• Aprenderly
  • Explore Categories

    Top subcategories

    • $display.uncapitalize("#t('common.other')") →

    Top subcategories

    • $display.uncapitalize("#t('common.other')") →

    Top subcategories

    • $display.uncapitalize("#t('common.other')") →

    Top subcategories

    • $display.uncapitalize("#t('common.other')") →

    Top subcategories

    • $display.uncapitalize("#t('common.other')") →

    Top subcategories

    • $display.uncapitalize("#t('common.other')") →

    Top subcategories

    • $display.uncapitalize("#t('common.other')") →
 
Profile Documents Logout
Upload
Inglés para usuarios de Informática
Inglés para usuarios de Informática

Page 2 Page 3 Page 4 EL ESPAÑOL EN LOS TERRITORIOS
Page 2 Page 3 Page 4 EL ESPAÑOL EN LOS TERRITORIOS

La adaptación al español de la terminología informática.
La adaptación al español de la terminología informática.

1

Anglicismo

Los anglicismos son préstamos lingüísticos del idioma inglés hacia otro idioma. Muchas veces son un producto de traducciones deficientes de material impreso o de secuencias habladas, y otras veces se crean forzadamente por la inexistencia de una palabra apropiada que traduzca un término o vocablo en específico.Son muy comunes en el lenguaje empleado por los adolescentes, debido a la influencia que los medios de comunicación regionales y foráneos tienen sobre su manera de hablar y expresarse; y también son frecuentes en el lenguaje técnico (principalmente en ciencias e ingeniería), por los grandes aportes que los países de habla inglesa hacen a la investigación científica y al desarrollo de nuevas tecnologías.
El centro de tesis, documentos, publicaciones y recursos educativos más amplio de la Red.
  • aprenderly.com © $date.year
  • GDPR
  • Privacy
  • Terms
  • Report