Document related concepts
no text concepts found
Transcript
VersaTube ™ TUBO DE TRAQUEOSTOMÍA CÓNICO Para obtener una información completa, consulte el folleto de Instrucciones de uso del producto. Conversiones de tamaño de VersaTube™ 1.Seleccione el tubo de traqueostomía del tamaño adecuado. Tamaño ISO de VersaTube correspondiente Tamaño Fr de los dilatadores de carga Blue Line Ultra® 7,0 7,0 21 Blue Line Ultra 8,0 8,0 24 Blue Line Ultra 9,0 9,0 27 3.Con el manguito hinchado, estreche hacia atrás el manguito retirándolo suavemente de la punta distal de la cánula exterior hacia la placa de cuello giratorio, a medida que se expulsa el aire residual mediante el deshinchado. Esto facilitará la inserción y protegerá contra la perforación del manguito por los bordes de cartílago afilados. NOTA: No utilice instrumentos afilados como pinzas normales o hemostáticas para ahusar el manguito, dado que podría provocarle daños. 24 4.Asegúrese de que el manguito esté totalmente deshinchado. Tubo actual Portex® Preparación del tubo 5.Retire la cánula interior. (Figura 1) PERC 8 9,0 27 LPC 6 7,0 21 Introducción Shiley® LPC 8 8,0 24 Twist 6,0 7,0 21 Twist 7,0 7,0 21 Twist 8,0 8,0 24 Twist 9,0 9,0 27 6.Con la cánula interior retirada del tubo, introduzca un Figura 1 dilatador de carga del tamaño adecuado en el tubo de traqueostomía. La sección cónica del dilatador de carga debe extenderse desde la punta distal del tubo de traqueostomía aproximadamente 2 cm. NOTA: Puede aplicarse un lubricante soluble en agua a la cánula exterior, al manguito y a la parte que sobresale del dilatador de carga, para facilitar la introducción. 7.Realice el procedimiento de traqueostomía por dilatación siguiendo las instrucciones del fabricante del sistema introductor. Tracoe® Mallinckrodt Versatilidad de tratamientos Facilidad de uso La gran longitud (de hasta 98 mm) permite utilizarlos en una variedad más amplia de tipos de pacientes, de normales a aquellos con un cuello más grande, mientras que el conector de 15 mm en el tubo principal convierte en opcional el uso de la cánula interior. La estandarización de medidas según la normativa ISO permite una sencilla conversión del tubo endotraqueal al tubo de traqueostomía, y el cómodo sistema de codificación de color facilita la identificación sencilla y eficiente del tubo y del tamaño de la cánula interior deseados. Menor riesgo de traumatismo Mayor comodidad La punta distal cónica crea una transición de los pacientes sin problemas del obturador de carga al diámetro externo del tubo de traqueostomía, reduciendo la fuerza necesaria para la introducción y la posibilidad de traumatismo en la pared traqueal. El material blando de la mezcla de PVC se adapta con delicadeza a la anatomía del paciente para conseguir una mayor comodidad, y contribuye a evitar los daños a las estructuras internas. TracheoSoft® 8,0 (Ref, A estándar) 8,0 CrystalClear PDT 7,0 8,0 24 CrystalClear PDT 8,0 9,0 27 TracheoFix PDT 7,0 8,0 24 TracheoFix PDT 8,0 9,0 27 24 Información para pedidos Referencia Número de referencia D.E. del tubo de traqueostomía (mm) Longitud del tubo de traqueostomía (mm) Ángulo grados Diámetro del manguito cuando no está en uso (mm) 10 78 96 25 Tubos de traqueostomía cónicos VersaTube G54914 C-VT-7 7 Fig. 1 Fig. 1 8.Utilizando una técnica aséptica, introduzca la cánula interior en su ubicación. (Figura 2) NOTA: Se suministran dos cánulas interiores estériles. La cánula exterior se puede utilizar independientemente (sin la cánula interior colocada). Rüsch® D.I. del tubo de traqueostomía (mm) Illustrations • Illustrationer • Abbildungen • Απεικονίσεις • Ilustraciones • Illustrations • Illustrazioni • Afbeeldingen • Ilustrações • Illustrationer • 示意图 • Illustrationer • 示意图 Illustrations • Illustrationer • Abbildungen • Απεικονίσεις • Ilustraciones • Illustrations • Illustrazioni • Afbeeldingen • Ilustrações 8,0 PERC 6 2.Compruebe que ni el manguito ni el sistema de hinchado tengan fugas. G54915 C-VT-8 8 11 86 96 28 G54916 C-VT-9 9 12 98 97 30 Referencia Número de referencia D.I. de la cánula interior (mm) Tamaño ISO del tubo de traqueostomía Código de color del tubo de traqueostomía Fig. 2 Figura 2 Fig. 2 9.Hinche el manguito de baja presión inyectando aire en la válvula luer de la línea de hinchado utilizando una jeringa. La selección de un método de hinchado y deshinchado del manguito queda a la discreción del médico/hospital. 10.Cambie el equipo respiratorio del tubo endotraqueal al tubo de traqueostomía y compruebe que haya una ventilación adecuada. 11.Asegure el tubo de traqueostomía según el protocolo hospitalario. NOTA: Se incluye una correa de tubo de traqueostomía con este dispositivo. AVISO: Este producto se compone de materiales blandos que se adaptan al tejido traqueal para mejorar su rendimiento y la comodidad del paciente. Unas sencillas precauciones en el manejo de este tubo durante su introducción y mientras se encuentra colocado facilitarán su funcionamiento correcto y reducirán al mínimo los desgarros y roturas en el sistema de hinchado. Evite manipular o tirar de la línea de hinchado, dado que está diseñada para conducir y mantener el aire como parte del sistema de hinchado del manguito. Se recomienda mantener la línea de hinchado en una posición que permita la movilidad del paciente sin generar tensión en la unión de la línea a la cánula. Deshinchado del manguito y retirada del tubo 12.Antes de retirar el tubo, hay que deshinchar por completo el manguito. Esto garantizará que el manguito pase a través del estoma ofreciendo una resistencia mínima. NOTA: Puede que deban aspirarse las secreciones acumuladas sobre el manguito antes de deshincharlo (con una jeringa), salvo que la aspiración esté contraindicada. 13.Para deshinchar el manguito, retire lentamente el aire de la válvula luer de la línea de hinchado utilizando una jeringa. Una vez que el manguito esté totalmente deshinchado retire despacio el tubo de traqueostomía. Cánulas interiores VersaTube G54918 C-VTIC-7 6 7,0 verde G54919 C-VTIC-8 7 8,0 blanco G54920 C-VTIC-9 8 9,0 azul Cánulas interiores opcionales Blue Line Ultra y Portex son marcas comerciales registradas de Smiths Medical International. Shiley y TracheoSoft son marcas comerciales registradas de Mallinckrodt Inc. Tracoe es una marca comercial registrada de TRACOE Medical GmbH. Rüsch es una marca comercial registrada de Willy Rusch K.G. Corporation. © COOK 2011 CC-BOUSM-VTP-ES-201107