Download Mr. Richards Pre-Engineering Transcript. Use this document to help
Document related concepts
Transcript
Mr. Richards Pre-Engineering Transcript. Use this document to help you understand what is happening in the story you will hear, “To Make Mice Smarter, Add A Few Human Brain Cells” 4:55 Aired March 7, 2013 Copyright ©2013 NPR. For personal, noncommercial use only. Copyright © 2013 NPR. Para uso personal, no comercial. Véase los See Terms of Use. For other uses, prior permission required. términos de uso. Para otras aplicaciones, se requiere autorización previa. AUDIE CORNISH, HOST: Audie CORNISH, HOST: From NPR News, this is ALL THINGS CONSIDERED. I'm Audie Cornish. De NPR News, esto es considerando todas las cosas. Estoy Audie Cornish. MELISSA BLOCK, HOST: MELISSA BLOCK, HOST: And I'm Melissa Block. Y estoy Bloquear Melissa. Scientists announced today that they have made mice faster learners. They did it by adding human cells to their brains, not neurons, but another type of brain cell that has long been overlooked called glia cells. Los científicos anunciaron hoy que han realizado los alumnos ratones más rápidos. Lo hicieron mediante la adición de las células humanas a sus cerebros, no neuronas, sino otro tipo de célula cerebral que ha sido pasado por alto las llamadas células gliales. NPR's Adam Cole explains. Adán NPR Cole explica. ADAM COLE, BYLINE: Before anyone cared about glia, they went crazy for neurons. Back in 1887, anatomy professor Santiago Ramon y Cajal looked at brain tissue under a microscope and saw what he called a dense forest, hundreds and hundreds of little branching cells. These cells soon to be named neurons were still mysterious. With beautiful ink drawings, Ramon y Cajal painstakingly maps neural networks. He developed a theory that neurons are the telegraph lines of thought that every idea and memory, every aspect of learning could be traced back to the electric signals sent between neurons. Adam Cole, data: Antes de que nadie se preocupaba por glia, se volvieron locos por las neuronas. Ya en 1887, profesor de anatomía Santiago Ramón y Cajal en el tejido cerebral se veía en el microscopio y vio lo que él llamó un bosque denso, cientos y cientos de pequeñas células de ramificación. Estas células neuronas para luego ser nombrado todavía un misterio. Con hermosos dibujos a tinta, Ramón y Cajal cuidadosamente mapea redes neuronales. Él desarrolló una teoría de que las neuronas son las líneas telegráficas de pensamiento que todas las ideas y la memoria, todos los aspectos de aprendizaje podría remontarse a las señales eléctricas que se envían entre las neuronas. Ramon y Cajal won the Nobel Prize for his work, and neurons were the stars of the brain show for a century. But here's the thing, only a fraction of the cells in the brain are neurons. Ramón y Cajal recibió el Premio Nobel por su trabajo, y las neuronas fueron las estrellas del espectáculo cerebro durante un siglo. Pero aquí está la cosa, sólo una fracción de las células en el cerebro son las neuronas. DOUGLAS FIELDS: Most of the cells are glia. CAMPOS DE DOUGLAS: La mayoría de las células son glia. COLE: Doug Fields is a neuroscientist at the National Institutes of Health. He says early theories about glia weren't too sophisticated. FIELDS: Glia was stuff, just stuff between the neurons. COLE: Compared to flashy neurons, this stuff was so boring. I mean, glia means glue. It didn't even merit a singular noun. FIELDS: Glia is plural. There is no singular. You know, we have a neuron, but we don't have glion. COLE: It was only in the last decade or so that scientists realized glia were more than just support cells. Special types of glia called astrocytes have their own form of chemical signaling, and they can potentially coordinate whole groups of neurons. FIELDS: Glia are in a position to regulate the flow of information through the brain, and this is all missing from our models. COLE: And there's something else. This type of glia, these astrocytes have changed a lot since humans evolved from the shrew-like ancestor we share with mice, while neurons have pretty much stayed the same. A mouse neuron and a human neuron look so much alike, even experienced neuroscientists can't tell them apart. STEVE GOLDMAN: I can't. COLE: Steve Goldman of the University of Rochester has studied brain cells for decades. COLE: Doug Fields es un neurocientífico de los Institutos Nacionales de Salud. Él dice que las primeras teorías sobre la glia no eran demasiado sofisticados. CAMPOS: Glia eran cosas, sólo cosas entre las neuronas. COLE: En comparación con las neuronas llamativos, esto es que era tan aburrido. Quiero decir, glia significa pegamento. Ni siquiera merecen un sustantivo singular. CAMPOS: Glia es plural. No hay singular. Usted sabe, tenemos una neurona, pero no tenemos Glion. COLE: Sólo en la última década más o menos científicos se dieron cuenta de que eran más de las células de las células de apoyo solo. Los tipos especiales de células gliales llamadas astrocitos tienen su propia forma de señales químicas, y que potencialmente pueden coordinar grupos enteros de neuronas. CAMPOS: Glia están en una posición para regular el flujo de información a través del cerebro, y esto es todo lo que falta a partir de nuestros modelos. COLE: Y hay algo más. Este tipo de células gliales, estos astrocitos han cambiado mucho desde que los humanos evolucionaron de un ancestro de tipo musaraña que compartimos con los ratones, mientras que las neuronas tienen más o menos se mantuvo igual. Una neurona ratón y una neurona humana se parecen tanto, incluso los neurólogos experimentados no pueden distinguirlos. Steve Goldman: No puedo. GOLDMAN: I can't tell the differences between a neuron from a bird or a mouse or a primate or a human. COLE: Steve Goldman, de la Universidad de Rochester ha estudiado las células del cerebro durante décadas. COLE: But Goldman says glia are easy to tell apart. GOLDMAN: Human glial cells, human astrocytes are much larger than those of lower species. They have more fibers, and they send those fibers out over greater distances. COLE: So the thought is maybe these glia have played a role in making humans smarter. Goldman teamed up with his wife, Maiken Nedergaard, to test this idea. They injected some human glia cells into the brains of newborn mice. The mice grew up and so did the human glia. The cells spread through the mouse brain, integrating perfectly with mouse neurons and, in some areas, outnumbering their mouse counterparts. All the while, Goldman says the glia maintained their human characteristics. GOLDMAN: They very much thought that they were in the human brain, in terms of how they developed and integrated. COLE: So what are these mice like, the ones with brains full of functioning human cells? Well, their neural circuitry is just the same, so they act completely normal. They still socialize with other mice and still seem interested in mousey things. But as Goldman's team reported today in the journal Cell Stem Cell, these mice are measurably smarter. In classic maze tests, they learn faster. GOLDMAN: They make many fewer errors, and it takes them less time to come to the appropriate answer. COLE: It might take a normal mouse four or five attempts to learn the correct route, but a mouse with human brain cells could get it on the second try. Glia cells - those boring glia cells - somehow boost learning. In fact, they could be changing what it means to be a mouse, and that raises ethical questions for this kind of research. GOLDMAN: No puedo decir las diferencias entre una neurona de un pájaro o un ratón o un primate o un ser humano. COLE: Pero Goldman dice glía son fáciles de distinguir. GOLDMAN: Las células gliales, astrocitos humanos son mucho más grandes que los de las especies inferiores. Ellos tienen más fibras, y enviar esas fibras a lo largo de grandes distancias. COLE: Así que el pensamiento es tal vez estos neuroglia han jugado un papel en la toma de los seres humanos más inteligentes. Goldman se asoció con su esposa, Maiken Nedergaard, para probar esta idea. Ellos inyectaron algunas células gliales humanas en el cerebro de ratones recién nacidos. Los ratones creció y también lo hizo la glia humana. Las células se extienden a través del cerebro del ratón, integrar perfectamente con las neuronas de ratón y, en algunas áreas, superando en número a sus homólogos de ratón. Al mismo tiempo, Goldman dice que la glia mantenido sus características humanas. GOLDMAN: Ellos muy pensado que estaban en el cerebro humano, en términos de cómo se desarrollaron e integrado. COLE: ¿Cuáles son estos ratones como, los que tienen cerebros llenos de funcionamiento de las células humanas? Bueno, su circuitería neuronal es lo mismo, por lo que actúan completamente normal. Todavía socializar con otros ratones y todavía parecen interesados en las cosas mousey. Pero a medida que el equipo de Goldman informó hoy en la revista Cell Stem Cell, estos ratones son sensiblemente más inteligente. En las pruebas de laberintos clásicos, aprenden más rápido. GOLDMAN: Hacen muchos menos errores, y les toma menos tiempo para llegar a la respuesta correcta. ROBERT STREIFFER: Maybe bioethicists have been a little bit too cavalier assuming that, you know, a mouse with some human brain cells in it is just your normal old mouse. Well, it's not going to be human, but that doesn't mean it's a normal old mouse either. COLE: Puede ser que tome un ratón normal de cuatro o cinco intentos para aprender el camino correcto, pero un ratón con células cerebrales humanas podría conseguir que en el segundo intento. Células de la glia aquellos células de la glia aburridos - de alguna manera impulsar el aprendizaje. De hecho, se podría cambiar lo que significa ser un ratón, y que plantea cuestiones éticas de este tipo de investigación. COLE: Robert Streiffer is a bioethicist from the University of Wisconsin. He says it's not just that these mice can get through a maze more quickly, they're better at recognizing things that scare them. And perception of fear is one of the things bioethicists must weigh when they decide what types of experiments you can do on an animal. ROBERT STREIFFER: Tal vez bioeticistas han sido un poco demasiado arrogante suponer que, ya sabes, un ratón con algunas células cerebrales humanas en ella es sólo su viejo ratón normal. Bueno, no va a ser un ser humano, pero eso no quiere decir que sea un viejo ratón normal, tampoco. STREIFFER: So you have to sort of step back and do some hardcore philosophy. COLE: Like, will these types of human-animal hybrids eventually get close enough to humanity that we would feel uncomfortable performing experiments on them? The researchers in this study say we're really, really far from that point. And if you want to investigate the role of glia cells, these hybrid mice are the best tools available. Adam Cole, NPR News. Copyright © 2013 NPR. All rights reserved. No quotes from the materials contained herein may be used in any media without attribution to NPR. This transcript is provided for personal, noncommercial use only, pursuant to our Terms of Use. Any other use requires NPR's prior permission. Visit our permissions page for further information. COLE: Robert Streiffer es un especialista en bioética de la Universidad de Wisconsin. Él dice que no es justo que estos ratones pueden obtener a través de un laberinto con mayor rapidez, que son mejores para reconocer las cosas que los asustan. Y la percepción del miedo es una de las cosas en bioética deben pesar al decidir qué tipos de experimentos que puedes hacer en un animal. STREIFFER: Así que usted tiene que ordenar de paso atrás y hacer un poco de filosofía hardcore. COLE: Como, ¿estos tipos de híbridos humano-animales eventualmente acercarse lo suficiente a la humanidad que nos sentiríamos incómodos realizando experimentos en ellos? Los investigadores de este estudio dicen que estamos muy, muy lejos de ese punto. Y si usted quiere investigar el papel de las células gliales, estos ratones híbridos son las mejores herramientas disponibles. Adam Cole, Noticias NPR.