Download Dificultades del género operístico en una época hiperrealista

Document related concepts

Oscar Strasnoy wikipedia , lookup

Transcript
Opera/Libretto Symposium - Barcelona, 26-27th June 2011 - Òpera de Butxaca i Noves Creacions
Oscar Strasnoy (Argentina) Dificultades del género operístico en una época hiperrealista
1
Oscar Strasnoy
Dificultades del género operístico en una época
hiperrealista
Había preparado algo pero escuchando los otros ponentes, creo
mejor corregir completamente, porque muchas cosas ya estuvieran
dichas, -esto no lo había previsto-,
y también me parece que la
forma así espontánea es más interesante, y, otra cosa, me di cuenta
que los ejemplos musicales hacen respirar, así que también pensé, es
que no está mal pasar un par de ejemplos. Bueno, voy a partir de la
definición que hizo Rosich cuando dijo que el absurdo de lo que es la
ópera, porque es teatro – no me acuerdo exactamente lo que dijo,
pero dijo algo así como “gente cantándonos una historia” que me
parece una definición muy buena. Antes de venir aquí inenté
preparar esto; entonces miré en mi viejo diccionario Groves la
definición de lo que es una ópera. Yo tengo la edición de 1954, pero
no creo que la definición haya cambiado demasiado, y decia más o
menos lo mismo. Decía, que la ópera es un drama en la que el
elemento dramático está vehiculado por gente cantando, que, como
bien dijo Rosich es un absurdo por supuesto. Porque lo absurdo en
realidad, me da la sensación, el absurdo se presenta en el momento
en que, cuando uno va a un teatro o a cualquier lado, y la historia
que nos están presentando la hacen cantando, quiere decir que en
ese instante nadie cree más nada. Eso es el principio; el punto de
partida de la ópera es que estamos en el simbolismo puro. Por eso
en algún momento pensé llamar a esta cosa, algo así: ¿Qué hacer
con la ópera en un mundo hiperrealista. Porque seguido lo que la
gente critica, lo que la gente decía, como un ataque, es que no
entiende como hoy en día nos puedan cantar una historia, cuando en
realidad estamos bombardeados todo el tiempo de historias cantadas
1
Opera/Libretto Symposium - Barcelona, 26-27th June 2011 - Òpera de Butxaca i Noves Creacions
Oscar Strasnoy (Argentina) Dificultades del género operístico en una época hiperrealista
2
cuando nos quieren vender cualquier líquido, refresco, nos lo cantan
por la televisión, pero bueno, igual la gente no entiende que se
puedan cantar las historias, entonces partí de esa idea de que ya
partimos del simbolismo este de que estamos en una historia
cantada y entonces estamos en la artificialidad pura, y pensé que la
ópera no es sólo que la música subraya lo que el texto no puede
decir, o que el texto dice lo que la música no tiene los medios de
decir concretamente, sino que estamos en un terreno más bien
metafórico, es decir nadie dice lo que el otro quiere decir, sino que
ambos son la metáfora del otro. Es decir, como todo el mundo sabe,
una metáfora es decir algo con otros medios. Es decir, sublimarlo de
alguna manera. Entonces me gustó esta idea, de este ping pong
entre el significado que uno quiere decir y el significado de lo que
realmente estamos diciendo, o vagamente diciendo. Porque esto de
vagamente también es importante en la música. La música dice
cosas de alguna manera, pero vagamente. en cambio el texto dice
cosas muy concretamente, y lo que hace la música es precisamente
borronearlo, me da la sensación.
De allí pasé a la idea de convención, que es una pregunta que me
hago seguido. Es: ¿hasta qué punto se puede hacer teatro sin
convenciones? Y ¿hasta qué punto una música puede ser teatral sin
usar convenciones, es decir, sin usar lo que en cine sería una música
triste, una música alegre, una música nacionalista, una música de
fútbol, en fin, es decir esos significados muy groseros que puede
tener la música, y en el caso del teatro cómo hacer para hacer teatro
sin demasiadas convenciones y cómo hacer para, con las
convenciones, hacer una música que no sea demasiado banal. En
realidad lo que estoy haciendo es tirar preguntas; me parece más
interesante.
2
Opera/Libretto Symposium - Barcelona, 26-27th June 2011 - Òpera de Butxaca i Noves Creacions
Oscar Strasnoy (Argentina) Dificultades del género operístico en una época hiperrealista
3
Y de allí pasé a otro problema, que es el problema de la memoria. Es
decir, cómo hacemos para seguir un discurso musical en el que no
nos acordamos nada. Bueno, en el caso de la ópera, la música se
basa en el texto como un especie de andamio, el texto sirve de
andamio de la forma, los compositores de ópera tenemos esa
facilidad, digamos que la forma nos viene servida. Estoy diciendo una
grosería, igual, pero nos viene casi servida por un texto. Porque en
general, un compositor… el texto precede a la composición, en
general, digamos. Y hay esta cadena de interpretaciones que son el
texto, como decía el señor que habló de las tres categorías o cuatro:
ópera como fábula, como literatura, como ópera, etcét.
En general el texto ya está interpretando algo, porque vehicula una
idea concreta que viene de la literatura, o de la literatura oral, en fin.
Y una vez el texto existe como libreto, o sea ya hubo una primera
interpretación, viene la composición que viene como una segunda
interpretación, una interpretación del libreto, o sea el compositor ya
está pensando el texto como si él fuera un dramaturgo, como si el
fuera un metteur en scène, no? Y luego viene la interpretación del,
justamente, metteur en scène, que es la interpretación de la
interpretación y, por último, por fin llega la interpretación del público
que es la única que importa, en realidad, ¿no? Que es la
interpretación de ese todo.
Entonces estamos en un juego de matáforas unas sobre las otras;
como si fueran como un juego de muñecas rusas. Y en ese caso es
importante esto que digo de la memoria porque ¿qué elementos uno
recuerda de cada cosa? ¿qué recordamos de la música? ¿qué pasó en
el primer acto que nos hace recordar de manera subiminal lo que va
a pasar en el tercero? ¿o qué pasa en el texto que nos hace recordar
tal cosa? Pensé en una cita que leí hace poco en el diario de un
3
Opera/Libretto Symposium - Barcelona, 26-27th June 2011 - Òpera de Butxaca i Noves Creacions
Oscar Strasnoy (Argentina) Dificultades del género operístico en una época hiperrealista
4
cineasta inglés que se llama Greenaway, que decía que para él el
cine narrativo no tenía ningún interés, porque en realidad de
Casablanca no nos acordamos nada. Nos acordamos de una imagen,
nos acordamos de una palabra de una réplica de Bogart, pero no nos
acordamos de qué pasa y tampoco tiene ninguna importancia. Y
entonces allí está la pregunta que también tiene que ver con la
memoria ¿Qué nos acordamos de una ópera? O en realidad, ¿de qué
nos tenemos que acordar de una ópera? Que al margen de la
experiencia concreta de estar durante esta hora y media escuchando
y viendo y entendiendo, ¿qué nos queda de esa experiencia? En fin,
otra pregunta más.
Otra pregunta que me hice en otra de las intervenciones es, si el
texto es musical, si el texto, leyéndolo poéticamente tiene una
música propia, ¿para qué le vamos a poner música, entonces? Y otra
cosa es, si el texto quiere decir algo, o si la música nos está
interpretando algo del texto, o la música está vehiculando o siendo
una metáfora del texto, ¿para qué le vamos a
dejar el texto, ya que la música se basta a sí misma? Y otra pregunta
más general, es si el texto y la música se auto-interpretan y son una
metáfora de otro, ¿por qué le vamos a poner en escena? Me gustó
otra imagen de una de los ponentes de que era el teatro en la
oscuridad; que es casi como el ideal del compositor, una ópera que
pasa en la oscuridad, es decir una ópera que sea suficientemente
fuerte, que sea suficientemente potente en la interpretación del
texto, y que el texto sea suficientemente comprensible, como para
que no haga falta ponerla en escena. En fin a todos los compositores
aquí presentes nos encanta sentarnos en una sala de ópera y que
esté nuestra música y la gente con el vestuario, no dice que no me
gusta por supuesto, pero son preguntas teóricas.
4
Opera/Libretto Symposium - Barcelona, 26-27th June 2011 - Òpera de Butxaca i Noves Creacions
Oscar Strasnoy (Argentina) Dificultades del género operístico en una época hiperrealista
5
Y la última pregunta es, entre lo concreto y lo abstracto de cada
medio, es decir lo terriblemente concreto del lenguaje y lo
temiblemente abstracto de la música, para cada uno, ¿no? Y se me
ocurrió que sería como una cosa complementaria, (entrelazando los
dedos de las manos, moviéndolas), -estoy diciendo una banalidad
por supuesto-, pero lo complementario no estaba tanto entre la
música y el texto, y la música no comenta el texto o el texto no
explicita la música, sino que la complementariedad fuera más en la
materia en sí. La música es, como decía alguien, es aire. La música
no es nada. Si el órgano más sensible del humano en vez de ser la
oreja fuera la nariz, es decir fuera el olfato, nuestras sinfonías serían
de gases y de olores y de perfumes. O sea teníamos la suerte o la
mala suerte de que el órgano más desarrolado fuera la oreja y en ese
caso hacemos esta cosa que es aire, y que intentamos concretizarlo
de alguna manera, encontrar sistemas, tonalidades, atonalidades,
etc. Pero estamos hablando de una cosa que es de una abstracción
absoluta, y que el texto viene justamente a salvarnos de esta
abstracción. El otro día leía en el diario, soy un gran lector de diarios,
un escritor decía que las constelaciones del cielo, que les ponemos
nombres –la Osa Mayor, no sé, en fin, en el hemisferio norte hay
otras constelaciones– las ponemos porque la abstracción del cielo nos
es tan terrible, tan apesadumbrante, que no podemos enfrentarnos a
tanta abstracción, entonces le ponemos nombres. Le ponemos
nombres para tener una guía, como la gente que ve indios o formas
en las montañas, por ejemplo. Por fin, y eso nos pasa con la música
y la ayuda del texto viene justamente de eso, de ese temor a la
abstracción.
[Fragmento]
5
Opera/Libretto Symposium - Barcelona, 26-27th June 2011 - Òpera de Butxaca i Noves Creacions
Oscar Strasnoy (Argentina) Dificultades del género operístico en una época hiperrealista
6
Concretamente sobre mi trabajo, en general me interesa mucho la
claridad, me interesa que el texto se entienda. Por ejemplo una de
las definiciones que encontré intresantes del nacimiento de la ópera
fue que la ópera nació en el barroco temprano en el principio del
siglo diecisiete como oposición a la música polifónica en donde el
texto no se entendía, que me parecía también una idea interesante;
no sé si es realista o no, pero me pareció interesante como planteo,
que un grupo de intelectuales, más bien literatos que músicos se
hayan planteado simplificar el medio y simplificar el lenguaje, para
que la cosa se entienda, y que me parece que es un problema que
tenemos en esta época también. Estuvimos bombardeados durante
los últimos cuarenta años por obras en las que el texto no se
entiende, y que es una actitud artística consciente, es decir: no
quiero que el texto se entienda, que me parece perfecto, pero
seguramente en algún momento la música va a necesitar pasar a
otra fase que va a ser la que se entienda, justamente, y que si
alguno usa un texto es para que el texto tenga algúna importancia.
En fin, voy a pasar un par de ejemplos de obras muy diferentes. La
primera es una cantata, no es una ópera, pero se puso en escena, en
Stuttgart. La cantata son dos cantatas en realidad, por el precio de
una sola. Es una cantata sobre el tema del matrimonio, en la que se
inserta una cantata de Bach que habla sobre el matrimonio
justamente. Entonces están las dos obras que se comentan una a la
otra. La mía es sobre los escritos de Kafka sobre su deseo
matrimonial jamás cumplido, y que se confronta con el texto muy
optimista de Bach sobre el matrimonio y todo lo que uno puede
ganar con el matrimonio. Voy a pasar un fragmento de uno de los
movimientos.
[Fragmento]
6
Opera/Libretto Symposium - Barcelona, 26-27th June 2011 - Òpera de Butxaca i Noves Creacions
Oscar Strasnoy (Argentina) Dificultades del género operístico en una época hiperrealista
7
Simplemente para mostrarles algo en donde hay varios tipos de
vocalidad, porque se habla, se canta, se canta en un estilo, se pasa a
otro, y que esa especie de meta discurso entre diferentes formas de
decir una (1) idea, que al final en el auditor, la idea, el deseo es que
en el auditor se vuelve una especie de conclusion, se resuma en una
escucha general; que uno como auditor se haga un resumen de eso.
Se me ocurrió mostrarles una ópera que se hizo el año pasado en Aix
en Provence, porque tiene un texto que es triple, es decir hay un
texto en francés, porque es un inmigrante argentino que se establece
en Francia, y que hicimos con un amigo mío que se llama Alberto
Mangel, que los dos vivimos en Francia. Entonces, él se encuentra
con sus amigos de la infancia que son argentinos, entonces los
amigos les hablan en castellano, él les hablan en francés, y a su vez
hay una cita que vuelve siempre que es Virgilio, -porque hay como
un subtexto de Eneas-, y entonces hay este texto en Latin que
vuelve de Virgilio comentando. Bueno, es el final.
[Fragmento – en dos lenguas].
El ejemplo no fue feliz; en realidad quería pasarles una parte en
donde están las tres lenguas para ver los tres niveles de narración,
pero tardaría mucho en encontrarlo.
7