Download Solicitud de Cotización (RFQ)
Document related concepts
Transcript
Junio 2009 Anexo SUP 3: Solicitud de Cotización (RFQ) COMO COMPLETAR ESTA SOLICITUD DE COTIZACION: Adonde vea (Nota:….) esto es solamente una guia para usted y eliminará estas notas del documento. Adonde usted vea <…> usted ingresará la información. An algunos articulos usted tendrá mas de una opcion – escoja la opcion que mejor le parezca y elimine la otra –siempre hay notas con estas opciones. Las opciones estan marcadas asi: (…) Adonde esto aparezca [insert] es adonde el proveedor ingresará información ***ELIMINE ESTA TABLA ANTES DE PRESENTAR LA SOLICITUD DE COTIZACION*** Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 1 de 14 Junio 2009 Solicitud de cotización (RfQ) A: <ingresar nombre y dirección> Fecha de emisión: <ingresar fecha> No. de Expediente.: <ingresar no. de RFQ> Titulo del Contrato: <ingresar tiitulo del contrato> Fecha de cierre: <ingresar fecha y hora> Para información adicional favor contactar la siguiente autoridad: <ingresar la DCA o Socio> Nombre del Contacto: <ingresar nombre> Tel: <ingresar no> Fax: <ingresar no> E-mail: <ingresar dirección> Favor notar que las cotizaciones podran ser enviadas via < correo electrónico o no. de fax o …> <ingresar el nombre de la Autoridad Contrante, pais> le invita a presentar una cotización por los siguientes articulos: Lote Descripción Cantidad 1 <ingresar descripción> 2 <ingresar descripción> 3 <ingresar descripción> <ingresar cantidad> <ingresar cantidad> <ingresar cantidad> Fecha de Entrega Requerida <ingresar fecha de entrega> <ingresar fecha de entrega> <ingresar fecha de entrega> <agregar lineas adicionales si es necesario> INSTRUCCIONES A.1. Acuse de Recibo Al recibir la Solicitud de Cotización favor informar a la Autoridad Contratante si presentará una cotización. Favor responder aunque sea en forma negativa. A.2. General Los articulos a ser comprados son para el uso de la Autoridad Contratante en su Programa de <ingresar información> en <ingresar el país>, el cual es una intervención apoyada por <ingresar el nombre del donante>. El proveedor puede presentar su cotización por un lote o todos. A.3. Costo de la cotización El proveedor se responsabilizará por todos los costos asociados con la preparación y presentación de su cotización y en ningún caso la Autoridad Contratante será responsable u obligada por asumir estos costos, sin importar la conducta o resultado del procedimiento negociado. A.4. Requisitos de elegibilidad y calificación Los proveedores no son elegibles si se encuentran en cualquiera de las situaciones listadas en el Articulo 15 de los Términos Generales y Condiciones de Contratos de Insumos– versión3 2008. Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 2 de 14 Junio 2009 En el Formulario de Presentación de Cotización los proveedores darán testimonio que reúnen los criterios de elegibilidad mencionados anteriormente. Si lo solicita la Autoridad Contratante, el proveedor cuya cotización es aceptada proporcionará evidencia adicional satisfactoria para la Autoridad Contratante de su elegibilidad por medio de certificados emitidos por las autoridades competentes del país en el cual esta establecido u opera o si no están disponibles dichos certificados, por medio de una declaración jurada. A los proveedores ademas se les solicitará que certifiquen que cumplen con el Articulo 13. “Trabajo Infantil y Trabajo Forzado” y el articulo 14 “Las Minas” de los Terminos y Condiciones Generales para Contratos de Insumos – Ver2 2006: Para proveer la evidencia de su capacidad y recursos adecuados, los Proveedores proporcionarán la información y los documentos solicitados por la Autoridad Contratante. A.5. Los documentos que conforman la Solicitud de Cotización El Proveedor completará y presentará los siguientes documentos junto con su cotización: 1. El “Formulario de Presentación de Cotización” adjunto Ademas, los siguientes documentos serán presentados junto con la cotización: 2. Las especificaciones técnicas del Proveedor 3. Las referencias que podemos contactar para información adicional de antecedentes de su empresa. (Serán presentadas solamente si no los ha presentado anteriormente a la Autoridad Contrante) 4. La Autorización del Fabricante (si el proveedor no es el fabricante) 5. OPCION: La garantía de oferta esta de acuerdo con el articulo A.6 (Nota: Los requisitos arriba pueden ser ajustados de acuerdo a la Solicitud de Cotizaciones específica) A.6. Garantia de Oferta (OPCIÓN): (Nota: Elimina este articulo si no aplica, recomendad para contratos arriba de EUR 50,000 (ver comentarios en el Manual de Compras de DCA seccion 3.1.3. además recuerde eliminar el formulario en el Anexo 1 si no es requerido) Todas las cotizaciones deberán estar acompañadas por un garantia de oferta por un minimo del <1%> de la cantidad total de la oferta. La garantia sera emitida a favor de la autoridad contratante y tendrá vigencias durante 45 dias mas allá del período de vigencia de la oferta del proveedor. La garantia de oferta sera emitida en forma de una garantía de primera demanda por un banco u otra institución financiera reconocida internacionalmente, y estará de acuerdo con el texto del Anexo 1. La garantía de oferta podrá además ser emitida en forma de cheque bancario, cheque certificado, una garantía proporcionada por una compañía der seguros o una carta de credito irrevocable, con tal de que la misma crea las mismas obligaciones irrevocables de primera demanda para el fiador bajo la ley, tal como esta expresado en el texto del Anexo 1. A.7. Precio El precio cotizado por el proveedor no será sujeto a ningun ajuste por ninguna cuenta excepto si está incluido en las condiciones del contrato. Dependiendo de si los insumos propuestos son fabricados localmente o serán importados en el país Beneficiario, los oferentes deberán cotizar precios en base a una de las siguientes opciones: 1. para insumos fabricados localmente, los precios unitarios o generales, deberán ser cotizados para entrega al lugar de destino y de acuerdo con las condiciones descritas arriba, excluyendo todo impuesto doméstico aplicable a su manufactura y venta incluyendo los impuestos de valor agregado.; 2. para insumos a ser importados en el país Beneficiario, los precios unitarios y generales deberán ser cotizados para entrega en el lugar de destino y de acuerdo con las condiciones descritas arriba, Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 3 de 14 Junio 2009 excluyendo todo impuesto de introducción e impuestos aplicables a su importación y los impuestos de valor agregado1, de los cuales son exonerados.) (Nota: Verificar si la oficina de importacion esta exenta de impuestos y ajustar este parrafo si es necesario– eliminar esta nota) (Opción 1:) El precio será cotizado en <Ingresar la moneda> (Opción 2:) El precio será cotizado en la moneda <EURO> o <ingresar la moneda local> Para propositos de evaluación – adonde las cotizaciones son hechas en <ingresar la moneda local>, la misma será convertida en <EURO> a la taza publicada en <ingresar el nombre del banco nacional local> en la fecha de cierre. (Nota: seleccione una de las opciones– elimine esta nota) A.8. Validez Las cotizaciones tendrán validez y estarán abiertas para aceptación durante un período de <30 días> después de la fecha de cierre. A.9. Fecha de cierre La cotización deberá ser recibida por la Autoridad Contratante en sus manos o por el fax especificado en la página 1, a más tardar en la fecha y hora de cierre. No será considerada ninguna cotización recibida después de esa fecha y hora. A.10. Adjudicación del Contrato y Criterios a) La Autoridad Contratante adjudicará el contrato al proveedor cuya cotización ha sido determinada que sustancialmente responde a esta Solicitud de Cotización (RFQ) y que ha ofrecido el mejor precio evaluado, con tal de que además el proveedor tenga la capacidad y recursos para llevar a cabo el contrato en forma efectiva (y provee servicios después de la venta.) b) La Autoridad Contratante reserva el derecho de comprar ya sea <FCA o CIP>, lo que sea para sus mejores intereses financieros. c) La Autoridad Contratante reserva el derecho de aceptar toda o parte de su cotización, lo que sea para sus mejores intereses financieros. d) Las cantidades pueden ser cantidades que se mantengan dentro de los fondos disponibles. A.11. Firma del contrato a) Antes de la expiración del período de validez de la cotización, la Autoridad Contratante notificará al proveedor exitoso por escrito. b) Dentro de <5> días de recibir el contrato ya firmado por la Autoridad Contratante, el proveedor exitoso deberá firmar y fechar el contrato y devolverlo, junto con la garantía de ejecución, a la Autoridad Contratante. El proveedor exitoso se convertirá en Contratista al firmar el contrato (y sujeto a la provision de una garantía de ejecución valida) y el contrato entrará en vigencia. c) Si el proveedor exitoso no firma y devuelve el contrato (y la garantía de ejecución) dentro de <5> días despues de recibir el contrato firmado por la Autoridad Contratante, la Autoridad Contratante podrá considerer que la aceptación de la cotización quede cancelada sin perjuicio para el derecho de la Autoridad Contratante de (apoderarse de la garantía de oferta), reclamar compensación o perseguir cualquier otro remedio con respecto a dicho incumplimiento y el proveedor exitoso no tendrá ningún reclamo que sea con la Autoridad Contratante. 1 Impuesto de Valor Agregado Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 4 de 14 Junio 2009 A.12. (Garantia de Ejecucion - OPCIÓN) (Nota: Recomendada para contratos arriba de EUR 50,000 ver el Manual de Compras de DCA sección 3.1.3. Si no se requiere, elimine este articulo y el Anexo con la garantia de ejecución) d) El Contratista exitoso, junto con la devolución el contrato firmado, proveerá a la Autoridad Contratante una garantía por la completa y apropiada ejecución of the contract. La entrada en vigencia del contrata estará sujeta a la provision de la Garantía de Ejecución por el Contratista exitoso. La cantidad de la garantía será del 10% de la cantidad total del contrato y estará denominada en la moneda en la cual se pagará el Contrato. e) La garantía de ejecución se retendrá contra el pago a la Autoridad Contratante de cualquier pérdida que resulte del incumplimiento del Contratista exitoso de sus obligaciones contractuales completamente y en forma apropiada. f) La garantía de ejecución sera emitida en forma de una garantía de primera demanda por un banco u otra institución financiera internacionalmente reconocida, y estará de acuerdo con el texto del Anexo 2. La garantía de ejecución además podrá ser emitida en forma de un cheque bancario, un cheque certificado, o una garantía proporcionada por una compañía de seguros o una carta de credito irrevocable con tal de que crea las mismas obligaciones irrevocables de primera demanda, bajo la ley aplicable para el fiador tal como lo expresa el texto del Anexo 2. g) La garantía tendrá validez hasta que el contrato haya sido completamente ejecutado en forma apropiada incluyendo el período de garantía. A.13. Cancelación por conveniencia Por su propia conveniencia y sin recargo o responsabilidad, la Autoridad Contratante puede concelar el RFQ durante cualquier etapa. B. CONDICIONES ESPECIALES (Nota: Bajo Condiciones Especiales usted podrá ingresar cualquier requerimiento especial relacionado con esta Solicitud de Cotización especifico) B.1. (Servicios después de la Venta) El proveedor asegurará la disponibilidad de servicios locales despues de la venta y servicio de guarantia <escribir el país y la localidad> y deberá proveer los detalles y una descripción del contacto del representante local responsable por la provision de servicios depués de la venta. (Nota: elimine este artículo si los servicios despues de la venta no son requeridos) B.2. (Instalación y poner en servicio) El proveedor incluirá en su cotización un plan completo y detallado para el arranque y poner en servicio del equipo en el sitio del proyecto y declarará claramente lo que esta incluido en el precio y cuales costos no estan incluidos. (Nota: Eliminar este artículo si no es requerido) B.3. (Capacitación) El proveedor incluirá en su cotización un programa de capacitación completo y detallado para la operación y mantenimiento del equipo en el sitio del proyecto y declarará claramente lo que esta incluido en el precio y cuales costos no estan incluidos. (Nota: Eliminar este articulo si no es requerido) B.4. Pago El pago será efectuado dentro de 30 días despues de la fecha de despacho de los insumos y al ser recibidos los siguientes documentos: a) Factura (original y dos copias) b) Lista de Empaque (original y dos copias) c) Documentos de Embarque d) Certificado de Guarantía (Nota: a ser ajustado de acuerdo con la Solicitud de Cotización específica) B.5. Origen Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 5 de 14 Junio 2009 <Escribir la información específica de acuerdo con el requerimiento del donante o escribir “Ningún requerimiento específico> Los insumos deberán originar en estados miembros de la Union Europea o estados miembros de la ACP (ver lista adjunta). El proveedor presentará una declaración de origen en su cotización. (Nota: Eliminar esta clausula si no existen requerimientos del donante) Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 6 de 14 Junio 2009 FORMULARIO DE PRESENTACION DE COTIZACION HORARIO DE PRECIOS (El precio y moneda a ser ingresados por el proveedor) Insumo Descripción Cantidad Moneda Precio Unitario <FCA> 1 <ingresar descripción> 2 <ingresar descripción> 3 <ingresar descripción> 4 <ingresar descripción> 5 <ingresar descripción> 6 <ingresar descripción> Precio total FCA Flete al <ingresar el destino, país> Precio total <CIP> <ingresar el destino, país> (Incoterms 2000) Precio Total <FCA> Información a ser ingresada por el proveedor en las columnas abajo Origen Favor escriba el País de Origen para cada insumo Fabricante Favor escriba el nombre del Fabricante Servicio post venta y servicio de garantía Favor escriba todos los detalles del contacto para servicios post ventas. Fecha de entrega <FCA> Punto de embarque Tiempo de entrega al punto de embarque <FCA> Tiempo de tránsito al destino final Tiempo de entrega al destino final Empaque Insumo 1: peso bruto/volumen total (CBM) <ingresar linea adicional para cada insumo> <ingresar linea adicional para cada insumo> <ingresar linea adicional para cada insumo> Especificación técnica Se adjunta la descripción técnica completa Referencias Se adjunta una lista de referencias (será presentada solamente si usted no ha entregado a la Autoridad Contratante anteriormente) Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 7 de 14 Junio 2009 Se solicita a los proveedores que completen la siguiente plantilla Las siguientes especificaciones técnicas están proporcionadas en la forma de una lista de verificación. Estas son obligatorias como estándar mínimo y serán la única base para que la Autoridad Contratante evalúe el cumplimiento técnico del equipo presentado en las cotizaciones. Las desviaciones de las especificaciones serán consideradas solamente si se considera qiue son para los mejores intereses de la Autoridad Contratante. Los nombres de los fabricantes, números de catalog y designaciones de nombres de modelos que aparecieran en la lista solamente son para fines de referencia. A las cotizaciones por otro equipo que es igual en funcion, calidad y desempeño que lo que está en la lista se les dará toda consideración. DATOS COMPARATIVOS <Escriba el nombre del producto> No. del Parámetro Carácteristicas (Requerimiento mínimo insumo de la Autoridad Contratante) 1 Descripción <Escriba el nombre/descripción del producto> Especificaciones <Escriba los requerimientos técnicos especificos > Accesorios Repuestos Certificados Cumple (si/no) o ingrese la información requerida Desviaciones, si hay, a ser descritas en esta columna Referenia a la documentación /hoja de datos <Ingrese filas adicionales si es necesario> <Escriba el requerimiento especifico> <Escriba el requerimiento especifico> Favor incluye o especifique cualquier acreditación de calidad - ISO 9000 2000 o equivalente del fabricante para los productos ofrecidos (Nota: prepare una tabla por separado para cada insumo e ingrese el requerimiento relevante; lo de arriba es solamente una muestra de la información; el formulario y requerimientos se ajustarán con el producto específico – elimine esta nota). Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 8 de 14 Junio 2009 Despues de haber leído esta Solicitud de Cotización <ingresar el no.> de parte de mi compañía /negocio, por este medio: Acepto, sin restricciones, todas las provisiones en la Solicitud de Cotización incluyendo los Términos y Condiciones Generales para Contratos de Insumos - Ver3 2008, con los anexos. Con tal de que sea adjudicado un contrato por la Autoridad Contratante, por este medio nosotros nos comprometemos a proveer cualquiera o todos los insumos por el precio ofrecido y entregarlos en los puntos designados dentro del tiempo de entrega estipulado arriba. Por este medio certificamos y atestamos que reunimos los criterios de elegibilidad estipulados en las Instrucciones. Además sertificamos y atestamos que nosotros y/o nuestros afiliados, o o o o Cumplimos con el Convenio de los Derechos del Niño - UNGA Doc A/RES/44/25 (12 de diciembre de 1989) de las Naciones Unidas con los Anexos No hemos utilizado ni utilizaremos trabajo forzado u obligatorio tal como está descrito en el Convenio de Trabajo Forzado y en la Abolición del Trabajo Forzado 105 de la Organización Internacional de Trabajo Respetamos y acatamos los derechos sociales basicos y condiciones laborales para nuestros empleados No participamos en ningún desarrollo, venta o manufactura de minas anti person y/o bombas de racimo o los components utilizados para la manufactura de minas anti persona y/o bombas de racimo. Esta declaración sera confirmada en el contrato y las falsedades serán consideradas cmo base para cancelación. Firma & sello: Firmada por: El Contratista: Nombre de la compañía: Dirección: No. de teléfono: No. de Fax: Correo Electrónico: Nombre de persona de contacto: Fecha: Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 9 de 14 Junio 2009 TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES PARA CONTRATOS PARA INSUMOS - VER3 2008 DEFINICIONES En estos terminos y condiciones generales los terminos: a) “Orden de Compra “ y “Contrato” son utilizados en forma intercambiable y además cubren “orden de compra” y/o “contrato para insumos” o cualquier otro contrato, cualquiera que sea su denominación, para lo cual estos términos y condiciones generales aplican, b) “Vendedor” y “Contratista” son utilizados en forma intercambiable y además cubrirán el término “Proveedor” utilizado en cualquier contrato tal como se define arriba. c) “Comprador” y “Autoridad Contratante” son utilizados en forma intercambiable. d) “BIenes” e “insumos” son utilizados en forma intercambiable, para designar a los insumos objeto del Contrato tal como está definido arriba. e) Los “socios” de la Autoridad Contratante son las organizaciones con las cuales está asociada o enlazada la Autoridad Contratante. 1. TERMINOS DE ENTREGA No obstante cualquier INCOTERM 2000 utilizado en una orden de compra o documento similar, es la responsabilidad del Vendedor obtener cualquier licencia de exportación u otra autorización de exportación del gobierno. 2. PAGO Los pagos se efectuarán tal como está indicado en la orden de compra. Los pagos efectuados por la Autoridad Contratante no implican aceptación de los Bienes o servicios relacionados. Al menos que esté estipulado de otra forma en la orden de compra, los precios son fijos. 3. INSPECCION Y ACCEPTACION DE LOS BIENES 3.1. Todos los Bienes estarán sujetos a inspección y pruebas por la Autoridad Contratante o sus representantes designados, hasta adonde sea praccticable, en todo momento o lugar, incluyendo durante el período de manufactura y, en cualquier eventualidad, antes de la aceptación formal por la Autoridad Contratante. 3.2. Ni la ejecución de cualquier inspección de los Bienes ni cualquier falta en ejecutar dichas inspecciones librará al Vendedor de sus garantías o del desempeño de cualquier obligación bajo el Contrato. 3.3. Los Bienes serán aceptados por la Autoridad Contratante al haber sido entregados en el destino final de acuerdo con el Contrato, han pasado las pruebas requeridas satisfactoriamente, o han sido instaladas o comisionados exitosamente, como sea el caso, y se ha emitido un certificado de aceptación. 3.4. Bajo ninguna circunstancia, será requerido o considerado para aceptación cualquiera de los Bienes que no conforma con las especificaciones o requerimientos del Contrato. La Autoridad Contratante podrá condicionar la aceptación de cualquiera de los Bienes con la terminación de las pruebas de aceptación. En ningún caso será obligada la Autoridad Contratante a aceptar ninguno de los BIenes al menos y hasta que la Autoridad Contratante haya tenido la oportunidad de (i) inspeccionar los BIenes después de su entrega en el destino final, (ii) proceder con y terminar las pruebas en forma satisfactoria, o (iii) estar satisfecha con la instalación y poner en marcha el equipo, como sea el caso, y lo que sea por último. El pago por la Autoridad Contratante no implica aceptación de los BIenes. 3.5. Si la Autoridad Contratante no emite un certificado de aceptación dentro de un período de 45 dias a partir de la entrega actual de los Bienes en su destino final, la terminación exitosa de las pruebas, la instalación y puesta en marcha, lo que sea por último, se considerará que la Autoridad Contratante haya emitido el certificado de aceptación el ultimo día de ese período de 45 días. La emisión del certificado de aceptación no librará al Vendedor de ninguna de sus garantías bajo el Contrato, incluyendo aquellas en el articulo 4. 3.6. No obstante ningún otro derecho o remedio disponible para la Autoridad Contratante bajo el Contrato, en el caso de que cualquiera de los Bienes son defectuosos o de otra forma no conforman con el Contrato, la Autoridad Contratante podrá, como opción única, rechazar o rehusar a aceptar los Bienes, y el Vendedor procederá de acuerdo con el articulo 4.3. 4. OBLIGACIONES DE GARANTIAS 4.1. Sin limitar a cualquier otra garantía estipulada o surgiendo bajo el Contrato, o resultando de los derechos legales bajo las leyes aplicables acerca de productos, el Vendedor garantiza y representa que: a) los Bienes, incluyendo todo empaque y embalaje de los mismos, conforman con las especificacoines del Contrato, son aptos para los propositos para los cuales dichos BIenes son ordinariamente utilizados y para los propositos Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> b) c) d) e) f) expresamente hechos del conocimiento del Vendedor, y serán de calidad pareja, libres de faltas y defectos en diseño, materiales, manufactura, y trabajo bajo el uso normal en las condiciones prevalecentes en el país de destino final; que los Bienes están contenidos, empacados y marcados en forma segura, tomando en consideración las formas de embarque para proteger a los Bienes durante la entrega en el destino final; si el Vendedor no es el fabricante original de los Bienes, el Vendedor proveerá a la Autoridad Contratante el beneficio de las garantías de los fabricantes además de las presentes garantías; los Bienes son de la calidad, cantidad y descripción requeridas por el Contrato; los Bienes son nuevos y sin uso; y los Bienes son libres de cualquier derecho o reclamo por cualquier tercera parte y libres de cualquier titulo u otros derechos, no infringen ningun derecho de propiedad intelectual, incluyendo, sin limitarse a, patentes, marcas registradas, derechos de autor y secretos industriales. 4.2. Al menos de que el Contrato lo estipule de otra forma, todas las garantías tendrán toda la validez dur;ante un período de un año después de la aceptación de los Bienes por la Autoridad Contratante. 4.3. Durante cualquier período durante el cual las garantías del Vendedor sean válidas, y con el aviso de la Autoridad Contratante que los Bienes no conforman con los requerimientos del Contrato, el Vendedor inmediatamente y por su propia cuenta corregirá dichas irregularidades, o en caso de su incapacidad de hacerlo, reemplazará los Bienes defectuosos con bienes de la misma o mejor calidad o reembolsará a la Autoridad Contratante la totalidad del precio de compra pagado por los bienes defectuosos incluyendo los costos de embarque al destino final. El Vendedor pagará todos los costos relacionados con la reparación o devolución de los bienes asi como también los costos relacionados con la entrega al destino final de cualesquiera bienes de reemplazo a la Autoridad Contratante. Si después de haber sido notificado por cualquier medio, el Vendedor no remedia el defecto dentro de 30 dias, la Autoridad Contratante podrá proceder a tomar la acción de remediar como sea necesario, al riesgo y cuenta del vendedor y sin prejuicio de cualquier otro derecho que la Autoridad Contratante podrá tener contra el Vendedor bajo el Contrato. 4.4. El Vendedor indemnificará y mantendrá sin daños a la Autoridad Contratante de y contra cualquier demanda, accion, o procedimiento administrativo, reclamos y demandas de terceras partes, pérdidas, daños, costos y gastos de cualquier naturaleza, incluyendo honorarios y gastos legales, que la Autoridad Contratante podrá sufrir como resultado del incumplimiento del Vendedor de las garantías especificadas en el articulo 4.1. 5. SERVICIO POST VENTA El Vendedor podrá manejar solicitudes de la Autoridad Contratante de asistencia técnica, mantenimiento, servicios y reparaciones de los Bienes proporcionados. 6. INDEMNIZACION POR DAÑOS POR ATRASOS Sujeto a fuerza mayor, si el Vendedor no entrega cualquiera de los Bienes o no provee cualquiera de los servicios dentro del período de tiempo especificado en el Contrato, la Autoridad Contratante podrá sin prejuicio a cualquier otor derecho y remedio, deducir del precio total estipulado en el Contrato, la cantidad del 2.5% del precio de dichos bienes por cada semana comenzada de atraso. Sin embargo, el techo de esta penalidad es el 10% del precio total del Contrato. 7. FUERZA MAYOR Ninguna de las partes serán consideradas en incumplimiento o en violación de sus obligaciones bajo el Contrato si el desempeño de dichas obligaciones es prevenido por algun evento de fuerza mayor surgiendo despues de la fecha de vigencia del Contrato. Para los propositos de este articulo, el término de "fuerza mayor " significa actos fortuitos, huelgas, cierres u otros disturbios industriales, actos del enemigo publico, guerras declaradas o no declaradas, bloqueos, insurrecciones, alborotos, epidemias, deslizamientos, terremotos, tormentas, relámpagos, inundaciones, disturbios civiles, explosiones y cualquier otro evento similar no anticipado que estan mas allá del control de las partes y no pueden ser superados con debida diligencia. SUP 3 página 10 de 14 Junio 2009 Si cualquiera de las Partes considera que circunstancias de fuerza mayor han ocurrido que podrán afectar el desempeño de sus obligaciones, inmediatamente notificará a la otra Parte y a la Autoridad Contratante, dando los detalles de la naturaleza, la probable duración y posible efecto de las circunstancias. Al menos que sea dirigido de otra forma por la Autoridad Contratante por escrito, el Vendedor continuará desempeñando sus obligaciones bajo el Contrato hasta adonde sea razonablemente practicable, y empleará cualquier medio alternativo razonable para desempeñar cualquier obligación que el evento de fuerza mayor no le previene de desempeñar. El Vendedor no empleará dichos medios alternativos al menos que sea dirigido a hacerlo por la Autoridad Contratante. 8. CANCELACION POR CONVENIENCIA La Autoridad Contratante podrá, para su propia conveniencia y sin recargo, cancelar todo o parte de este Contrato. Si la Autoridad Contratante cancela este Contrato en parte o en total en un aviso por escrito al Vendedor. La Autoridad Contratante será responsable por los costos actuales incurridos por el Vendedor como resultado directo de dicha cancelación los cuales no son recuperables por medio de (i) la venta de los bienes efectuada a terceras partes dentro de un tiempo razonable, o (ii) el ejercicio del Vendedor en una forma razonablemente comercial, de otras medidas de mitigación. Cualquier reclamo por el Vendedor por dichos costos sera renunciada por el Vendedor al menos que sea presentada por escrito por el Vendedor a la Autoridad Contratante dentro de treinta (30) días calendario después de que la Autoridad Contratante haya notificado al Vendedor de la cancelación. 9. VARIACIONES La Autoridad Contratante podrá en cualquier momento por instrucciones por escrito, variar las cantidades de los Bienes por el 25 porciento arriba o abajo del precio original en el Contrato. La Autoridad Contratante podrá además, ordenar variaciones incluyendo adiciones, susticiones, omisiones, cambios en calidad, forma, carácter y clase de Bienes, servicios relacionados a ser proporcionados por el Vendedor, asi como también el metodo de embarque, empaque, lugar de entrega y secuencia y tiempo de entrega. Ninguna orden de variación resultará en la invalidación del Contrato, pero si cualquier variación causa un aumento o reducción del precio o del tiempo requerido para el desempeño bajo este Contrato, y excepto adonde una variación se necesita por incumplimiento del Vendedor, se hará un ajuste equitativo y el Contrato será enmendado en el precio del Contrato o en el horario de entrega, o ambos, y el Contrato será enmendado por medio de un addendum. Los precios unitarios utilizados en la oferta o cotización del Vendedor se aplicarán a las cantidades compradas bajo la variación. 10. LEYES APLICABLES Y DISPUTAS El Contrato es gobernado por, y sera interpretado de acuerdo con las leyes del país de establecimiento de la Autoridad Contratante. Cualquier disputa o incumplimiento de contrato surgiendo bajo este Contrato sera resuelta en forma amigable si es posible. Si no es posible y al menos que sea estipulado de otra forma en el Contrato, sera presentada y resuelta por el juzgado que compete en el país de establecimiento de la Autoridad Contrante, de acuerdo con las leyes nacionales del país. 11. REMEDIOS DE NEGLIGENCIA 11.1. El Vendedor sera considerado en negligencia bajo el Contrato; si: no entrega todos o parte de los Bienes dentro del período especificado en el Contrato; no ejecuta ninguna otra obligación bajo el Contrato; sus declaraciones con respecto de su elegibilidad (articulo 15) y/o con respecto al articulo 13 (Trabajo Infantil y Trabajo Forzado y el articulo 14 (Minas), parecen ser falsas o dejan de ser verdaderas; él participa en las practicas descritas en el articulo 16 (practicas corruptas). 11.2. AL ocurrir dicho evento de negligencia del Vendedor, y sin prejuicio a cualquier otro derecho o remedio de la Autoridad Contratante bajo el Contrato, la Autoridad Contratante tendrá derecho a uno o varios de los siguientes remedios: indemnización de daños por atrasos bajo el articulo 7; cualquiera de los remedios especificados en el articulo 4.3; rehusar aceptar todos o parte de los Bienes; daños en general; cancelación del Contrato. 11.3. Al cancelar el Contrato la Autoridad Contratante bajo este articulo, el Vendedor seguirá las instrucciones de la Autoridad Contratante para tomar los pasos inmediatos para cerrar en forma oportuna y ordenada el desempeño de cualquier obligación bajo el Contrato, de tal forma Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> para reducir los gastos al mínimo. La Autoridad Contratante no tendrá ninguna otra responsabilidad mas que pagar al Vendedor por los Bienes ya aceptados de acuerdo con el articulo 3, y tendrá derecho de deducir cualquiera de dichas cantidades: - cualquier indemnización por daños o daños generales pagaderos por el Vendedor; - y/o cualquier cantidad pagadera por el Vendedor bajo el articulo 4.3; - y/o cualquier costo en exceso ocasionado por compras de reemplazo de otras fuentes. La Autoridad Contratante además tendrá derecho demandar cualquier garantía de prefinanciamiento o desempeño proporcionadas por el Vendedor bajo el Contrato. 12. OFICIALES El Vendedor garantía que ningun oficial de la Autoridad Contratante y/o su socio ha recibido ni sera ofrecido por el Vendedor ningun beneficio directo o indirecto resultando de este Contrato. 13. TRABAJO INFANTIL Y TRABAJO FORZADO El Vendedor garantiza que el y sus afiliados cumplen con el Convenio de los Derechos del Niño - UNGA Doc A/RES/44/25 (12 de diciembre de 1989) con los Anexos, de las Naciones Unidas – y que el y sus afiliados no utilizan ni utilizarán trabajo forzado u obligado tal como está descrito en el Convenio de Trabajo Forzado y en la Abolición de Trabajo Forzado 105 de la Organización Internacional de Trabajo. Además, el Vendedor garantiza que el y sus afiliados respetan y acatan los derechos sociales básicos y condiciones laborales de sus empleados. 14. MINAS El Vendedor garantiza que el y sus afiliados NO participan en ningún desarrollo, venta o manufactura de minas anti persona y/o bombas de racimo o los componentes utilizados en la manufactura de minas anti persona y/o bombas de racimo. 15. INELEGIBILIDAD Al firmar la orden de compra, el consultor (o, si es una empresa conjunta o consorcio, cualquiera de sus miembros) certifica que NO está en ninguna de las situaciones listadas abajo: (a) Esta en bancarrota o en cierre de negocios, tiene sus asuntos administrados por los juzgados, han firmado un acuerdo con sus acreedores, ha suspendido actividades de negocios, es tema de procedimientos relacionados con asuntos de casa, o esta en alguna situación análoga resultando de un procedimiento similar incluido en la legislación o reglamentos nacionales; (b) Ha sido condenado por una ofensa concerniente con su conducta profesional por un juicio con la fuerza de res judicata; (c) Ha sido culpable de mala conducta grave profesional comprobada por cualquier medio justificado por la Autoridad Contratante; (d) No ha cumplido con obligaciones relacionadas con el pago de contribuciones del seguro social o el pago de impuestos de acuerdo con las provisiones legales del país de la Autoridad Contratante o del país adonde el contrato será desempeñado; (e) Ha sido sujeto de un juicio con la fuerza de res judicata por fraude, corrupción, participación en una organización criminal o cualquiera otra actividad en detrimento de la Autoridad Contratante o de los intereses financieros de la Comunidad Europea; (f) Seguido de otro procedimiento de compras o procedimiento de otorgamiento de donación financiados por el presupuesto de la Comunidad Europea o alguno de sus socios, ha sido declarado estar in serio incumplimiento de contrato por no cumplir con sus obligaciones contractuales. 16. PRACTICAS CORRUPTAS El Vendedor y su personal no desempeñarán, condonarán ni tolerarón ninguna practica corrupta, fraudulenta, en collusion o coercitiva, ya sea si dichas practices estan relacionadas con el desempeño del Contrato o no. “Practicas Corruptas” significa ofrecer, dar, o solicitar directa o indirectamente, cualquier cosa de valor como un alentamiento o recompensa por hacer o anticipar hacer cualquier acto en relación con el Contrato o con cualquier otro contrato con la Autoridad Contratante, o de favorecer o no a cualquier persona en relación con el Contrato o cualquier otro contrato con la Autoridad Contratante. Los pagos al Contratista bajo el Contrato constituirán el único ingreso o beneficio que el Vendedor podrá derivar en conexion con el Contrato y SUP 3 página 11 de 14 Junio 2009 ni el ni su personal aceptarán ninguna comisión, descuento, estipendio, pago indirecto o cualquier otra consideración en conexión o relacion con o en el descargo de sus obligaciones bajo el Contrato. La ejecución del Contrato no resultará en gastos inusuales comerciales. Los gastos inusuales comerciales son comisiones no mencionadas en el Contrato o que no surgen de un contrato concluido en forma apropiada, refierendose al Contrato, comisiones no pagadas a cambio de cualquier servicios actual y legitimo, comisiones remitidas a un paraíso fiscal, comisiones pagadas a un receptor no identificado claramente, o comisiones pagadas a una compañía con la aparencia de ser frente. 17. DISCRECION Y CONFIDENCIALIDAD El Vendedor tratará todo documento e información recibida en conexión con el contrato como privada y confidencial, y excepto cuando se haga necesario para los propósitos de la ejecución del mismo, no publicara o divulgará ningún particular del contrato o del proyecto sin previo consentimiento por escrito de la Autoridad Contratante. El mismo, en particular, no hará ninguna declaración pública concerniente con el proyecto o la entrega sin previa aprobación de la Autoridad Contratante 18. VERIFICACIONES Y AUDITORIAS El Vendedor permitirá a la Autoridad Contratante o a su representante a inspeccionar, en cualquier momento, sus registros incluyendo documentos financieros y de contabilidad y de hacer copias de los mismos y permitirá a la Autoridad Contratante, la Comisión Europea, la Oficina Europea Anti Fraude y el Juzgado de Auditores en el caso de que el contrato sea financiado por el presupuesto de la Comunidad Europea, en cualquier momento, de tener acceso a sus documentos de contabilidad financiera y de auditor dichos registros y cuentas tanto durante como después de la provisión de los servicios. En particular, pueden llevar a cabo cualquier verificación documentaria o en el acto que considera necesaria para encontrar evidencia en caso de sospechar gastos comerciales inusuales. Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 12 de 14 Junio 2009 ANNEX 1: GARANTIA DE OFERTA GARANTIA DE OFERTA A ser completada por la institución financiera en papel con membrete. Titulo del Contrato: [ingresar] No de Oferta: [ingresar] Beneficiario: [nombre y dirección de la Autoridad Contratante] Fecha: [ingresar] ESTIMADO SEÑOR/SEÑORAS, NUESTRA GARANTIA CON NUMERO DE REFERENCIA: [ingresar] _______________ Hemos sido informados que [nombre y dirección del oferente] (de ahora en adelante “el Oferente”) esta presentando a ustedes una oferta bajo su invitación a oferta referida arriba por la provisión de [ingresar el titulo del contrato]. Nosotros entendemos que, de acuerdo con las condiciones de la oferta, se requiere una garantía de oferta por el <1% (uno por ciento)> de la cantidad de la oferta. Nosotros, los abajo firmantes, [nombre y dirección de la institución financiera], por este medio emprendemos en forma irrevocable de pagar a usted la(s) cantidad(es) a no exceder la cantidad total de [cantidad en cifras correspondiendo al <1%> de la cantidad de la oferta del oferente, en la moneda del contrato] ([cantidad en palabras]) al nosotros recibir su primera demanda acompañada por su declaración escrita que el oferente esta en incumplimiento de sus obligaciones bajo las condiciones de la oferta, por que el oferente: Ha retirado su oferta antes de la expiración del periodo de validez de la oferta, o Al haber sido notificado de la aceptación de la oferta por ustedes, no ha cumplido con la ejecución del contrato o no ha cumplido con la provisión a ustedes de la garantía de ejecución, si es requerida, de acuerdo con las Instrucciones para los Oferentes. Tal demanda y declaración será aceptada como evidencia concluyente de nuestra obligación con la garantía y nosotros no atrasaremos el pago, ni nos vamos a oponerla por ninguna razón que sea. Haremos el pago a su cuenta numero <ingresar numero de cuenta, numero SWIFT y detalles bancarios completos de la autoridad contratante> Esta garantía tendrá validez y tomara efecto a partir de la fecha para presentación de ofertas y expirará, ya sea si nos es devuelta por cancelación o no, a mas tardar dentro de 45 días de la expiración del periodo de validez de la oferta. Esta garantía no es transferible ni asignable. Nombre: Posición: Firma: Fecha: Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 13 de 14 Junio 2009 ANNEX 2: GARANTIA DE EJECUCIÓN GARANTIA DE EJECUCION A ser completado por el banco o institución financiera en papel con membrete. Titulo de Contrato: [ingresar] No. de Oferta: [ingresar] Beneficiario: [nombre y dirección de Autoridad Contratante] Fecha: [ingresar] Estimados Señor/Señoras, NUESTRA GARANTIA CON NUMERO DE REFERENCIA: [ingresar] ______________ Garantía de Ejecución para la total y apropiada ejecución del contrato [número y titulo de contrato] Hemos sido informados que [nombre y dirección del Contratista /proveedor] (de aquí en adelante “el Contratista”) ha acordado el contrato referido arriba con ustedes en [ingresar fecha], para la provisión de [descripción de bienes] (de aquí en adelante llamado “el Contrato”). Nosotros entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se requiere de una garantía de ejecución por <10% (diez por ciento)> de la cantidad total del Contrato. Nosotros, el abajo firmante, [nombre y dirección de la institución financiera], por este medio en forma irrevocable emprendemos a pagarles a ustedes cualquier cantidad(es) sin exceder la cantidad total de [cantidad en cifras correspondiendo al <10%> de la cantidad del Contrato, en la moneda del Contrato] ([cantidad en palabras]) al nosotros recibir su primera demanda escrita declarando que el Contratista está en violación del Contrato, sin disputa o argumento, o sin que necesiten comprobarlo o demostrar motivos o razones por su demanda o la(s) suma(s) especificados en el mismo. Dicha demanda y declaración por lo tanto, será aceptada como evidencia concluyente de nuestras obligaciones de garantía y no atrasaremos el pago, ni nos vamos a oponerla por cualquier razón que sea. Nosotros aceptamos que ninguna enmienda de los términos del Contrato nos puede librar de nuestras obligaciones bajo esta garantía. Nosotros renunciamos el derecho de estar informados de cualquier cambio, adición o enmienda del Contrato. Nosotros haremos el pago a su cuenta no. <ingresar numero de cuenta, numero SWIFT y detalles bancarios completos de la autoridad contratante> Esta garantía tendrá vigencia y tomara efecto a partir de la fecha de su firma, y expirará, ya sea si es devuelta a nosotros por cancelación o no en la expiración del periodo de garantía tal como esta definido en los Términos y Condiciones Generales para Contratos de Suministros – Ver3 2008. Esta garantía no es transferible o asignable. Nombre: Posición: Firma: Fecha: Solicitud de Cotización No. Fecha: <ingresar no> <ingresar fecha> SUP 3 página 14 de 14