Download Sistemas de Implante Auditivo - Med-El

Document related concepts

Estimulación electro acústica wikipedia , lookup

MED-EL wikipedia , lookup

Implante coclear wikipedia , lookup

Prueba de Weber wikipedia , lookup

Cóclea wikipedia , lookup

Transcript
Sistemas de Implante Auditivo
Soluciones para Pérdidas Auditivas
SYNCHRONY Sistema de Implante Coclear
2
SYNCHRONY EAS
Sistema de Implante Auditivo 4
Guías de Electrodos MED-EL
6
BONEBRIDGE® Sistema de Implante de Conducción Ósea
8
VIBRANT SOUNDBRIDGE®
Sistema de Implante de Oído Medio
10
Programa de Rehabilitación MED-EL
12
La Más Amplia Variedad de
Sistemas de Implante Auditivo
MED-EL es líder tecnológico en soluciones auditivas implantables. Durante más de
dos décadas, MED-EL ha sentado las bases tecnológicas y científicas para el avance
en el campo de los implantes auditivos. Nuestra fortaleza y consistencia, centrada en
la investigación y el desarrollo, continúa alimentando nuestros proyectos con nuevas
ideas e innovaciones. Gracias al extenso porfolio de productos, aseguramos la mejor
solución en implantes auditivos que cubra las necesidades específicas según la
pérdida auditiva de cada candidato.
MED-EL estuvo presente desde los comienzos y continuará estándolo hoy, mañana y
en el futuro, ofreciéndole las soluciones auditivas implantables más avanzadas.
SYNCHRONY
SYNCHRONY EAS
BONEBRIDGE® VIBRANT SOUNDBRIDGE®
Sistema de Implante Coclear
Sistema de Implante Auditivo
Sistema de Implante
Sistema de Implante
de Conducción Ósea
de Oído Medio
No todos los productos e indicaciones están autorizadas en todos los mercados. Contacte con su representante local para obtener más información.
¡Escanéeme!
Escanee este código con su dispositivo móvil
para ampliar la información sobre los sistemas de
implantes auditivos MED-EL, o visite www.medel.com
1
SYNCHRONY
Sistema de Implante Coclear
El Sistema de implante coclear SYNCHRONY proporciona un
excepcional rendimiento auditivo, una fiabilidad sobresaliente
y una seguridad sin precedentes en las pruebas de RMN.
Gracias a las tecnologías de la firma MED-EL su diseño
permite una audición más natural.
El Procesador de Audio Adecuado para Usted
Los usuarios de SYNCHRONY pueden elegir entre el procesador de audio
retroauricular SONNET® y el procesador de una sola unidad RONDO®. Ambos
procesadores de audio se benefician de la reconocida tecnología Triformance®
para obtener una audición más natural.
Procesador de Audio Retroauricular SONNET
Procesador de Audio en una Sola Unidad RONDO
Gracias a su tecnología de micrófono dual, SONNET
RONDO combina la unidad de control,
incorpora Automatic Sound Management (ASM) 2.0
el portabaterías y la bobina en un procesador de una
para lograr un control manos libres y una audición sin
sola unidad, compacto y cómodo. RONDO se lleva
esfuerzo en cualquier entorno. El ASM 2.0 ajusta
alejado de la oreja, así que resulta especialmente
automáticamente los niveles de volumen, reduce el
cómodo para personas que usan gafas. Gracias al
sonido del viento y ayuda a los usuarios a centrarse en
accesorio WaterWear, RONDO pasa a ser totalmente
la audición. SONNET, un dispositivo ligero, resistente al
impermeable.
agua y a prueba de manipulaciones es la opción ideal
tanto para niños, como para adultos.
Colores disponibles
6 opciones de colores básicos para la unidad de control y la bobina
4 opciones de color para el cable de la bobina
15 opciones de color para la tapa del micrófono (brillante)
y la carcasa del portabaterías
2
Colores disponibles
RMN a 3,0 Tesla,
sin retirar el imán
Implante coclear SYNCHRONY
Gracias a un imán con rotación libre y alineación automática, SYNCHRONY
es el único implante coclear que es compatible con RMN a 3,0 Tesla sin
3,3 mm
pequeño y ligero disponible y está diseñado para ofrecer seguridad y
165°
45,7 mm
necesidad de retirar el imán. SYNCHRONY es el implante coclear más
fiabilidad a largo plazo. La variante del implante SYNCHRONY PIN incorpora
pequeños pines de titanio (1,4 mm) diseñados para fijar el implante en
4,5 mm
una posición determinada.
25,4 mm
ø 1,0 mm
1,4 mm
MED-EL ofrece la gama más completa de guías de electrodos.
Junto con las guías de electrodos más suaves y flexibles, SYNCHRONY
preserva las delicadas estructuras neuronales de la cóclea.
Con tecnología Triformance
Los usuarios pueden proteger su audición, experimentar la gama más
SP
completa y rica de sonidos y percibir el habla y la música con mayor
naturalidad; todo ello con Triformance. Para ofrecer a los usuarios la
FH
audición más natural posible, SYNCHRONY emplea Triformance, la combinación
CCC
de tres tecnologías clave de MED-EL: Preservación de la Estructura
(Structure Preservation), Cobertura Coclear Completa y FineHearing.
Frecuencia (Hz)
Selección de candidatos
-10
Para aquellas personas con una pérdida auditiva neurosensorial
250
500
1000
2000
4000
8000
0
10
de severa a profunda en uno o ambos oídos, un sistema de
20
implante coclear (IC) utiliza la estimulación eléctrica en el oído
30
Intensidad (dB)
interno para restaurar la audición.
125
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Umbrales de conducción aérea y ósea
Los umbrales de tonos puros no proporcionan la información suficiente para
determinar la candidatura al implante. Consulte las instrucciones de uso apropiadas.
3
Sistema de implante auditivo
SYNCHRONY EAS
La Estimulación Eléctrico Acústica (EAS) es una posible solución para la
hipoacusia parcial, también conocida como pérdida auditiva de alta frecuencia.
La pérdida auditiva de alta frecuencia es un tipo de pérdida auditiva
neurosensorial que se produce cuando las células ciliadas de la cóclea
están ausentes o dañadas. Es diferente de la pérdida auditiva
neurosensorial normal ya que el alcance de la pérdida auditiva depende
de la frecuencia del sonido: en la pérdida auditiva de alta frecuencia,
una pérdida auditiva de mínima a moderada en las frecuencias bajas,
se convierte en una pérdida auditiva profunda en las altas.
EAS proporciona tanto estimulación eléctrica desde un implante coclear,
como amplificación acústica similar a un audífono, en un único dispositivo,
de forma que los usuarios logran una audición en todas las frecuencias.
El procesador de audio detecta los sonidos y convierte las altas frecuencias
en impulsos eléctricos y amplifica acústicamente las bajas frecuencias.
La solución ideal
para pérdida auditiva
de alta frecuencia
Los impulsos eléctricos se envían directamente a la cóclea a través de la
guía de electrodos, mientras que los sonidos amplificados acústicamente
siguen la vía de audición natural.
Procesador de audio SONNET EAS
El Sistema SYNCHRONY EAS con el procesador de audio SONNET EAS es la
3ª generación del sistema Estimulación Eléctrico Acústica (EAS) creado por
MED-EL, la pionera de la Estimulación Eléctrico Acústica combinada.
SONNET EAS combina el procesado de audio SONNET con una unidad
acústica y un molde auricular personalizado para ofrecer estimulación
acústica especializada en las frecuencias bajas y estimulación eléctrica en
las frecuencias altas. Gracias a su amplificación acústica en 6 canales de 48
dB en las frecuencias baja, SONNET EAS es la solución ideal para
Colores disponibles
6 opciones de colores básicos para la unidad de
control y la bobina
candidatos con hipoacusia parcial.
4 opciones de color para el cable de la bobina
15 opciones de color para la tapa del micrófono
(brillante) y la carcasa del portabaterías
4
Guía de Electrodos FLEX 24 y FLEX 20
FLEX 24 y FLEX 20 están diseñadas específicamente para personas con
hipoacusia parcial debido a que solo cubren la región basal de la cóclea,
responsable de la audición de los sonidos de alta frecuencia. El diseño del
cableado en forma de onda y la tecnología FLEX-Tip, reducen
significativamente la fuerza de inserción necesaria además de ser más
conservadoras con las delicadas estructuras del oído interno.
Contactos de electrodos
individuales en el extremo apical
Diseño de punta cónica
Cableado en
forma de onda
Diseño cónico en todo el electrodo
Número óptimo de contactos
Preservación de la Estructura (Structure Preservation)
MED-EL es consciente de la importancia de proteger las delicadas estructuras
neurales dentro de la cóclea para preservar la audición residual. Nuestros
exclusivos electrodos son los más suaves y flexibles del mundo, y Han sido
diseñados con el fin de preservar la audición residual para que los usuarios
puedan conservar la capacidad auditiva tanto ahora como en el futuro.
Frecuencia (Hz)
Selección de candidatos
-10
Para personas con pérdida auditiva de mínima a moderada en las
125
250
500
1000
2000
4000
8000
0
10
frecuencias bajas que pasa a ser una pérdida auditiva profunda
20
en las altas frecuencias.
Intensidad (dB)
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Umbrales de conducción aérea
Los umbrales de tonos puros no proporcionan la información suficiente determinar
la candidatura al implante. Consulte las instrucciones de uso apropiadas.
5
Guías de Electrodos MED-EL
MED-EL ofrece la gama de guías de electrodos más amplia disponible, lo que permite
seleccionar el electrodo ideal para cada candidato concreto. Específicamente creadas
para la Preservación de la Estructura (Structure Preservation) que garanticen la
integridad coclear, las guías de electrodos MED-EL son las guías de electrodos más
atraumáticas disponibles. Solo las guías de electrodos largas y flexibles de
MED-EL que facilitan la Preservación de la Estructura (Structure Preservation) pueden
insertarse con seguridad en la cóclea, logrando una Cobertura Coclear Completa
(Complete Cochlear Coverage) para unos resultados de audición óptimos.
FLEX SOFT™
31,5 mm
Rango de Estimulación Activa: 26,4 mm
Una guía de electrodo flexible de 31,5 mm
diseñadas para la Preservación de la Estructura
(Structure Preservation) e ideales para la Cobertura
0,5 x 0,4 mm
Ø 1,3 mm
FLEX-Tip
Coclear Completa (Complete Cochlear Coverage).
FLEX 28™
28 mm
Rango de Estimulación Activa: 23,1 mm
Una guía de electrodo flexible de 28 mm
diseñadas para la Preservación de la Estructura
(Structure Preservation) y la Cobertura Coclear
0,5 x 0,4 mm
Ø 0,8 mm
FLEX-Tip
Completa (Complete Cochlear Coverage).
Recomendadas para la mayoría de las formas
anatómicas normales de la cóclea.
FLEX 24™
24 mm
Rango de Estimulación Activa: 20,9 mm
Una guía de electrodos de 24 mm con tecnología
FLEX-Tip y diseñada para la Estimulación eléctrico
acústica combinada (EAS) con una inserción
menor a 1,5 vueltas.
0,5 x 0,3 mm
Ø 0,8 mm
1
F
FLEX 20
20 mm
Una guía de electrodos de 20 mm con tecnología
F
ASR: 15,4 mm
FLEX-Tip y diseñada para su empleo en casos de
F
sordera parcial o para otras necesidades
Ø 0,8 mm
0,5 x 0,3 mm
FLEX-Tip
concretas o preferencias quirúrgicas.
6
F
FLEX-Tip
1
FLEX 24 era conocido anteriormente como FLEX E AS.
Presentación de los electrodos FORM
La serie FORM son las primeras guías de electrodos diseñadas específicamente para
la malformación coclear, en particular para casos con partición incompleta e hipoplasia.
Cada guía FORM dispone de una función de sellado diseñada para ofrecer un mejor
control de fugas de fluido cefalorraquídeo (FCR).2
FORM 24™
Guía de electrodos de 24 mm diseñada para
24 mm
2,4 mm
Rango de Estimulación Activa (ARS): 18,7 mm
cócleas permeables (sin obliteración u
osificación) o con malformación coclear,
especialmente tipo II. También para casos en
Ø 1,9 mm
Ø 0,5 mm
Ø 0,8 mm
donde puede esperarse una posible fuga de FCR.3
FORM 19™
Guía de electrodos de 19 mm indicada para su
19 mm
2,4 mm
ASR: 14,3 mm
utilización en cócleas con malformación,
especialmente del tipo I y III, obliteración u
Ø 1,9 mm
F
F
F
Ø 0,5 mm
Ø 0,8 mm
osificación. También es adecuada para casos
donde es de esperar una posible fuga del FCR.
Estándar
31,5 mm
una guía de electrodos de 31 mm diseñada para
Rango de Estimulación Activa (ARS): 26,4 mm
un conducto coclear de mayor longitud.
Ø 0,5 mm
Ø 1,3 mm
Media
24 mm
Una guía de electrodos de 24 mm diseñada para
Rango de Estimulación Activa (ARS): 20,9 mm
casos en los que no se desea una inserción
profunda o no es posible por alteraciones anatómicas.
Ø 0,5 mm
Ø 0,8 mm
Comprimida
15 mm
Una guía de electrodos de 15 mm diseñada
ASR: 12,1 mm
para casos con osificación parcial o malformación
de la cóclea.
Implante de Tronco Cerebral (ABI)
El Implante de Tronco Cerebral (ABI) está indicado para
Ø 0,7 mm
Ø 0,5 mm
5,5 mm
Soportes Maleables (parte posterior)
pacientes con nervios auditivos no funcionales, cuyo
deterioro ha sido provocado normalmente por
Neurofibromatosis Tipo II (NF2). Consta de una guía de
electrodos que presenta 12 contactos dispuestos en
3 mm
Ø 1,3 mm
Contactos Activos de
Estimulación
Contacto de referencia
Matriz flexible
una suave paleta de silicona preformada.
El desarrollo del electrodo se produjo con la estrecha colaboración del Prof. Levent Sennaroglu,
Departamento de Otolaringología, Facultad de Medicina de la Universidad de Hacettepe, Turquía.
La disponibilidad de los electrodos FORM en determinados países depende de las aprobaciones reguladoras locales.
3
Sennaroglu L (2010). Cochlear implantation in inner ear malformations. Cochlear Implants Int. 2010 Mar;11(1):4-41.
2
7
BONEBRIDGE®
Sistema de Implante
de Conducción Ósea
BONEBRIDGE es el primer implante auditivo activo para estimulación por
conducción ósea que mantiene la piel intacta. Durante décadas, los implantes
semi-implantables transcutáneos, como los implantes cocleares y los implantes
de oído medio han sido probados satisfactoriamente y de forma estable
con una baja tasa de complicaciones. Ahora, por primera vez, esta tecnología
también está disponible para la estimulación por conducción ósea.
El primer sistema
de implante activo
de conducción ósea
del mundo
Transmisión Mecánica Directa por Conducción Ósea
El implante de BONEBRIDGE estimula directamente el hueso, lo que permite
a los pacientes beneficiarse de una calidad de sonido muy superior.
BONEBRIDGE es el primer implante auditivo activo en cuyo proceso quirúrgico
no es necesario acceder al oído medio. La transmisión mecánica directa por
conducción ósea junto con el procesamiento de señales más avanzado,
dan como resultado una discriminación del habla y del sonido superior.
4,5 mm
8,7 mm
Sistema de Implante Transcutáneo
Fruto de la amplia experiencia de MED-EL en la tecnología transcutánea,
15,8 mm
el Sistema de Conducción Ósea Activa de BONEBRIDGE es la solución
idónea para aquellas personas que no obtienen suficiente beneficio con
el uso de audífonos o que padecen continuas complicaciones cutáneas con
otros dispositivos. Este transductor vibratorio, conocido como BC-FMT, se
implanta en el hueso mastoideo y por lo tanto no es necesario el acceso al
oído medio, por lo que los profesionales pueden llevar a cabo con éxito un
procedimiento quirúrgico efectivo.
Selección de candidatos
Frecuencia (Hz)
BONEBRIDGE está indicado para pacientes mayores de 5 años
-10
con una de las siguientes afecciones:
40
Intensidad (dB)
intervención quirúrgica en el oído medio. Los candidatos
en el oído contralateral debe ser igual o mejor de 20 dBHL.
1000
20
30
-Para personas con hipoacusia unilateral. La conducción aérea
500
10
pérdida auditiva mixta que hayan sufrido anteriormente
dentro de la zona sombreada.
250
0
-Personas con pérdida auditiva conductiva y atresia o
deben presentar umbrales de conducción ósea estables
125
50
60
70
80
90
100
110
120
8
Los umbrales de tonos puros no proporcionan la información suficiente para
determinar la candidatura al implante. Consulte las instrucciones de uso apropiadas.
Umbrales de conducción ósea
2000
4000
8000
VIBRANT SOUNDBRIDGE®
Sistema de Implante
de Oído Medio
SOUNDBRIDGE es la mejor opción para personas con pérdida auditiva
conductiva o mixta o pérdida auditiva neurosensorial de leve a moderada.
SOUNDBRIDGE está diseñado para restaurar la capacidad auditiva tras
intervenciones quirúrgicas del oído medio y para tratar pacientes con
pérdida auditiva neurosensorial en combinación con ciertas condiciones
médicas, por ejemplo, otitis crónica externa que desaconsejan el uso de
audífonos convencionales.
Compatible con
RM a 1,5 Tesla
El implante de SOUNDBRIDGE estimula directamente las estructuras del
oído medio. Los usuarios experimentan una mayor calidad de sonido
gracias a la tecnología de conducción mecánica directa del FMT (Floating
Mass Transducer) que proporciona al oído medio estimulación mecánica.
Los pacientes que padecen patologías en el oído externo pueden beneficiarse
enormemente de esta solución ya que el conducto auditivo externo
permanece libre. La última generación de VORP es compatible con RM a
1,5 Tesla, lo que permite a los usuarios someterse a RMN, si las necesitaran.
Floating Mass Transducer
El implante de SOUNDBRIDGE incorpora el innovador FMT, Floating Mass
Transducer. El FMT transmite los sonidos mediante la vibración de las
estructuras del oído medio de manera específica según las necesidades
auditivas de cada paciente. La versatilidad del FMT ha hecho posible la
aplicación de exitosas técnicas quirúrgicas, también conocidas
22 mm
14,2 mm
ø 28 mm
como Vibroplastias.
0,5 mm
2,3 mm
ø 1,8 mm
9
Más opciones de
acoplamiento ofrecen
mayor flexibilidad
quirúrgica
Vibroplastia Aportando Flexibilidad Quirúrgica
Tras muchos años de experiencia con SOUNDBRIDGE, la flexibilidad
quirúrgica ha ido en aumento, ofreciendo a los cirujanos distintas opciones
para el emplazamiento del FMT en el oído medio. Entre los ejemplos se
incluyen la apófisis corta del yunque, la apófisis larga del yunque, el estribo
o la ventana redonda. Por ello, el FMT puede situarse de forma óptima
según las necesidades del paciente, su anatomía y la patología que
padezca. El diseño con único punto de anclaje significa que el FMT solo se
acopla a la estructura estimulada en el oído medio. Esto permite que el
emplazamiento del FMT sea independiente del crecimiento del cráneo, y
por lo tanto adecuada para su implantación en niños y adultos.
Acopladores para vibroplastia
Los acopladores proporcionan
soluciones quirúrgicas flexibles
Acoplador de apófisis
corta del yunque
Acoplador suave RW
Acoplador de apófisis
larga del yunque
para cada indicación de uso del
SOUNDBRIDGE.
Acoplador de clip
de Vibroplastia
Selección de candidatos
Frecuencia
(Hz)
Frequency (Hz)
SOUNDBRIDGE está indicado para pacientes mayores de 5 años
-10
-Personas con pérdida auditiva conductiva y pérdida auditiva
mixta que hayan sufrido anteriormente intervención quirúrgica
en el oído medio. Los candidatos deben presentar umbrales de
conducción ósea estables dentro de la zona sombreada de
conducción ósea.
1000
2000
20
30
Intensidad
(dB)
Intensity (dB)
estables dentro de la zona sombreada de conducción aérea.
500
10
-Para personas con pérdida auditiva neurosensorial además de
Los candidatos deben mostrar umbrales de conducción aérea
250
0
con una de las siguientes afecciones:
una afección que impida el uso de un audífono convencional.
125
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Umbrales de conducción ósea
(Pérdida auditiva conductiva y mixta)
Umbrales de conducción aérea
(Pérdida auditiva neurosensorial)
10
Los umbrales de tonos puros no proporcionan la información suficiente para
determinar la candidatura al implante. Consulte las instrucciones de uso apropiadas.
4000
8000
Procesador de audio SAMBA para
VIBRANT SOUNDBRIDGE y BONEBRIDGE
SAMBA es la generación más reciente de procesador de audio para sistemas
SOUNDBRIDGE y BONEBRIDGE. El nuevo SAMBA más delgado es una sistema
de audición inteligente con funciones innovadoras, tales como el Adaptador
de sonido inteligente, Speech Tracking, así como micrófonos adaptativos
direccionales.También ofrece a los usuarios 5 programas individuales para
facilitar el manejo mediante control remoto. SAMBA le ofrece conectividad
inalámbrica* mediante Bluetooth o telebobina con dispositivos externos
como teléfonos móviles, sistemas de FM y ALD. La conectividad inalámbrica
está disponible con el miniTEKTM de Siemens.
El nuevo procesador de
audio para VIBRANT
SOUNDBRIDGE y
BONEBRIDGE
Cubiertas intercambiables
El diseño con estilo de SAMBA
incluye cubiertas intercambiables.
El paquete estándar incluye 9
cubiertas de colores y pueden
solicitarse por separado cubiertas
de diseños diferentes.
SAMBA incorpora la función de Registro de datos, lo que proporciona
información detallada de uso para simplificar el ajuste. El sistema de
autoaprendizaje de SAMBA está diseñado para reducir la necesidad de
ajustes o reajustes. El vibrograma proporciona un procedimiento de ajuste
estandarizado para el SOUNDBRIDGE y BONEBRIDGE. El ajuste de SAMBA
puede realizarse con el último software SYMFIT, bien de forma inalámbrica,
o a través de una batería. El versátil SAMBA requiere menos variantes de
procesador de audio, lo que simplifica el proceso de pedido y distribución a
los centros.
* La característica de conectividad inalámbrica está disponible con el miniTEK ™ de Siemens. Sivantos no
se hace responsable del funcionamiento con SAMBA o de su cumplimiento con las normas de seguridad
y reguladoras en funcionamiento con SAMBA.
11
Programa de Rehabilitación
de MED-EL
Cada Paso del Camino
Aprender a oír con un implante coclear es un proceso. Es decir, para oír el
mundo a través de un implante coclear es necesario aprender a oír de una
nueva forma. A medida que el cerebro se va acostumbrando a procesar
multitud de nuevos sonidos, la calidad de la audición mejora. Las voces
que pudieron sonar anteriormente metálicas o demasiado agudas, se
van volviendo cada vez más naturales, pudiéndose diferenciar las
de cada persona.
Las habilidades de escucha mejoran mediante el uso y la práctica
constante de la escucha activa. Por esta razón, MED-EL ha desarrollado
una amplia variedad de materiales de ayuda para utilizar durante este
proceso de aprendizaje auditivo. Desarrollados en colaboración con
expertos en los campos de la audiología y la logopedia, estos materiales
han sido elaborados específicamente para ayudar a los usuarios a
perfeccionar sus habilidades.
Le invitamos a explorar nuestro catálogo de materiales, actividades
de audición en línea y mucho más en medel.com.
12
MED-EL está allí donde
usted lo necesite.
MED-EL es reconocida internacionalmente por ser la fuerza
impulsora de los avances tecnológicos en implantes auditivos.
Su equipo de profesionales en el sector auditivo alimenta el
desarrollo de las continuas innovaciones de la industria. MED-EL
es la compañía de implantes auditivos con el mayor y más rápido
crecimiento, contando con presencia en más de 100 países.
MED-EL está a su lado ahora y estará en el futuro, con el fin
de proporcionar soluciones auditivas vanguardistas y el mejor
rendimiento auditivo junto con un diseño cómodo y fácil de utilizar.
Desde su fundación en 1989, MED-EL sigue manteniendo su
compromiso de superar la pérdida auditiva como barrera de
comunicación y calidad de vida.
MED-EL GmbH Niederlassung Wien
MED-EL Medical Electronics
[email protected]
Fürstenweg 77a
6020
Austria
MED-ELInnsbruck,
Deutschland
GmbH
[email protected]
[email protected]
MED-EL Deutschland GmbH
Büro Berlin
[email protected]
MED-EL Deutschland GmbH
Office Helsinki
[email protected]
MED-EL Unità Locale Italiana
[email protected]
VIBRANT MED-EL
Hearing Technology France
[email protected]
MED-EL BE
[email protected]
MED-EL GmbH Sucursal España
[email protected]
MED-EL UK London Office
[email protected]
MED-EL Corporation North America
[email protected]
MED-EL Latino America S.R.L.
[email protected]
MED-EL Colombia S.A.S.
[email protected]
MED-EL Mexico
[email protected]
MED-EL Middle East FZE
[email protected]
MED-EL India Private Ltd
[email protected]
MED-EL Hong Kong
Asia Pacific Headquarters
[email protected]
MED-EL Philippines HQ
[email protected]
MED-EL China Office
[email protected]
MED-EL Thailand
[email protected]
MED-EL Malaysia
[email protected]
MED-EL Singapore
[email protected]
MED-EL Indonesia
[email protected]
MED-EL Korea
[email protected]
MED-EL Vietnam
[email protected]
medel.com
MED-EL Japan Co., Ltd
[email protected]
MED-EL Australasia
[email protected]
25491 r1.0
MED-EL GmbH Sucursal em Portugal
[email protected]
MED-EL UK Ltd
MED-EL UK Head Office
[email protected]
MED-EL Medical Electronics
Fürstenweg 77a | 6020 Innsbruck, Austria | [email protected]
medel.com