Download Communicating with the Hispanic patient: an overview of Spanish

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Communicating with the Hispanic patient: an overview of Spanish for Eye Care
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
Why the need for this course
a. Growing population
b. Cultural differences
c. Especial needs
d. Financial reasons
Assessing the Medical History
a. Bilingual form for patient to fill out
b. Asking further questions
Assessing the Chief Complaint
a. What brings them here?
b. Answer possibilities
Carrying out the Examination
a. Visual Acuities
b. Refraction
c. Positioning the patient
d. Explaining procedures
Explaining the Diagnosis
a. Refractive conditions
b. Eye health
c. Physical conditions
Explaining the Management Plan
a. Use and type of correction
b. Drops/medicines
c. Referral
d. Other
Helpful resources
a. Reading References
i. Practical Spanish in Eyecare. Brian Chou
b. Helpful Web Sites
i. For brochures in Spanish:
1. http://catalog.nei.nih.gov/productcart/pc/viewCat_L.asp?id
Category=5
2. http://www.ahrq.gov/consumer/espanoix.htm
3. NEHEP
ii. To learn Spanish:
1. http://www.studyspanish.com/
2. http://www.wsu.edu/~wwami/SHP.htm
3. http://www.learn4good.com/languages/spanish_lessons/fre
e_lessons.htm
Sample History Items
Visión borrosa de lejos
Visión borrosa de cerca
Los ojos se le cansan leyendo
Dolores de cabeza frecuentes
Visión doble
Un ojo desviado
Relámpagos luminosos
Probl. viendo de noche
Ojos resecos
Ojos llorosos
Ojos rojos
Ardor en los ojos
Comezón en los ojos
Dolor en el ojo
Necesita lentes de contacto(pupilentes)
Blurred vision at distance
Blurred vision at near
Eyes tire when reading
Frequent headaches
Double vision
One eye turns in or out
Flashes of light
Problems seeing at night
Dry eyes
Watery eyes
Red eyes
Burning eyes
Itching eyes
Pain in or around eyes
Interested in contact lenses
Sample medical History Items
Enfermedades
Diabetes
Presión alta
Problemas del corazón
Problemas de la tiroides
Derrame cerebral
Cáncer
Glaucoma
Cataratas
Ceguera
Otras enfermedades del ojo





Diseases
Diabetes
High blood pressure
Heart Disease
Thyroid Disease
Stroke
Cancer
Glaucoma
Cataracts
Blindness
Other Eye Disease
FORDS
Con cuanta Frecuencia ___________?
Cuando empezó este problema?
Hay algo que ayuda?
Cuanto dura el problema?
Como es de severo?
Frequency
Onset
Relief
Duration
Severity
Sample ROS
PROBLEMAS DEL CORAZON
PROBLEMAS DE LOS PULMONES
PROBLEMAS DE RIÑONES
PROBLEMAS NERVIOSOS
PROBLEMAS DE LOS OJOS
PROBLEMAS DE LOS MUSCULOS O LOS HUESOS
CANCER
PROBLEMAS MENTALES
ALERGIAS
ASMA
PROBLEMAS DE LA PIEL
PROBLEMAS DE LA SANGRE
OTHER
Heart Problems
Lung Problems
Kidney Problems
Neurological Problems
Eye Problems
Muscular-skeletal Problems
Cancer
Mental Problems
Allergies
Asthma
Skin Problems
Hematological Problems
Otros
Sample Pupil dilation hand out
Dilatation de la pupila
La dilatación de la pupila es una parte del examen de los ojos muy recomendada. Las
gotas se usan para que la pupila del ojo se ponga grande y la doctora pueda ver la retina.
La observación de toda la retina es necesaria para ver si hay desprendimientos, hoyos,
tumores, hemorragias, y otros problemas de los ojos.
Los efectos secundarios de las gotas son visión borrosa de cerca y sensibilidad a la luz.
LA VISION DE LEJOS GENERALMENTE NO SE AFECTA Y ES POSIBLE
CONDUCIR después de las gotas. El effecto dura 4-6 horas.
Yo_____________________fecha_________doy permiso de que me pongan gotas para
dilatar la pupila.
Yo_____________________fecha_________NO doy permiso de que me pongan gotas
para dilatar la pupila.
Pertinent body parts
–
–
–
–
–
–
–
–
Ojos
Cabeza
Barbilla
Parpados
Pestañas
Conjuntiva
Cornea
Retina
Eyes
Head
Chin
Eye lids
Eye lashes
Conjuntiva
Cornea
retina
Important instructions


























Lea las letras mas pequeñas que pueda
Puede ver la ultima línea?
Lea esta línea
Cubra el ojo derecho
Cubra el ojo izquierdo
Cubra el otro ojo
Quítese los lentes
Póngase los lentes
Siéntese aquí
Ponga su barbilla aquí
Ponga la frente aquí
Abra los ojos
Abra mas grande
Parpadee
Le voy a voltear el parpado
Cual es mejor el uno o el dos
Mire aquí
Mire allá
Mire arriba
Mire abajo
Mire adelante
Mire a la izquierda
Mire a la derecha
Voy a recostar la silla
Voy a subir la silla
Mantenga la cabeza quieta
(read the smallest letters you can)
(can you see the last line?)
(Read this line)
(cover your right eye)
(cover your left eye)
(cover your other eye)
(take you glasses off)
(put your glasses on)
(Sit here)
(Put your chin here)
(Put your forehead here)
(open your eyes)
(open bigger)
(blink)
(I’m going to flip your eyelid)
(which is better, one or two?)
(look here)
(look there)
(look up)
(look down)
(look straight ahead)
(look to the left)
(look to the right)
(I’m going to lean the chair back)
(I’m going to raise the chair)
(keep your head still)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Months and days for Appointments
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
–
–
–
–
–
–
–
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo