Download ΝEW HAMPSHIRE M F
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
ΝEW HAMPSHIRE 03/2014 DECLARACIÓN DE PERMISOS DE HIPAA PARA PROFESIONALES AL SERVICIO DE LA SALUD DE ACUERDO A COMO SEAN NECESARIOS PARA EL TRATAMIENTO DEL PACIENTE Órdenes del proveedor sobre el tratamiento de soporte Apellido del paciente: vital (POLST) Esta es una orden del médico o de su Asistente Licenciado (APRN, por sus siglas en inglés). Primero siga estas órdenes; luego contacte al médico o al APRN. Estas órdenes médicas están basadas en la condición actual del paciente y en sus preferencias. Cualquier sección no completada no anula el formulario y significa que un completo tratamiento debe ser administrado para dicha sección. Sección A Indique uno Sección B Indique uno Nombre de pila e inicial del segundo nombre del paciente: Fecha de nacimiento: mes/día/año _____/_____/_________ 4 últimos números del SS Sexo: M F Resucitaciónón cardiopulmonar (CPR, por sus siglas en inglés): El paciente no tiene pulso o no está respirando. Intentar recusitación pulmonar (CPR) No intente resucitación/DNR (La hoja ROSADA del DNR Portable debe acompañar el POLST para estar en efecto en todas las situaciones en New Hampshire.) Siga las órdenes en B, C y D cuando no se trate de un paro cardiopulmonar. Intervenciones médicas: el paciente tiene pulso y/o está respirando. Tratamiento completo – Incluye el cuidado como descrito más abajo. Utilice entubamiento, intervenciones respiratorias de avanzada, ventilación mecánica, y cardioversión como sea indicado. Transferir a un hospital si indicado. Incluye cuidado intensivo. Intervenciones limitadas – Incluye el cuidado como descrito más abajo. Use tratamiento médico, fluidos intravenosos (IV) y monitor cardiaco como indicado. No use entubamiento, intervenciones respiratorias de avanzada, ni ventilación mecánica. Se puede considerar algún método menos invasivo de apoyo para las vías respiratorias (ej.: CPAP, BiPAP). Transferir a nivel de atención de hospital para satisfacer las necesidades, si así es indicado. Evitar cuidado intensivo. Cuidado centrado en el Alivio – Administre medicamentos por cualquier vía, posición, cuidado de heridas y use otras medidas para aliviar el dolor y molestias. Utilice oxígeno, succión y tratamiento manual de obstrucción de las vías respiratorias como sea necesario. El paciente prefiere no ser transferido a un hospital para tratamiento de soporte vital. Transferir a un nivel de cuidado más agudo si las necesidades de alivio no pueden ser logradas en la locación corriente. Otras instrucciones: ______________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________ Sección C Fluidos y nutrición administrados médicamente. Fluidos y nutrición oral deben ser ofrecidos si es médicamente posible y consistente con las metas del paciente sobre su atención. Indique solo uno En cada columna Fluidos intravenosos de largo plazo Fluidos intravenosos por un periodo determinado de prueba (proveer otras alternativas para asegurar el alivio) No administrar fluidos intravenosos (proveer otras alternativas para asegurar al alivio) Sección D Indique uno Sección E Indique todo lo que corresponda Antinbióticos, si clinicamente indicados o por prueba. No antibióticos Tubo de alimentación de largo plazo Tubo de alimentción por un periodo determinado de prueba No tubo de alimentación Antibióticos solo si pudiesen contribuir a un alivio Tratado con: El paciente El representante por DPOAH Tutor asignado por la justicia Padre(s) del menor Otro: ________________ (especificar) Estas órdenes basadas en: La preferencia del paciente El poder duradero activado para el cuidado de la salud (DPOAH, por sus siglas en inglés) El testamento en vida activado Padre del menor Tutor Otro: ________________ (especificar) Documentación de la conversación localizada en la ficha médica en: Fecha de la conversación: Firma obligatoria del paciente o del Poder Duradero Activado, del tutor o padre del menor, y del médico o su asistente licenciado Nombre (en letra de imprenta) Firma (Obligatorio) Fecha: Relación con el paciente o “paciente” Nombre del médico o su asistente Teléfono del médico o su asistente: Firma del médico o su asistente: (Obligatorio) Número de licencia del médico o del asistente: Fecha: HIPAA Permits Disclosure to Healthcare Professionals as Necessary for Treatment - SPANISH - Translated by: TranslationsDepartment.com (1/16) - Page 1 of 2 DECLARACIÓN DE PERMISOS DE HIPAA PARA PROFESIONALES INVOLUCRADOS EN EL CUIDADO DEL PACIENTE Información para el paciente nombrado en este formulario – Nombre del paciente (en letra de imprenta): Este formulario voluntario establece sus preferencias para tratamiento sobre el soporte vital en su estado de salud corriente. Puede ser revisado y actualizado por usted y por el profesional al cuidado de su salud en cualquier momento si sus preferencias cambiasen. Si usted no pudiese hacer sus propias decisiones sobre su salud, las órdenes deben reflejar sus preferencias como mejor sean interpretadas por su representante de Poder Duradero para el cuidado de la salud, su tutor, o por su Plan Anticipado de Cuidado por escrito. (Opcional) Información de contacto del Representante por Poder Duradero, el tutor o padre del menor Nombre: Relación/Parentesco: (Opcional) Teléfono: Dirección: Profesional al servicio de la salud preparando el formulario Nombre: Título: Teléfono: Fecha preparado: Instrucciones para el profesional preparando este formulario Completando el POLST Aliente al paciente a ejecutar sus Directivas Avanzadas. Debe reflejar las preferencias actuales de un paciente con enfermedad seria o en decadencia de quien su muerte dentro del próximo año no sería una sorpresa. Órdenes verbales y/o por teléfono son aceptables con el seguimiento de la firma del médico o de su asistente (APRN) de acuerdo con la póliza de las instalaciones. Use el formulario original si el paciente es transferido / dado de alta. Revisando el POLST Este POLST debe ser revisado periódicamente y si: El paciente es transferido de un medio o nivel a otro, o Hay un cambio significante en el estado de salud del paciente, o Las preferencias de tratamiento del paciente cambian. Anulando el POLST Un paciente capaz, o su Poder Duradero Activado, o tutor asignado por la ley de un paciente sin capacidad, puede anular el formulario y solicitar tratamiento alternativo. Tachar las secciones desde la A a la E y escribir “ANULADO” en letras grandes si el POLST es reemplazado o es invalidado. Si incluido en un expediente médico electrónico, siga los procedimientos de las instalaciones. Revisión de este formulario POLST Fecha de revisión Resultado de la revisión: Fecha de revisión Resultado de la revisión: Fecha de revisión Resultado de la revisión: Revisado por: No cambios Revisado por: No cambios Revisado por: No cambios Locación de la revision: Formulario anulado Locación de la revision: Formulario anulado Locación de la revision: Formulario anulado Firma Nuevo formulario ejecutado Firma Nuevo formulario ejecutado Firma Nuevo formulario ejecutado EL ORIGINAL DEBE ACOMPAÑAR AL PACIENTE SI ESTE ES TRANSFERIDO O DADO DE ALTA HIPAA Permits Disclosure to Healthcare Professionals as Necessary for Treatment - SPANISH - Translated by: TranslationsDepartment.com (1/16) - Page 2 of 2