Barbarismo
Barbarismo, según el punto de vista normativo reflejado en el Diccionario de la lengua española (DRAE) de la Real Academia Española (RAE), «es una incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios». El concepto de barbarismo puede también incluir extranjerismos no incorporados totalmente al idioma; se trata de un caso particular de barbarismo en su primera acepciónLos barbarismos pueden ser prosódicos, morfológicos y sintácticos, según afecten a la prosodia, morfología o sintaxis.Los barbarismos acaban a veces siendo aceptados por los órganos reguladores normativos, ya que su uso se generaliza a todos los registros e incluso a la literatura; p. ej.: control (del francés contrôle), hoy aceptado y antiguamente considerado barbarismo.Ejemplos de expresiones que pasan por barbarismos son: a grosso modo por grosso modo: loc. lat. que significa ‘aproximadamente o a grandes rasgos’: «El costo de la vida aquí corresponde, grosso modo, al de México» (Tibón Aventuras [Méx. 1986]). No es normativo anteponer la preposición a: a grosso modo. accesar por acceder aereopuerto o areopuerto por aeropuerto aigre por aire ambos dos por ambos amolestaciones por amonestaciones andé por anduve bisted por bistec cabo por quepo (del verbo caber) captus por cactus ce redonda por la letra ce cóptel por cóctel cobete o cuete por cohete delicuente por delincuente dentrar por entrar descomponido por descompuesto dividible por divisible embraye, embrage, o embriague por embrague erupto por eructo estuata por estatua excena por escena excenario por escenario excribir por escribir extricto por estricto fortudo por forzudo fustración por frustración gomitar por vomitar haguemos por hagamos haiga por haya hueler o güeler por oler indiosincracia por idiosincrasia innundación por inundación insepto o insesto por insecto interperie por intemperie juegar por jugar kepchup por ketchup capsu por catsup lívido o líbido por libido luenga por lengua lluviendo, lluvió por lloviendo, llovió madrasta por madrastra metereología por meteorología morido por muerto mostro, mounstro o mongstro por monstruo nadien o nadies, por nadie nieblina por neblina nievar por nevar ojebto u ocjeto por objeto pausterizar por pasteurizar pepsicología por psicología pieses por pies (en plural) pitza o picza por pizza pixcina por piscina polecía , polecia o pulicía por policía rampla por rampa rebundancia por redundancia ruyir o ruñir por roer sabo o sepo por sé (del verbo saber) secto por sexto sesi o seisi por sexy sindrome (pronunciado [sindróme]) por síndrome sortudo por suertudo standart por estándar subadera por sudadera tasi por taxi telesférico por teleférico tópsico por tóxico trompezar por tropezar veniste por viniste himpócrita o hipróquita por hipócrita fuistes o juiste por fuiste dijistes por dijisteOtros barbarismos serían los casos de palabras que deben escribirse separadas; por ejemplo, la expresión osea, que debe escribirse o sea.