Download Solicitud de Cotización (RFQ)

Document related concepts

Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial wikipedia , lookup

Contrato de futuros wikipedia , lookup

Contrato de compraventa wikipedia , lookup

Convenio sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores wikipedia , lookup

Subasta inversa wikipedia , lookup

Transcript
Junio 2009
Anexo SUP 3: Solicitud de Cotización (RFQ)
COMO COMPLETAR ESTA SOLICITUD DE COTIZACION:
Adonde vea (Nota:….) esto es solamente una guia para usted y eliminará estas notas del documento.
Adonde usted vea <…> usted ingresará la información.
An algunos articulos usted tendrá mas de una opcion – escoja la opcion que mejor le parezca y elimine la
otra –siempre hay notas con estas opciones.
Las opciones estan marcadas asi: (…)
Adonde esto aparezca [insert] es adonde el proveedor ingresará información
***ELIMINE ESTA TABLA ANTES DE PRESENTAR LA SOLICITUD DE COTIZACION***
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 1 de 14
Junio 2009
Solicitud de cotización (RfQ)
A:
<ingresar nombre y dirección>
Fecha de emisión:
<ingresar fecha>
No. de Expediente.:
<ingresar no. de RFQ>
Titulo del Contrato:
<ingresar tiitulo del contrato>
Fecha de cierre:
<ingresar fecha y hora>
Para información adicional
favor contactar la
siguiente autoridad:
<ingresar la DCA o Socio>
Nombre del Contacto: <ingresar
nombre>
Tel: <ingresar no>
Fax: <ingresar no>
E-mail: <ingresar dirección>
Favor notar que las cotizaciones podran ser enviadas via <
correo electrónico o no. de fax o …>
<ingresar el nombre de la Autoridad Contrante, pais> le invita a presentar una
cotización por los siguientes articulos:
Lote
Descripción
Cantidad
1
<ingresar descripción>
2
<ingresar descripción>
3
<ingresar descripción>
<ingresar
cantidad>
<ingresar
cantidad>
<ingresar
cantidad>
Fecha de Entrega
Requerida
<ingresar fecha de
entrega>
<ingresar fecha de
entrega>
<ingresar fecha de
entrega>
<agregar lineas adicionales si es necesario>
INSTRUCCIONES
A.1. Acuse de Recibo
Al recibir la Solicitud de Cotización favor informar a la Autoridad Contratante si presentará una
cotización. Favor responder aunque sea en forma negativa.
A.2.
General
Los articulos a ser comprados son para el uso de la Autoridad Contratante en su Programa de <ingresar
información> en <ingresar el país>, el cual es una intervención apoyada por <ingresar el nombre del
donante>. El proveedor puede presentar su cotización por un lote o todos.
A.3.
Costo de la cotización
El proveedor se responsabilizará por todos los costos asociados con la preparación y presentación de
su cotización y en ningún caso la Autoridad Contratante será responsable u obligada por asumir estos
costos, sin importar la conducta o resultado del procedimiento negociado.
A.4.
Requisitos de elegibilidad y calificación
Los proveedores no son elegibles si se encuentran en cualquiera de las situaciones listadas en el
Articulo 15 de los Términos Generales y Condiciones de Contratos de Insumos– versión3 2008.
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 2 de 14
Junio 2009
En el Formulario de Presentación de Cotización los proveedores darán testimonio que reúnen los criterios
de elegibilidad mencionados anteriormente. Si lo solicita la Autoridad Contratante, el proveedor cuya
cotización es aceptada proporcionará evidencia adicional satisfactoria para la Autoridad Contratante de su
elegibilidad por medio de certificados emitidos por las autoridades competentes del país en el cual esta
establecido u opera o si no están disponibles dichos certificados, por medio de una declaración jurada.
A los proveedores ademas se les solicitará que certifiquen que cumplen con el Articulo 13. “Trabajo Infantil y
Trabajo Forzado” y el articulo 14 “Las Minas” de los Terminos y Condiciones Generales para Contratos de
Insumos – Ver2 2006:
Para proveer la evidencia de su capacidad y recursos adecuados, los Proveedores proporcionarán la
información y los documentos solicitados por la Autoridad Contratante.
A.5.
Los documentos que conforman la Solicitud de Cotización
El Proveedor completará y presentará los siguientes documentos junto con su cotización:
1. El “Formulario de Presentación de Cotización” adjunto
Ademas, los siguientes documentos serán presentados junto con la cotización:
2. Las especificaciones técnicas del Proveedor
3. Las referencias que podemos contactar para información adicional de antecedentes de su empresa.
(Serán presentadas solamente si no los ha presentado anteriormente a la Autoridad Contrante)
4. La Autorización del Fabricante (si el proveedor no es el fabricante)
5. OPCION: La garantía de oferta esta de acuerdo con el articulo A.6
(Nota: Los requisitos arriba pueden ser ajustados de acuerdo a la Solicitud de Cotizaciones
específica)
A.6.
Garantia de Oferta (OPCIÓN):
(Nota: Elimina este articulo si no aplica, recomendad para contratos arriba de EUR 50,000 (ver
comentarios en el Manual de Compras de DCA seccion 3.1.3. además recuerde eliminar el formulario
en el Anexo 1 si no es requerido)
Todas las cotizaciones deberán estar acompañadas por un garantia de oferta por un minimo del <1%> de la
cantidad total de la oferta. La garantia sera emitida a favor de la autoridad contratante y tendrá vigencias
durante 45 dias mas allá del período de vigencia de la oferta del proveedor. La garantia de oferta sera emitida
en forma de una garantía de primera demanda por un banco u otra institución financiera reconocida
internacionalmente, y estará de acuerdo con el texto del Anexo 1. La garantía de oferta podrá además ser
emitida en forma de cheque bancario, cheque certificado, una garantía proporcionada por una compañía der
seguros o una carta de credito irrevocable, con tal de que la misma crea las mismas obligaciones irrevocables
de primera demanda para el fiador bajo la ley, tal como esta expresado en el texto del Anexo 1.
A.7.
Precio
El precio cotizado por el proveedor no será sujeto a ningun ajuste por ninguna cuenta excepto si está
incluido en las condiciones del contrato.
Dependiendo de si los insumos propuestos son fabricados localmente o serán importados en el país
Beneficiario, los oferentes deberán cotizar precios en base a una de las siguientes opciones:
1. para insumos fabricados localmente, los precios unitarios o generales, deberán ser cotizados para
entrega al lugar de destino y de acuerdo con las condiciones descritas arriba, excluyendo todo impuesto
doméstico aplicable a su manufactura y venta incluyendo los impuestos de valor agregado.;
2. para insumos a ser importados en el país Beneficiario, los precios unitarios y generales deberán ser
cotizados para entrega en el lugar de destino y de acuerdo con las condiciones descritas arriba,
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 3 de 14
Junio 2009
excluyendo todo impuesto de introducción e impuestos aplicables a su importación y los impuestos de
valor agregado1, de los cuales son exonerados.)
(Nota: Verificar si la oficina de importacion esta exenta de impuestos y ajustar este parrafo si es
necesario– eliminar esta nota)
(Opción 1:)
El precio será cotizado en <Ingresar la moneda>
(Opción 2:)
El precio será cotizado en la moneda <EURO> o <ingresar la moneda local>
Para propositos de evaluación – adonde las cotizaciones son hechas en <ingresar la moneda local>, la
misma será convertida en <EURO> a la taza publicada en <ingresar el nombre del banco nacional local> en
la fecha de cierre.
(Nota: seleccione una de las opciones– elimine esta nota)
A.8.
Validez
Las cotizaciones tendrán validez y estarán abiertas para aceptación durante un período de <30 días>
después de la fecha de cierre.
A.9.
Fecha de cierre
La cotización deberá ser recibida por la Autoridad Contratante en sus manos o por el fax especificado
en la página 1, a más tardar en la fecha y hora de cierre. No será considerada ninguna cotización
recibida después de esa fecha y hora.
A.10.
Adjudicación del Contrato y Criterios
a) La Autoridad Contratante adjudicará el contrato al proveedor cuya cotización ha sido determinada
que sustancialmente responde a esta Solicitud de Cotización (RFQ) y que ha ofrecido el mejor precio
evaluado, con tal de que además el proveedor tenga la capacidad y recursos para llevar a cabo el
contrato en forma efectiva (y provee servicios después de la venta.)
b) La Autoridad Contratante reserva el derecho de comprar ya sea <FCA o CIP>, lo que sea para sus
mejores intereses financieros.
c) La Autoridad Contratante reserva el derecho de aceptar toda o parte de su cotización, lo que sea para
sus mejores intereses financieros.
d) Las cantidades pueden ser cantidades que se mantengan dentro de los fondos disponibles.
A.11.
Firma del contrato
a) Antes de la expiración del período de validez de la cotización, la Autoridad Contratante notificará al
proveedor exitoso por escrito.
b) Dentro de <5> días de recibir el contrato ya firmado por la Autoridad Contratante, el proveedor exitoso
deberá firmar y fechar el contrato y devolverlo, junto con la garantía de ejecución, a la Autoridad
Contratante. El proveedor exitoso se convertirá en Contratista al firmar el contrato (y sujeto a la
provision de una garantía de ejecución valida) y el contrato entrará en vigencia.
c) Si el proveedor exitoso no firma y devuelve el contrato (y la garantía de ejecución) dentro de <5> días
despues de recibir el contrato firmado por la Autoridad Contratante, la Autoridad Contratante podrá
considerer que la aceptación de la cotización quede cancelada sin perjuicio para el derecho de la
Autoridad Contratante de (apoderarse de la garantía de oferta), reclamar compensación o perseguir
cualquier otro remedio con respecto a dicho incumplimiento y el proveedor exitoso no tendrá ningún
reclamo que sea con la Autoridad Contratante.
1
Impuesto de Valor Agregado
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 4 de 14
Junio 2009
A.12.
(Garantia de Ejecucion - OPCIÓN)
(Nota: Recomendada para contratos arriba de EUR 50,000 ver el Manual de Compras de DCA sección
3.1.3. Si no se requiere, elimine este articulo y el Anexo con la garantia de ejecución)
d) El Contratista exitoso, junto con la devolución el contrato firmado, proveerá a la Autoridad Contratante
una garantía por la completa y apropiada ejecución of the contract. La entrada en vigencia del contrata estará
sujeta a la provision de la Garantía de Ejecución por el Contratista exitoso.
La cantidad de la garantía será del 10% de la cantidad total del contrato y estará denominada en la moneda en la
cual se pagará el Contrato.
e)
La garantía de ejecución se retendrá contra el pago a la Autoridad Contratante de cualquier pérdida que resulte del
incumplimiento del Contratista exitoso de sus obligaciones contractuales completamente y en forma apropiada.
f)
La garantía de ejecución sera emitida en forma de una garantía de primera demanda por un banco u otra institución
financiera internacionalmente reconocida, y estará de acuerdo con el texto del Anexo 2. La garantía de
ejecución además podrá ser emitida en forma de un cheque bancario, un cheque certificado, o una
garantía proporcionada por una compañía de seguros o una carta de credito irrevocable con tal de que
crea las mismas obligaciones irrevocables de primera demanda, bajo la ley aplicable para el fiador tal
como lo expresa el texto del Anexo 2.
g) La garantía tendrá validez hasta que el contrato haya sido completamente ejecutado en forma
apropiada incluyendo el período de garantía.
A.13.
Cancelación por conveniencia
Por su propia conveniencia y sin recargo o responsabilidad, la Autoridad Contratante puede concelar el RFQ
durante cualquier etapa.
B. CONDICIONES ESPECIALES
(Nota: Bajo Condiciones Especiales usted podrá ingresar cualquier requerimiento especial
relacionado con esta Solicitud de Cotización especifico)
B.1.
(Servicios después de la Venta)
El proveedor asegurará la disponibilidad de servicios locales despues de la venta y servicio de guarantia
<escribir el país y la localidad> y deberá proveer los detalles y una descripción del contacto del
representante local responsable por la provision de servicios depués de la venta. (Nota: elimine este
artículo si los servicios despues de la venta no son requeridos)
B.2.
(Instalación y poner en servicio)
El proveedor incluirá en su cotización un plan completo y detallado para el arranque y poner en servicio del
equipo en el sitio del proyecto y declarará claramente lo que esta incluido en el precio y cuales costos no
estan incluidos. (Nota: Eliminar este artículo si no es requerido)
B.3.
(Capacitación)
El proveedor incluirá en su cotización un programa de capacitación completo y detallado para la operación y
mantenimiento del equipo en el sitio del proyecto y declarará claramente lo que esta incluido en el precio y
cuales costos no estan incluidos. (Nota: Eliminar este articulo si no es requerido)
B.4.
Pago
El pago será efectuado dentro de 30 días despues de la fecha de despacho de los insumos y al ser
recibidos los siguientes documentos:
a) Factura (original y dos copias)
b) Lista de Empaque (original y dos copias)
c) Documentos de Embarque
d) Certificado de Guarantía
(Nota: a ser ajustado de acuerdo con la Solicitud de Cotización específica)
B.5.
Origen
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 5 de 14
Junio 2009
<Escribir la información específica de acuerdo con el requerimiento del donante o escribir “Ningún
requerimiento específico>
Los insumos deberán originar en estados miembros de la Union Europea o estados miembros de la
ACP (ver lista adjunta). El proveedor presentará una declaración de origen en su cotización.
(Nota: Eliminar esta clausula si no existen requerimientos del donante)
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 6 de 14
Junio 2009
FORMULARIO DE PRESENTACION DE COTIZACION
HORARIO DE PRECIOS (El precio y moneda a ser ingresados por el proveedor)
Insumo Descripción
Cantidad Moneda
Precio
Unitario
<FCA>
1
<ingresar descripción>
2
<ingresar descripción>
3
<ingresar descripción>
4
<ingresar descripción>
5
<ingresar descripción>
6
<ingresar descripción>
Precio total FCA
Flete al <ingresar el destino, país>
Precio total <CIP> <ingresar el destino, país> (Incoterms 2000)
Precio Total
<FCA>
Información a ser ingresada por el proveedor en
las columnas abajo
Origen
Favor escriba el País de Origen para cada insumo
Fabricante
Favor escriba el nombre del Fabricante
Servicio post venta y servicio de garantía
Favor escriba todos los detalles del contacto para
servicios post ventas.
Fecha de entrega
<FCA> Punto de embarque
Tiempo de entrega al punto de embarque <FCA>
Tiempo de tránsito al destino final
Tiempo de entrega al destino final
Empaque
Insumo 1: peso bruto/volumen total (CBM)
<ingresar linea adicional para cada insumo>
<ingresar linea adicional para cada insumo>
<ingresar linea adicional para cada insumo>
Especificación técnica
Se adjunta la descripción técnica completa
Referencias
Se adjunta una lista de referencias (será presentada
solamente si usted no ha entregado a la Autoridad
Contratante anteriormente)
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 7 de 14
Junio 2009
Se solicita a los proveedores que completen la siguiente plantilla
Las siguientes especificaciones técnicas están proporcionadas en la forma de una lista de verificación. Estas son obligatorias como estándar mínimo y serán la
única base para que la Autoridad Contratante evalúe el cumplimiento técnico del equipo presentado en las cotizaciones. Las desviaciones de las
especificaciones serán consideradas solamente si se considera qiue son para los mejores intereses de la Autoridad Contratante.
Los nombres de los fabricantes, números de catalog y designaciones de nombres de modelos que aparecieran en la lista solamente son para fines de
referencia. A las cotizaciones por otro equipo que es igual en funcion, calidad y desempeño que lo que está en la lista se les dará toda consideración.
DATOS COMPARATIVOS
<Escriba el nombre del producto>
No. del Parámetro
Carácteristicas (Requerimiento mínimo
insumo
de la Autoridad Contratante)
1
Descripción
<Escriba el nombre/descripción del producto>
Especificaciones
<Escriba los requerimientos técnicos especificos
>
Accesorios
Repuestos
Certificados
Cumple (si/no)
o ingrese la
información
requerida
Desviaciones,
si hay, a ser
descritas en
esta columna
Referenia a la
documentación
/hoja de datos
<Ingrese filas adicionales si es necesario>
<Escriba el requerimiento especifico>
<Escriba el requerimiento especifico>
Favor incluye o especifique cualquier
acreditación de calidad - ISO 9000 2000 o
equivalente del fabricante para los productos
ofrecidos
(Nota: prepare una tabla por separado para cada insumo e ingrese el requerimiento relevante; lo de arriba es solamente una muestra de la
información; el formulario y requerimientos se ajustarán con el producto específico – elimine esta nota).
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 8 de 14
Junio 2009
Despues de haber leído esta Solicitud de Cotización <ingresar el no.> de parte de mi compañía /negocio, por este
medio:

Acepto, sin restricciones, todas las provisiones en la Solicitud de Cotización incluyendo los Términos y
Condiciones Generales para Contratos de Insumos - Ver3 2008, con los anexos.

Con tal de que sea adjudicado un contrato por la Autoridad Contratante, por este medio nosotros nos
comprometemos a proveer cualquiera o todos los insumos por el precio ofrecido y entregarlos en los puntos
designados dentro del tiempo de entrega estipulado arriba.

Por este medio certificamos y atestamos que reunimos los criterios de elegibilidad estipulados en las
Instrucciones.

Además sertificamos y atestamos que nosotros y/o nuestros afiliados,
o
o
o
o
Cumplimos con el Convenio de los Derechos del Niño - UNGA Doc A/RES/44/25 (12 de diciembre de
1989) de las Naciones Unidas con los Anexos
No hemos utilizado ni utilizaremos trabajo forzado u obligatorio tal como está descrito en el Convenio
de Trabajo Forzado y en la Abolición del Trabajo Forzado 105 de la Organización Internacional de
Trabajo
Respetamos y acatamos los derechos sociales basicos y condiciones laborales para nuestros
empleados
No participamos en ningún desarrollo, venta o manufactura de minas anti person y/o bombas de
racimo o los components utilizados para la manufactura de minas anti persona y/o bombas de racimo.
Esta declaración sera confirmada en el contrato y las falsedades serán consideradas cmo base para cancelación.
Firma & sello:
Firmada por:
El Contratista:
Nombre de la compañía:
Dirección:
No. de teléfono:
No. de Fax:
Correo Electrónico:
Nombre de persona de
contacto:
Fecha:
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 9 de 14
Junio 2009
TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES PARA
CONTRATOS PARA INSUMOS - VER3 2008
DEFINICIONES
En estos terminos y condiciones generales los terminos:
a)
“Orden de Compra “ y “Contrato” son utilizados en forma
intercambiable y además cubren “orden de compra” y/o “contrato para
insumos” o cualquier otro contrato, cualquiera que sea su denominación,
para lo cual estos términos y condiciones generales aplican,
b)
“Vendedor” y “Contratista” son utilizados en forma intercambiable y
además cubrirán el término “Proveedor” utilizado en cualquier contrato
tal como se define arriba.
c)
“Comprador” y “Autoridad Contratante” son utilizados en forma
intercambiable.
d)
“BIenes” e “insumos” son utilizados en forma intercambiable, para
designar a los insumos objeto del Contrato tal como está definido arriba.
e)
Los “socios” de la Autoridad Contratante son las organizaciones con las
cuales está asociada o enlazada la Autoridad Contratante.
1. TERMINOS DE ENTREGA
No obstante cualquier INCOTERM 2000 utilizado en una orden de
compra o documento similar, es la responsabilidad del Vendedor
obtener cualquier licencia de exportación u otra autorización de
exportación del gobierno.
2. PAGO
Los pagos se efectuarán tal como está indicado en la orden de compra.
Los pagos efectuados por la Autoridad Contratante no implican
aceptación de los Bienes o servicios relacionados. Al menos que esté
estipulado de otra forma en la orden de compra, los precios son fijos.
3. INSPECCION Y ACCEPTACION DE LOS BIENES
3.1. Todos los Bienes estarán sujetos a inspección y pruebas por la
Autoridad Contratante o sus representantes designados, hasta adonde
sea praccticable, en todo momento o lugar, incluyendo durante el
período de manufactura y, en cualquier eventualidad, antes de la
aceptación formal por la Autoridad Contratante.
3.2. Ni la ejecución de cualquier inspección de los Bienes ni cualquier
falta en ejecutar dichas inspecciones librará al Vendedor de sus
garantías o del desempeño de cualquier obligación bajo el Contrato.
3.3. Los Bienes serán aceptados por la Autoridad Contratante al haber
sido entregados en el destino final de acuerdo con el Contrato, han
pasado las pruebas requeridas satisfactoriamente, o han sido
instaladas o comisionados exitosamente, como sea el caso, y se ha
emitido un certificado de aceptación.
3.4. Bajo ninguna circunstancia, será requerido o considerado para
aceptación cualquiera de los Bienes que no conforma con las
especificaciones o requerimientos del Contrato. La Autoridad
Contratante podrá condicionar la aceptación de cualquiera de los
Bienes con la terminación de las pruebas de aceptación. En ningún
caso será obligada la Autoridad Contratante a aceptar ninguno de los
BIenes al menos y hasta que la Autoridad Contratante haya tenido la
oportunidad de (i) inspeccionar los BIenes después de su entrega en el
destino final, (ii) proceder con y terminar las pruebas en forma
satisfactoria, o (iii) estar satisfecha con la instalación y poner en
marcha el equipo, como sea el caso, y lo que sea por último. El pago
por la Autoridad Contratante no implica aceptación de los BIenes.
3.5. Si la Autoridad Contratante no emite un certificado de aceptación
dentro de un período de 45 dias a partir de la entrega actual de los
Bienes en su destino final, la terminación exitosa de las pruebas, la
instalación y puesta en marcha, lo que sea por último, se considerará
que la Autoridad Contratante haya emitido el certificado de aceptación
el ultimo día de ese período de 45 días. La emisión del certificado de
aceptación no librará al Vendedor de ninguna de sus garantías bajo el
Contrato, incluyendo aquellas en el articulo 4.
3.6. No obstante ningún otro derecho o remedio disponible para la
Autoridad Contratante bajo el Contrato, en el caso de que cualquiera de
los Bienes son defectuosos o de otra forma no conforman con el
Contrato, la Autoridad Contratante podrá, como opción única,
rechazar o rehusar a aceptar los Bienes, y el Vendedor procederá de
acuerdo con el articulo 4.3.
4. OBLIGACIONES DE GARANTIAS
4.1. Sin limitar a cualquier otra garantía estipulada o surgiendo bajo el
Contrato, o resultando de los derechos legales bajo las leyes aplicables
acerca de productos, el Vendedor garantiza y representa que:
a)
los Bienes, incluyendo todo empaque y embalaje de los
mismos, conforman con las especificacoines del Contrato,
son aptos para los propositos para los cuales dichos BIenes
son ordinariamente utilizados y para los propositos
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
b)
c)
d)
e)
f)
expresamente hechos del conocimiento del Vendedor, y
serán de calidad pareja, libres de faltas y defectos en
diseño, materiales, manufactura, y trabajo bajo el uso
normal en las condiciones prevalecentes en el país de
destino final;
que los Bienes están contenidos, empacados y marcados
en forma segura, tomando en consideración las formas de
embarque para proteger a los Bienes durante la entrega en
el destino final;
si el Vendedor no es el fabricante original de los Bienes, el
Vendedor proveerá a la Autoridad Contratante el beneficio
de las garantías de los fabricantes además de las presentes
garantías;
los Bienes son de la calidad, cantidad y descripción
requeridas por el Contrato;
los Bienes son nuevos y sin uso; y
los Bienes son libres de cualquier derecho o reclamo por
cualquier tercera parte y libres de cualquier titulo u otros
derechos, no infringen ningun derecho de propiedad
intelectual, incluyendo, sin limitarse a, patentes, marcas
registradas, derechos de autor y secretos industriales.
4.2. Al menos de que el Contrato lo estipule de otra forma, todas las
garantías tendrán toda la validez dur;ante un período de un año
después de la aceptación de los Bienes por la Autoridad Contratante.
4.3. Durante cualquier período durante el cual las garantías del
Vendedor sean válidas, y con el aviso de la Autoridad Contratante que
los Bienes no conforman con los requerimientos del Contrato, el
Vendedor inmediatamente y por su propia cuenta corregirá dichas
irregularidades, o en caso de su incapacidad de hacerlo, reemplazará
los Bienes defectuosos con bienes de la misma o mejor calidad o
reembolsará a la Autoridad Contratante la totalidad del precio de
compra pagado por los bienes defectuosos incluyendo los costos de
embarque al destino final. El Vendedor pagará todos los costos
relacionados con la reparación o devolución de los bienes asi como
también los costos relacionados con la entrega al destino final de
cualesquiera bienes de reemplazo a la Autoridad Contratante. Si
después de haber sido notificado por cualquier medio, el Vendedor no
remedia el defecto dentro de 30 dias, la Autoridad Contratante podrá
proceder a tomar la acción de remediar como sea necesario, al riesgo y
cuenta del vendedor y sin prejuicio de cualquier otro derecho que la
Autoridad Contratante podrá tener contra el Vendedor bajo el Contrato.
4.4. El Vendedor indemnificará y mantendrá sin daños a la Autoridad
Contratante de y contra cualquier demanda, accion, o procedimiento
administrativo, reclamos y demandas de terceras partes, pérdidas,
daños, costos y gastos de cualquier naturaleza, incluyendo honorarios
y gastos legales, que la Autoridad Contratante podrá sufrir como
resultado del incumplimiento del Vendedor de las garantías
especificadas en el articulo 4.1.
5. SERVICIO POST VENTA
El Vendedor podrá manejar solicitudes de la Autoridad Contratante de
asistencia técnica, mantenimiento, servicios y reparaciones de los
Bienes proporcionados.
6. INDEMNIZACION POR DAÑOS POR ATRASOS
Sujeto a fuerza mayor, si el Vendedor no entrega cualquiera de los
Bienes o no provee cualquiera de los servicios dentro del período de
tiempo especificado en el Contrato, la Autoridad Contratante podrá sin
prejuicio a cualquier otor derecho y remedio, deducir del precio total
estipulado en el Contrato, la cantidad del 2.5% del precio de dichos
bienes por cada semana comenzada de atraso.
Sin embargo, el techo de esta penalidad es el 10% del precio total del
Contrato.
7. FUERZA MAYOR
Ninguna de las partes serán consideradas en incumplimiento o en
violación de sus obligaciones bajo el Contrato si el desempeño de
dichas obligaciones es prevenido por algun evento de fuerza mayor
surgiendo despues de la fecha de vigencia del Contrato.
Para los propositos de este articulo, el término de "fuerza mayor "
significa actos fortuitos, huelgas, cierres u otros disturbios industriales,
actos del enemigo publico, guerras declaradas o no declaradas,
bloqueos, insurrecciones, alborotos, epidemias, deslizamientos,
terremotos, tormentas, relámpagos, inundaciones, disturbios civiles,
explosiones y cualquier otro evento similar no anticipado que estan
mas allá del control de las partes y no pueden ser superados con
debida diligencia.
SUP 3 página 10 de 14
Junio 2009
Si cualquiera de las Partes considera que circunstancias de fuerza
mayor han ocurrido que podrán afectar el desempeño de sus
obligaciones, inmediatamente notificará a la otra Parte y a la Autoridad
Contratante, dando los detalles de la naturaleza, la probable duración y
posible efecto de las circunstancias. Al menos que sea dirigido de otra
forma por la Autoridad Contratante por escrito, el Vendedor continuará
desempeñando sus obligaciones bajo el Contrato hasta adonde sea
razonablemente practicable, y empleará cualquier medio alternativo
razonable para desempeñar cualquier obligación que el evento de
fuerza mayor no le previene de desempeñar. El Vendedor no empleará
dichos medios alternativos al menos que sea dirigido a hacerlo por la
Autoridad Contratante.
8. CANCELACION POR CONVENIENCIA
La Autoridad Contratante podrá, para su propia conveniencia y sin
recargo, cancelar todo o parte de este Contrato. Si la Autoridad
Contratante cancela este Contrato en parte o en total en un aviso por
escrito al Vendedor. La Autoridad Contratante será responsable por los
costos actuales incurridos por el Vendedor como resultado directo de
dicha cancelación los cuales no son recuperables por medio de (i) la
venta de los bienes efectuada a terceras partes dentro de un tiempo
razonable, o (ii) el ejercicio del Vendedor en una forma razonablemente
comercial, de otras medidas de mitigación. Cualquier reclamo por el
Vendedor por dichos costos sera renunciada por el Vendedor al menos
que sea presentada por escrito por el Vendedor a la Autoridad
Contratante dentro de treinta (30) días calendario después de que la
Autoridad Contratante haya notificado al Vendedor de la cancelación.
9. VARIACIONES
La Autoridad Contratante podrá en cualquier momento por
instrucciones por escrito, variar las cantidades de los Bienes por el 25
porciento arriba o abajo del precio original en el Contrato. La Autoridad
Contratante podrá además, ordenar variaciones incluyendo adiciones,
susticiones, omisiones, cambios en calidad, forma, carácter y clase de
Bienes, servicios relacionados a ser proporcionados por el Vendedor,
asi como también el metodo de embarque, empaque, lugar de entrega
y secuencia y tiempo de entrega. Ninguna orden de variación resultará
en la invalidación del Contrato, pero si cualquier variación causa un
aumento o reducción del precio o del tiempo requerido para el
desempeño bajo este Contrato, y excepto adonde una variación se
necesita por incumplimiento del Vendedor, se hará un ajuste equitativo
y el Contrato será enmendado en el precio del Contrato o en el horario
de entrega, o ambos, y el Contrato será enmendado por medio de un
addendum. Los precios unitarios utilizados en la oferta o cotización del
Vendedor se aplicarán a las cantidades compradas bajo la variación.
10. LEYES APLICABLES Y DISPUTAS
El Contrato es gobernado por, y sera interpretado de acuerdo con las
leyes del país de establecimiento de la Autoridad Contratante.
Cualquier disputa o incumplimiento de contrato surgiendo bajo este
Contrato sera resuelta en forma amigable si es posible. Si no es posible
y al menos que sea estipulado de otra forma en el Contrato, sera
presentada y resuelta por el juzgado que compete en el país de
establecimiento de la Autoridad Contrante, de acuerdo con las leyes
nacionales del país.
11. REMEDIOS DE NEGLIGENCIA
11.1. El Vendedor sera considerado en negligencia bajo el Contrato; si:
no entrega todos o parte de los Bienes dentro del período
especificado en el Contrato;
no ejecuta ninguna otra obligación bajo el Contrato;
sus declaraciones con respecto de su elegibilidad (articulo
15) y/o con respecto al articulo 13 (Trabajo Infantil y Trabajo
Forzado y el articulo 14 (Minas), parecen ser falsas o dejan
de ser verdaderas;
él participa en las practicas descritas en el articulo 16
(practicas corruptas).
11.2. AL ocurrir dicho evento de negligencia del Vendedor, y sin
prejuicio a cualquier otro derecho o remedio de la Autoridad
Contratante bajo el Contrato, la Autoridad Contratante tendrá derecho a
uno o varios de los siguientes remedios:
indemnización de daños por atrasos bajo el articulo 7;
cualquiera de los remedios especificados en el articulo 4.3;
rehusar aceptar todos o parte de los Bienes;
daños en general;
cancelación del Contrato.
11.3. Al cancelar el Contrato la Autoridad Contratante bajo este articulo,
el Vendedor seguirá las instrucciones de la Autoridad Contratante para
tomar los pasos inmediatos para cerrar en forma oportuna y ordenada
el desempeño de cualquier obligación bajo el Contrato, de tal forma
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
para reducir los gastos al mínimo. La Autoridad Contratante no tendrá
ninguna otra responsabilidad mas que pagar al Vendedor por los
Bienes ya aceptados de acuerdo con el articulo 3, y tendrá derecho de
deducir cualquiera de dichas cantidades:
- cualquier indemnización por daños o daños generales pagaderos por
el Vendedor;
- y/o cualquier cantidad pagadera por el Vendedor bajo el articulo 4.3;
- y/o cualquier costo en exceso ocasionado por compras de reemplazo
de otras fuentes.
La Autoridad Contratante además tendrá derecho demandar cualquier
garantía de prefinanciamiento o desempeño proporcionadas por el
Vendedor bajo el Contrato.
12. OFICIALES
El Vendedor garantía que ningun oficial de la Autoridad Contratante y/o
su socio ha recibido ni sera ofrecido por el Vendedor ningun beneficio
directo o indirecto resultando de este Contrato.
13. TRABAJO INFANTIL Y TRABAJO FORZADO
El Vendedor garantiza que el y sus afiliados cumplen con el Convenio
de los Derechos del Niño - UNGA Doc A/RES/44/25 (12 de diciembre
de 1989) con los Anexos, de las Naciones Unidas – y que el y sus
afiliados no utilizan ni utilizarán trabajo forzado u obligado tal como está
descrito en el Convenio de Trabajo Forzado y en la Abolición de
Trabajo Forzado 105 de la Organización Internacional de Trabajo.
Además, el Vendedor garantiza que el y sus afiliados respetan y acatan
los derechos sociales básicos y condiciones laborales de sus
empleados.
14. MINAS
El Vendedor garantiza que el y sus afiliados NO participan en ningún
desarrollo, venta o manufactura de minas anti persona y/o bombas de
racimo o los componentes utilizados en la manufactura de minas anti
persona y/o bombas de racimo.
15. INELEGIBILIDAD
Al firmar la orden de compra, el consultor (o, si es una empresa
conjunta o consorcio, cualquiera de sus miembros) certifica que NO
está en ninguna de las situaciones listadas abajo:
(a) Esta en bancarrota o en cierre de negocios, tiene sus
asuntos administrados por los juzgados, han firmado un
acuerdo con sus acreedores, ha suspendido actividades de
negocios, es tema de procedimientos relacionados con
asuntos de casa, o esta en alguna situación análoga
resultando de un procedimiento similar incluido en la
legislación o reglamentos nacionales;
(b) Ha sido condenado por una ofensa concerniente con su
conducta profesional por un juicio con la fuerza de res
judicata;
(c) Ha sido culpable de mala conducta grave profesional
comprobada por cualquier medio justificado por la Autoridad
Contratante;
(d) No ha cumplido con obligaciones relacionadas con el pago
de contribuciones del seguro social o el pago de impuestos
de acuerdo con las provisiones legales del país de la
Autoridad Contratante o del país adonde el contrato será
desempeñado;
(e) Ha sido sujeto de un juicio con la fuerza de res judicata por
fraude, corrupción, participación en una organización
criminal o cualquiera otra actividad en detrimento de la
Autoridad Contratante o de los intereses financieros de la
Comunidad Europea;
(f)
Seguido de otro procedimiento de compras o procedimiento
de otorgamiento de donación financiados por el
presupuesto de la Comunidad Europea o alguno de sus
socios, ha sido declarado estar in serio incumplimiento de
contrato por no cumplir con sus obligaciones contractuales.
16. PRACTICAS CORRUPTAS
El Vendedor y su personal no desempeñarán, condonarán ni tolerarón
ninguna practica corrupta, fraudulenta, en collusion o coercitiva, ya sea
si dichas practices estan relacionadas con el desempeño del Contrato o
no. “Practicas Corruptas” significa ofrecer, dar, o solicitar directa o
indirectamente, cualquier cosa de valor como un alentamiento o
recompensa por hacer o anticipar hacer cualquier acto en relación con
el Contrato o con cualquier otro contrato con la Autoridad Contratante,
o de favorecer o no a cualquier persona en relación con el Contrato o
cualquier otro contrato con la Autoridad Contratante.
Los pagos al Contratista bajo el Contrato constituirán el único ingreso o
beneficio que el Vendedor podrá derivar en conexion con el Contrato y
SUP 3 página 11 de 14
Junio 2009
ni el ni su personal aceptarán ninguna comisión, descuento, estipendio,
pago indirecto o cualquier otra consideración en conexión o relacion
con o en el descargo de sus obligaciones bajo el Contrato.
La ejecución del Contrato no resultará en gastos inusuales
comerciales. Los gastos inusuales comerciales son comisiones no
mencionadas en el Contrato o que no surgen de un contrato concluido
en forma apropiada, refierendose al Contrato, comisiones no pagadas a
cambio de cualquier servicios actual y legitimo, comisiones remitidas a
un paraíso fiscal, comisiones pagadas a un receptor no identificado
claramente, o comisiones pagadas a una compañía con la aparencia
de ser frente.
17. DISCRECION Y CONFIDENCIALIDAD
El Vendedor tratará todo documento e información recibida en conexión
con el contrato como privada y confidencial, y excepto cuando se haga
necesario para los propósitos de la ejecución del mismo, no publicara o
divulgará ningún particular del contrato o del proyecto sin previo
consentimiento por escrito de la Autoridad Contratante. El mismo, en
particular, no hará ninguna declaración pública concerniente con el
proyecto o la entrega sin previa aprobación de la Autoridad Contratante
18. VERIFICACIONES Y AUDITORIAS
El Vendedor permitirá a la Autoridad Contratante o a su representante
a inspeccionar, en cualquier momento, sus registros incluyendo
documentos financieros y de contabilidad y de hacer copias de los
mismos y permitirá a la Autoridad Contratante, la Comisión Europea, la
Oficina Europea Anti Fraude y el Juzgado de Auditores en el caso de
que el contrato sea financiado por el presupuesto de la Comunidad
Europea, en cualquier momento, de tener acceso a sus documentos de
contabilidad financiera y de auditor dichos registros y cuentas tanto
durante como después de la provisión de los servicios. En particular,
pueden llevar a cabo cualquier verificación documentaria o en el acto
que considera necesaria para encontrar evidencia en caso de
sospechar gastos comerciales inusuales.
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 12 de 14
Junio 2009
ANNEX 1: GARANTIA DE OFERTA
GARANTIA DE OFERTA
A ser completada por la institución financiera en papel con membrete.
Titulo del Contrato: [ingresar]
No de Oferta: [ingresar]
Beneficiario: [nombre y dirección de la Autoridad Contratante]
Fecha: [ingresar]
ESTIMADO SEÑOR/SEÑORAS,
NUESTRA GARANTIA CON NUMERO DE REFERENCIA: [ingresar] _______________
Hemos sido informados que [nombre y dirección del oferente] (de ahora en adelante “el Oferente”) esta presentando a
ustedes una oferta bajo su invitación a oferta referida arriba por la provisión de [ingresar el titulo del contrato].
Nosotros entendemos que, de acuerdo con las condiciones de la oferta, se requiere una garantía de oferta por el <1%
(uno por ciento)> de la cantidad de la oferta.
Nosotros, los abajo firmantes, [nombre y dirección de la institución financiera], por este medio emprendemos en forma
irrevocable de pagar a usted la(s) cantidad(es) a no exceder la cantidad total de [cantidad en cifras correspondiendo al
<1%> de la cantidad de la oferta del oferente, en la moneda del contrato] ([cantidad en palabras]) al nosotros recibir
su primera demanda acompañada por su declaración escrita que el oferente esta en incumplimiento de sus obligaciones
bajo las condiciones de la oferta, por que el oferente:
 Ha retirado su oferta antes de la expiración del periodo de validez de la oferta, o
 Al haber sido notificado de la aceptación de la oferta por ustedes, no ha cumplido con la ejecución del contrato
o no ha cumplido con la provisión a ustedes de la garantía de ejecución, si es requerida, de acuerdo con las
Instrucciones para los Oferentes.
Tal demanda y declaración será aceptada como evidencia concluyente de nuestra obligación con la garantía y nosotros
no atrasaremos el pago, ni nos vamos a oponerla por ninguna razón que sea.
Haremos el pago a su cuenta numero <ingresar numero de cuenta, numero SWIFT y detalles bancarios
completos de la autoridad contratante>
Esta garantía tendrá validez y tomara efecto a partir de la fecha para presentación de ofertas y expirará, ya sea si nos es
devuelta por cancelación o no, a mas tardar dentro de 45 días de la expiración del periodo de validez de la oferta.
Esta garantía no es transferible ni asignable.
Nombre:
Posición:
Firma:
Fecha:
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 13 de 14
Junio 2009
ANNEX 2: GARANTIA DE EJECUCIÓN
GARANTIA DE EJECUCION
A ser completado por el banco o institución financiera en papel con membrete.
Titulo de Contrato: [ingresar]
No. de Oferta: [ingresar]
Beneficiario: [nombre y dirección de Autoridad Contratante]
Fecha: [ingresar]
Estimados Señor/Señoras,
NUESTRA GARANTIA CON NUMERO DE REFERENCIA: [ingresar] ______________
Garantía de Ejecución para la total y apropiada ejecución del contrato [número y titulo de contrato]
Hemos sido informados que [nombre y dirección del Contratista /proveedor] (de aquí en adelante “el Contratista”) ha
acordado el contrato referido arriba con ustedes en [ingresar fecha], para la provisión de [descripción de bienes] (de
aquí en adelante llamado “el Contrato”). Nosotros entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se
requiere de una garantía de ejecución por <10% (diez por ciento)> de la cantidad total del Contrato.
Nosotros, el abajo firmante, [nombre y dirección de la institución financiera], por este medio en forma irrevocable
emprendemos a pagarles a ustedes cualquier cantidad(es) sin exceder la cantidad total de [cantidad en cifras
correspondiendo al <10%> de la cantidad del Contrato, en la moneda del Contrato] ([cantidad en palabras]) al
nosotros recibir su primera demanda escrita declarando que el Contratista está en violación del Contrato, sin disputa o
argumento, o sin que necesiten comprobarlo o demostrar motivos o razones por su demanda o la(s) suma(s)
especificados en el mismo.
Dicha demanda y declaración por lo tanto, será aceptada como evidencia concluyente de nuestras obligaciones de
garantía y no atrasaremos el pago, ni nos vamos a oponerla por cualquier razón que sea.
Nosotros aceptamos que ninguna enmienda de los términos del Contrato nos puede librar de nuestras obligaciones bajo
esta garantía. Nosotros renunciamos el derecho de estar informados de cualquier cambio, adición o enmienda del
Contrato.
Nosotros haremos el pago a su cuenta no. <ingresar numero de cuenta, numero SWIFT y detalles
bancarios completos de la autoridad contratante>
Esta garantía tendrá vigencia y tomara efecto a partir de la fecha de su firma, y expirará, ya sea si es devuelta a nosotros
por cancelación o no en la expiración del periodo de garantía tal como esta definido en los Términos y Condiciones
Generales para Contratos de Suministros – Ver3 2008.
Esta garantía no es transferible o asignable.
Nombre:
Posición:
Firma:
Fecha:
Solicitud de Cotización No.
Fecha:
<ingresar no>
<ingresar fecha>
SUP 3 página 14 de 14