 nm. El láser aplicado superficialmente se
paró cuando la temperatura de la piel era de aproximadamente
de 42 ºC. Se emitieron un total de 23.300 pulsos de forma
subdermal.
En la parte izquierda, el tratamiento se realizó utilizando la misma
cánula en el lado de la lipólisis asisitida y durante el mismo
tiempo se realizó en la grasa profunda y subdérmicamente.
El tejido adiposo se aspiró de ambos lados del abdomen. Se
eliminó un total de 730 c3 de la zona de tratamiento completa.
El sujeto toleró bien el procedimiento y no se observaron efectos
secundarios en los 3 meses
del periodo de seguimiento.
Las superficies de las marcas
tatuadas se compararon
para evaluar la diferencia en
la contracción de la piel o la
reducción en la superficie, entre
la zona tratada con el láser y la
zona que se trató sólo con la
succión.
CASE REPORTS
SUBJECT 1
A 40 year old female, 112 pounds 5’ 1”, skin type II, was
enrolled in the study for reduction of her excess adiposity of
the abdominal area and skin tightening. Tattoo marks were
applied to measure the change in the skin and baseline
measurements were taken prior to the procedure.
Patient was given 20 mg of valium and 10 mg of oxycodone
as a pre-op sedative with a sip of water. After 10 minutes,
standard pre-operative procedures were employed and she
was taken to the operating room where a total of 1275 cc of
tumescent anesthesia was administered.
5x5 cm squares were drawn with a surgical marker covering
the entire treatment area. The abdomen was divided into two
bilateral sections. The right side of the abdomen was treated
using Smartlipo Multiplex™ and the left side was treated
with sham treatment. On the right side of the abdomen,
laser energy was administered to the deep fat tissue using
20 W of 1064 and 10 watts of 1320 nm wavelengths. A
total of 40,000 Joules was delivered in the deep fat with an
average of 2000 Joules delivered to each 5x5 cm square.
Lasing was stopped when the tissue became pliable. The
laser fiber was brought closer to the surface of the skin
(where the aiming beam was clearly visible) and superficial
lasing was performed using 8 W of 1064 nm and 8 watts of
1320 nm wavelengths. The superficial lasing stopped when
a skin temperature of approximately 42 degrees Celsius
was achieved. A total of 23,300 pulses were delivered
subdermally.
On the left side, the treatment was performed usin using
the same size cannula as in the laser assisted liposuction
side and performed in the deep fat and subdermally for the
same period of time The adipose tissue was aspirated from
both sides of the abdomen. A total of 730 cc of aspirate
was removed from the entire treatment area representing
equivalent amounts from each side.
The subject tolerated the procedure well with no reported
adverse events throughout the 3 month follow up period.
The surface areas of tattoos were compared to evaluate
the difference in skin
shrinkage, or reduction
in surface area, between
the area treated with
laser and the area that
was treated with suction
alone.
ESTIRAMIENTO DE LA PIEL
La zona tatuada se midió
para evaluar el cambio en
la textura de la piel. La
contracción de la piel tras
un mes del tratamiento, no
tuvo el resultado esperado
al mostrarse signos de
flacidez. Sin embargo, a
44
Figure 3. Estiramiento de la piel
Paciente 1. Antes del tratamiento. A los 3 meses
Figure 3. Skin Shrinkage
Patient 1 Patient 1. Baseline 3 Months
SKIN TIGHTENING
The tattooed area was
measured to evaluate
the change in skin
stiffness. Skin tightening
improvement was below
baseline at one month for
both sides treated with
signs of laxity. However,
at three months, this
subject showed a
175% improvement in
Medicina Estética Láser
los tres meses, este sujeto mostró un 175% de mejora en
el estiramiento en la zona tratada con el láser lipólisis en
comparación con la zona tratada sin láser. En general, la zona
tratada con el láser lipólisis tenía un mejor resultado con un
324% en el estiramiento en comparación con la zona tratada
sólo con la liposucción.
Al mes, la contracción de la piel en la zona tratada con el láser
lipólisis mostró un 27% de reducción y la zona de la succión
un 25%. A los tres meses, la zona tratada con el láser mostró
una reducción del 18% y la de succión del 13%. El sujeto
consiguió un 38% de mejora en la contracción de la piel en la
zona tratada con el láser, en comparación con la zona tratada
sólo con succión.
RESULTADOS
tightness on the side treated with laser assisted liposuction
as compared to the non laser treated side. Overall, the
side treated with laser assisted liposuction had a 324%
better result in tightness compared to the side treated with
liposuction alone.
At one month, skin shrinkage on the side treated with laser
assisted liposuction showed a 27% reduction from baseline
where as the suction side had 25%. At three months, the
side treated with the laser showed an 18% reduction and the
suction side had a 13% reduction from baseline. The subject
achieved 38% better skin shrinkage on the laser assisted
side vs. the side treated with suction alone.
RESULTS:
One Month
Un mes
Tres meses
% total de la
mejora de la
zona del láser
Sólo
succión
Con
láser
Sólo
succión
Con
láser
Un mes
Tres
meses
Estiramiento
-33%
-25%
54%
229%
-8%
175%
Contracción
25%
27%
13%
18%
2%
5%
SUJETO 2:
El sujeto 2 es una mujer de 28 años, pesa 58,400 Kg y
mide 1,55 m. El tipo de piel es III y desea estiramiento
y reducción de su exceso de adiposidades en la zona
abdominal y estiramiento de piel. Este sujeto presentaba
estrías y piel flácida causadas por su pérdida de peso. Las
marcas tatuadas se realizaron para medir el cambio en la
piel y las mediciones de elasticidad se realizaron antes del
procedimiento.
Se le administró a la paciente 20 mg de valium y 10 mg
de oxicodona como sedante preoperatorio con un poco
de agua. Tras 10 minutos, se realizaron los procedimiento
preoperatorios normales y se le administró en la sala de
operación 1.600 c3 de anestesia tumescente. Se dibujaron
cuadrados de 5x5 cm con un marcador cubriendo la zona
de tratamiento. El abdomen se dividió en dos secciones
bilaterales. La zona izquierda del abdomen se trató con
Smartlipo MultiplexTM y la derecha con un tratamiento falso.
En la zona izquierda del abdomen, se realizó el láser
lipólisis con una energía emitida al tejido graso profundo
utilizando 20 W de longitud de onda 1.064 nm y 10 W
de 1.320 nm. Se emitieron un total de 24.000 Julios en
la grasa profunda hasta que el tejido se volvió flexible,
momento en el que el láser paró. Entonces, se acercó
la fibra del láser a la superficie (entre 2 y 5 mm bajo la
superficie de la piel) donde el puntero láser era claramente
visible. El láser se utilizó de manera superficial utilizando 8
W de la longitud de onda 1.064 nm y 8 W de 1.320 nm. Se
emitió un total de 22.948 pulsos de manera subdermal. El
láser en la superficie se paró cuando la temperatura de la
piel llegó al punto final clínico a aproximadamente 42º C. La
cámara térmica de seguimiento midió en este paciente un
aumento medio de la temperatura de 43,6 ºC.
En la zona derecha del abdomen, el tratamiento se
realizó utilizando una cánula del mismo tamaño que la del
tratamiento láser. La disfunción mecánica de la grasa se
Medicina Estética Láser
Three Months
Total %
Improvement
on Laser Side
Suction
Only
With
Laser
Suction
Only
With
Laser
One
Month
Three
Months
Tightening
-33%
-25%
54%
229%
-8%
175%
Shrinkage
25%
27%
13%
18%
2%
5%
SUBJECT # 2
Subject # 2 is a 28 year old female, 129 pounds 5’ 2”, skin
type III, who desired tightening and reduction of her excess
adiposity of the abdominal area and skin tightening. This
subject presented with strea and lax skin resulting from weight
loss. Tattoo marks were applied to measure the change in the
skin and baseline elasticity measurements were taken prior to
the procedure.
Patient was given 20 mg of valium and 10 mg of oxycodone
as a pre-op sedative with a sip of water. After 10 minutes,
standard pre-operative procedures were employed and she
was taken to the operating room where a total of 1600 cc of
tumescent anesthesia was administered. 5x5 cm
squares were drawn with a surgical marker covering the entire
treatment area. The abdomen was divided into two bilateral
sections. The left side of the abdomen was treated using
Smartlipo Multiplex™ and the right side was treated with sham
treatment.
On the left side of the abdomen, laser assisted liposuction was
performed with laser energy administered to the deep fat tissue
using the Smartlipo Multiplex™ settings of 20 W of 1064 nm
and 10 watts of 1320 nm wavelengths.
A total of 24,000 Joules was delivered in the deep fat until the
tissue became pliable at which time the deep lasing stopped.
The laser fiber was then brought closer to the surface (between
2 and 5 mm under the surface of the skin) where the aiming
beam was clearly visible. Superficial lasing was performed
using 8 W of 1064 nm and 8 watts of 1320 nm wavelengths.
A total of 22,948 pulses were delivered subdermally. The
superficial lasing stopped when the skin temperature reached
the clinical endpoint of approximately 42 degrees Celsius.
The thermal camera monitoring for this patient measured an
average temperature rise of 43.6 Celsius.
On the right side of the abdomen, the treatment was
performed using the same size cannula as the laser treatment
in the deep and subdermal fat. The mechanical disruption
of fat was performed for the same period of time lasing was
45
Fat removal
realizó durante el mismo periodo de tiempo que se realizó
el láser. El tejido adiposo se aspiró en ambas partes. Se
eliminó un total de 900 c3 de aspiración del abdomen.
El paciente volvió a la semana, al mes y a los tres
meses en visitas de seguimiento. El sujeto toleró bien
el procedimiento sin observar ningún efecto adverso
y consiguió notables mejoras tanto en la contracción
como en el estiramiento de la piel en la zona tratada con
el láser en comparación con la zona tratada con sólo la
liposucción. Las superficies de las zonas tatuadas se
compararon para evaluar la diferencia en la contracción de
la piel entre las zonas tratadas con el láser vs. la zona que
fue tratada sólo con la succión.
ESTIRAMIENTO DE LA PIEL
La zona se midió para evaluar el cambio en el estiramiento
de la piel. La mejora fue por debajo del inico a un mes de
ambas partes tratadas. Sin embargo, a los tres meses, el
sujeto mostró una mejora del 67% en el estiramiento de la
piel en la parte tratada con el láser lipólisis, en comparación
con el -20% de la zona sin el láser. Esto representa una
mejora en el láser lipólisis del 87%.
CONTRACCIÓN DE LA PIEL
Al mes, la contracción de la piel en la zona tratada con el láser
tenía una reducción del 19% vs. al comienzo donde el lado de
la succión tenía una reducción del 6%. A los tres meses, había
una reducción del 9% en la parte del láser, en comparación
con el 2% de la reducción en la zona tratada sin láser. Este
sujeto consiguió una mejora del 350% en la contracción de la
piel a los tres meses en la zona tratada con láser.
performed. The adipose tissue was aspirated from both sides.
A total of 900 cc of aspirate was removed from the entire
abdomen treatment area representing equal amounts from
both sides.
The subject returned for 1 week, 1 month and 3 month follow
up visits. The subject tolerated the procedure well with no
reported adverse events and achieved marked improvement on
both the skin shrinkage and skin tightening on the side treated
with the laser as compared to the side treated with liposuction
alone. The surface areas of tattoos were compared to evaluate
the difference in skin shrinkage between the areas treated with
laser vs. the area that was treated with suction alone.
SKIN TIGHTENING
The area was measured to evaluate the change in skin tightening.
Skin tightening improvement was below baseline at one month
for both treated sides. However, at three months, this subject
showed 67% improvement in tightening on the side treated with
laser assisted liposuction as compared to -20% on the non laser
side. This represented an improvement on the laser assisted
liposuction side of 87% compared to liposuction alone.
SKIN SHRINKAGE
At one month, skin shrinkage on the side treated with laser had
a 19% reduction vs. baseline where as the suction side had a
6% reduction. At three months, there was 9% reduction on the
laser assisted side from baseline compared to 2% reduction
in skin surface area on the non laser treated side. This subject
achieved 350% % better skin shrinkage at three months with the
side treated with laser assisted liposuction vs. liposuction alone.
One Month
Un mes
Tres meses
% total de la mejora
de la zona del láser
Sólo
Con
succión láser
Sólo
succión
Con
láser
Un mes
Tres
meses
Estiramiento
-7%
-40%
-20%
-67%
-33%
-87%
Contracción
6%
19%
2%
9%
13%
7%
Three Months
Total %
Improvement
on Laser Side
Suction
Only
With
Laser
Suction
Only
With
Laser
One
Month
Three
Months
Tightening
-7%
-40%
-20%
-67%
-33%
-87%
Shrinkage
6%
19%
2%
9%
13%
7%
DEBATE
DISCUSSION:
El Smartlipo MPX combina las longitudes de onda 1.320 nm y
1.640 nm en modo Multiplex, que son altamente absorbidas
por el agua y por el tejido adiposo. Los resultados clínicos
se han publicado tanto para el láser lipólisis como para la
liposucción. Sin embargo, este es el primer estudio que
compara el láser lipólisis con la liposucción basado en las
mediciones cuantitativas de los efectos en la piel.
The Smartlipo MPX combines both the 1320nm and 1064nm
wavelengths in Multiplex mode, which are highly absorbed by
both adipose tissue and water. Clinical outcomes have been
published for both laser assisted lipolysis and liposuction.
However, this is the first study that compares laser assisted
lipolysis with liposuction alone based on quantitative
measurement of the effects on skin.
The two cases highlighted represent a sampling of the a larger
study performed on ten patients. In this study all subjects
achieved marked improvement in skin tightening as well
as skin texture changes attributed to improvement in skin
elasticity. To eliminate the possibility that skin shrinkage and
tightening were caused by mechanical damage only, the side
not receiving laser, was treated with the cannula alone both
subdermally as well as in deep fat. The manual treatment
was performed for approximately the same amount of time
as the laser. The side treated by mechanical damage alone
did not equate to the improvement achieve on the side
Los dos casos representan un muestreo de un estudio
mayor realizado con diez pacientes. En este estudio
todos los sujetos consiguieron mejoras marcadas en el
estiramiento de la piel, al igual que en su textura gracias a la
mejora en la elasticidad. Para eliminar la posibilidad de que
la contracción y estiramiento de la piel estuviesen causadas
solamente por el daño mecánico, la parte que no se trató
con el láser se trató con una cánula subdermalmente y
en la grasa profunda. El tratamiento manual se realizó
aproximadamente en el mismo tiempo que el del láser. La
46
Medicina Estética Láser
zona tratada mediante el daño mecánico no equipara a
la mejora conseguida en la zona tratada con el láser. Los
sujetos consiguieron una mayor mejora en la contracción
de la piel en las partes del láser. Esto se observó al mes y
a los tres meses. También se observó que el edema y la
fluctuación de peso entre uno y tres meses pueden cambiar.
CONCLUSIÓN
treated with laser. Subjects achieved greater improvement
in skin shrinkage on the laser side as compared to the side
that received liposuction alone. This was seen at both one
and three months. It was noted that both edema and weight
fluctuation between one and three months can effect results.
CONCLUSION:
En este estudio, las zonas tratadas con la energía
combinada del láser mostró una mejora marcada en la
contracción y estiramiento de la piel. Con el crecimiento
de la popularidad del láser lipólisis, es importante que
se estudie y entienda la salud del tejido tratado. Según
este estudio, está claro que Smartlipo MPX es capaz de
producir los efectos deseados de mejora en la contracción
y elasticidad de la piel. El Smartlipo MPX muestra un mayor
estiramiento y contracción de la piel en comparación con la
liposucción.
In this study, the sides treated with the combined energy of
the multiplexed laser showed a marked improvement in both
skin tightening and skin shrinkage as compared to mechanical
damage and liposuction alone. With the growing popularity
of laser lipolysis it is important that the overall health of the
treated tissue is well studied and understood. Based on this
study, it is clear that Smartlipo MPX is able to produce both
desired effects of improvements in skin tightening and skin
elasticity. The Smartlipo MPX showed significantly greater
skin tightening and skin shrinkage as compared to liposuction
alone.
BIBLIOGRAFÍA:
REFERENCES
Ichikawa, K., Miyasaka, M., Tanaka, R., Tanino R., Mizukami, K., Wakaki, M., PhD: Histologic Evaluation of the Pulsed Nd:YAG Laser for
Laser Lipolysis. Lasers in Surgery and Medicine, 36:43–46, 2005.
2
Badin, A, Moraes, L., Gondek, L., Chiaratti, M. and L. Canta.: Laser
lipolysis: Flaccidity Under Control Aesth Plast Surg, 26:335-339,
2002.
3
Goldman, A., MD, Schavelzon, D., MD, Blugerman, G., MD.: “Laserlipolysis: Liposuction Using Nd-YAG Laser”. Rev. Soc. Bras. Cir.
Plast, Sao Paulo. V.17 pp. 17-26, 2002.
4
Goldman, A.: Submental Nd:YAG Laser-Assisted Liposuction, Lasers in
Surgery and Medicine. 38:181-184, 2006.
5
Dang, Y., Ren, Q., Liu, H., Zhang., J.: Comparison of Histologic,
Biochemical and Mechanical Properties of Murine Skin Treated with
the 1064 nm and 1320 nm Nd:YAG lasers. Experimental Dermology,
14:876-882, 2005.
1
1
Medicina Estética Láser
Ichikawa, K., Miyasaka, M., Tanaka, R., Tanino R., Mizukami, K., Wakaki, M., PhD: Histologic Evaluation of the Pulsed Nd:YAG Laser for
Laser Lipolysis. Lasers in Surgery and Medicine, 36:43–46, 2005.
2
Badin, A, Moraes, L., Gondek, L., Chiaratti, M. and L. Canta.: Laser
lipolysis: Flaccidity Under Control Aesth Plast Surg, 26:335-339,
2002.
3
Goldman, A., MD, Schavelzon, D., MD, Blugerman, G., MD.: “Laserlipolysis: Liposuction Using Nd-YAG Laser”. Rev. Soc. Bras. Cir.
Plast, Sao Paulo. V.17 pp. 17-26, 2002.
4
Goldman, A.: Submental Nd:YAG Laser-Assisted Liposuction, Lasers in
Surgery and Medicine. 38:181-184, 2006.
5
Dang, Y., Ren, Q., Liu, H., Zhang., J.: Comparison of Histologic,
Biochemical and Mechanical Properties of Murine Skin Treated with
the 1064 nm and 1320 nm Nd:YAG lasers. Experimental Dermology,
14:876-882, 2005.
47
Hair removal
Más saludables... un nuevo mejor trabajo
¿Cuál es su secreto?
Better health... a great new job.
what´s their secret?
Conozca a tres mujeres que sufrían
enfermedades que les debilitaban
hasta que descubrieron una terapia
alternativa que les funcionó… y que
les llevó a una nueva vida laboral.
“NADIE DEBERÍA SENTIRSE
AVERGONZADO POR TENER MÁS
VELLO CORPORAL”
Jan Williams, 40, casada con Marcus,
38, viven en Frodsham, Cheshire.
Los claros días soleados levantan el ánimo
de la gente, pero yo solía tenerle pavor al
verano porque significaba enseñar mis brazos
y piernas con exceso de vello. La fuerte luz
solar destacaría el vello del labio superior y del
mentón.
Cuando tenía 28 años sufrí un fallo renal y me
hicieron un transplante de riñón en 1998 pero
no tuvo éxito y me volvieron a hacer un nuevo
transplante en 2004. Los medicamentos que
tomaba para no rechazar el transplante tenían
dos efectos secundarios: engordaban y me salió
rápidamente vello fino en el cuello, el labio superior,
en el mentón y en los laterales de la cara, así como en los
brazos y piernas.
Me rasuré, me depilé con cera y cremas que ya no estaban
de moda, pero en unas horas, me volvía a crecer el vello.
Evidentemente, esto no ayudó mucho a mi autoestima;
hablaba poniéndome la mano en la boca para que la gente
no pudiese ver mi bigote. También afectó a la relación con mi
marido, Marcus. Aunque siempre me encontró atractiva, me
daba vergüenza que abrazara mi cuerpo lleno de vello.
Ya desesperada, pedí cita en el departamento dermatológico
del hospital local en 2006 y tuve suerte de ver a un
especialista sueco que estaba de visita. Tenía una clínica láser
y era capaz de aconsejarme qué tipo de tratamiento láser de
eliminación de vello me iba mejor.
UN RESULTADO SORPRENDENTE EN MÁS DE UN SENTIDO
Cuando me iba a ir me dijo, “debería plantearse montar una
clínica láser. Puede aprender la técnica rápidamente y las
personas que han sufrido un exceso de vello, son los mejores
profesionales”. Eso me hizo pensar.
Me realicé un tratamiento láser en una clínica privada y los
resultados fueron impresionantes: suavidad piel sin vello
que tardaba en crecer meses. Empecé a sentirme otra vez
femenina y atractiva. Me compré maquillaje nuevo, me recogía
48
Meet three women who were all suffering
from debilitating health conditions until
they discovered the alternative therapy
that worked for them ... and which led
them to a new working life
`NO
O ONE S
SHOULD FEEL ASHAMED O
OF EXTRA BODY HAIR´
Jan
an Williams, 40, is married to
Marcus, 38, and lives in Frods
Frodsham, Cheshire.
Bright sunny days lift most
people´s spirits,but l used to
dread summer because it
meant exposing my arms
and legs, convered in excess hair. Strong sunlight
would higlight the hair on
my upper lip and jawline, too.
I´d suffered kidney failure when i was 28
and had a kidney transplant in 1998; then, when
it failed, another in 2004. The anti-rejection drugs l took had
two side effects. They made me put on weight, and sprout
thick, rapidly growing hair over my nek, upper lip, beardline
and sideburns, as well as on my arms and legs.
I´d shave, wax and use depilatory creams like they were going
out of fashion, but within what seemed like hours, the hair
would grow back. Naturally, this did little for my self -confidence- l´d talk with my hand over my mouth so people would´t
stare at my moustache. It also affected my relationship with
my husband Marcus.
Though he always found me attractive, l used to feel embarrassed as he ran his hands over my hairy body.
In desperation, l made an appointment at the dermatology
department of a local hospital in 2006 and was luky to see a
visiting consultant from Sweden.
He ran a laser clinic back there and was able to advise me on
what type of laser hair-removal would suit me.
AN AMAZING RESULT IN MORE WAYS THAN ONE.
As l got up to leave, he said: ´You should look into setting up
a laser clinic. You can train in the technique quite quickly and
people who have suffered excess hair growth, make the best
practitioners.´ It did make me think.
I booked laser treatment at a private clinic and the results
were amazing: smooth, hair-free skin, with no grow-back for
months. I started to feel feminine and atractive again. I bought
Medicina Estética Láser
el pelo y empecé a perder peso.
En 2007, decidí apuntarme en varias Asociaciones de Láser
Médico británicas a media jornada donde daban cursos
de formación hasta que estuve cualificada para montar
una clínica. Dejé mi carrera como gerente de ventas y, tras
rehipotecar mi casa, compré láser Cynosure de calidad y
alquilé un local para abrir la Clínica Láser Frodsham.
Pasé 10 años pareciendo y
sintiéndome miserable y ahora
estoy recuperando el tiempo
perdido. No podemos tener hijos
por culpa de mi salud así que
el dinero me lo gasto en verme
guapa. Puede que no sea bueno
para las tarjetas de crédito, ¡pero
es estupendo para mi autoestima!
¿SON LOS LÁSER LA
RESPUESTA?
Emiten intensos rayos de luz a
los folículos del vello y destruyen
las células responsables de
su crecimiento. Se pueden
necesitar varios tratamientos
para conseguir resultados
permanentes. Visite la clínica de
Jan en www.frodshamlaserclinic.
co.uk. Para más detalles sobre
los láser médicos de Cynosure
visite www.cynosurespain.com.
Medicina Estética Láser
new make-up; wore my hair up, away from my face, and was
spurred on to lose weight.
In 2007, i decided to enrol on several part-time British Medical
Laser Association- recognised training courses until l was qualified to set up a clinic. I gave up my career as a sales manager
and, after remortgaging my home, l bought hospital-quality
Cynosure laser and leased a premises to open the Frodsham
Laser Clinic.
I spent ten years looking, and feeling,
miserable, so l´m making up for it. We can´t
have children because my health means
l´m not producing eggs, so l spend my
money on looking good instead. It migt not
be good for the credit cards, but it´s great
for my self-confidence!
ARE LASERS THE ANSWER?
They deliver intense beams of light to hair
follicles, destroying cells responsible for
hair growth. Several treatments may be
needed for permanent results.
Check out Jan´s clinic at frodshamlasercli
frodshamlaserclinic.co.uk; a full-facial session costs $140.
For details about the Cynosure laser clinic,
visit cynosureuk.com
´I love helping other women to regain their
confidence and l even look forward to
holidaying on the beach nowadays.
49
Hair removal
Depilación Láser
Laser Hair Removal
Dentro de las diferentes técnicas
integradas en la disciplina de la
Medicina Estética, una de las
más conocidas es la depilación
por láser, realizada mediante un
láser médico, dentro de las cuales
existen diferentes tipos (luz pulsada,
alejandrita, etc.).
Of all the different techniques
incorporated within the field of
Aesthetic Medicine, one of the
most well-known is laser hair
removal, performed by a medical
laser, of which there are different
types (pulsed light, alejandrite, etc.).
The mechanism of action is based
El mecanismo de acción se basa en
on capturing energy, originating
la captación de energía procedente
from a laser beam, on the
del haz de luz del láser por parte
pigments present in the follicle
de los pigmentos presentes en el
and transmitting it to the hair root.
Dr. Xavier Santos Heredero
folículo y su transmisión al bulbo
In this manner, the hair is heated
Jefe de Servicio de Cirugía Plástica,
piloso. De esta manera el pelo
and destroyed. At the same time,
Estética y Reparadora
se calienta y es destruido y, al
it acts on germinal cells (that start
Hospital Madrid-Montepríncipe y Madrid-Torrelodones
mismo tiempo, se actúa sobre las
the process) located in the hair
Dr. César Arroyo
células germinales (encargadas
root, destroying them in large
Coordinador de la Unidad Láser de Clínicas CETA
del desarrollo) ubicadas en el
numbers. The procedure must
CETA clinics unit laser coordinator
bulbo piloso, destruyéndolas en
be focus on an individualized
número elevado. El procedimiento
perspective, given that capturing
debe enfocarse desde una
energy depends upon the greater
perspectiva individualizada, dado
or lesser presence of cutaneous
que la captación de la energía depende de la mayor o menor
pigment in the skin of each patient, since the selection and
presencia de pigmento cutáneo en la piel de cada paciente, ya
adjustment of the laser’s parameters depend upon not only
que de la elección y ajuste de los parámetros del láser depende
greater or lesser effectiveness, but also on the potential
no sólo la mayor o menor efectividad de éste, sino también la
occurrence of unwanted side effects.
potencial aparición de efectos secundarios no deseados.
The main objective of laser hair removal consists of the
El objetivo fundamental de la depilación láser consiste en
lasting removal of excess hair in determined areas of the
la eliminación de forma duradera del exceso de pelo en
body; hence, between all its applications we can not only
determinadas zonas del cuerpo; así, entre sus aplicaciones
remove unwanted hair due to aesthetic aspects, but also
encontramos no sólo la eliminación del vello no deseado
eliminate hair due to anomalies such as hypertrichosis and
por características estéticas, sino también la eliminación del
hirsutism, including pathologies such as reoccurring folliculitis
mismo en circunstancias anómalas, como la hipertricosis
(inflammation of the hair follicles where the hair root is located
y el hirsutismo, e incluso patológicas, como la aparición
and develops). In any case, the initial interview with the patient
de foliculitis (inflamación de los folículos pilosos donde se
should include a series of questions:
aloja y desarrolla el pelo) de repetición. En cualquier caso la
entrevista inicial al paciente debe dejar sentadas una serie de
t 8IBUEPFTUIFQBUJFOUXBOU
cuestiones:
t 8IBUBSFUIFSFTVMUTUIBUUIFQBUJFOUTDBOFYQFDU
t 8IBUBSFUIFQPUFOUJBMSJTLTPGTJEFFGGFDUTUIBUDBOPDDVS
t 2VÏEFTFBFMQBDJFOUF
and its treatment in case they happen?
t 2VÏSFTVMUBEPTQVFEFFTQFSBS
t 3JFTHPTQPUFODJBMFTEFFGFDUPTBEWFSTPTRVFQVEJFSBO
CLINICAL CONTROL AND CONTRAINDICATIONS OF LASER
existir y su tratamiento en caso de presentarse.
HAIR REMOVAL
CONTROL CLÍNICO Y CONTRAINDICACIONES
DE LA DEPILACIÓN LÁSER
El método de depilación con láser es un procedimiento
bastante seguro, por tanto sus contraindicaciones son escasas.
Aun así se debe tener muy presente que pueden presentarse
complicaciones y, por tanto, no se deberá utilizar este sistema
de depilación en los siguientes casos:
50
The method of laser hair removal is a procedure that’s quite
safe, so its contraindications are limited, however we should
take into account that these complications could occur, which
is why we should not use this hair removal system in the
following cases:
t )JTUPSZPGTVOFYQPTVSFEVSJOHBQFSJPEPGBNPOUIPSB
month and a half before treatment.
Medicina Estética Láser
t "OUFDFEFOUFTEFFYQPTJDJØOTPMBSEVSBOUFVOQFSÓPEP
previo al tratamiento de un mes o mes y medio.
t 5SBUBNJFOUPTQPSWÓBPSBMPUØQJDBDSFNBTFOMBQJFM
EF
medicamentos fotosensibilizantes. Por esta razón, es
importante informar al médico responsable del tratamiento
de cualquier medicación que se esté tomando o, en
sesiones sucesivas, de cualquier nuevo tratamiento que
nos paute otro facultativo.
t "OUFDFEFOUFTEFBMUFSBDJPOFTEFMBDJDBUSJ[BDJØODPO
aparición de cicatrices anómalas (cicatrices queloides).
t "OUFDFEFOUFTEFBMUFSBDJPOFTEFMBDPBHVMBDJØO
sanguínea.
t %JBCFUFTNBMDPOUSPMBEB
t $VBMRVJFSTJUVBDJØOFOMBRVFMBQJFMBUSBUBSTFFODVFOUSF
inflamada. Cualquier sesión de depilación con láser con
una alteración cutánea debe ser valorada previamente por
el médico responsable.
t 1SFTFODJBEFOFPQMBTJBTUVNPSFT
UBOUPCFOJHOPTDPNP
malignos.
Así, el procedimiento de depilación debe iniciarse con
una historia clínica que debe incluir, al menos, aspectos
relacionados con la clasificación de la piel, antecedentes
patológicos tanto personales como familiares del paciente,
antecedentes de tolerancia a otros métodos de depilación y
una inspección rigurosa del área cutánea que va a ser tratada.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cuántas sesiones son necesarias para conseguir un
efecto duradero?
No existe una regla única para todos los pacientes, dado que
los tratamientos deben ser individualizados en función del tipo
de pelo y de la zona a tratar, pero una media de sesiones por
paciente se sitúa entre las 6 y 7.
¿Qué precauciones debo observar durante un
tratamiento de depilación con láser?
En principio, es fundamental seguir todas las instrucciones
relativas a la exposición solar que se facilita a los pacientes en
las entrevistas iniciales, complementado con la comunicación
al facultativo de nuevos tratamientos farmacológicos a los que
puede ser sometido el paciente por otros facultativos durante el
transcurso del tratamiento.
También es importante comentar un breve resumen referente a la
tolerancia del tratamiento en sesiones previas, que será anotado
y conservado en el historial clínico del paciente, así como realizar
siempre una inspección previa a la aplicación del tratamiento.
Antes
Before
Medicina Estética Láser
Después
After
t 8IFOUIFQBUJFOUJTDVSSFOUMZVOEFSUSFBUNFOUXJUIPSBM
or topical (creams for the skin) medications that provoke
photosensitivity. For that reason, it is important for the
patient to inform the doctor responsible for the treatment of any medication that they are currently taking or,
in the subsequent sessions, any other new treatment if
there have been any changes.
t )JTUPSZPGBMUFSBUJPOTPGTDBSTXJUIUIFBQQFBSBODFPG
abnormal scars. (Keloid scars).
t )JTUPSZPGCMPPEDPBHVMBUJPOBMUFSBUJPOT
t 1PPSMZDPOUSPMMFEEJBCFUFT
t "OZTJUVBUJPOJOXIJDIUIFTLJOUIBUJTHPJOHUPCF
treated becomes inflamed. Any laser hair removal session with a coetaneous alteration, should be previously
examined by the attending doctor.
t 1SFTFODFPGOFPQMBTNUVNPST
XIFUIFSCFOJHOPSNBlignant.
Thus, the hair removal procedure must begin with a clinical
history that has to include at least some aspects related
with skin classification, pathological history, both personal
and family-related, history of tolerance to other hair removal
methods and a rigorous inspection of the coetaneous area
that is going to be treated.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
How many sessions are necessary to achieve a
lasting effect?
There is no set rule for all patients, because all the
treatments should be individualized according to the type
of hair and the area that is going to be treated, but the
average number of sessions per patients is between 6
and 7.
What kind of precautions do I have to take during the
laser hair removal treatment?
First of all, it is essential to follow all the instructions related
to sun exposure that are given to patients in the initial
interview, with all the information given by the doctor on
all the new pharmacologic treatments that the patient
can undergo by other doctors during the course of the
treatment.
It is also important to make a brief summary relating
to treatment tolerance in previous sessions, which will
be noted and kept in the clinical history of the patient,
and furthermore, to always do a prior inspection before
treatment application.
Antes
Before
Después
After
51
Hair removal
¿Se puede aplicar láser de
depilación en todas las zonas
del cuerpo?
Sí, es posible aplicar tratamiento
láser de depilación en todas
las zonas del cuerpo con
las precauciones antes
enumeradas, puesto que
existe un especial riesgo en su
aplicación en la zona situada
alrededor de los ojos, los cuales
deben estar siempre protegidos.
¿Entre las sesiones de
depilación con láser puedo
utilizar mi método habitual de
depilación?
Sí, pero es necesario dejar un
período de tiempo, que será
variable en función de tipo
de piel y de la tolerancia al
tratamiento, antes de aplicar
otras medidas.
¿Es dolorosa la depilación
con láser?
El procedimiento, tal como se
viene describiendo, consiste en
una “destrucción térmica” de
la estructura del pelo, y dada
la existencia de terminaciones nerviosas en la estructura,
siempre cabe esperar un cierto grado de disconfort durante
la aplicación del tratamiento, que suele
desaparecer al terminar cada una de las
sesiones o al poco tiempo de su finalización.
Para reducir esta sensación se aplican
básicamente dos medidas:
t "QMJDBDJØOQSFWJBEFVOBDSFNBDPOVO
componente anestésico, que disminuye
la sensibilidad de la zona a tratar, siempre
después de un interrogatorio referido a
los antecedentes de reacciones adversas
a medicamentos que haya podido sufrir
previamente el paciente.
t "QMJDBDJØOQPTUFSJPSEFDSFNBTIJESBUBOUFT
frías para disminuir las molestias
posteriores.
Siempre es importante comunicar al facultativo
que está realizando o supervisando el
tratamiento cualquier sensibilidad anómala
mantenida durante más de 12-24 horas.
52
Can we use laser
treatment for hair
removal in all the areas
of the body?
Yes, it is possible to use
laser treatment for hair
removal in all the areas
of the body with the
precautions that were
mentioned earlier, since
there is a special risk
when it is used in the
area around the eyes
which have to always be
protected.
Can I use my usual
hair removal method
between laser
sessions?
Yes, but you must wait a
certain amount of time that
will be variable depending
upon the type of skin and
how well you tolerated the
treatment, before using
other methods.
Is laser hair removal
painful?
As we explained earlier, the procedure consists of “thermal
destruction” of the hair’s structure, and given the presence of
nerve endings in the structure, it is normal to
expect a certain degree of discomfort during
the treatment, but it normally disappears when
the session is finished or shortly thereafter.
To reduce this discomfort, we can follow two
basic measures:
t"QQMZBOBOFTUIFUJDDSFBNQSJPSUPUSFBUment which decreases the sensitivity in the
area that is going to be treated after always
speaking with the patients about their medical history concerning any adverse reactions
to medications that they could have suffered
from in the past.
t"QQMZBNPJTUVSJ[JOHDPMEDSFBNBGUFSUIF
treatment to decrease any subsequent discomfort.
It is always important to inform the doctor that
is performing or monitoring the treatment of
any abnormal sensitivity that lasts more than
12-24 hours.
Medicina Estética Láser
Laser in dermatology
El láser, una herramienta útil en dermatología
Laser, a useful tool in Dermatology
La atención que la sociedad actual dispensa a la
The attention
imagen ha impulsado la dermatología cosmética y
people pay to
también al láser, como herramienta de gran utilidad
their image has
para contribuir al rejuvenecimiento de la piel y a
boosted cosmetic
eliminar una variada gama de afecciones, como
dermatology
cicatrices, manchas o vello excesivo.
and laser as a
Conviene subrayar, sin embargo, que las
useful tool to
aplicaciones ventajosas del láser no se limitan
contribute to skin
exclusivamente al ámbito de la estética. También
rejuvenation and
constituye un arma efectiva en el tratamiento
to remove several
de algunas enfermedades específicas de la piel.
conditions such
Hasta el punto de erigirse en una buena opción
as scars, hair or
terapéutica en algunas patologías dermatológicas.
stains.
Dr. Miguel Aizpún
Cada vez el uso del láser en dermatología se va
Although, we
Dr. Miguel Aizpún, Dermatólogo del Servicio de
ampliando y como ejemplo citaré su utilización en
want to point
Dermatología Hostipal San Pedro. Logroño
la eliminación de tatuajes. En este apartado, como
out that laser
Dr. Miguel Aizpún, Dermatologist in the Dermatology
en cualquier proceso dermatológico es preciso el
advantageous
Service, San Pedro Hospital, Logroño
análisis de cada caso por parte del dermatólogo
applications are
para determinar el tipo de láser mas conveniente,
not limited just
así como las características del tratamiento.
to aesthetic field.
Pero también la utilización del láser en el tratamiento de
They are also an effective tool in some specific skin conditions,
otras especialidades médicas o su uso en otras parcelas
to the point to become a good therapeutic option for some
de la medicina, va a más. No tenemos mas que hablar
dermatological pathologies.
con cualquiera de nuestros compañeros de hospital:
Laser use in dermatology has each day more applications
oftalmólogos, cirujanos, etc., o leer cualquiera las numerosas
and as example I will point out its use for tattoo removal.
publicaciones sobre láser.
In this case, as in any other dermatological process, it is
El láser constituye un ejemplo del reto que la tecnología
essential to analyse each case separately to determine
plantea al dermatólogo. Es necesario saber utilizar estas
what kind of laser is more adequate, as well as treatment
herramientas de forma adecuada, dada su innegable
characteristics.
contribución al avance de la especialidad. Pero el
Laser use in other medical specialties or its use in other
elemento humano, en este caso el especialista, juega un
medical fields is growing. We just have to talk with our
papel prioritario, que nunca puede ser suplantado por la
hospital’s colleagues: ophthalmologist, surgeons, etc, or to
tecnología por muchas prestaciones y bondades que las
read any of the thousand publications about laser.
máquinas aporten. Por ello, el empleo del láser ha de ser
Laser is an example of the challenge technology brings up to
decidido exclusivamente por el médico y en los procesos
dermatologist. It is essential to know how to use these tools
dermatológicos, por el dermatólogo, previo diagnóstico de
in an appropriate way, given that their contribution to specialty
la afección a tratar. Porque el empleo indiscriminado puede
advance. But human element, in this case the specialist,
resultar contraproducente. Un cuchillo es una herramienta
plays an important role since they cannot be supplanted by
útil para un cocinero pero, en manos de un asesino, se
technology. Due to all this, the laser use has to be decided
transforma en un arma homicida. De ahí que resulte tan
exclusively by the doctor and in dermatological process by
peligroso el abuso que del láser se efectúa en determinados
dermatologist. Indiscriminate use can be counterproductive.
ámbitos relacionados con el cuidado de la piel, sin que medie
A knife is a useful tool for a cooker but in hands of a murderer
la imprescindible intervención del dermatólogo.
it becomes in an arm. That’s why it is that dangerous the
Es obvio que el manejo de herramientas tecnológicas
laser abuse in some fields related to skin care without
constituye un esfuerzo añadido para los dermatólogos, sobre
dermatologist supervision.
todo para quienes llevan más años de ejercicio profesional.
It is obvious that the use of technological tools is an additional
Los cambios que han impulsado las nuevas tecnologías,
effort for dermatologists, especially to those who have
en un espacio reducido de tiempo, han sido tantos que
been working during years. The changes new technologies
adaptarse a la transformación constituye una tarea durísima.
have caused in a short period of time have been that many
Pero el logro de una mayor eficacia en la atención al paciente
that it is difficult to be able to adapt to these changes. But
compensa sobradamente a quienes están reforzados por la
the achievement of a higher efficacy in patients’ attention
vocación de mejorar la vida de sus semejantes. Esta es la
compensates those who want to improve the life of their
herramienta más valiosa, a la que los avances tecnológicos
similar. This is the most valuable tool, which technological
enriquecen, pero a la que nunca podrán suplantar.
advances enrich but which will never be supplanted.
Medicina Estética Láser
57
Technical Service Issues
Consumibles de los equipos Cynosure
Consumables of Cynosure’s Systems
Para el correcto funcionamiento de los
equipos de Cynosure, existen una serie
de elementos que sufren desgaste con
el uso y el tiempo, haciéndose necesaria
sus sustitución, bien sea por el usuario
o por el Servicio Técnico de Cynosure.
Para ayudar a conocer y planificar
la sustitución de dichos elementos,
ofrecemos este artículo.
For the correct Cynosure systems performance, there are
some elements which wear out with the use and the pass
of the time, making its substitution needed, either by the
user or by the Cynosure’s technical service. We offer his
article to help to know and plan the substitution of these
elements.
HANDPIECES WINDOWS
They are the glasses that protect the handpieces
internal lenses. They are the most common substitution
consumables. Handpieces of Apogee, Acclaim, Elite,
Son los vidrios que protegen las lentes
Cynergy, Accolade and Affirm systems have this kind
Elías Ibrahím González
interiores de las piezas de mano.
of pieces but in the case of Affirm, the wearing away
Ingeniero del Servicio
Son los consumibles de sustitución
of the handpiece window is less due to its position.
Ténico de Cynosure
más habitual. Las piezas de mano de
On the other systems, it is necessary to change them
Technical Service
Engineer, Cynosure
los equipos Apogee, Acclaim, Elite,
approximately each 10-15 days of use to guarantee
Cynergy, Accolade y Affirm disponen
its proper performance. To improve the lifespan of the
de este tipo de piezas, si bien, por la
window, it is necessary to clean the window with a
posición de la ventana en la pieza de
cotton bud soaked with
mano de los equipos Affirm, su desgaste
alcohol. This cleaning
es menor. En el resto de equipos, es
must be done at least
necesario cambiarlas, para un uso
once per day, although
normal del equipo, aproximadamente
our recommendation
cada 10-15 días de uso. Para mejorar
is twice per day. It is
la vida útil de las lentes, es necesario
possible to prolong the
limpiar la ventana con un bastoncito
useful life from these
impregnado de alcohol. Esta limpieza se
pieces if we clean them
debe realizar, al menos una vez al día,
after each treatment
aunque nuestra recomendación es dos
with a dry cotton bud or
veces al día. Es posible alargar la vida útil
soaked with methanol,
de estas piezas si, tras cada tratamiento,
drying carefully the
se limpian con un bastoncillo de
glass on the second
algodón seco o impregnado en metanol,
case. The window
secando cuidadosamente el vidrio en este segundo caso.
substitution is done by the user, using the tool placed close
La sustitución de la ventana se realiza por parte del usuario
to the start system key. The windows from the Apogee,
usando la herramienta que se encuentra junto a las llaves de
Acclaim, Elite, Cynergy and Accolade systems are perfectly
arranque del equipo. Las ventanas de los equipos Apogee,
interchangeable between them, also the handpieces with
Acclaim, Elite, Cynergy y Accolade son perfectamente
different diameters.
intercambiables entre ellas, y también lo son entre las piezas
de mano de diferentes diámetros.
FLASHLAMPS
VENTANAS DE PIEZAS DE MANO
LÁMPARAS FLASH
Estas lámparas son las encargadas de producir la energía
lumínica que es la base de la emisión estimulada de radiación,
efecto por el cual, se produce la emisión de radiación láser.
Todos los equipos de láser de Cynosure disponen de estas
lámparas, generalmente dos por longitud de onda. Los
únicos casos diferentes son los equipos Affinity, Accolade y
ATL-150 (CO2), que sólo disponen de una lámpara. Son unos
dispositivos que forman parte de la cámara de resonancia
o cámara de bombeo, por lo cual, la sustitución de estos
elementos debe realizarse por parte del Servicio Técnico de
Medicina Estética Láser
These lamps are in charge of producing the light energy
which is the base of the stimulated emission of radiation,
effect by which the laser radiation is produced. All Cynosure
laser systems have these lamps, generally two for each
wavelength. The different cases are the Affinity, Accolade and
ATL 150 (CO2) systems, which have just one lamp. They are
devices which are part of the resonance cavity or pumping
chamber, so the substitution must be done by Cynosure
technical service. The duration margin of these lamps is
wide, although statistically it has been set an average of
1,500,000 shots; it is possible the duration would be lower.
Generally, a good manner of checking the lamps state is by
59
Technical Service Issues
Cynosure. El margen de duración de
estas lámparas es muy amplio; aunque
estadísticamente, se ha establecido
una media de 1.500.000 disparos, es
posible que la duración sea inferior. En
general, una buena norma para verificar
el estado de las lámparas es controlar
tanto el número de pulsos que se han
realizado como el FOM del cabezal.
Se recomienda ponerse en contacto
con el Servicio Técnico de Cynosure
si el FOM se acerca a 800 en equipos
Elite (Apogee / Accolade / Elite) y si
las lámparas rondan los 1.200.000
disparos. En caso de ser necesario,
se puede programar un cambio de
lámparas preventivo de forma que las
agendas no se vean afectadas por una
avería repentina. Cuando se realiza el
cambio, siempre se sustituyen todas las
lámparas del cabezal, es decir, aunque
sólo una de ellas esté rota, se cambian
las dos, ya que combinar una lámpara
nueva con una ya usada sólo lleva al
deterioro prematuro de la más nueva.
Las lámparas están garantizadas por
500.000 disparos.
FILTRO DI
Es un pequeño filtro insertado en el
circuito de refrigeración de los equipos.
En general, se sustituye cada cambio de
lámparas para evitar que se deteriore y
produzca desperfectos en el circuito de
agua. La sustitución la realiza el Servicio
Técnico de Cynosure.
ESCOBILLAS
Estas piezas forman parte del
ventilador de soplado de los equipos
de frío Smartcool 5. Son unas piezas
fabricadas con grafito (material similar
al de la mina de un lápiz), que debido
al giro del motor del ventilador se
desgastan, haciéndose necesaria su
60
controlling the pulse counter and the
FOM of every head. We recommend to
contact Cynosure technical service if the
FOM is close to 800 in Elite (Apogee/
Accolade/Elite) systems and if the
lamps are around 1,200,000 shots. If
needed, you can plan a lamp change to
prevent any damage. When the change
is done, all the lamps from the head are
substituted, even if just one of them is
broken. The lamps are guaranteed for
500,000 fires.
FILTRO DI
It is a small filter inserted into the
cooling circuit of the systems. Generally,
it is substituted in each lamps change
to prevent its damage and damage into
the water circuit. The substitution is
made by Cynosure technical service.
BRUSHES
These pieces are part of the cool
system fan SmartCool5. They are
pieces made with graphite (similar
material of the pencil’s mine), that, due
to the motor fan movement, wears
out, making its substitution needed.
The change of these pieces is made
when lamp change is done if the
technical service thinks it is necessary.
Generally, they use to last 1 or 2 years.
When these pieces wear out, there is
absence of cold air at the output of
the hose, while the rest of indicators
remain normal (fixed stand-by light,
time indicator counting down and blow
speed indicator between 1 and 6).
KIT DE COLORANTE
On the Cynergy systems, the dye kit is
in charge of providing the proper gain
medium to get the laser radiation of
the proper wavelength. It has a small
Medicina Estética Láser
concentrated dye bottle and a
second bigger bottle with an
impurity filter and some solvent
to dilute the dye concentrate.
With the pass of the time and
the shots, the molecules which
form the dye break, the system
compensates the mixture and
removes the broken molecules,
but at some point it is not
possible to get the appropriate
mixture, the energy obtained from
the dye kit is not enough to reach
the required energy criteria to use
the system. Before the system
do not allow to work, the kit
must be replaced. This operation
is made by the user with the
technical service advice and is
done by replacing both bottle
carefully and protected to prevent
dye splashing. The dye kit lasts
around 20,000-50,000 fires.
sustitución. El cambio de estas piezas se
realiza en cada cambio de lámparas si el
técnico lo considera oportuno en función
del grado de desgaste de las mismas.
Generalmente, suelen durar de 1 a 2 años. En
el caso de que estas piezas se desgasten, el
síntoma es la ausencia de aire a la salida del
equipo, permaneciendo los demás indicadores
del panel en funcionamiento normal (luz de
stand-by fija, indicador de tiempo y velocidad
de soplado con un intervalo del 1 al 6)
KIT DE COLORANTE
En los equipos Cynergy, el kit de colorante
es el encargado de proporcionar el medio
activo adecuado para conseguir la radiación
láser de la longitud de onda adecuada.
Consta de una pequeña botella de colorante
concentrado y de una segunda botella más
grande que contiene un filtro de impurezas
y una cantidad de disolvente para diluir el
concentrado. Con el tiempo y los disparos, se
rompen las moléculas que forman el colorante;
el equipo compensa la mezcla y elimina las moléculas rotas,
pero llega un momento en el que no es posible conseguir
una mezcla adecuada, y la energía que se obtiene del kit
de colorante no es suficiente para conseguir los criterios de
energía que se exigen para el uso del equipo. Antes de que no
sea posible trabajar con el equipo, se debe reemplazar el kit.
Esta operación se realiza por el usuario con el asesoramiento
del Servicio Técnico reemplazando ambas botellas, siempre
cuidadosamente protegidos para evitar salpicaduras de
colorante. La duración de un kit de colorante se estima entre
los 20.000 y los 50.000 disparos.
AFFIRM TIP
Puntas de tratamiento (tecnología
CAP): Los tratamientos con el
láser Affirm se realizan a través
de unos dispositivos llamados
“puntas de tratamiento” o tips,
con una duración perfectamente
definida (4.000 disparos) y
constantemente mostrada en la
pantalla de tratamiento del equipo.
Si bien, el equipo se encarga de
avisar cuándo el tip está agotado,
siempre permite finalizar el
tratamiento mediante un conteo
negativo de pulsos. No es posible
realizar tratamientos sin estas
puntas que están disponibles
en dos diámetros: 10 mm para
tratamiento exclusivamente con
1.440 nm y 14 mm (el más usual)
para realizar los tratamientos con
1.440 nm y multiplex (1.3201.440). Es necesaria una correcta
limpieza del tip después de cada
tratamiento.
Medicina Estética Láser
AFFIRM TIP
Treatment tips (CAP technology): the Affirm treatments are
done through the treatment tips, with a defined duration
(4,000 shots) which is displayed and updated constantly on
the treatment screen. Although the system is in charge of
warning when the tip is ended, it always allows finishing the
treatment, making the pulse count negative. It is not possible
to do the treatment without these tips, which are available
with the following diameters: 10 mm to treat exclusively with
1440 nm and 14 mm (the most common) to perform the
treatments with 1440 nm and multiplex (1320 nm, 1440 nm).
It is necessary a correct cleaning of the tip treatment surface
after each use.
61
Cynosure UK
Tiempo doble
Double time
LAS TECNOLOGÍAS LÁSER HAN
CONSEGUIDO GRANDES AVANCES.
ANTHONY ZACHAREK, DIRECTOR DE
CYNOSURE EN REINO UNIDO, HABLA DE
LOS BENEFICIOS DE LAS LONGITUDES
DE ONDA DOBLES.
LASER TECHNOLOGIES HAVE
UNDERGONE SOME BIG
ADVANCEMENTS. ANTHONY ZACHAREK,
MANAGING DIRECTOR OF CYNOSURE
UK, DISCUSSES THE BENEFITS OF DUAL
WAVELENGTHS
El mercado del láser está constantemente
The laser market is constantly evolving to
evolucionando para crear procedimientos
create moreeff etive and less time-consuming
más eficaces, que lleven menos tiempo y
procedures that deliver the resultshe
que consigan los resultados que los clientes
most that clients require. One of the most
necesitan. Algo pionero y sin precedentes en
pioneering breakthrough in the cosmetic
el mercado láser estético en años recientes
laser market in recent years is the use of dual
es el uso de las longitudes de onda doble,
wavelengths, where two discreet wavelengths
donde dos longitudes de onda discretas se
are delivered down a fibre with a present
emiten a través de una fibra con un intervalo
delay between them.
Anthony Zacharek
entre ellas determinado. Esta tecnología
This technology gives the practitioner the
Director de Cynosure
en Reino Unido
combinada ofrece al médico la posibilidad de
ability to maximise safety, effectiveness and
Managing Director of UK
maximizar la seguridad, eficacia además de la
overall patient outcomes and satisfaction. It
satisfacción y resultados del paciente. Permite
allows the physician the option to blend these
combinar estas longitudes de onda para
wavelengths to achieve optimal results.
conseguir resultados óptimos.
Cynosure calls this blending technique multiplexing and first
Cynosure llama a esta técnica multiplexing y fue utilizada
used it in the Cynergy laser, combining a pulse dye laser
por primera vez en el láser Cynergy, donde se combinaba
(PDL) at 595-nm and an Nd:YAG laser at 1064-nm. These
un láser de colorante pulsado (PDL) a 595 nm y un láser
lasers can be used separately or blended together.
Nd:YAG a 1064 nm. Aunque se pueden utilizar por separado,
Blending them takes advantage of the changing properties
si se combinan estos láser, se aprovechan las propiedades
of vascular lesions and has enabled significantly simproved
cambiantes de las lesiones vasculares lo que permite
results in treating resistant port-wine stains, as well as
obtener resultados mejorados importantes en el tratamiento
improving the efficacy, safety and results with other vascular
de manchas en vino de Oporto, a la vez que se mejoran la
conditions such as facial and leg vessels.
eficacia, seguridad y resultados con otras enfermedades
PDL energy is very well absorbed by blood (about 50 times
vasculares como venas faciales y varices.
better than Nd:YAG), hence very little energy (typically less
La energía del PDL la absorbe perfectamente la sangre (unas
than 10 J/cm2 ) is required to heat blood sufficiently to
50 veces mejor que la del Nd:YAG), por lo que se necesita
cause conversion to methemoglobin and/or thrombus (PDL
muy poca energía (normalmente menos de 10 J/cm2) para
products). Therefore, there is little background heating of
calentar la sangre lo suficiente para provocar la conversión
tissue and less risk of thermal injury. Both methenoglobin
de la metahemoglobina y/o trombos (productos PDL). Por
and thrombus provide favourable absorption characteristcs
esta razón hay muy poco calentamiento del tejido y un menor
for Nd:YAG (three to five times better than normal blood),
riesgo de causar un daño térmico. Tanto la metahemoglobina
so modest Nd:YAG fluence is required to provide effective
como los trombos ofrecen unas características de absorción
treatment.
favorables para el Nd:YAG (de tres a cinco veces mejor que la
Because less Nd:YAG energy
sangre normal), por lo que se necesita muy poca fluencia del
is used there is a lower risk of
Nd:YAG para realizar un tratamiento eficaz.
side effects than with Nd:YAG
Ya que se utiliza menos energía del Nd:YAG, el riesgo de
alone. The Nd:YAG absorption
sufrir efectos secundarios es menor que con el Nd:YAG
characteristics of methemoglobin
solo. Las características de absorción del Nd:YAG de la
and thrombus are still about ten
metahemoglobina y los trombos aún son 10 veces menores
times lower than PDL, so depth
que las del PDL, así no se sacrifica la profundidad de
of penetration is not sacrificed.
penetración.
Dual wavelength technology
La tecnología de longitudes de onda dobles puede ser
can also be effecive for
también efectiva para los tratamientos de láser lipólisis. Una
laser lipolysis treatments. A
longitud de onda de 1064 nm tiene una mayor afinidad hacia
1064-nm wavelength has
la oxihemoglobina, pero demuestra una menor absorción en
a greater affinity toward
agua, lo que produce un efecto de dispersión mayor que la
oxyhemoglobin, but
62
Medicina Estética Láser
longitud de onda 1320 nm. Debido a este fuerte efecto de
dispersión con la longitud de onda 1064 nm, la energía láser
se distribuirá de una forma más homogénea en el tejido graso.
La longitud de onda 1064 nm tiene también una distribución
más difusa de la energía láser, lo que ayudará a calentar de
manera más segura el colágeno en la dermis, produciendo el
estiramiento de tejido. Cynosure utiliza exitosamente ambas
conjuntamente en su sistema Smartlipo MPX.
La longitud de onda 1320 nm tiene una mayor absorción y
menor dispersión en el tejido graso. Por lo tanto, la mayor
parte de la energía láser se deposita en una pequeña
(localizada) región cerca del tip de la fibra láser en la capa
subcutánea. Esto resulta más eficaz en el calentamiento de la
capa subcutánea y en la disrupción de las células grasas con
la longitud de onda 1320 nm.
Se considera a la longitud de onda 1064 nm el “patrón de
oro” para el láser lipólisis y se ha utilizado en todo el mundo
durante más de ocho años para licuar la grasa, coagular y
estirar suavemente la piel y permite que estos procedimientos
se realicen de forma segura y controlada.
La longitud de onda 1320 nm es el “nuevo juguete” para el
láser lipólisis y el estiramiento de tejido invasivo. Esta longitud
de onda recibió la aprobación de la FDA en enero de 2008.
Tiene un mayor coeficiente de absorción y es una longitud de
onda más agresiva con un menor margen de seguridad.
“Algo pionero y sin precedentes en el mercado láser
estético en años recientes es el uso de las longitudes
de onda doble, donde dos longitudes de onda discretas
se emiten a través de una fibra con un intervalos entre
ellas determinado”
Cada una de estas longitudes de onda ofrece características
únicas a los procedimientos láser. Una es mejor para licuar
y coagular, la otra es más agresiva y más adecuada para
el estiramiento. Ahora, con la opción de “combinar” estas
longitudes de onda, se obtiene lo mejor de
ambas.
En el modo multiplexing de Smartlipo, el láser
dispara ambas longitudes secuencialmente a
40 Hz (40 disparos por segundos). La energía
se emite de forma secuencial para conseguir
mejores resultados que los asociados con los
tratamientos con una sola longitud de onda.
Utilizar energías de forma “combinada”
permite empleo de longitudes de onda más
agresivas, ampliando el margen de seguridad y
maximizando los beneficios y eficacia de cada
longitud de onda individual.
Esta combinación permite una emisión de
la energía láser más uniforme. También
diminuye el tiempo necesario para realizar los
tratamientos, trata zonas más grandes a varias
profundidades y puede ayudar a inducir el
estiramiento de piel. Genera una distribución
de la temperatura mayor y más homogénea
en el centro de la región delante del tip láser,
pero también permite que el calentamiento
periférico del tejido se controle mejor y
se emita la energía de forma más rápida,
ofreciéndole los mejor de ambas longitudes de
onda.
Medicina Estética Láser
demostrates less absorption in water, which produces a
larger scattering effect than a 1320-nm wavelength. Due to
this strong scattering elffect with the 1064-nm wavelength,
the laser energy would be distributd in a more homogenous
manner (broader region) in fat tissue. The 1064-nm
wavelength also has a more diffused distribution of the laser
energy, which will help to safely heat the collagen bundles in
dermis, resulting in tissue tightening. Cynosure successfully
uses the two together in its Smartlipo MPX.
The 1320-nm wavelength has strong absorption and less
scattering in fat tisue. Therefore, most of the laser energy is
deposited into a small (localised) region near the laser fibre
tip in the subcutaneous laser.
This results a high efficiency toward heating the
subcutaneous laser and disrupting fat cells with the 1320-nm
wavelength.
The 1064-nm wavelength is considered the “gold standard”
for laser lipolysis and has been used internationally for over
eight year for liquefying fat, coagulating and gently tighlening
the skin and allows these procedures to be done in a safe
and controlled manner.
The 1320-nm wavelength is the “new kid on the block” for
laser lipolysis and invasive tissue tightening . The wavelength
received FDA appr” al in January of 2008. It has a higher
absorption coefficient and is a more agressive wavelength
with a smaller window for safety for safety.
“ One of the most pioneering break-throughs is the use
of dual wavelengths, where two discreet wavelengths
are delivered down a fibre with a preset delay between
them”.
Each of these wavelengths brings unique characteristics
to laser procedures. One is better suited for liquefying and
coagulating and the other is more aggressive and suited for
targeted tightening. Now, with the option of “blending” these
wavelengths, you have the potential to
have the best of both wavelengths.
In Smartlipo´s multiplexing mode, the laser
fires both wavelengths sequentially at 40
Hz (40 shots per second). The energy
is delivered in a sequential fashion to
achieve greater results than those normally
associated with a treatment from a single
wavelength source.
Useng energies in a “blended” manner
allows the safe use of more aggressive
wavelengths, thus widening the safety
window and maximising the benefits and
effectiveness of each individual wavelength.
This combination allows a more uiniform
delivery of laser energy. It also decreases
the time needed to carry out treatments,
treats a larger region of tissue at various
depths and may help induce skin
tightening. It generates a greater, more
Homogenous temperature distribution at
the centre region in front of laser tip, but
it also allows for the peripheral heating of
tissue to be better controlled and to be
delivered in a more rapid fsshion, giving
you the best of both wavelengths.
63
Rejuvenation
Remodelación del colágeno y estiramiento
de la piel simultáneo con el innovador láser
multiplex con tecnología CAP.
Simultaneous Collagen Remodeling and Tissue Tightening with
Innovative Multiplex Laser with CAP Technology.
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
Somos los beneficiarios de un sinfín de avances médicos
y tecnológicos. Como resultado, la esperanza de vida ha
aumentado. Sin embargo, muchas personas no están
satisfechas con la idea de parecer mayores con la edad.
Afortunadamente, parecer más joven es algo que se puede
conseguir hoy en día de forma más fácil que antes, gracias a
los nuevos procedimientos láser no ablativos probados que
tratan los signos de edad de la piel.
Los dos principales procesos por los que la piel empieza
a mostrar signos de madurez son el proceso intrínseco y
extrínseco. Mientras que el envejecimiento intrínseco tiene
que ver con la genética única de cada uno y es inevitable,
el envejecimiento extrínseco tiene que ver con los factores
externos como mala nutrición, fumar y exposición al sol. Los
pacientes con un historial importante de exposición al sol
presentan lesiones pigmentadas, arrugas profundas y pérdida
de elasticidad de la piel.
El uso de la tecnología multiplex, que combina la fototermólisis
fraccional con la tecnología CAP, ofrece una nueva y única
forma de tratar las principales áreas del envejecimiento de la
piel. La longitud de onda de 1.320 nm del sistema penetra
profundamente en el subcutis, produciendo la coagulación
y la contracción del tejido, mientras que la segunda longitud
de onda, de 1.440 nm, trata de forma eficaz la zona de la
elastosis solar o colágeno dañado y las fibras elásticas que
se encuentran a 100-300 micras en la dermis. La tecnología
CAP (Combined Apex Pulse) emite ambas
longitudes de onda de manera secuencial
en un solo tratamiento, lo que da como
resultado la remodelación y estimulación
simultánea del colágeno, al igual que el
estiramiento del tejido.
We are the beneficiaries of a myriad of medical and
technological advances. As a result life expectancy has
increased. However, many people are not content with the
idea of looking older with age. Fortunately, looking younger
is more achievable today than ever before with new proven
non-ablative laser procedures that target the signs of aging
skin.
Intrinsic and extrinsic aging are the two main processes by
which the skin start to show sign of maturity. While intrinsic
aging has to do with ones unique genetic make up and is
inevitable, extrinsic aging has to do with external factors
such as poor nutrition, smoking and sun exposure. Patients
with a significant history of sun exposure present with
pigmented lesions, deep wrinkles and loss of elasticity of the
skin.
The use of Multiplex combination Fractional Photothermolysis
with CAP technology provides a novel and unique way
to target the main areas of the aging skin. The system’s
1320 nm wavelength penetrates deep into the subcutis
creating coagulation and tissue contraction while the second
wavelength 1440 nm follows and effectively target the area
of solar elastosis or damage collagen and elastic fibers
found 100-300 microns deep in the dermis. The Combined
Apex Pulse (CAP) technology delivers both wavelengths
sequentially in one single treatment resulting in simultaneous
collagen remodeling and stimulation, as well as tissue
tightening.
MÉTODOS
El objetivo de este estudio era evaluar el
sistema láser Affirm Multiplex, 1320 nm/1440
nm Nd:YAG con la tecnología CAP para el
tratamiento de arrugas y piel laxa.
Se seleccionó a 10 pacientes con piel
fotodañada de moderada a severa según la
escala de Glogau para formar parte de este
estudio.
Se evaluó y se hicieron fotografías a todos
los pacientes antes de comenzar con
cada sesión, antes de cada tratamiento
Medicina Estética Láser
METHODS
The objective of this study was to evaluate
the Affirm Multiplex, 1320 nm/1440 nm Nd:
YAG laser device with Combined Apex Pulse
technology for the treatment of wrinkles and
skin laxity.
Ten patients with moderate to severe
photodamaged skin using Glogau scale were
selected to be part of this study.
All patients were evaluated and photographed
prior to the initiation of each treatment, prior
to each subsequent treatment and one and
three months following the final treatment.
Patients received a total of three treatments
at 3 weeks intervals. Two passes with the
T 350 14 mm tip and fluences of 8j/cm2
of 1320 nm and 2 j/cm2 for 1440 nm were
65
III Jornadas de Láser Médico Estético
8 y 9 de enero de 2010
&ROHJLR2ÀFLDOGH0pGLFRVGH
Valencia
¡¡Plazas
limitadas!!
Ya puede inscribirse en
[email protected] en el 91 383 40 00 ó
HQHO&ROHJLR2ÀFLDOGH0pGLFRVGH
Valencia en el 963355111
66
Medicina Estética Láser
Rejuvenation
posterior y tras uno y tres meses después del final. Los
pacientes recibieron un total de 3 sesiones de tratamiento
en un intervalo de 3 semanas. Se utilizaron dos pasos con
el tip T 350 14 mm y una fluencia de 8 J/cm2 de la longitud
de onda 1320 nm y 2 J/cm2 de la 1440 nm. La duración
del pulso fue de 3 milisegundos y el intervalo entre pulsos
fue de 5 milisegundos. Todos los tratamientos se realizaron
conjuntamente con el sistema de refrigeración SmartCool6
(Cynosure Inc., Westford, MA), a una velocidad de 9. Se
utilizó anestesia tópica después de limpiar la piel y se lavó
completamente después de 20 minutos en contacto con la
piel. El tip de la tecnología CAP necesita estar en contacto
directo con la piel antes de emitir las longitudes de onda,
al igual que se necesita la técnica de stamping. La piel se
mueve hacia arriba y se mantiene tensa mientras se realiza el
tratamiento. Todos los sujetos toleraron bien el procedimiento
y no se observaron efectos secundarios.
RESULTADOS
La evaluación de todos los pacientes tratados con el láser
Affirm con tecnología CAP multiplex mostró una marcada
mejoría en la profundidad de las arrugas y en la flacidez
de la piel utilizando una escala de 4: 1=leve, 2=moderado,
3=bueno, 4=excelente. La media entre el grado de bueno
(3) y la satisfacción general del paciente fue el resultado final
de este estudio. Todos los pacientes sufrieron eritema y
pigmentación durante 24 a 48 horas.
DEBATE
A pesar de las causas del envejecimiento de la piel, hay
múltiples características de la piel envejecida que tienen
que considerarse para invertir eficazmente los cambios
topográficos que se dan en la epidermis, dermis y tejido
subcutáneo. El colágeno fotodañado, las fibras elásticas
y el aumento en la laxitud del tejido subcutáneo son los
principales contribuyentes de los cambios de la textura de
la superficie y apariencia de la piel envejecida.
El tratamiento con el sistema láser Affirm con tecnología
CAP multiplex 1320 nm/1440 nm Nd:YAG es un
tratamiento eficaz para tratar las dos zonas principales
responsables de los cambios en la topografía observados
en la piel madura.
used. Pulse duration of 3 msec and pulse delay between
pulses of 5 msec. All treatments were given in conjunction
with the Smartcool6 (Cynosure. Inc., Westford, MA) cold-air
cooling, with a fan speed of 9. Topical anesthetic (BLT) was
utilized after cleansing the skin and washed out completely
after 20 minutes of contact with the skin. The CAP array
tip requires direct contact with the skin prior to the delivery
of the wavelengths in use and a stamping technique is also
required. The skin was moved upwards and maintain taught
while administrating the treatment. All subjects tolerated the
procedure well and no adverse events were noted.
RESULTS
Evaluation of all patients treated with the Affirm laser with
Multiplex CAP technology showed a marked improvement in
depth of wrinkles and skin laxity, Using a grading scale of 4:
1= mild, 2= moderate, 3= good, 4= excellent. The average
grade of good (3) and patient overall satisfaction was the
final outcome of this study. All patients experienced transient
erythema and pigmentation lasting 24 to 48 hours.
DISCUSSION
Regardless of the causes of skin aging there are multiple
characteristics of aged skin that need to be considered in
order to effectively reverse the topographic changes that
occur throughout the epidermis, dermis and subcutaneous
tissue. Photo damaged collagen and elastic fibers as well
as increase laxity of the subcutaneous tissue are the main
contributors to the changes of the surface texture and
appearance of an aging skin.
Treatment with the Affirm with Multiplex CAP technology
1320/1440 nm Nd:YAG laser device is an effective treatment
to target the two major areas responsible of the topographic
changes notice in mature skin.
CONCLUSION
The Affirm Multiplex with CAP
technology is a novel and unique
method that targets the two main
areas of concern in aged skin, in
each treatment session.
CONCLUSIÓN
REFERENCES
El Affirm Mulitplex con tecnología CAP es un método
nuevo y único que trata en cada sesión las dos principales
zonas de preocupación en la piel envejecida.
1. Weiss RA, et al. Comparison
of histological features of 1550 nm
fractional resurfacing and microlens
array scattering of 1440 nm [abstract].
Lasers Surg Med 2006; 38(suppl 18).
2. Manstein D, Herron GS, Sink RK, et
al. Fractional photothermolysis: A new
concept for cutaneous remodeling using
microscopic patterns of thermal injury.
Lasers Surg Med 2004; 34:363-7
3. Fenske NA, Lober CW: Structural and
functional changes of normal aging skin.
J Am Acad Dermatol 15:571, 1986
4. Baumann L, Cosmetic Dermatology
Principles and Practice: Photoaging.
2002; 3: 13-20.
Practice: Photoaging. 2002; 3: 13-20.
BIBLIOGRAFÍA:
1. Weiss RA, et al. Comparison of histological features of 1550 nm
fractional resurfacing and microlens array scattering of 1440 nm
[abstract]. Lasers Surg Med 2006; 38(suppl 18).
2. Manstein D, Herron GS, Sink RK, et al. Fractional photothermolysis:
A new concept for cutaneous remodeling using microscopic patterns
of thermal injury. Lasers Surg Med 2004; 34:363-7
3. Fenske NA, Lober CW: Structural and functional changes of normal
aging skin. J Am Acad Dermatol 15:571, 1986
4. Baumann L, Cosmetic Dermatology Principles and Practice:
Photoaging. 2002; 3: 13-203. 20
Medicina Estética Láser
67
Events Schedule
CALENDARIO DE CONGRESOS Y TALLERES
CONGRESSES & WORKSHOPS CALENDAR
OCTUBRE / OCTOBER
NOVIEMBRE / NOVEMBER
LUNES
MONDAY
MARTES
TUESDAY
MIÉRCOLES
WEDNESDAY
JUEVES
THUESDAY
VIERNES
FRIDAY
SÁBADO
SATURDAY
DOMINGO
SUNDAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
LUNES
MONDAY
MARTES
TUESDAY
MIÉRCOLES
WEDNESDAY
JUEVES
THUESDAY
VIERNES
FRIDAY
SÁBADO
SATURDAY
DOMINGO
SUNDAY
2
3
4
5
6
7
8
1
12
13
14
15
16
17
18
9
10
11
12
13
14
15
19
20
21
22
23
24
25
16
17
18
19
20
21
22
26
27
28
29
30
31
23 / 30
24
25
26
27
28
29
O
O
2: Jornadas de tratamientos médicos y estéticos con
láser en el Colegio de Médicos de Madrid.
2: Congress on Aesthetic and Medical Treatment with
Laser at the Madrid´s Oficial College of Medicians.
2 - 3: GEDCT XXI Reunión de Dermatología Cosmética y
Terapéutica, Logroño.
2 - 3: GEDCT XXI Meeting of Cosmetic Dermatology and
Therapeutics, Logroño, Spain.
CTUBRE
CTOBER
7 - 11: EADV Congreso Anual, Berlín.
7 - 11: EADV Anual Congress, Berlin.
9: Taller en oficinas de Cynosure en Barcelona, España.
9: Wokshop in Cynosure Barcelona´s offices, Spain.
15 - 17: IX Curso de láser Médico Quirúrgico Clínica
Planas, Barcelona.
16 - 17: II Congreso Teórico de Rejuvenecimiento y
Remodelación Corporal de la AMECLM, Almagro.
15 - 17: IX Course of Medical Surgical Laser Clinic
Planas, Barcelona, Spain.
16 - 17: II Theoric Congress of Rejuvenation and Corporal
Remodelation of the AMECLM, Almagro, Spain.
23 - 25: SEMAL, Sevilla.
23 - 25: SEMAL, Sevilla, Spain.
N
OVIEMBRE
5 -8: International society Dermatologic Surgery, Viena,
Austria.
13 - 14: Jornadas Cynosure, Lisboa, Portugal.
N
OVEMBER
5 -8: International society Dermatologic Surgery, Vienna,
Austria.
13 - 14: Cynosure´s Conferences, Lisbon, Portugal.
20: Taller en oficinas de Cynosure en Madrid, España.
Affirm y Elite. Rejuvenecimiento y Eliminación del pelo.
27 - 28: VIII Encuentro Internacional en Técnicas de
Medicina Estética y Antienvejecimiento,
Madrid.
68
20: Wokshop in Cynosure Madrid´s offices, Spain. Affirm
and ELite. Resurfacing and Medical epilation.
27 - 28: VIII International Technical Meeting on Aesthetic
and Anti-Aging Medicine, Madrid.
Medicina Estética Láser
DICIEMBRE / DECEMBER
MIÉRCOLES
WEDNESDAY
JUEVES
THUESDAY
ENERO / JANUARY
LUNES
MONDAY
MARTES
TUESDAY
VIERNES
FRIDAY
SÁBADO
SATURDAY
DOMINGO
SUNDAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
LUNES
MONDAY
MARTES
TUESDAY
MIÉRCOLES
WEDNESDAY
JUEVES
THUESDAY
VIERNES
FRIDAY
SÁBADO
SATURDAY
DOMINGO
SUNDAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
15
16
17
18
19
20
11
12
13
14
15
16
17
21
22
23
24
25
26
27
18
19
20
21
22
23
24
28
29
30
31
25
26
27
28
29
30
31
D
ICIEMBRE
D
ECEMBER
11: Wokshop in Cynosure Barcelona´s offices, Spain. Elite,
11: Taller en oficinas de Cynosure en Barcelona, España.
Elite, Affinity y Accolade.
E
NERO
8 - 9: Jornadas Cynosure en Ilmo. Colegio de Médicos
de Valencia.
Medicina Estética Láser
Affinity y Accolade.
J
ANUARY
8 - 9: Cynosure´s Conferences at the Medician College in
Valencia, Spain.
69
Vascular treatments
Gestión de lesiones vasculares
subcutáneas con emisión secuencial
con láser de doble longitud de onda
Management of cutaneous vascular lesions with a dual
wavelength laser with sequential emision (multiplex concept)
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
A menudo, se les pide a los médicos de láser
eliminar tanto venas faciales como de las
piernas. El láser de colorante pulsado (PDL)
se ha utilizado tradicionalmente para las venas
faciales y pequeñas varices y el Nd:YAG para
las varices y venas faciales mayores de 0,6 mm.
La profundidad de penetración limitada del PDL
hace que este láser sea adecuado para eliminar
vasos sanguíneos superficiales, mientras que
gracias a la longitud de onda 1.064 nm del láser
Nd:YAG alcanza las varices y venas faciales más
profundas y de mayor tamaño. Para ser eficaz, el
PDL se debe utilizar en dosis que causen el púrpura y el láser
Nd:YAG se debe usar con fluencias que causen edema y, a
veces, ampollas o incluso cicatrices.
Laser practitioners are often asked to remove
both facial veins and leg veins. The pulsed
dye laser (PDL) has been traditionally used
for facial veins and smaller leg veins and a
Nd:YAG laser for leg veins and facial veins
greater that 0.6 mm. The limited penetration
depth of the PDL
makes this laser suitable for removing
superficial blood vessels while the longer,
1,064 nm wavelength of the Nd:YAG laser
reaches the deeper, larger facial and leg veins.
To be effective,
the PDL must be used at doses that cause purpura and
the Nd:YAG laser must be used at high fluences that cause
edema and sometimes blistering or even scarring.
OBJETIVO
OBJECTIVE
Demostrar una mejor eficacia y una mayor seguridad del
concepto Multiplex en vez del láser de única longitud de onda
(PDL o Nd:YAG).
To demonstrate better efficacy and higher safety profile with
the Multiplex concept than with a single wavelength laser
(PDL or Nd:YAG).
MATERIALES Y
MÉTODOS
MATERIALS AND
METHODS
Sólo disponible en el láser
CynergyTM (Cynosure,
Inc.), la tecnología
MultiplexTM combina
el PDL con el potente
láser 1.064 Nd:YAG. La
característica Multiplex
permite a los médicos
tratar lesiones vasculares
con dos longitudes de
onda diferentes emitidas
de forma secuencial
desde la misma pieza de
mano con un intervalo
seleccionable entre dos
pulsos. La energía del
PDL primero convierte
la hemoglobina en
metahemoglobina
Available only in the
Cynergy™ laser
(Cynosure, Inc.),
Multiplex™ technology
combines PDL with a
high-powered 1,064
Nd:YAG laser. The
MultiPlex feature
allows physicians to
treat vascular lesions
with two different
wavelengths delivered
sequentially from the
same handpiece with
a selectable delay
between the two pulses.
The PDL energy first
converts hemoglobin
to methemoglobin and
Medicina Estética Láser
Cicatriz hipertrófica antes del tratamiento (izda.) y 1 mes después del tratamiento
(dcha.)
71
Vascular treatments
y microcoágulos que,
sucesivamente, absorbe
más energía 1.064 nm que
hemoglobina.
Varices antes del tratamiento (izda.) y 3 semanas después del tratamiento
(dcha.)
micro-clots which, inturn,
absorb more 1,064 nm
energy than hemoglobin.
RESULTS
RESULTADOS
Since three years, we
have been treating with
Desde hace tres años hemos
this laser hundreds of
tratado con este láser a cientos
patients with various
de pacientes con enfermedades
vascular conditions such
vasculares diferentes, como por
as facial telengiectasia,
ejemplo, telangiectasia facial,
leg vein, port-wine stain,
varices, manchas en vino de
venous lakes, etc. The
Oporto, lagos venosos, etc.
main advantages of the
Las principales ventajas del
Multiplex™ use are: 1.
MultiplexTM son: 1. Al usar una
by using emission of two
emisión de dos longitudes de
sequential wavelengths,
onda secuenciales necesitamos
we need less fluence
menos fluencia por longitud
per wavelength as the
de onda, ya que el 35% más
Nd:YAG wavelength is
o menos de la longitud
Manchas en vino de Oporto antes del tratamiento láser (izda.) y 6 meses absorbed around 35%
de onda del Nd:YAG es
después del tratamiento (dcha.)
more due to creation of
absorbida debido en gran
methemoglobin. This
parte a la creación de
results in less pain,
metahemoglobina. Esto se
oedema or purpura for the patient.
traduce para el paciente en menos dolor, edema o púrpura.
This also allows much higher safety margin as with a single
Esto permite mayores márgenes de seguridad al igual que con
wavelength treatment. 2. Less sessions are required to
el tratamiento con una sola longitud de onda. 2. Se necesitan
achieve desirable results. Due to better
menores sesiones para conseguir llegar
absorbtion of the Nd:YAG wavelength,
a los resultados deseados. Debido a
deeper penetration can be achieved,
la mejor absorción de la longitud de
therefore better and more complete
onda Nd:YAG, se puede conseguir una
vessel destruction. This is translated
mayor penetración, por lo tanto, una
by better clinical improvement in fewer
destrucción de los vasos mejor y más
sessions.
completa. Esto se traduce en una mejora
clínica en un menor número de sesiones.
CONCLUSION
CONCLUSIÓN
Our three year experience with Cynergy™
Multiplex laser confirms the better efficacy
Nuestra experiencia de tres años con
and higher safety profile to treat all types
CynergyTM Multiplex confirma la mejor
of vascular lesions.
eficacia y el mayor margen de seguridad
para tratar todo tipo de lesiones
vasculares.
72
Medicina Estética Láser
Pigmented lesions and tattoo removal
Tratamiento del Nevus de Ota
con el láser alejandrita Q-Switched
Treatment of nevus of Ota with the Q-Switched Alexandrite laser
Dr. Gerardo A Moreno-Arias,
y Dr. Alejandro Camps-Fresneda, PhD*
Departamento de Dermatología, Hospital General
de Cataluña, Barcelona, España / Department of Dermatology,
General Hospital of Catalonia, Barcelona, Spain
Antecedentes y objetivos Los sistemas Q-switched láser han
mostrado ser útiles para la eliminación del nevus de Ota, una
lesión a manera de pigmentación en la cara El objetivo de este
estudio era evaluar la eficacia del láser Alejandrita Q-switched
en el tratamiento del nevus de Ota en 13 pacientes.
Background and Objective. Q-switched laser systems
have been shown to be useful for removal of nevus of Ota,
a pigmented lesion on the face. The purpose of this study
was to evaluate the efficacy of Q-switched alexandrite laser
in the treatment of nevus of Ota en 13 patients.
Diseño del estudio Materiales y métodos Se realizó un test
de prueba a una fluencia de energía de 6,0, 7,0 y 8,0 J/cm2 y la
mejor fluencia de energía fue seleccionada dos meses después
de la evaluación postoperatoria El láser alejandrita Q-switched
con una fluencia media de 7,29±0,46 J/cm2 se usó en
intervalos de 8 semanas El tratamiento total osciló entre 1 y 15
sesiones (una media de 7,1± 5,1 sesiones). Se utilizó la técnica
de un único disparo.
Study Design/Materials and Methods. A spot test
was made at 6.0, 7.0, and 8.0 J/cm2 energy fluence and
the best energy fluence was selected after a 2-month
postoperative evaluation. Q-switched alexandrite laser with
a mean fluence of 7.29±0.46 J/cm2 was used at 8-week
intervals. Total treatment ranged from 1 to 15 sessions
(mean 7.1±5.1 sessions). The single shot technique was
used.
Resultados Se obtuvo más del 75% de aclaramiento en siete
pacientes, entre el 51% y el 75% en tres, menos del 50%
en uno, y menos del 25% en otro En dos pacientes con un
aclaramiento excelente, una pequeña mácula gris en la parte
inferior del párpado persistió después de 8 y 14 sesiones de
tratamiento, respectivamente. Se observó que en un paciente
con hipopigmentación leve pasajera decreció espontáneamente
dos meses después. No se observó repigmentación.
Results. More than 75% lightening was achieved in
seven patients, between 51% and 75% in three, less than
50% in one, and less than 255 in one. In two patients
with excellent clearance, a very light gray macula in the
lower eyelid persisted after 8 and 14 treatment sessions,
respectively. Mild transient hypopigmentation that subsised
spontaneously 2 months was observed in one patient. No
repigmentation was seen.
Conclusiones: El láser alejandrita Q-switched parecer ser una
modalidad efectiva y segura para el tratamiento contra el nevus
de Ota (Lasers Surg Med 28:451-455, 2001).
Palabras claves: láser alejandrita, nevus de Ota, cirugía láser
Conclusion. The Q-switched alexandrite laser seems to be
an effective and safe modality for the treatment of nevus of
Ota. Lasers Surg. Med. 28:451-455, 2001.
INTRODUCCIÓN
El nevus de Ota es una lesión congénita o melanocítica
adquirida, caracterizada clínicamente por una coloración
azulada o gris-marrón en la esclerótica y en la piel que rodea al
ojo. Estudios histopatológicos han mostrado los melanocitos
con forma de estrella en la dermis profunda [1]. Las alteraciones
superficiales y psicológicas son preocupaciones comunes de
los individuos afectados que quizás retrasan el tratamiento
debido a dudas sobre la satisfacción del resultado final. Se ha
descubierto que el láser rubí Q-switched (694 nm) y el láser
Nd:YAG Q-switched (1.064 nm) son efectivos en el tratamiento
de nevus de Ota con efectos secundarios y complicaciones
mínimas [2-6]. También se ha descubierto que el láser
alejandrita Q-switched produce resultados clínicamente más
Medicina Estética Láser
INTRODUCTION
Nevus of Ota is a congenital or acquire melanocytic lesion
characterized clinically by a bluish or gray-brown coloration
of the sclera and skin surrounding the eye. Histopathologic
studies have shown deep dermal starshaped melanocytes
[1]. Cosmetic and psychological disturbances are
common concerns to affected individuals who may delay
treatment because of doubts about final satisfactory
fading. Q-switched ruby laser (694 nm) and Q-switched
neodymium: yttrium-aluminium-garnet (Nd:YAG) laser
(1,064 nm) have been found to be effective in the treatment
of nevus Ota with minimal side effects and complications
[2-6]. Q-switched alexandrite laser has been also shown to
produce clinically significant fading of nevus of Ota [7-9]. In
addition, it seems that this laser system is better tolerated
75
Pigmented lesions and tattoo removal
significativos del nevus de Ota [7-9]. Además, parece que
este sistema láser es mejor tolerado por los pacientes que
el láser Nd:YAG Q-switched [10], lo que es muy importante
ya que normalmente los que sufren nevus de Ota son niños,
y se necesitan múltiples sesiones láser para una completa
resolución de la lesión.
La longitud de onda del láser alejandrita (755 nm) alcanza
el melanocito en la dermis profunda y puede eliminar
completamente los melanosomas pigmentados después
de repetidas sesiones de tratamiento [7, 9]. Sin embargo,
los melanocitos que no están pigmentados o las células
pigmentadas profundas que no pueden ser alcanzadas por el
haz del láser pueden conllevar a recurrencias. Por otra parte,
los efectos a largo plazo de las dosis subletales de la irradiación
láser en los melanocitos necesitan más estudios. Hasta el
momento no tenemos conocimiento de casos de malignización
de nevus de Ota después de los tratamientos con diferentes
tipos de láser Q-switched.
Evaluamos la utilidad del láser alejandrita (755 nm, 100
nanosegundos) para la eliminación del nevus de Ota en una
sucesión de 13 pacientes.
by patients than Q-switched Nd:YAG laser [10], which is
important because patients with nevus of Ota are often
children, and multiple laser sessions are necessary for
complete resolution of the lesion.
MATERIALES Y MÉTODOS
The medical records of all patients who received Q-switched
alexandrite laser treatment over the past 10 years were
reviewed. A total of 13 patients underwent alexandrite laser
treatment because of nevus of Ota None of the patients has
received any previous treatment. All patients were females
and presented facial gray pigmentation since birth or early
onset during infancy. Ages of the patients ranged from 9 to
51 years (mean, 30.46±14.02 years), and skin phototype
ranged from I to V (Fitzpatrick scale). The characteristics of
the patients are shown in Table 1.
El historial médico de todos los pacientes que recibieron
el tratamiento con el láser alejandrita Q-switched se revisó
pasados 10 años. Un total de 13 pacientes se realizaron
tratamientos con el láser alejandrita Q-switched debido al nevus
de Ota. Ninguno de los pacientes recibió tratamientos previos.
Todos los pacientes eran mujeres y presentaban pigmentación
gris en la cara desde su nacimiento o les había aparecido en
edad temprana, durante la infancia. La edad de los pacientes
Medicina Estética Láser
Alexandrite laser wavelength (755 nm) reaches deep dermal
melanocytes and can eliminate completely pigmented
melanosomes after repetitive treatment sessions [7, 9].
However, melanocytes that are not pigmented or deep
pigmented cells that are not reached by the laser beam
may lead to recurrences. On the other hand, the long-term
effects of sublethal doses of laser radiation on melanocytes
deserve further studies. To our knowledge, no cases of
malignization of nevus of Ota after treatment with different
types of Q-switched lasers have been reported.
We assessed the usefulness of alexandrite laser (755 nm,
100 nanoseconds) for elimination of nevus of Ota in a series
of 13 patients.
MATERIALS AND METHODS
77
Pigmented lesions and tattoo removal
oscilaba entre 9 y 51 años (una media de 30,46±14,02 años),
y un fototipo de piel que oscilaba entre I a V (escala Fitzpatrick).
En la Tabla 1 se muestran las características de estos
pacientes.
Se usó un láser alejandrita Q-switched, con una longitud de
onda de 755 nm, un spot de 3 mm y una duración de pulso de
100±10 nanosegundos (Candela Laser Corporation, Wayland,
MA). El mismo operador (AC-F) realizó los tratamientos, usando
la misma técnica en todos los pacientes. Se realizó un test de
prueba a una fluencia de energía de 6,0, 7,0 y 8,0 J/cm2 y la
mejor fluencia de energía fue seleccionada tras 2 meses de la
evaluación postoperatoria. La fluencia de energía oscilaba entre
6,0 a 8,0 J/cm2 (una media de 7,29±0,46). Los intervalos de
tratamiento oscilaron de 4 a 184 semanas. Se utilizó la técnica
de un único disparo. Se aplicó anestesia tópica con un 2,5%
de lidocaína y un 2,5% de prilocaína (EMLA*, Astra España,
Barcelona, España) una hora antes del procedimiento, o se usó
infiltración local con un 2% de mepivacaína (Scandinibsa 2%,
Laboratorios Inibsa, SA, Barcelona, España). Después de cada
tratamiento, se mandó a todos los pacientes que se aplicaran
la pomada mupirocina (Bactroban, SmithKline Beecham,
SA, Madrid, España), dos veces al día durante una semana y
después reemplazarla por crema solar (SPF 15) y continuar así
hasta la siguiente sesión. Las fotografías estándares de antes
y después del tratamiento en términos de iluminación y de
ajustes de la cámara se compararon con dos dermatólogos
diferentes que no estaban relacionados en el estudio. La
78
A Q-switched alexandrite laser, with 755 nm wavelength,
3 mm spot size, and a pulse duration of 100±10
nanoseconds (Candela laser Corporation, Wayland, MA)
was used. The same operator (A.C.F), using the same
technique in all patients, performed the treatment. A
spot test was made at 6.0, 7.0, and 8.0 J/cm 2 energy
fluence, and the best energy fluence was selected after a
2 months postoperative valuation. Energy fluence ranged
from 6.0 to 8.0 J/cm 2 (mean, 7.29±0.46). Treatment
intervals ranged from 4 to 184 weeks. The single shot
technique was used.
Topical anesthesia with lidocaine 2.5%/prilocaine 2.5%
(EMLA, Astra España, Barcelona, Spain) was applied
1 hour before the procedure, or local infiltration with
mepivacaine 2% (Scandinibsa 2%, laboratorios Inibsa, S,A.,
Barcelona, Spain) was used. After each treatment, patients
was instructed to apply mupirocin ointment (Bactroban,
SmithKline Beecham, S.A., Madrid, Spain), twice daily,
for 1 week and then switched to sunscreen (SPF 15)
and maintain it until the following sessions. Pretreatment
and posttreatment standardized photographs in terms
of lightening and camera settings were compared by
two independent dermatologists unrelated to the study.
Clinical response was scored according to a scale used
for evaluation pigment lightening [4] (Table 2). All patients
underwent clinical assessment 1 year after the last
treatment session.
Medicina Estética Láser
respuesta clínica se evaluó según la escala usada para evaluar
la iluminación del pigmento [4] (Tabla 2). Todos los pacientes
tuvieron un seguimiento clínico un año después de la última
sesión de tratamiento.
RESULTADOS
En la tabla 1 se muestra la media de la fluencia de energía,
número se sesiones, de intervalos y la media del aclaramiento de
cada uno de los 13 pacientes El cien por cien de los pacientes
mostraron algo de aclaramiento clínico, y el 76,92% de ellos (n
= 10) tuvieron una buena a excelente respuesta. Los pacientes
mostraron una media de aclaramiento del 68,23%±25,32%
(rango, 25%-100%) después de una media de 7,1±5,1 sesiones,
en una media de 12,27±20,33 intervalos de semana. En todos
los pacientes, la eliminación de los pigmentos era evidente desde
la primera sesión de tratamiento, aunque 3 o más sesiones
fueron necesarias para obtener >50% de iluminación.
Se obtuvo un excelente resultado (76%-100% de iluminación)
en el 54% de los pacientes (n = 7) después de al menos
8 sesiones de tratamiento. Sin embargo, en dos de estos
pacientes (28%) persistió una pequeña mácula gris en la
parte inferior del párpado después de 8 (caso 1) y 14 (caso
2) sesiones de tratamiento, respectivamente. La evaluación
del resultado fue buena (51%-75% de iluminación) en tres
pacientes (después de 3 sesiones de tratamiento), pero uno de
estos pacientes (caso 2, figura 2) abandonó voluntariamente el
tratamiento láser. Se observó un limpio aclaramiento (26%-50%
de iluminación) en dos pacientes y una respuesta escasa (0%25% de iluminación) en otro paciente después de dos o una
sesión, respectivamente.
RESULTS
Mean energy fluence, session number, intervals, and
clearance in each of the 13 patients is shown in Table 1.
One hundred percent of patients showed some clinical
clearance, and in 76,92% of them (n=100) the response was
good to excellent. Patients showed a mean clearance of
68.23±25.32/ (range, 25-100%) after a mean clearance of
7.1±5.1 sessions, at a mean of 12.27±20.33 week intervals.
In all patients, pigment removal was evident from the first
treatment sessions, although three or more sessions were
necessary to obtain >50% lightening.
An excellent result (76-100% lightening) was obtained in
54% of the patients (n=7) after the least eight treatment
sessions. However, in two (28%) of these patients a
very light gray macula in the lower eyelid persisted after
8 (case 1) and 14 (case 3, Figure 1) treatment sessions
respectively. Fading was scored good (51%-75% lightening)
in three patients (after 3 treatment sessions), but one of
these patients (case 2, Figure 2) voluntarily discontionued
laser treatment. Fair clearance (26%-50% lightening) was
observed in two patients and poor response (0%-25%
lightening) in another one after two and one session,
respectively.
Mild transient hypopigmentation that subsided
spontaneously after 2 months was observed in one patient
(Figure 3). Mild to moderate burning sensation during
laser application was referred by all patients, but no other
side effects or complications were recorded. During the
follow-up period (2.1±0.9 years; range 1-5 years) neither
repigmentation nor other complications were documented.
Tabla 1. Características de los 13 pacientes con Nevus de Ota, protocolos de los tratamientos y resultados.
Sexo
Edad
Color de la piel
Ubicación
Fluencia J/cm2
Intervalo (wk)
N.º de
sesiones
Aclaramiento
(%)
M
43
Caucásica
Parte inferior del párpado izquierdo
7,00
12,00±6,6
8
76-100
M
51
Filipina
Parte derecha de la cara
7,00
25,00±29,7
3
51-75
M
16
Caucásica
Parte izquierda de la cara
7,13±0,31
11,54±10,05
14
76-100
M
9
Caucásica
Parte superior del párpado derecho
7,33±0,29
5
M
19
Caucásica
Región malar derecha
7,95±0,16
8,56±3,47
M
43
Caucásica
Inferior del párpado izquierdo
7,00
M
41
Filipina
Área periocular izquierda
7,28±0,29
M
38
China
Zona central izquierda de la cara
7,00
20
M
41
Caucásica
Area periocular derecha
7,75
M
16
Caucásica
Área periocular izquierda
7,11±0,43
M
20
Caucásica
Área periocular izquierda
M
40
Caucásica
Área periocular izquierda
M
19
Caucásica
Área izquierda/temporal malar
3
51-75
10
76-100
11,43±5,97
8
76-100
8,79±4,28
15
76-100
2
26-50
1
0-25
11,85±10,68
14
76-100
7,63±0,32
23,00±21,21
3
51-75
7,00
7
2
26-50
7,43±0,81
5,5±1,19
9
76-100
Tabla2 Escala de iluminación de las lesiones pigmentadas
Medicina Estética Láser
Categoría
Iluminación (%)
Excelente
76-100
Buena
51-75
Aceptable
26-50
Escasa
0-50
79
Pigmented lesions and tattoo removal
Se observó en un paciente que la hipopigmentación leve
pasajera decreció espontáneamente después de 2 meses
(figura 3). La sensación de quemadura de leve a moderada
durante la aplicación del láser fue remitida por todos los
pacientes, pero no se observó ningún otro efecto secundario
ni ninguna complicación. Durante el periodo de seguimiento
(2,1±0,9 años; rango 1-5 años) no hubo ni complicaciones ni
repigmentación.
DEBATE
Se han descubierto diferentes tipos de láser Q-switched
que son efectivos para tratar el nevus de Ota [3-7]. Estudios
experimentales con el polvo de la melanina sintética revelaron
una gran expansión fototérmica del melanosoma después del
láser rubí Q-switched (la irradiación aconsejada con este sistema
láser es más efectiva que con el láser Nd:YAG Q-switched
[11]). Sin embargo, Hakozaki et al. [9] mostraron un índice
de reducción de hasta el 94% del número de melanocitos en
nevus de Ota después de 3 meses de tratamiento con el láser
alejandrita.
La sucesión actual de pacientes con nevus de Ota tratados con
el láser alejandrita Q-switched ilustran ciertas peculiaridades
sobre esta modalidad terapéutica. En todos los pacientes,
se obtuvo una iluminación de más de un 50% después de
pocas sesiones de tratamiento (≥3), que deben ser explicadas
por la presencia de muchas células pigmentadas y células
melanocíticas cubriendo superficialmente la piel, dirigidas más
eficazmente durante la aplicación láser.
Debe apuntarse, sin embargo, que normalmente son
necesarias un mínimo de dos sesiones para conseguir
DISCUSSION
Different types of Q-switched lasers have been found to be
effective in the treatment f nevus of Ota [3-7]. Experimental
studies with synthetic melanin powder revealed a greater
photothermal expansion of melanosomes after Q-switched
ruby laser, suggesting irradiation with this laser system is more
efficacious than Q-switched Nd:YAG laser [11]. However,
Hakozaki el al. [9] showed a reduction rate of up to 94% of
the number of melanocytes in nevi of Ota after 3 months of
treatment with alexandrite laser.
The present series of patients with nevus of Ota treated with
Q-switched alexandrite laser illustrates some peculiarities of
this therapeutic modality. In all patients, lightening of more
than 50% was obtained after a few sessions of treatment (≥3),
which may be explained by the presence of heavily pigmented
cells and melanocytic cells lining superficially in the skin,
which were targeted more efficiently during laser application. It
should be noted, however that a minimum of two sessions are
usually necessary to achieve an average clearance of 50% [7].
Theoretically, complete pigment removal (100%) can be obtained
after repetitive treatment sessions [7], although morphometric
studies have shown a mean reduction of ~90% of exposed
melanocytes after alexandrite laser application [9]. However,
under some particular circumstances patients (cases 1 and 3)
may withdraw treatment once a good cosmetic result has been
achieved even in the absence of complete pigment removal.
Local hypopigmentation resulting from inhibition of basal
melanocytes is usually mild and resolves spontaneously after
melanocytes have recovered their ability to produce and
spread pigment to the neighbor cells.
Table 1. Characteristics of 13 Patients with nevus Ota, treatment protocols and results
Sex
F
Age
(yr)
43
Skin color
Site
Fluence J/cm2
Interval (wk)
No. of
sessions
8
Clearance
(%)
76-100
Caucassian
Left lower eyelid
7.00
12.00±6.6
F
51
Philipine
Right face
7.00
25.00±29.7
3
51-75
F
16
Caucassian
Left face
7.13±0.31
11.54±10.05
14
76-100
F
9
Caucassian
Upper right eyelid
7.33±0.29
5
F
19
Caucassian
Right malar region
7.95±0.16
8.56±3.47
F
43
Caucassian
Left lower eyelid
7.00
F
41
Philipine
Left periocular área
7.75
F
38
Chinese
Left central face
7.11±0.43
20
F
41
Caucassian
Right periocular area
7.63±0.32
F
16
Caucassian
Left periocular area
7.00
F
20
Caucassian
Left periocular area
7.43±0.81
F
40
Caucassian
F
19
Caucassian
3
51-75
10
76-100
11.43±5.97
8
76-100
8.79±4.28
15
76-100
2
26-50
1
0-25
11.85±10.68
14
76-100
23.00±21.21
3
51-75
Left periocular área
7
2
26-50
Left malar/temporal area
5.5±1.19
9
76-100
Table 2. Pigmented Lesion Lightening Scale
Medicina Estética Láser
Category
Lightening (%)
Excellent
76-100
Good
51-75
Fair
26-50
Poor
0-50
81
Pigmented lesions and tattoo removal
a
b
Figura 1- Antes (a) y después (b) de 14 sesiones de tratamiento con el láser en intervalos de 11,54±10,05
por semana y con una densidad de energía de 7,13±0,31 J/cm2. Se observa que la pequeña mácula gris
debajo del ojo en la parte inferior del parpado persiste.
Figure 1. Before (a) and after (b) 14 treatment sessions with alexandrite laser at 11.54±10.05-week intervals
and energy density of 7.13±0.31 J/cm2. Observe a persistent light gray macula in the lower eyelid.
una media de aclaramiento del 50% [7]. Teóricamente,
la eliminación completa del pigmentado (100%) puede
obtenerse después de realizar repetidamente las sesiones
de tratamiento [7], aunque estudios morfométricos han
demostrado una media de reducción de aproximadamente
el 90% de melanocitos expuestos después de la aplicación
con el láser alejandrita [9]. Sin embargo, por algunas
circunstancias, los pacientes (casos 1 y 3) abandonan
el tratamiento una vez que se ha conseguido un buen
resultado cosmético incluso sin haber logrado la eliminación
total del pigmento.
El resultado de la hipopigmentación local de la inhibición
del melanocito fundamental es normalmente leve y se
resuelve espontáneamente después de que el melanocito ha
recobrado su habilidad para producir y expandir el pigmento
a una célula vecina. Se ha asociado la hipopigmentación
con irregularidades en la superficie y un aumento de riesgo
de cicatrices con la alta fluencia de energía [12]. Taylor
et al. [13] mostraron que las altas energías, que oscilan
entre 4,5 y 7,5 J/cm2 son suficientes para tratar el nevus
de Ota sin grandes cicatrices. Los fototipos más oscuros
que el IV (escala de Fitzpatrick) tienen riesgo de padecer
alteraciones del pigmento después del tratamiento láser,
por lo que se les debe prestar especial atención. La
recuperación de la pigmentación normal después de 2
meses en uno de nuestros pacientes (caso 1) concuerda
82
Hypopigmentation, surface irregularities, and increasing
risk of scarring have been associated with high energy
fluence [12]. Taylor et al. [13] showed that lower energies,
in the range of 4.5 to 7.5 J/cm2, are sufficient to treat
nevus of Ota without gross scarring. Phototypes darker
than IV (Fitzpatrick scale) are at risk of pigmentary
alterations after laser treatment, and special care should to
taken.
The recovery of normal pigmentation after 2 months in
one of our patients (case 1) is consistent with finding of
Yang el al. [14] who, in the three cases, reported recovery
of transient hypopigmentation within 1 year. For number
of sessions and skin phototype, the clinical evidence
indicates that lesions in Chinese skin typically require fewer
treatment than those used in Caucasian, usually one to
six, to effect complete removal [15]. In two of our three
Oriental patients, a good response (50%-75% lightening)
was obtained after two and three sessions, respectively.
However, one Philippine patient required 15 sessions to get
a clearance of 76%-100%. Although it has been indicated
that pigmented lesions in Chinese skin must be treated
with energy densities higher than those used in Caucasian
skin to minimize the incidence of hyperpigmentation [15],
no hyperpigmentation occurred in any of the three Oriental
patients in our series treated with energy densities of 7 J/
cm2.
Medicina Estética Láser
con los hallazgos de Yang et al. [14] el cual, en tres casos,
con una recuperación de la hipopigmentación pasajera en
tan sólo un año Para el número de sesiones y el fototipo
de piel, la evidencia clínica indica que las lesiones en pieles
de chinos necesitan normalmente menos tratamientos que
las caucásicas, normalmente necesitan de una a seis para
un efecto total de eliminación [15]. En dos de nuestros
tres pacientes orientales, se obtuvo una buena respuesta
a
Most of our patients complained of mild or mild to
moderate local burning sensation, so that local infiltration
with mepivacaine was only necessary in two patients
(cases 3 and 4). In the study of Chan et al. [10], patients
tolerated Q-switched alexandrite laser better than
Q-switched Nd:YAG laser. However, anesthesia may be
indicated in sensitive areas or in children independently of
which laser system is used.
b
Figura 2- Antes (a) y después (b) de tres sesiones de tratamiento con el láser a 25,00±29. Intervalos
de 7 semanas y una densidad de energía de 7,00 J/cm2.
Figure 2. Before (a) and after (b) three treatment sessions with alexandrite laser al 25.00±29.7-week
intervals and energy density of 7.00 J/cm2.
a
b
Figura 3- Antes (a) y después (b) de 8 sesiones de tratamiento con el láser a intervalos de
11,43±5,97 por semana y una densidad de energía de 7,00 J/cm2. La hipopigmentación leve en
la parte inferior del párpado decreció espontáneamente después de dos meses.
Figure 3. Before (a) and after (b) eight treatment sessions with alexandrite laser at 11.43±5.97week intervals and energy density of 7.00 J/cm2. Mild hypopigmentation in the lower eyelid
subsided spontaneously after 2 months.
Medicina Estética Láser
83
Pigmented lesions and tattoo removal
(50%-75% de iluminación) después de dos y tres sesiones,
respectivamente. Sin embargo, un paciente filipino necesitó
15 sesiones para conseguir una aclaramiento del 76%100%. Aunque se indicó que las lesiones pigmentadas
en pieles de chinos deben ser tratadas con densidades
de energía mayores que las usadas en pieles caucásicas
para minimizar la incidencia de hiperpigmentación [15], no
padecieron hiperpigmentación ninguno de los tres pacientes
orientales tratados con densidades de energía de 7 J/cm2.
La mayoría de nuestros pacientes se quejaron de la
sensación local de quemadura leve o de leve a moderada,
por lo que la infiltración local con mepivacaína solamente
fue necesaria en dos pacientes (casos 3 y 4). En el Studio
de Chan et al. [10], los pacientes toleraban mejor el láser
Q-switched que el láser Nd:YAG Q-switched. Sin embargo,
la anestesia debe aplicarse en zonas sensibles o en niños
independientemente del sistema láser utilizado.
Concluimos que el láser es un método seguro y eficaz para
aclarar el nevus de Ota tanto en la piel asiática como en la
caucásica. La técnica es fácil de realizar y sin necesidad de
anestesia en muchos casos.
BIBLIOGRAFÍA
Ackerman AB., Guo Y., Vitale O: “Clues to diagnosis on dermatopathology II”. Hong Kong: Everbest Printing Company Inc, 1992.
2
Alster TS: “Cosmetic laser surgery”. Adv Dermatol,1996, 11: 51-80.
3
Watanable S., Takahashi H: “Treatment of nevus de Ota with the Qswitched ruby laser”. N engl J Med, 1994, 331:1745-1750.
4
Chang CJ., Nelson JS. Achauer BM : “Q-switched ruby laser treatment of oculodermal malenosis (nevus de Ota)”. Plast Reconstr
Surg, 1996, 98:784-790.
5
Shimbashi T., Hylosuku H., Okinaga M: “Treatment of nevus of Ota by
Q-switches ruby laser”. Aesthetic Plast Surg, 1997, 21:118-121.
6
Apfelberg DB: “Argon and Q-switched yttrium-aluminum-garnet laser
treatment of nevus of Ota”. Ann PLast Surg, 1995, 35:150-153.
7
Alster TS., Willimas CM: “Treatment of nevus of Ota by the Qswitched alexandrite laser”. Dermatol Surg, 1995, 21:592-596.
8
Mixter RC., Carson LV., Walton BJ., Gerson RM: “Treatment of nevus
de Ota with the candela PLDL and PLTL lasers”. Plast Reconstr
Surg, 1996, 98:1112-1113.
9
Hakozaki M., Masuda T., Oikawa H., Nara T: “Light and electron
microscopic investigation of the process f healing of the naevus
of Ota by the Q-switched alexandrite laser irradiation”. Virchows
Arch, 1997, 431:63-71.
10
Chan HH., King WW., Chan ES., Mok CO., Ho WS., Van Krevel C.,
Lau WY.: “In vivo trial comparing patients´ tolerance of Q-switched
Alexandrite(QS Alex) and Q-switched neodymium:yttrium-aluminum-garnet (QS Nd:YAG) lasers in the treatment of nevus of OTA”.
Lasers Surg Med, 1999, 24:24-28.
11
Ogata H: “Evaluation of the effect of Q-switched ruby and Qswitched Nd:YAG laser irradiation on melanosome in dermal
melanocytosis”. Keio J Med, 1997, 46:188-195.
12
Moreno-Arias GA., Casals-Andreu M., Camps-Fresneda A: “Utilidad
del láser de alejandrita (755 nm, 110 ns) en el tratamiento de las
lesiones pigmentadas”. Med Cutan Iber Lat Am, 2000, 28:37-42.
13
Taylor CR., Flotte TJ., Gange RW., Anderson RR: “Tretament of nevus de Ota by Q-switched ruby laser”. J Am Acad Dermatol, 1994,
30:743-751.
14
Yang HY., Lee CW., Po YS., Yu HJ., Kim YT., Kim JH.,: “Q-switched
ruby laser in the treatment of nevus of Ota”. J Korean Med Sci,
1996, 11:165-170.
15
Murphy MJ., Huang MY: “Q-swithced ruby laser treatment of benign
pigmented lesiosn in Chinese skin”. Ann Acad Med Singapore,
1994, 23:160-166.
1
84
e conclude that the alexandrite laser is a safe and effective
method for lightening nevi of Ota in both Caucasian and
Asian skin. The technique is easy to perform, with no need
for anesthesia, in many cases.
REFERENCES
Ackerman AB., Guo Y., Vitale O: “Clues to diagnosis on dermatopathology II”. Hong Kong: Everbest Printing Company Inc, 1992.
2
Alster TS: “Cosmetic laser surgery”. Adv Dermatol,1996, 11: 51-80.
3
Watanable S., Takahashi H: “Treatment of nevus de Ota with the Qswitched ruby laser”. N engl J Med, 1994, 331:1745-1750.
4
Chang CJ., Nelson JS. Achauer BM: “Q-switched ruby laser treatment of oculodermal malenosis (nevus de Ota)”. Plast Reconstr
Surg, 1996, 98:784-790.
5
Shimbashi T., Hylosuku H., Okinaga M: “Treatment of nevus of Ota
by Q-switches ruby laser”. Aesthetic Plast Surg, 1997, 21:118121.
6
Apfelberg DB: “Argon and Q-switched yttrium-aluminum-garnet laser
treatment of nevus of Ota”. Ann PLast Surg, 1995, 35:150-153.
7
Alster TS., Willimas CM: “Treatment of nevus of Ota by the Qswitched alexandrite laser”. Dermatol Surg, 1995, 21:592-596.
8
Mixter RC., Carson LV., Walton BJ., Gerson RM: “Treatment of nevus
de Ota with the candela PLDL and PLTL lasers”. Plast Reconstr
Surg, 1996, 98:1112-1113.
9
Hakozaki M., Masuda T., Oikawa H., Nara T: “Light and electron
microscopic investigation of the process f healing of the naevus
of Ota by the Q-switched alexandrite laser irradiation”. Virchows
Arch, 1997, 431:63-71.
10
Chan HH., King WW., Chan ES., Mok CO., Ho WS., Van Krevel C.,
Lau WY.: “In vivo trial comparing patients´ tolerance of Q-switched
Alexandrite(QS Alex) and Q-switched neodymium:yttrium-aluminum-garnet (QS Nd:YAG) lasers in the treatment of nevus of
OTA”. Lasers Surg Med, 1999, 24:24-28.
11
Ogata H: “Evaluation of the effect of Q-switched ruby and Qswitched Nd:YAG laser irradiation on melanosome in dermal
melanocytosis”. Keio J Med, 1997, 46:188-195.
12
Moreno-Arias GA., Casals-Andreu M., Camps-Fresneda A: “Utilidad
del láser de alejandrita (755 nm, 110 ns) en el tratamiento de las
lesiones pigmentadas”. Med Cutan Iber Lat Am, 2000, 28:37-42.
13
Taylor CR., Flotte TJ., Gange RW., Anderson RR: “Tretament of
nevus de Ota by Q-switched ruby laser”. J Am Acad Dermatol,
1994, 30:743-751.
14
Yang HY., Lee CW., Po YS., Yu HJ., Kim YT., Kim JH.,: “Q-switched
ruby laser in the treatment of nevus of Ota”. J Korean Med Sci,
1996, 11:165-170.
15
Murphy MJ., Huang MY: “Q-swithced ruby laser treatment of benign
pigmented lesiosn in Chinese skin”. Ann Acad Med Singapore,
1994, 23:160-166.
1
Medicina Estética Láser
Pigmented lesions and tattoo removal
Eliminación de los tatuajes con láser
Removing tattoos with laser treatment
El láser CO2 y de argón eliminaba el
The CO2 and argon lasers
pigmento de los tatuajes mediante la
removed pigment from
vaporización del tejido, la necrosis
tattoos by means of tissue
termal del tejido circundante y la
vaporization, thermal necrosis
pérdida de pigmento en el proceso
of the surrounding tissue
de curación. Al igual que ocurre
followed by the loss of pigment
con otros métodos de destrucción
in the healing process. As in
térmica, existían los mismos riesgos,
similar thermal destruction
tales como dolor, cicatrices y la
methods, the same risks
hipopigmentación del tejido.
existed such as pain, scarring
Lamentablemente, estos métodos
and hypo-pigmentation of the
tienden a producir cicatrices
tissue.
provocando la destrucción tanto del
Unfortunately, these methods
tejido tatuado como del que no lo
tend to produce scarring
Text: Dr. Mitchel P. Goldman
está.
provoking both tissue
Adaptation: Montserrat Caparrós Cejudo
Las partículas de tinta aparecen en
destruction of the tattooed skin
un primer momento en la epidermis,
and the surrounding skin.
en la unión dermis-epidermis y en
At first, ink particles appear in
la dermis papilar. En este periodo
the epidermis, in the dermalde tiempo, se produce un proceso
epidermal junction and the
inflamatorio. Las células fagocitas ingieren las partículas de
papillae dermis. During this time, an inflammatory process
tinta. Finalmente, se sitúan en lo más profundo de la dermis,
occurs. The phagocytic cells ingest the ink particles. Finally,
lo que puede provocar que el tatuaje tenga un color apagado
they accumulate deep in the dermis which could cause the
y esté borroso. Finalmente, algo de tinta emigra a los ganglios
tattoo to have an indistinct undertone. Lastly, some of the
linfáticos regionales, que actúan como un filtro para ayudar a
ink migrates to regional lymphatic ganglions, which act as a
eliminar las partículas de tinta.
filter to assist in removing the ink particles.
El láser Q-switched ha revolucionado la eliminación de los
The Q-switched laser has revolutionized tattoo removal,
tatuajes, haciendo que la eliminación de cicatrices sea posible.
making the removal of scarring achievable. These lasers
Estos láseres fragmentan en partículas el pigmento del tatuaje
fragment the pigment of the tattoo, located in the dermis,
localizado en la dermis. Estas partículas son liberadas en el
into particles. These particles are released into the extraespacio extracelular y posteriormente eliminadas. Algunas
cellular space and are subsequently eliminated. Only a
partículas sólo se eliminan parcialmente
few particles are partially eliminated
a través de las costras de la epidermis
through epidermal crusting after
después del tratamiento.
treatment.
El número de tratamientos que se
The number of treatments required
requieren para eliminar los tatuajes
to remove tattoos may vary a great
pueden variar mucho dependiendo
deal, depending upon the color, the
del color, la profundidad y la cantidad
depth and the quantity of pigment in
de pigmento del tatuaje, así como la
the tattoo, as well as the ability of the
capacidad de la persona para fagocitar el
person to absorb the tattoo pigment.
pigmento de tatuaje.
An average of between 3 and 6
Pueden necesitarse una media de 3 a 6
sessions may be necessary to remove
sesiones para eliminar un tatuaje amateur y
an amateur tattoo and more than 10
más de 10 sesiones de tratamiento para un
treatment sessions for a professional
tatuaje profesional.
tattoo.
Lo ideal sería que se realizaran los
Ideally, treatments should be carried
tratamientos entre 6 y 8 semanas. Hemos
out between 6 and 8 weeks. We have
descubierto que los tratamientos que se
discovered that treatments given
producen en intervalos de menos de un
in intervals of less than a month do
mes no aceleran el proceso de eliminación
not accelerate the tattoo removal
del tatuaje. De hecho, puede interferir con
process. In fact, this can interfere
el proceso de curación, dando lugar a
with the healing process, giving rise
reacciones de tejidos no deseados, como
to unwanted tissue reactions such as
la hipopigmentación o cicatrización.
hypo-pigmentation or scarring.
86
Medicina Estética Láser
Medicina Estética Láser
87
Pigmented lesions and tattoo removal
EFECTOS SECUNDARIOS
SIDE EFFECTS
A diferencia de otros tratamientos, los láseres Q-switched
ofrecen un mayor éxito con menos efectos secundarios.
Las preocupaciones, sin embargo, son hipopigmentación,
hiperpigmentación, cambios texturales, reacciones alérgicas,
pigmento residual y oscurecimiento de la tinta del tatuaje. A
continuación, se presentan algunos factores a tener en cuenta a
la hora de eliminar un tatuaje.
Unlike other treatments, Q-switched lasers offer greater
success with fewer side effects. However, the concerns are
hypo-pigmentation, hyper-pigmentation, changes in skin
texture, allergic reactions, residual pigment and darkening
of the tattoo ink. The following presents several factors
that should be taken into consideration when removing a
tattoo.
O
O
Incluir siempre el factor de pigmentación de la piel (concentración de melanina) en el plan de tratamiento. Si el
tejido circundante es más oscuro que el tatuaje, no trate de
eliminar el tatuaje. Si lo hace, puede provocar la destrucción
permanente de la melanina, dando lugar a la hipopigmentación en la forma del tatuaje anterior. Cuanto más oscuro
sea el tipo de piel, más larga debería ser la longitud de onda.
Esto protegerá al tejido circundante de la cicatrización o hipopigmentación. Los tipos de piel V y VI se tratan mejor con
un láser Nd: YAG de 1.064 nm.
Para evitar cambios en la textura cutánea, las sesiones de
tratamiento deben de realizarse cada ocho semanas y no
antes. Por otra parte, hay que evitar la excesiva fluencia,
que puede dar lugar a una lesión permanente térmica de los
tejidos y las cicatrices. Un final ideal del tratamiento debería
producir un blanqueamiento inmediato de la zona tratada,
al tiempo que se evita el sangrado, ampollas y/o separación
de la piel.
O
O
O
O
O
88
Las reacciones alérgicas son poco frecuentes, ya que la tinta
de pigmento del tatuaje sorprendentemente no produce
reacción. Sin embargo, pueden ocurrir. Por lo general, el
paciente se presenta con un historial de reacciones de tipo
alérgico a la tinta de tatuaje. Una excesiva respuesta inmune
a los fragmentos de tinta después de haber estado expuesto
al láser Q-switched puede desarrollar una reacción alérgica
sistemática. Por lo tanto, los pacientes con una reacción
alérgica a la tinta de tatuaje deben ser tratados con el láser
de dióxido de carbono, la excisión o la dermabrasión.
Puede producirse un oscurecimiento del tatuaje, sobre todo
en el caso de tatuajes cosméticos de la cara. Los pigmentos
que contienen óxido de hierro y dióxido de titanio (tal como
se encuentra en tintas de tatuajes de color rojo, blanco o de
color carne) pueden volverse negros cuando se exponen a
O
Always include skin pigmentation (melanin concentration) in the treatment plan. If the surrounding tissue is
darker than the tattoo, do not attempt to remove the
tattoo. If you do, it could provoke permanent destruction of the melanin, leading to hypo-pigmentation in
the shape of the former tattoo. Generally speaking,
the darker the skin type, the longer the wave length.
This will protect the surrounding tissue from scarring or
hypo-pigmentation. It is better to treat skin types V and
VI with an Nd: YAG laser at 1064 nm.
To avoid alterations in skin texture, treatment sessions
must be performed every eight weeks and not before.
On the other hand, excessive fluences must be avoided
so that permanent thermal lesions to the tissues and
scarring do not occur. An ideal end to the treatment
should produce instant whitening of the treated area
while avoiding bleeding, blisters and/or skin separation.
Allergic reactions rarely occur since, surprisingly, the
pigment ink of the tattoo does not provoke a reaction.
Nevertheless, they can occur. As a rule, the patient has
a history of allergic type reactions to tattoo ink. An excessive immune response to ink fragments after being
exposed to Q-switched laser may result in a systematic
allergic reaction. Hence, patients with an allergic reaction to tattoo ink must be treated with a carbon dioxide
laser, excision, or dermabrasion.
Darkening of the tattoo can occur, especially in cases of cosmetic face tattoos. Pigments which contain
iron oxide and titanium dioxide (such as in red, white
or flesh-colored tattoo ink) can become black when
exposed to temperatures higher than 1,400ºF. This is
due to a chemical reaction that converts iron oxide into
ferrous oxide which is black in color. The tattoo can still
Medicina Estética Láser
Pigmented lesions and tattoo removal
temperaturas por encima de los 1.400 F. Esto se debe a que
una reacción química convierte el óxido de hierro en óxido
ferroso, que es de color negro. El tatuaje todavía puede ser
eliminado porque el negro es susceptible al tratamiento. Sin
embargo, se debe de advertir a los pacientes que pueden
necesitarse más tratamientos para solucionarlo completamente.
CUIDADOS POST-TRATAMIENTO Y SIGUIENTES SESIONES
Al acabar la sesión es recomendable aplicar un ungüento
antibiótico (ej.: Aquaphor, Bacitracin, Vaseline).
be removed because the color black is susceptible to
treatment. Nonetheless, patients must be forewarned
that more treatments may be required to completely
resolve this challenge.
POST-TREATMENT CARE AND FURTHER SESSIONS
The application of an antibiotic ointment at the end of the
session is recommended. (i.e. Aquaphor, Bacitracin, Vaseline).
O
Apply a moisturizing cream (at the discretion of the physician).
O
Aplicar una crema hidratante (a discreción del facultativo).
O
Gently wash the area with soap and water.
O
Lavar suavemente la zona con agua y jabón.
O
Avoid shaving the treated area for at least 48 hours.
O
Evitar rasurar la zona tratada durante al menos 48 horas.
O
O
La piel es muy fotosensible durante y después del tratamiento, por este motivo debe evitarse la exposición solar
y aplicarse diariamente un fotoprotector para asegurar los
mejores resultados.
Las lesiones pigmentadas se harán más oscuras y aparecerá
una costra que caerá en unas 2 semanas.
90
The skin is very photosensitive during and after the
treatment and for this reason sun exposure must be avoided and a UV protective cream should be applied daily to
ensure the best results.
The pigmented lesions will become darker and a crust will
appear within about 2 weeks.
Medicina Estética Láser