Download La prensa como escenario del debate inmigratorio

Document related concepts

Inmigración irregular wikipedia , lookup

Inmigración ilegal en los Estados Unidos wikipedia , lookup

Demografía de Alemania wikipedia , lookup

Inmigración en México wikipedia , lookup

Inmigración wikipedia , lookup

Transcript
LA PRENSA COMO ESCENARIO DEL DEBATE INMIGRATORIO
Corina Courtis – Fernanda Longo Elía
Universidad de Buenos Aires
Resumen
En este trabajo se analiza el discurso de la prensa argentina sobre la inmigración de países
vecinos y el rol de los medios gráficos en la construcción de un escenario de debate en torno a
las políticas migratorias impulsadas por el Gobierno. Se aborda el discurso periodístico en sus
dimensiones textual, comunicativa y social, buscando desnaturalizar las operaciones discursivas
de los medios en tanto agentes privilegiados de constitución de la figura del inmigrante
latinoamericano como amenaza social.
1. Contexto sociopolítico de las migraciones en la Argentina
Las migraciones son uno de los procesos de mundialización más importantes de
la actualidad. Según el informe del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
(PNUD) de 1999, entre 130 y 145 millones de personas viven hoy fuera de sus países.
En 1985 esa cifra era de 104 millones, y de 84 millones en 19751.
En 1991 en la Argentina, según el Censo Nacional de Población, sobre una
población de 32.608.700 habitantes, 1.655.108 eran residentes extranjeros, un 5% de la
población total, del cual más de la mitad pertenecían a países vecinos.
Aproximadamente el 47% de esos inmigrantes se radicaba en Capital y Gran Buenos
Aires. Si bien la población de extranjeros con relación a la nativa es actualmente la más
baja desde el primer censo realizado en nuestro país (1871), las migraciones de países
vecinos que tuvieron y tienen lugar durante la última década constituyen la tercera
dinámica migratoria más importante del siglo.
En nuestro país, el discurso oficial sobre la formación del estado nacional
moderno se encargó de reforzar, durante más de un siglo, una sentencia sin discusión:
“La Argentina es un país de inmigrantes”. Ejemplos de esto son la inclusión en la
Constitución Nacional de 1853 (ratificada en 1994) del artículo que adjudica al gobierno
federal la misión de “fomentar la inmigración europea”; o la circulación social de textos
como la cita de Alberdi incluida en sus Bases, según la cual “gobernar es poblar”.
1
Este dato tiene en cuenta sólo a los inscriptos legalmente.
Esta construcción ideológica, de alta performatividad sociohistórica y fosilizada
en el imaginario nacional, aparece como una “clausura de sentido” que encubre las
dimensiones conflictivas de la diversidad cultural, cada vez que el tema de las
migraciones vuelve a problematizarse en la escena pública, como viene ocurriendo en
los últimos años.
Un ejemplo reciente de esto es la publicación, en 1998, del libro Argentina, un
país de inmigrantes, editado por el Ministerio del Interior. Se trata de una compilación
de documentos y fotografías sobre las distintas corrientes migratorias que llegaron al
país, producida en el marco de un programa de actividades oficiales orientado a
“investigar y difundir los temas vinculados a la inmigración argentina”. En su
introducción contiene textos del ex-presidente de la República, Carlos Menem, su
director de Migraciones y su ministro de Interior. Allí, el entonces presidente destaca
que “afortunadamente, en la Argentina no existe el odio racial”, y señala, entre otras
cosas: “En un mundo integrado, con el Mercosur en pleno desarrollo y con alianzas
comerciales cada vez más vastas, no sería admisible un control migratorio que
privilegie los obstáculos (...) los argentinos jamás resentimos del racismo y la
xenofobia, no despreciamos los orígenes diversos ni distinguimos las razas, el color de
la piel o la religión para medir la calidad humana, que es lo único que cuenta”.
En un sentido semejante, el ministro del Interior, Carlos Corach, define al
inmigrante como “ese soldado anónimo de la raza”, y señala que: “(...) somos todos
descendientes de una realidad que nos abarcaba (...) donde la mayoría de los niños
argentinos tenían una lengua en el hogar y otra en la escuela, donde la diferencia era
la sangre y la igualdad la disparidad del origen”.
La aparición de estos discursos grandilocuentes, tendientes a consolidar un
imaginario sobre "la Argentina crisol de razas", "país de inmigrantes" en el cual "no
existe el racismo", esconden implícitamente una autodefinición de "superioridad
cultural" basada en la tolerancia (Blommaert y Verschueren, 1998: 58-59) que, al mismo
tiempo que estigmatiza al extranjero, encubre y justifica políticas de exclusión y
discriminación.
Al mismo tiempo que se producen estos textos, en los últimos cinco años, desde
la Dirección de Migraciones y el Ministerio del Interior se impulsó una reforma a la ley
de migraciones que busca endurecer las condiciones de ingreso al país de los
inmigrantes. Se instrumentaron “razzias” para detectar extranjeros "indocumentados" y
deportarlos a sus respectivos países, con el argumento oficial de combatir, de este modo,
la "ola creciente de inseguridad urbana". En 1995, se realizaron, en promedio, 250
operativos policiales por mes para detectar extranjeros "indocumentados". A principios
de 1999, el Poder Ejecutivo envió al Parlamento un proyecto de reforma de la ley de
migraciones que promueve la represión y expulsión de estos inmigrantes, también
llamados "ilegales"2.
Estas políticas se enmarcan a su vez en un contexto sociopolítico y económico
particular. Como señalamos al principio, la inmigración de origen latinoamericano que
tiene lugar actualmente es el tercer movimiento migratorio más importante del siglo,
con características que lo distinguen de los dos primeros.
La corriente migratoria más importante que recibió la Argentina llegó desde
Europa en las últimas décadas del siglo pasado y en las primeras de éste, en una etapa de
expansión del modelo de acumulación agroexportador y de consolidación del Estado
moderno. Entre 1869 y 1914, el promedio de población extranjera residente en la
Capital era de entre un 70 y 80%. La inmigración transatlántica formó parte de la
transformación que convirtió a nuestro país en un Estado moderno. Como han señalado
varios historiadores, se confiaba en los europeos como portadores de los "valores" de la
civilización que se aspiraba a introducir en la sociedad local. Los inmigrantes eran
considerados la materia prima de una "nacionalidad" en constitución (Rofman y
Romero, 1973; Halperín Donghi, 1987).
Después de la crisis del 30, la Argentina desarrolla un nuevo modelo de
acumulación basado en la sustitución de importaciones. En ese contexto, se produce el
segundo movimiento migratorio importante en nuestro país. El desarrollo industrial
promueve la migración interna y de países limítrofes. Los nuevos inmigrantes
(provenientes del interior y de Paraguay, Bolivia, Uruguay y Chile) fueron incorporados
a la escena nacional a partir del proyecto político del peronismo, que los integraba como
clase trabajadora. Si bien este proceso estuvo lejos de ser “armónico” y carente de
conflictos (dando origen a definiciones xenófobas como las de “aluvión zoológico” y
2
En la provincia de Buenos Aires, donde se concentra casi la mitad de los inmigrantes de países vecinos,
se implementó una política semejante. En junio de 1995, el entonces gobernador de la provincia Eduardo
Duhalde lanzó un plan laboral cuyos ejes fueron el asfalto de las calles y la persecución de trabajadores
"ilegales", planteando así una "defensa del trabajo argentino". Parte del plan de Duhalde consistía en la
inspección de los establecimientos que contratan mano de obra extranjera y en la sanción de los
inmigrantes con el regreso a sus países de origen.
“cabecitas negras”), los inmigrantes formaban parte de un proyecto de país que los
requería como mano de obra.
En la actualidad, el proceso migratorio se da en un contexto de proyecto político
de economía de mercado que no contempla la integración de mano de obra, sino que,
por el contrario, tiene entre sus principales consecuencias el crecimiento del desempleo.
En este marco, los inmigrantes no forman parte de la preocupación del Estado, sino que
constituyen una amenaza de expandir la pobreza y la polarización social que acompaña
las políticas neoliberales.
Desde el Gobierno se constituyó un discurso que responsabiliza a los
inmigrantes de países vecinos por los problemas sociales, económicos y de seguridad
del país, acompañado por políticas de persecución policial y de proyectos de
endurecimiento de la ley migratoria. Se trata de un discurso estigmatizante que se apoya
en el carácter de "ilegales" en el que la normativa vigente encuadra a los inmigrantes:
"la legislación vigente pone el acento en las dimensiones de control policial y no en los
aspectos que hacen a la integración de los inmigrantes en la sociedad" (Oteiza y otros,
1998: 317).
Al mismo tiempo, se favorece una práctica contradictoria que permite la
importación de mano de obra por parte de las empresas –a partir de contratos laborales–
pero obstaculiza la radicación, un mecanismo productor de ilegalidad al que no ponen
freno las amnistías periódicas3.
En este contexto, consideramos relevante el estudio de las producciones
discursivas que circulan actualmente sobre las migraciones de origen latinoamericano,
en particular el discurso de la prensa escrita. Este estudio puede contribuir a la
3
Aunque la legislación estuvo pensada para los inmigrantes de ultramar, permitió también el ingreso de
inmigrantes de países limítrofes que han representado un flujo de lento pero constante crecimiento
demográfico. Hacia 1960 comienza a acelerarse el proceso de concentración de migrantes limítrofes en el
Area Metropolitana. Gradualmente, la normativa inmigratoria tiende a regular la permanencia de
inmigrantes de países limítrofes en contraposición con la tradicional propensión a regular la entrada de
inmigrantes ultramarinos. Un decreto de 1965 introduce dos categorías de ilegalidad: los “ilegales por
ingreso” y los “ilegales por permanencia”, autorizando a la Dirección Nacional de Migraciones a disponer
la expulsión de los mismos. En 1969, otro decreto inspirado en la Ley de Residencia (4144/02) habilita a
expulsar a cualquier extranjero que atente “contra la paz social, la seguridad nacional o el orden público”.
La responsabilidad del Estado pasa ahora menos por proteger al inmigrante que por regular la inmigración
a través del control de la permanencia en desmedro del control del ingreso (Pacecca: 1998). El decreto
1434/87 cierra directamente el acceso a la residencia permanente o temporaria a los inmigrantes de
escasos recursos, estableciendo una lista de tipos de inmigrantes admisibles. En ella, se otorga prioridad a
la posesión de capital material y/o cultural, los vínculos de parentesco con argentinos, o la pertenencia a
religiones oficialmente reconocidas.
operación de desnaturalización de los significados ideológicos que esas producciones
conllevan y que no sólo constituyen una categorización de la alteridad, sino que
redefinen las prácticas identitarias de la propia comunidad.
2. Marco teórico
Sobre las prácticas discursivas
El discurso es uno de los medios privilegiados de producción, circulación e
interpretación de significados en la vida social. El lenguaje en uso es una práctica
constitutiva y constituyente de la estructura social, antes que una práctica individual o
un reflejo de variables situacionales. Las prácticas discursivas son formas materiales de
la ideología, entendida como “significaciones/construcciones de la realidad (...) que
contribuyen a la producción, reproducción o transformación de las relaciones de
dominación” (Fairclough, 1992).
Toda práctica discursiva cumple, según Fairclough, cuatro funciones. La función
textual de anclar lo dicho en el flujo discursivo mediante recursos (de topicalización y
cohesión) que buscan fijar información. La función identitaria que articula posiciones
subjetivas e identidades sociales. La función relacional que negocia vínculos entre los
actores mediante luchas metadiscursivas que recrean la arquitectura de las relaciones
sociales. Y la función ideacional que elabora sistemas de conocimiento y creencias.
Partimos de una concepción de discurso que supone, más que el contenido
informacional de los enunciados pasibles de ser dichos en determinado momento
histórico, sus condiciones y efectos de enunciabilidad: centramos nuestra atención tanto
en qué se dice como en los modos de ese decir y en lo no dicho.
Esto implica recuperar e integrar en la noción de discurso, tal como se la ha
utilizado frecuentemente en ciencias sociales, los insights forjados en el ámbito de la
lingüística a partir de una concepción de lenguaje en uso en oposición a lenguaje como
sistema. Visto desde la perspectiva de la lingüística, este movimiento teóricometodológico que asumimos se propone ampliar la noción de lenguaje en uso hacia la
de uso social del lenguaje a través de la integración de categorías provenientes de la
teoría social.
En ese marco, rescatamos el modelo formulado por Norman Fairclough (1992),
quien propone un abordaje multidimensional del discurso que integra la descripción
lingüística con la interpretación contextual micro y macro social. Así, este autor
identifica tres niveles simultáneamente presentes:
a) dimensión textual: dominio lingüístico del discurso, cuyas claves son la gramática,
la cohesión y la estructura;
b) dimensión comunicativa: nivel de análisis que se centra en los procesos de
producción, circulación y consumo de textos, y considera las relaciones entre textos
(intertextualidad) que se dan en los intercambios discursivos (interdiscursividad);
c) dimensión social: dominio de las matrices sociales que condicionan los modos en que
las prácticas discursivas construyen objetos de conocimiento, sujetos y relaciones entre
ellos, construcción que tiene efectos ideológicos y políticos. Ideología y hegemonía son,
entonces, los conceptos nodales de este nivel.
Aplicado este marco teórico a la producción discursiva sobre la inmigración,
pensamos que el discurso no sólo refiere al "otro" inmigrante, sino que se instaura como
una práctica social específica de construcción y significación de la alteridad, en tanto
diferencia y desigualdad. El análisis de los mecanismos discursivos involucrados en la
construcción de "otredades" contingentes que el poder vuelve necesarias para regular –
por exclusión y/o inclusión– un orden social, cae dentro del campo actualmente
denominado análisis crítico del discurso.
Sobre el discurso periodístico
De entre los tipos discursivos posibles a través de los cuales circula información
sobre la alteridad –conversación cotidiana, prensa, chistes, textos escolares, discurso
político–, el discurso mediático constituye una forma socialmente reconocida y
masivamente divulgada de fijación del flujo discursivo que tematiza la "otredad". Los
medios de comunicación juegan un papel relevante en la construcción de los
imaginarios sociales, considerados éstos como representaciones discursivas que una
determinada comunidad tiene de sí misma o de los otros (Baczko, 1991).
El discurso periodístico es el principal productor de los temas de agenda que
convocan debate en la opinión pública. Esta hipótesis, conocida como agenda setting,
supone que existe una relación entre la agenda de los medios y la agenda de la opinión
pública, ya que los medios indican no sólo sobre qué se debe pensar, sino también cómo
se debe pensar sobre esos temas (Martini y Gobbi, 1998).
Consideraremos a la prensa escrita como uno de los centros de producción
privilegiados de contenidos ideológicos de la cultura contemporánea. En este sentido, las
organizaciones mediáticas forman parte activa de las estructuras de poder y, generalmente,
dan voz a los intereses de aquellos grupos que hegemonizan la definición de una cierta
situación social.
Sin embargo el discurso mediático goza de cierta autonomía para fijar acentos –
exagerar o mitigar, visibilizar u ocultar– sobre el discurso hegemónico. Así,
resignificación mediante, los medios de comunicación "bajan" material para la
construcción del consenso público a la vez que "suben" discursos de protesta y resistencia
que la estructura de poder utilizará en el proceso constructivo de hegemonía.
El discurso periodístico debe analizarse, por un lado, como un género textual
específico, con sus propias reglas de producción, circulación y consumo; y por el otro –
en tanto género eminentemente polifónico e intertextual– como lugar privilegiado de
emergencia de otros discursos sociales.
3. Los medios como escenario del debate migratorio
Constreñida por el funcionamiento de la empresa periodística, la información
sobre inmigrantes en la Argentina no ha mantenido una frecuencia de aparición regular y
constante durante el año 1999 sino que se ha presentado en picos o series esporádicas de
noticias. En los meses de enero y febrero la prensa nacional recogió como uno de los
principales temas de su agenda el proyecto de reforma a la ley migratoria impulsado por
el Poder Ejecutivo. Los medios crearon un agitado debate en torno a este proyecto y se
erigieron como su escenario privilegiado. Este debate mediático ilustra el activo papel
de los medios en el interjuego social y su complejo rol en la constitución de la agenda
pública: su relativa autonomía e interdependencia de otros actores sociales.
Los temas principales de la agenda periodística eran, a comienzos de 1999, la
pelea electoral, el desempleo y la inseguridad. Una serie de noticias publicadas en las
primeras semanas del año sobre asaltos y robos, particularmente en la Capital y el gran
Buenos Aires fueron agrupadas con el rótulo de "creciente ola de inseguridad". Los
meses de enero y febrero, en general, son meses "pobres" para la agenda periodística, ya
coinciden con el receso estival, en los cuales la actividad institucional y pública
disminuye.
En este contexto, es significativo que el domingo 17 de enero, el diario porteño
Clarín lanzara la primicia, como título principal de su tapa, de un proyecto del Ejecutivo
para reformar la ley migratoria: "Quieren limitar la inmigración por la ola de
delitos"(Clarín, 17/1/99, pp.3-5). La noticia se publica en la sección Política, con un
gran despliegue, y aparece vinculada a la "ola de inseguridad". A partir de aquí, el tema
deviene un debate mediático que se desarrolla a lo largo de los meses de enero y febrero,
para luego diluirse a partir de marzo. Durante el mes de enero, la inmigración llamada
"ilegal" tiene una cobertura diaria en los periódicos porteños. En Clarín, por ejemplo,
aparece siete veces como título de tapa y dos veces como el título principal. En febrero,
continúa la cobertura diaria, pero el tema aparece sólo una vez en la tapa. En lo que
respecta a la ubicación de la noticia, ésta se desplaza desde la sección Política hacia la
de Información General y Policía. En los otros diarios porteños, en general, el tema
oscila, con relativa transversalidad, entre las secciones de Política, Sociedad,
Información General, Policía, Opinión, Editoriales y suplementos.
Una vez que la inmigración "ilegal" se instala como debate, el tema de la
inseguridad, que lideraba la agenda hasta ese momento, pasa a segundo plano, de modo
que la reforma migratoria aparece colocada como una consecuencia del tema de la
inseguridad, y los inmigrantes de países vecinos, su causa.
La mayor parte de la producción periodística del intento de reforma migratoria es
la cobertura de hechos verbales: declaraciones oficiales y reacciones ante esas
declaraciones. Estas se acompañan con informaciones sobre operativos policiales de
detención de inmigrantes y trámites de radicación, que quedan subordinadas al marco
más amplio del debate político. Así, se "politizan" hechos policiales de relevancia
menor, a la vez que se "policializa" el debate sobre el tema migratorio.
Ese debate se organiza, básicamente, en torno a las declaraciones y textos
producidos por distintos sectores. El papel de los medios en el manejo y la
(re)elaboración de estas voces no es, por supuesto, neutral. El uso de las citas, la
modalidad de su inserción y la posición destacada que ocupan en el texto de prensa
sirven a la generación de consenso en torno a ciertas operaciones de construcción de
sentido que, como señalamos, tienden a constituir al inmigrante latinoamericano como
una amenaza para la sociedad4.
Es un rasgo del género periodístico apelar a las voces oficiales como fuente
privilegiada y autorizada de la noticia. En el caso de la temática inmigratoria, el discurso
oficial alimentó prejuicios raciales y manifestó tendencias discriminatorias hacia los
extranjeros de países vecinos. De ahí que, en artículos publicados en enero y febrero,
encontremos una profusión de citas de funcionarios como las siguientes: "(...) la
delincuencia no es sólo producto de muchos argentinos sino que también llegan
indocumentados desde otras partes de nuestro continente que se organizan en bandas"
(Carlos Menem La Nación, 21/1/99, "Menem quiere expulsar a los ilegales", p.10); ó
"En la Capital Federal se extranjerizó el delito" (Hugo Franco, ex director de
Migraciones. Clarín, 21/1/99, "Menem dijo que los inmigrantes ilegales deberán irse del
país", p. 34).
La incorporación de voces opositoras provenientes de diferentes sectores sociales
–la comunidad académica, las iglesias, los organismos de derechos humanos, las
colectividades y sus embajadas–, se realiza dentro del marco de discusión fijado por las
declaraciones oficiales. En concordancia, se les otorga un espacio de menor jerarquía,
tanto textual como gráfica.
Llama la atención aquí que los principales afectados por ese debate, los
inmigrantes, son los únicos que no tienen voz propia ya que los medios delegan su
representación en las voces contraoficiales. Cuando los inmigrantes "hablan", su voz no
tiene la misma autoridad y legitimidad que la de los otros sectores, ya que lo hacen en
tanto sujetos o individuos aislados, y no como colectividad: la voz inmigrante se
restringe a "historias de vida" que generalmente aparecen para ilustrar una nota, o para
aportar color o dramatismo.
Los textos periodísticos se construyen, así, como espacio "transparente" y en el
cual "hablan" distintas voces que ponen en escena posiciones enfrentadas, cuando en
realidad son los principales agentes que articulan y regulan el debate, en tanto
seleccionan a los actores sociales a quienes darán voz, gestionan sus discursos y los
4
Grupo de Estudios de Antropología y Discurso: "De inmigrantes a delincuentes. La producción de los
indocumentados como amenaza social en el discurso policial". Ponencia presentada en la II Reunión de
Antropólogos del Mercosur. Universidad Nacional de Misiones, Misiones, 23 al 25 de noviembre 1999.
jerarquizan, y administran los datos e informaciones que sostienen a las declaraciones
(cifras, estadísticas, etc).
A pesar de la apariencia pluralista del debate, se cristaliza en la prensa escrita –
en mayor o menor medida, según el medio y la sección de que se traten– una figura que
identifica al inmigrante de países vecinos con los males coyunturales más "visibles" de
la sociedad. Esta operación es funcional a la descompresión de tensiones sociales en
situaciones de crisis. De esta forma, el conjunto inmigración-inseguridad-desempleo se
configura como un bloque semántico, con el primer término (inmigración) colocado en
posición de causa respecto del desempleo y la inseguridad.
En lo que hace a la topicalización del inmigrante latinoamericano, encontramos,
entre otros ítems, detenciones por indocumentación, clausura de locales y restaurantes,
deportaciones, casas tomadas, hacinamiento, explotación laboral, trabajo ilegal. Este
conjunto de tópicos forma un haz de rasgos selectivos asociados que funcionan como
atributos identitarios, y definen una supuesta esencia grupo fundada en el desvío a la
norma jurídica.
Las formas denominativas cumplen un papel importante en la presentación de
los inmigrantes en tanto señalan desvío y ausencia o "falta de" (Courtis y Santillán:
1999). En los casos de mayor reflexividad periodística y sujeción a los principios de la
corrección política, encontramos ejemplos de hipercorrección de tono eufemístico
como ciudadanos peruanos que residen sin documento, extranjeros que residen
irregularmente. Las denominaciones más frecuentes encontradas en los periódicos
nacionales incluyen sufijos negativos: inmigración ilegal, extranjeros indocumentados,
inmigrantes ilegales. Cuando las denominaciones incorporan el origen de los
inmigrantes, se produce una asimilación entre éste y el carácter de desvío. Así, los
diarios hablan de inmigrantes ilegales provenientes de Latinoamérica, indocumentados
de distintas partes del continente. El uso recurrente de construcciones sintácticas de este
tipo implica el sentido de desvío aún en formas denominativas que sólo explicitan el
origen y, de igual modo, evoca el origen cuando sólo se menciona el desvío, de forma
que ilegales o indocumentados termina siendo sinónimo de personas provenientes de
países vecinos, y viceversa.
La permutabilidad y el uso indistinto de estas categorías, que se utilizan sin ser
puestas en tela de juicio, sin marcas de distanciamiento y, en muchos, casos tácitamente
como implícitos o sobreentendidos, colabora con una operación discursiva que, por
deslizamiento, equipara el carácter de "indocumentación" que se atribuye a los
inmigrantes de países vecinos con la delincuencia y el delito en general. Se genera de
esta forma la ecuación inmigrante (latinoamericano) = indocumentado = ilegal =
delincuente.
Esta ecuación contribuye a la construcción de estereotipos grupales que, en la
prensa escrita, se produce, principalmente, mediante generalización. Dicho recurso
consiste en la selección de atributos negativos a partir de un caso testigo noticiable y su
predicación extensiva a la totalidad de un colectivo humano percibido como grupo.
Frecuentemente, los casos difundidos presentan situaciones extremas de desvío. Dos
diarios porteños, por ejemplo, titulan: "Detuvieron a peruanos ilegales que también
asaltaban taxis" (Ambito Financiero, 26/1/99, p. 17); ó "Más peruanos a la sombra"
(Crónica, 26/1/99, p. 15). En estos casos, se ve claramente cómo la ausencia de artículos
o cuantificadores realiza la operación de generalización por la cual todo el colectivo
grupal al cual se hace referencia queda afectado por el delito predicado en la noticia.
Uno de los recursos discursivos más explotados en el tratamiento periodístico de
la inmigración es la apelación a figuras retóricas (particularmente, a metáforas)
pertenecientes a dos campos semánticos específicos: las catástrofes naturales y el reino
animal. La aparición de estos tropos, vinculados entre sí, contribuye a una operación de
"deshumanización" de los inmigrantes, que los reduce al orden de lo fenoménico. Así,
los medios se refieren a la dinámica migratoria regional en términos de avalancha,
aluvión, oleada, invasión, ocupación, en interdiscursividad histórica con la metáfora del
aluvión zoológico que se aplicó a los migrantes internos en la década del 1950 en la
Argentina. Estas imágenes tienen un efecto sobredimensionador del fenómeno
inmigratorio regional y falsean su magnitud real, en concordancia con la frecuente
manipulación de cifras a la que apelan los medios.
Cabe destacar que el escenario mediático no es homogéneo, y que se observan
diferencias en el tratamiento discursivo del tema inmigratorio tanto entre distintos
medios como entre secciones de un mismo medio. En los diarios que se dirigen a los
extremos de la escala social –Crónica y Diario Popular, que apuntan a sectores
populares; y Ambito Financiero y La Prensa, orientados a sectores de poder– se
evidencia una mayor explicitación de las operaciones de estigmatización analizadas. Los
periódicos de mayor tirada –Clarín y La Nación– muestran, a su vez, matices
diferenciales según se ubique la noticia en las secciones de Policía, Información
General, Política u Opinión.
Así, por ejemplo, la misma noticia de la presentación del proyecto del Poder
Ejecutivo y las declaraciones presidenciales que lo acompañaron, aparece en Crónica
titulada "Argentina sólo cierra las puertas a la delincuencia" (21/1/99, pp. 12-13) y, en
La Nación, "Menem quiere expulsar a los ilegales" (21/1/99, p. 10). En el primer caso,
el diario asume como propia la voz del ex presidente Menem, sin aclarar que se trata de
una cita textual. En el segundo caso, el diario se despega de la voz oficial, aunque
mantiene sin discutir la denominación "ilegales" para referirse a los inmigrantes
latinoamericanos.
La misma información aparece, a doble página, en la sección de Información
General de Clarín con el título "Menem dijo que los inmigrantes ilegales deberán irse
del país",
acompañada por un recuadro: "Operativos en el subte: detienen a 30
extranjeros" (21/1/99, pp. 34-35). En ambos casos, se privilegian las voces y los datos
oficiales y se identifica el tema inmigratorio con la delincuencia. Sin embargo, tres días
después, el mismo diario publica, en su suplemento dominical Zona, una larga nota
titulada "Adiós a la tierra de promisión", en la que se despliegan las voces de
investigadores y de sectores opositores al Gobierno, a la vez que se discuten los
principales supuestos instalados por las autoridades (24/1/99, pp. 4-7).
El análisis realizado nos permite sostener, con Santamaría, que "la prensa diaria
(...) no sólo informa –nos da ciertas informaciones– sino, y lo que es más importante,
conforma una determinada figura social" del inmigrante (Santamaría, 1993: 65).
4. A modo de cierre
Atendiendo no sólo a la dimensión textual sino también a la dimensión social del
discurso periodístico, nos interesa ahora reflexionar sobre la función que cumplió este
debate en la agenda sociopolítica.
Desde una mirada ingenua, podría pensarse que fue el Gobierno el que impuso el
tema de la reforma migratoria, y que los medios, al constituirse como escenario público
de un debate, contribuyeron a vehiculizar reacciones de oposición que culminaron, en el
mes de marzo, con la decisión oficial de abandonar el proyecto.
En principio, podríamos preguntarnos hasta dónde el tema de la inimgración
"ilegal" no aparece como una maniobra oficial de distracción de la atención pública con
respecto a los temas de la inseguridad y el desempleo, ejes de la preocupación social y
de la campaña electoral de 1999.
Si desde el Gobierno se lanza el proyecto como una operación de prensa
destinada a producir un debate que distraiga a los ciudadanos, los medios, atrapados por
su necesidad de generar noticias de alto impacto –especialmente en dos meses en los
cuales la atención de los lectores tiende a decaer–, "le hacen el juego" al Gobierno,
otorgando un alto grado de noticiabilidad al proyecto, que podría no haberlo tenido,
como tantos otros que nunca adquieren visibilidad.
Creemos que, bajo una apariencia de pluralismo y polifonía, el debate favoreció
la estrategia oficial, por cuanto reavivó prejuicios e imágenes negativas compartidas en
torno a los inmigrantes de países vecinos, y generó consenso en cuanto a su persecución
y expulsión en amplios sectores sociales. Un ejemplo paradigmático que pone de
manifiesto el complejo papel de los medios en el interjuego sociopolítico y su activa
interdependencia de otros actores sociales es la declaración del entonces ministro del
Interior, Carlos Corach, que muestra claramente cómo, más que un agente
"transparente" o neutral del debate, la prensa legitima, en última instancia, el propio
accionar del Gobierno:
"Fíjese el tema de los ilegales. Uno de los principales diarios del país –dijo
Corach aludiendo a La Nación--, que no tiene fama de oficialista, hace un editorial
apoyando fuertemente la política del Poder Ejecutivo Nacional y critica con dureza al
obispo que se pronunció de manera absolutamente extemporánea" (La Nación, 5/2/99).
BIBLIOGRAFIA
Baczko, Bronislav (1991). Los imaginarios sociales. Buenos Aires: Nueva Visión.
Bajtín, Mijail (1993). Problemas de la poética de Dostoievski. Buenos Aires: Fondo de
Cultura Económica. [1979, 1ª. ed. en ruso].
Blommaert y Verschueren (1998). Debating diversity. Analysing the discourse of
tolerance. London: Routledge. Cap. 3.
Courtis, Corina y Laura Santillán (1999). "Discursos de exclusión: migrantes en la
prensa", en Neufeld, M. R. y Thisted, A.: "De eso no se habla". Los usos de la
diversidad cultural en la escuela, Buenos Aires, Eudeba, pp. 117-138.
Fairclough, N. (1992). Discourse and social change. Cambridge, UK: Polity Press.
Halperín Donghi, Tulio (1987). "¿Para qué la inmigración? Ideología y política
inmigratoria en la Argentina (1810-1914)". En: El espejo de la historia, Buenos Aires:
Sudamericana.
Martini, Stella y Jorge Gobbi (1998). "Agendas públicas y agendas periodísticas". En
Cuadernos de Comunicación y Cultura No. 51. Facultad de Ciencias Sociales, UBA.
Oteiza, Enrique (1998). Cap. VII. Derechos Humanos en la Argentina. Informe anual
enero-diciembre 1998. Buenos Aires: CELS. Eudeba.
Oteiza, Enrique; Susana Novick y Roberto Aruj (1997). Inmigración y discriminación.
Políticas y discursos. Buenos Aires: Grupo Editor Universitario.
Pacecca, María Inés (1998). "Legislación, migración limítrofe y vulnerabilidad social".
Ponencia presentada en las VI Jornadas sobre Colectividades. Buenos Aires, 22 y 23 de
octubre de 1998 (mimeo)
Pratt, Mary Louise (1997). Ojos imperiales. Literatura de viajes y transculturación.
Buenos Aires: Univ. de Quilmes. [1992].
Rofman, Alejandro y Luis A. Romero (1973). Sistema socioeconómico y estructura
social en la Argentina. Buenos Aires: Amorrortu.
Santamaría, Enrique (1993). "(Re)presentación de una presencia. La 'inmigración' en y a
través de la prensa diaria", en Archipiélago. Cuadernos de Crítica de la cultura nº12,
Barcelona, pp. 65-72.
Van Dijk, T. (1996). La noticia como discurso. Buenos Aires: Paidós [1988].
OTROS MATERIALES CITADOS:
AA.VV. (1998). Argentina, un país de inmigrantes. Ministerio del Interior.
Subsecretaría de Población.
Censo Nacional de Población 1991.
Informe de Gestión 1998 de la Dirección General de Migraciones. Ministerio del
Interior. Subsecretaría de Población.
Informe del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) 1999.