Download El encuentro entre aztecas y españoles

Document related concepts

La Conquista (ópera) wikipedia , lookup

Noche Triste wikipedia , lookup

Imperio azteca wikipedia , lookup

Juan Bautista Pomar wikipedia , lookup

La Malinche wikipedia , lookup

Transcript
El encuentro entre aztecas y españoles
Peter Englund
1
” ¿Qué pasa cuando una bala de cañón imparable golpea un
poste irrompible?” Así está formulado un problema clásico de
la lógica. Pero esto es algo más que un antiguo juego mental
difícil de resolver. Para mí es también una metáfora de las
muchas confrontaciones y colisiones a lo largo de la historia. Y
estoy pensando principalmente en una: el encuentro de los
españoles con los aztecas en México.
Todos conocemos a grandes rasgos la fantástica historia. De
cómo al aventurero Hernán Cortés le llegan noticias vagas de
riquezas y ciudades al otro lado del mar, al oeste de Cuba, de
por qué él en la primavera de 1519 organiza una pequeña
expedición de 500 hombres y se hace a la mar. Y con este
grupo de desarrapados aventureros, tan incapaces como él
mismo de sentir miedo o compasión -no solamente acaba con
el más grande y poderoso imperio de América, sino con toda
una civilización.
poste
Palo. De la palabra poste viene "post".
Antiguamente se colgaban los paquetes con cartas en
un poste. El paquete era recogido por otro cartero para
ser transportado hasta su destino final. Stolpe.
irrompible Que no se puede romper. Oknäckbar.
desarrapados Figurado: Mal equipados. Personas
con ropa desgarrada y sucia.
Luggslitna.
incapaces Imposibilitados. Oförmogna.
compasión
Medlidande.
2
Es fácil interpretar esto como el inevitable resultado del
encuentro entre la bala de cañón europea, hecha de una
aleación de pólvora, acero y brutalidad, y el poste indio, frágil
como el merengue por el subdesarrollo y la ingenuidad
pastoril. No fue así naturalmente. Al contrario, se trató de un
encuentro entre dos imperios que en mucho estaban hechos a
imagen y semejanza del otro.
Tanto españoles como aztecas hacían parte de culturas
extremadamente militaristas, ambas rendían culto a la guerra
y al guerrero, las dos estaban convencidas de haber venido al
mundo para dominarlo, y ambas estaban dispuestas a matar,
mucho, a menudo y bajo formas heroicas, en nombre de la
patria, el gobernante y Dios. Ambas eran naciones
relativamente jóvenes e inseguras que habían levantado su
poder a costillas de un gran número de pueblos sometidos,
que fueron explotados con saña y violencia.
El resultado del encuentro entre estas civilizaciones gemelas
no estaba dado de antemano, especialmente si tenemos en
cuenta que el grupúsculo de Cortés se enfrentaba a un ejército
experimentado y bien organizado que literalmente hablando
era cien veces más fuerte. La historia de la caída del imperio
azteca contiene también un sinnúmero de momentos cruciales
uno de los cuales realmente hubiera podido cambiar la
balanza. Porque las posibilidades de éxito jugaban en contra
de los españoles.
aleación
Mezcla de metales. Se usa para expresar
que una unión es muy compacta. Legering.
acero
Stål.
frágil
Débil. Spröd.
ingenuidad
Naivitet.
hechos a imagen y semejanza del otro Expresión
que viene de la biblia y que significa de la misma
manera. Varandras avbilder.
dominarlo Ejercer poder sobre otro. Härska över
den.
a menudo
Frecuentemente, seguido. Ofta.
a costillas Usando, imponiendo o subyugando a
otro. På bekostnad (ryggen).
pueblos sometidos Pueblos que por la fuerza están
bajo el dominio de otro pueblo. Underkuvade Fol..
civilizaciones gemelas Civilizaciones idénticas
en su estructura. Tvillingcivilisationer.
de antemano Con anterioridad. På förhand.
grupúsculo Grupo minúsculo y desordenado.
Lilla hop
literalmente hablando Textualmente dicho.
Bokstavligen talat.
posibilidades de éxito jugaban en contra Las
posibilidades estaban o pesaban en contra.
Oddsen
var mot.
3
Lo que hizo del todo posible que los conquistadores
desafiaran al gran imperio fueron dos debilidades que estaban
escondidas en el sistema azteca. En primer lugar: por su forma
cruel y mezquina de gobernar se hicieron odiar de sus vecinos
y temidos por sus países dependientes. Los españoles por
tanto pudieron de manera fácil hacer aliados entre los otros
grupos indígenas quienes pudieron haber interpretado la
guerra de conquista como una forma de campaña libertadora.
La otra debilidad de los aztecas era su visión teológicoideológica del mundo, que no tenía reservaciones, ritual, bella
y cruel. Ellos eran esclavos de un mundo sobrenatural que se
hacía presente constantemente a través de una mar de
símbolos, agüeros y señales, y poblado de oscuros y
caprichosos dioses que estaban permanentemente exigiendo
ser aplacados – nada menos que con sacrificios humanos para no arrasar con el mundo. Desde el principio todo esto les
creó problemas a los aztecas, quienes desesperadamente
intentaron meter a los estrambóticos extranjeros en sus rígidas
y extremas categorías ideológicas.
El primer momento se da ya cuando los españoles aparecen
fuera de las costas mexicanas, y –sin saberlo ellos mismosnavegan directamente a través de un agujero tan pequeño
como el ojo de una aguja en el calendario azteca. Uno de los
muchos relatos en la rica y desalentadora mitología azteca,
trataba del dios mayor, Quetzalcoatl, quien alguna vez al
principio de los tiempos fuera expulsado pero había
amenazado con volver para atribularlos de nuevo. La profecía
decía entre otras cosas que aquello ocurriría el año: “uno
caña” y el día “nueve viento”. ¿Y que de la apariencia
entonces? Pues, todas las imágenes lo mostraban de negro.
Traducido al calendario europeo “uno caña” y “nueve viento”
es el 22 de abril de 1519. Por coincidencia ese día pisó Cortés
tierra mexicana, y como una nueva coincidencia era viernes
santo y por ello iba vestido de luto.
4
No todos los indios creían que Cortés fuera un dios. Algunos
– como los mayas- consideraron desde el primer momento a
los invasores de tez pálida como ladrones y conquistadores y
los combatieron con y por todos los medios posibles. Ni
siquiera es seguro que el jerarca de los aztecas, el elocuente,
nervioso y paranoico Moctezuma, creyera que Cortés
realmente fuera una divinidad encarnada sino mas bien una
especie de precursor –lo que, él irónicamente, de cierta
manera era, pero ese dios no se llamaba Quetzalcoatl sino
Jesucristo. Sea como fuere surgió la confusión suficiente
alrededor de quiénes ERAN en realidad los españoles para
campaña libertadora Guerra de liberación.
Befrlielsekamp.
no tenía reservaciones Sin excepciones.
Förbehållslös.
agüeros
Omen.
Creencia en fenómenos paranormales.
poblado Lleno de…
caprichosos
impulsos.
Sin decisiones lógicas. Guiados por
Nyckfulla.
permanentemente
aplacados
Todo el tiempo. Ständigt.
Ser calmados.
estrambóticos
aparecen
Befolkad.
Blidkande.
Muy fuera de lo común. Märkliga.
Se presentan.
Dyker upp.
navegan Transportarse en una nave (de vela en este
caso).
Seglar.
agujero
Hueco.
Hål.
el ojo de una aguja
Figurado: Tan pequeño que
es imposible de pasar. Es una expresión bíblica.
desalentadora
atribularlos
Förstämda.
Castigarlos. Hemsöka..
de luto
Iba vestido de negro.
Bar han svarta kläder.
Algunos
Unos.
Några.
consideraron Aquí: Vieron..
Betraktade.
de tez pálida Carapálida.
Blekhyade.
ladrones
Rateros.
Tjuvar.
jerarca Líder. La diferencia esencial es que los
jerarcas no tienen ninguna base democrática.
Härskare.
elocuente
Buen orador. Vältalige.
divinidad Deidad. Figura elevada a la altura de
dios. Gudom.
precursor
Quien avisa la venida de algo o
alguien.
Vägröjare.
lo que
Vilket.
de cierta manera De alguna forma. På ett vis.
Sea como fuere Sea como sea. Hursomhelst.
que los aztecas pudieran reagruparse y contragolpear a los
invasores con todas sus fuerzas.
Igual que para todos los que viven encarcelados en una visión
del mundo destrozada por la ideología, la interpretación
estaba dada de antemano. Que por ejemplo los invasores
recibieran encantados sus abundantes regalos solamente
podía significar una cosa a ojos de los aztecas: que ellos se les
sometían. Que este gesto por el contrario hubiera espoleado a
los españoles dubitativos y desunidos a una invasión de su
imperio no les podía caber en la cabeza. Pero a la larga ni las
categorizaciones más inflexibles pudieron oponerse a la dura
realidad.
reagruparse
Reorganizarse. Samla sig.
contragolpear Hacer una contraofensiva.
Slå
tillbaka.
encarcelados Encerrados en la prisión. Inspärrade.
visión del mundo Forma de analizar la realidad.
Vårldsbild.
Destrozada por la ideología Hecho
pedazos/añicos por una forma de pensar.
abundantes
Generosos.
Frikostiga.
se les sometían
Se les rendían. Underkastade
sig.
dubitativos Dudosos. Con dudas.
Tvekande.
desunidos Divididos.
Oeniga.
no les podía caber en la cabeza No comprendían.
Föll dem inte in.
a la larga
A largo plazo.
I längden.
dura realidad
La realidad descarnada/desnuda.
Omild verklighet.
5
En el verano de 1520 la probabilidad estadística les llegó a
Cortés y a sus hombres.
probabilidad estadística La posibilidad
matemática.
Den statistiska sannolikheten..
Una masacre brutal de notables aztecas desarmados en la
capital Tenochtitlan desencadenó una rebelión general contra
los invasores y Moctezuma, que durante largo tiempo había
sido una suerte de rehén de los españoles, fue asesinado.
(Según fuentes españolas por una piedra cuando él, sin suerte,
intentó disolver un ataque por parte del populacho azteca,
según los indios por los españoles, quienes lo habrían
asesinado metiéndole una espada por el ano.) En un esfuerzo
desesperado por romper el cerco de Tenochtitlan, murió entre
la mitad y las dos terceras partes de todos los españoles, y
aparte de estos muchos de los caballos –lo que era
especialmente grave, ya que los aztecas miraban a estos
animales con una mezcla de miedo y respeto, de la que sus
acorazados amos nunca pudieron gozar, de quienes los
aztecas consideraban que peleaban de una forma extraña y
cobarde. Como una sombra sangrienta se escabulleron los
restos del pequeño ejército de Cortés lejos hacia la costa y la
seguridad- hostigados no solamente por los indios que los
perseguían sino también por las dudas y las deserciones.
notables Personas destacadas.
Stormän.
desencadenó Liberó una fuerza reprimida.
Utlöste.
rebelión general Un levantamiento general.
Allmänt uppror.
rehén
Privado de la libertad contra su voluntad
para conseguir una contraprestación.
Gisslan.
disolver
Parar, redirigir.
metiéndole
Introduciéndole.
romper
grave
Avstyra.
Köra upp.
Salirse de un cerco. Bryta ut sig.
Muy complicado.
acorazados
Pansarklädda.
amos
Allvarligt.
Vestidos con coraza. Blindados.
Señores.
Herrar.
hostigados
Sufriendo.
guardaba
Tenía.
colaboradores
Samarbetsmän.
Que ayudan a fuerzas ocupantes.
Plågade.
En este momento no parecía que pudiera ocurrir ningún
cambio en el curso de la historia. Más que eso. La suerte
parecía completamente echada.
Subió un nuevo jerarca de los aztecas: Cuitláhuac. Éste era un
hombre duro, que no guardaba ninguna ilusión ni humana ni
teológica con respecto a los invasores; él mandó matar a todos
los colaboradores –inclusive a un buen número de los hijos de
Moctezuma-, inició tratativas con los indios aliados de Cortés
para hacerles cambiar de bando, e hizo los preparativos
necesarios para tirar a los últimos españoles al mar.
cambiar de bando
Voltearse.
Hyste.
Byta sida.
preparativos Prepararse. Gestiones preparatorias.
Förberedelser.
tirar
Echar.
Kasta.
6
Aquí pudo haber concluido todo. Aquí pudo haber cambiado
el rumbo de la historia. Con la expedición de Cortés enterrada
bajo tierra habrían ganado los indios de Mesoamérica un
respiro, que podrían haber usado para aprender algo de la
tecnología, algo sobre las poderosas armas que los extranjeros
traían consigo. Enfrentados a esta catástrofe habría sido
dudoso que los conquistadores posteriores: Pizarro y Almagro
hubieran podido llevar a cabo sus expediciones, lo que a su
vez hubiera significado que la otra civilización importante, el
imperio inca, también podría haber obtenido un respiro muy
necesario.
Probablemente ni los aztecas ni los incas, a la larga podrían
haber resistido el colonialismo blanco. (La enorme ventaja de
los europeos en la colisión con estas culturas y otras
civilizaciones arraigadas en tierra firme no radicaba ni en la
pólvora ni el acero sino en las grandes naves, fáciles de
maniobrar que les posibilitaban regresar después de cada
fracaso e intentarlo de nuevo.) Pero si los indios hubieran
resistido el shock del primer encuentro, habrían sido grandes
las posibilidades de que su historia hubiera sido parecida a la
de India o China. Es decir: ellos hubieran caído bajo el
dominio europeo y tal vez inclusive bajo el gobierno europeo,
pero habrían sobrevivido como civilización. Y nuestro mundo
sería muy distinto.
Enfrentados
Ställda inför.
Frente a... Ante esta disyuntiva.
a la larga
A largo plazo.
I längden.
resistido Oponerse. Hacer resistencia. Motstå.
radicaba
Estaba.
Låg.
naves Palabra que define todo medio de transporte
que no se desplaza por tierra. Skeppar.
Pero así no fue
7
La primera víctima fue un cargador negro que estaba en una
de las bases de la costa. Su nombre era Francisco de Eguía. La
enfermedad se propagó primero a la familia con la que vivía,
después de casa en casa, luego a la ciudad más próxima, y a la
siguiente, y a la siguiente. Viruela. Los indios no tenían
resistencia alguna contra este virus, ni siquiera experiencia de
grandes epidemias, y murieron en cantidades inimaginables.
En muchos lugares no se pudo ni retirar los cuerpos
descompuestos, sino que se contentaron con tumbar las casas
en donde yacían. Alrededor de la mitad de la población
perdió la vida, entre ellos el nuevo jerarca, Cuitláhuac.
Para colmo de males la peste hizo que la interpretación
teológica de la invasión ya carente de importancia, cobrara
fuerza nuevamente. Porque ¿acaso no eran las enfermedades
de la piel por tradición consideradas como un castigo enviado
por los dioses? ¿Y era acaso una casualidad que los invasores
blancos fueran intocables?
cargador
Estibador.
propagó
Se extendió.
viruela
Smittkoppor.
Bärare.
Spred sig.
inimaginables
Incomprensibles. Tan grando que
no somos capaces de comprender. Ofattbara.
perdió la vida
Murió, falleció.
Para colmo
råga på allt.
Para acabar de completar.
carente de importancia
Överspelade.
era acaso
Miste livet.
Till
Sin importancia.
¿Sería tal vez...?
Kunde det vara...?
El momento había pasado. Al cabo de un año los españoles
con sus aliados indios habían regresado a una Tenochtitlan
paralizada por la viruela y la muerte. Después de cuatro
meses de ataques despiadados quedó tremendamente
destruida, ésta metrópolis que Cortés mismo llamara la más
grande, la más bella y rica del mundo. Sobre las ruinas
construyeron los vencedores una nueva ciudad, una ciudad
española. Y esto en el sentido estricto de la palabra: las bases
de la gran plaza de la Ciudad de México que hoy en día lleva
el nombre de La Plaza de la Constitución, está constituida por
las piedras del derruido templo azteca.
Entonces, ¿qué pasa cuando una imparable bala de cañón
golpea un poste irrompible? Nada. Porque el problema en sí
es una imposibilidad. Si hay una bala de cañón imparable no
hay ningún poste irrompible. Y viceversa. En últimas lo
imparable y lo irrompible son sólo partes del arsenal
intelectual de la lógica formal. En el mundo de los hombres no
hay ni lo uno ni lo otro.
Peter Englund
Nota de pié de página: Aquí utilizo el término aztecas para
simplificar, en vez de mexica más empleado por los investigadores.
despiadados
Hänsynslösa.
sentido estricto de la palabra
constituida
En sentido literal.
hecha, elaborada. Består.