Download Key Terms and People/Personas y palabras clave

Document related concepts

Thomas Jonathan Jackson wikipedia , lookup

Fitz John Porter wikipedia , lookup

Primera batalla de Bull Run wikipedia , lookup

Batalla de Chantilly wikipedia , lookup

Campaña del Norte de Virginia wikipedia , lookup

Transcript
Name/Nombre ____________________ Class/Clase _______________Date/Fecha_____________
The Civil War/La Guerra Civil
Section/Sección 2
MAIN IDEAS/IDEAS PRINCIPALES
1. Union and Confederate forces fought for control of the war in Virginia./Las
fuerzas de la Unión y la Confederación lucharon en Virginia por obtener el
control de la guerra.
2. The Battle of Antietam gave the North a slight advantage./La batalla de
Antietam le dio al norte una leve ventaja.
3. The Confederacy attempted to break the Union naval blockade./La
Confederación intentó romper el bloqueo naval de la Unión.
Key Terms and People/Personas y palabras clave
Confederate general
who helped fight Union troops at the First Battle of Bull Run/general
confederado que participó en la lucha contra las tropas de la Unión en la
primera batalla de Bull Run
Thomas “Stonewall” Jackson/Thomas “Stonewall” Jackson
battle near Manassas
Junction, Virginia, in 1861/batalla de 1861 ocurrida cerca de Manassas
Junction, Virginia
First Battle of Bull Run/primera batalla de Bull Run
general sent by President Lincoln to
capture Richmond/general enviado por el presidente Lincoln para capturar
Richmond
George B. McClellan/George B. McClellan
Confederate general during many important battles
of the Civil War/general confederado durante muchas batallas importantes
de la Guerra Civil
Robert E. Lee/Robert E. Lee
series of battles that forced
McClellan to retreat from near Richmond/serie de batallas que obligó a
McClellan a retirarse de Richmond
Seven Days’ Battles/batallas de los Siete Días
Confederate attack that
helped push Union forces out of Virginia/ataque de los confederados que
hizo que las fuerzas de la Unión se retiraran de Virginia
Second Battle of Bull Run/segunda batalla de Bull Run
battle in Maryland that resulted in Lee’s
retreat to Virginia/batalla en Maryland que produjo la retirada de las tropas
de Lee a Virginia
Battle of Antietam/batalla de Antietam
ships that were heavily armored with iron/barcos que
estaban blindados con hierro
ironclads/acorazados
Original content © Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Additions and changes to the original content are the responsibility of the instructor.
369
Spanish/English Guided Reading Workbook
Name/Nombre ____________________ Class/Clase _______________Date/Fecha_____________
Section/Sección 2, continued/continuación
Academic Vocabulary/Vocabulario académico
a new idea or way of doing something/nueva idea o
manera de hacer algo
innovation/innovación
Section Summary/Resumen de la sección
WAR IN VIRGINIA/LA GUERRA EN VIRGINIA
In July 1861, the Union and Confederate armies
clashed near Manassas Junction, Virginia, along
Bull Run Creek. At first the Union soldiers,
under General Irvin McDowell, pushed back the
left side of the Confederate line. Then Southern
troops, inspired by General Thomas “Stonewall”
Jackson, fought back. With reinforcements
arriving, the Confederate troops drove the Union
army back. This conflict, called the First Battle
of Bull Run, showed that the war would not be an
easy victory for the Union./En julio de 1861, los
ejércitos de la Unión y de la Confederación se
enfrentaron cerca de Manassas Junction en
Virginia, a orillas del arroyo Bull Run. Al
principio, los soldados de la Unión, bajo el
mando del general Irvin McDowell, hicieron que
retrocediera el flanco izquierdo de la línea
confederada. Las tropas del sur, inspiradas por el
general Thomas “Stonewall” Jackson, se
defendieron. Con la llegada de refuerzos, las
tropas confederadas obligaron al ejército de la
Unión a retroceder. Este enfrentamiento,
conocido como la primera batalla de Bull Run,
demostró que a la Unión no le iba a resultar fácil
ganar la victoria en la guerra.
After the failed attempt to take Richmond,
Lincoln tried again. This time he sent new
commander General George B. McClellan. In the
spring of 1862, McClellan led 100,000 soldiers on
a slow march to Richmond./Después del intento
fallido de tomar Richmond, Lincoln lo intentó de
nuevo. Esta vez envió a su nuevo comandante, el
general George B. McClellan. En la primavera de
What did the First Battle of
Bull Run show?/¿Qué
demostró la primera batalla
de Bull Run?
__________________________
__________________________
__________________________
Original content © Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Additions and changes to the original content are the responsibility of the instructor.
370
Spanish/English Guided Reading Workbook
Name/Nombre ____________________ Class/Clase _______________Date/Fecha_____________
Section/Sección 2, continued/continuación
1862, McClellan llevó a 100,000 soldados
marchando lentamente hacia Richmond.
Then, in June, General Robert E. Lee took
command of the Confederate forces. On June 26
the two armies met in the Seven Days’ Battles.
These battles pushed McClellan away from
Richmond. During the Second Battle of Bull
Run, Jackson’s troops defeated another Union
army before it could march directly on
Richmond./En junio, el general Robert E. Lee
asumió el mando de las fuerzas confederadas. El
26 de junio, los dos ejércitos se enfrentaron en las
batallas de los Siete Días. Estas batallas hicieron
que McClellan se retirara de Richmond. En la
segunda batalla de Bull Run, las tropas de Jackson
vencieron a otro ejército de la Unión antes de que
lograra entrar marchando en Richmond.
Underline all the Civil War
battles identified on this
page./Subraya todas las
batallas de la Guerra Civil
identificadas en esta
página.
BATTLE OF ANTIETAM/LA BATALLA DE ANTIETAM
A copy of Lee’s battle strategy left behind led to
the next major battle of the Civil War. The
Union discovered the Confederates were going to
attack Harpers Ferry. McClellan sent his troops
to stop them. The Battle of Antietam took place
on September 17, 1862. It halted Lee’s northward
march. Despite this success the battle was the
bloodiest of the Civil War and of United States
history./Una copia olvidada de la estrategia de
batalla de Lee provocó la siguiente gran batalla
de la Guerra Civil. La Unión descubrió que los
confederados iban a atacar Harpers Ferry.
McClellan envió a sus tropas para que los
detuvieran. La batalla de Antietam tuvo lugar el
17 de septiembre de 1862 y puso fin a los intentos
de Lee de mover la guerra al norte. Pese al éxito
que tuvo la batalla, fue la más sangrienta de toda
la Guerra Civil y de la historia de Estados
Unidos.
Original content © Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Additions and changes to the original content are the responsibility of the instructor.
371
Spanish/English Guided Reading Workbook
Name/Nombre ____________________ Class/Clase _______________Date/Fecha_____________
Section/Sección 2, continued/continuación
BREAKING THE UNION’S BLOCKADE/
QUEBRAR EL BLOQUEO DE LA UNIÓN
Despite the distance it had to control, the Union
blockade of Southern ports was very effective. It
reduced the number of ships entering southern
ports from 6,000 to 800 per year. Even though
both sides had the innovation of ironclads, the
Union continued the blockade unbroken./A pesar
de la distancia que tenía que controlar, el bloqueo
de la Unión a los puertos del sur fue muy eficaz.
Redujo la cantidad de barcos que entraban en los
puertos del sur de 6,000 a 800 al año. Aunque
ambos bandos utilizaron la innovación de los
acorazados, la Confederación no pudo romper el
bloqueo de la Unión.
Circle the sentence that
supports the statement
that the Union blockade of
Southern ports was very
effective./Encierra en un
círculo la oración que
defiende el enunciado de
que el bloqueo de los
puertos del sur por parte
de la Unión fue muy eficaz.
CHALLENGE ACTIVITY/ACTIVIDAD AVANZADA
Critical Thinking: Explain/Pensamiento crítico:
Explicar How was a mistake responsible for the
Battle of Antietam?/¿Qué error dio por resultado
la batalla de Antietam?
Original content © Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Additions and changes to the original content are the responsibility of the instructor.
372
Spanish/English Guided Reading Workbook
Name/Nombre ____________________ Class/Clase _______________Date/Fecha_____________
Section/Sección 2, continued/continuación
Battle of Antietam/
batalla de Antietam
Seven Days’ Battles/
batallas de los Siete
Días
ironclads/acorazados
Robert E. Lee/
Robert E. Lee
George B. McClellan/
George B. McClellan
First Battle of Bull Run/
primera batalla de Bull
Run
Second Battle of Bull
Run/segunda batalla de
Bull Run
Thomas “Stonewall”
Jackson/Thomas
“Stonewall” Jackson
DIRECTIONS/INSTRUCCIONES Use five of the vocabulary words
from the word list to write a letter that relates to the section./Usa
cinco de las palabras de vocabulario de la lista anterior para escribir
una carta que tenga relación con la sección.
Dear/Estimado _________________________ ,
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Original content © Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Additions and changes to the original content are the responsibility of the instructor.
373
Spanish/English Guided Reading Workbook
Name/Nombre ____________________ Class/Clase _______________Date/Fecha_____________
Section/Sección 2, continued/continuación
DIRECTIONS/INSTRUCCIONES On the line provided before each
statement, write T if a statement is true and F if a statement is false.
If the statement is false, write the correct term on the line after each
sentence that makes the sentence a true statement./En la línea que
está antes de cada oración, escribe V si la oración es verdadera y F si
la oración es falsa. Si la oración es falsa, escribe la palabra correcta
en la línea que está después de cada oración para convertirla en una
oración verdadera.
_____ 1. Abraham Lincoln had asked George B. McClellan to lead the
Union army, but he declined and resigned his commission to
become a general in the Confederate army./Abraham Lincoln
había pedido a George B. McClellan que liderara el ejército de la
Unión, pero él declinó la oferta y renunció al nombramiento para
convertirse en general del Ejército confederado.
_____ 2. The Battle of Antietam was the bloodiest single-day battle of
the Civil War, with a total of more than 25,000 casualties./La
batalla de Antietam fue la más sangrienta batalla de un día de
toda la Guerra Civil, con un total de más de 25,000 bajas.
_____ 3. The North’s hopes of winning the war quickly and easily were crushed
when the Union army was defeated at the Second Battle of Bull Run./
Las esperanzas del Norte de ganar la guerra se desvanecieron muy
pronto cuando el ejército de la Unión fue derrotado en la segunda
batalla de Bull Run.
_____ 4. General Thomas “Stonewall” Jackson led Confederate troops
to victory during the First Battle of Bull Run./El general
Thomas “Stonewall” Jackson lideró a las tropas confederadas
hacia la victoria durante la primera batalla de Bull Run.
Original content © Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Additions and changes to the original content are the responsibility of the instructor.
374
Spanish/English Guided Reading Workbook