Download 20 Estudio Extensivo (version finalizada)pso care

Document related concepts

Foro Internacional de los Pueblos Indígenas sobre el Cambio Climático wikipedia , lookup

Reducción de las emisiones de la deforestación wikipedia , lookup

Transcript
Perspectivas Armonizadas
Estudio para la armonización del conocimiento y experiencias desde las
esferas indígena/local, técnica y científica para la programación de
Reducción del Riesgo de Desastres (RRD) y Cambio Climático (CC)
“Cuando la Madre Naturaleza reacciona, no serán solo los indígenas o los occidentales los
afectados, sino que lo seremos todos. Es tiempo de reconocer que vivimos en la misma
casa y entre todos debemos cuidarla, como desde siempre lo han sabido los sabios y
sabias del mundo, que la Madre Tierra seguirá sus ciclos con o sin el ser humano en ella”.
Equipo de Trabajo: Julián Burgos, Rosenda Camey, Enma Díaz Lara, Andrés Molina, Irma
Otzoy, Álvaro Ponce, Tialda Veldman.
Lugar: Guatemala.
Fecha: Mayo de 2011.
Con la ayuda de PSO y CARE Nederland
1
Contenido
Resumen ejecutivo
Introducción general
Cosmovisión de los Pueblos Indígenas
relacionada a la RRD, CC y Biodiversidad/
Ecosistemas
Introducción
temática
general
sobre
Biodiversidad / Ecosistemas
Introducción temática general sobre la
Adaptación del Cambio Climático (ACC)
Introducción temática general sobre la
Reducción del Riesgo de Desastre (RRD)
Contexto organizativo y legal
Modelo de sinergia que visualiza el valor
agregado del conocimiento indígena y local
Experiencias existentes
Conclusiones y recomendaciones
Lectura recomendada
Anexos I - V
Página 3
Página 4
Página 8
Página 16
Página 22
Página 28
Página 34
Página 42
Página 50
Página 60
Página 63
Página 66
2
Resumen Ejecutivo
Centroamérica en una región de contrastes. Su multiculturalidad, pluriétnicidad y su megadiversidad al
concentrar el 9% de la riqueza biológica del planeta) además de sus condiciones de vulnerabilidad ante
desastres la convierten en una región interesante para objetos del presente Estudio. Asimismo, ocupa el
10° lugar de vulnerabilidad ante el cambio climático que afecta de igual forma a todos los países
centroamericanos, por ende, es necesario contar con una postura única como región ante las amenazas
y efectos del CC.
Asimismo, la prioridad número tres (3) del Marco de Acción de Hyogo (2005) contempla la necesidad de
promover el involucramiento y participación activa de las comunidades indígenas y locales para el
cumplimiento de los objetivos. Por ello, los pueblos indígenas y locales cuentan con conocimientos y
sabidurías, adquiridos ancestralmente pero que también se han adaptado a nuevos contextos y se han
constituido en un pilar importante en aspectos de su cosmovisión. Entre ellos, cabe resaltar los
principios básicos del respeto y convivencia armónica con la naturaleza y a la Madre Tierra, cultivación
de semillas propias, preservación de áreas protegidas ricas en biodiversidad, conservación y gestión
sostenible, además de un enfoque integral u holístico de los modelos de desarrollo y de las temáticas
del presente Estudio: Reducción de Riesgos de Desastres (RRD), Cambio Climático (CC) y Biodiversidad.
Por lo tanto, es necesario revalorizar y aplicar de sus conocimientos y sabidurías tales como prácticas y
experiencias de comunidades indígenas y locales como el cultivo de semillas propias, interpretación de
indicadores de la naturaleza y demás aspectos de la cosmovisión. Por ello, para evitar la pérdida de los
mismos, es necesario sistematizar dichos conocimientos y sabidurías, y profundizar en estudios y
contribuciones del conocimiento indígena y local.
Por otro lado, debido a procesos de exclusión social y discriminación racial, sería de vital importancia
que las comunidades indígenas y locales sean consideradas no como objetos de los proyectos, políticas y
programas sino como sujetos que participan como actores activos en la toma de decisiones en los
procesos de desarrollo que les atañe. Estas comunidades indígenas y locales promueven y participan
ante la gestión local de temáticas que les atañe y podrían contribuir con estrategias locales de
adaptación con base comunitaria. Por ende, se podría contribuir en incrementar su resiliencia
comunitaria para reducir vulnerabilidades a través de la contribución de sus conocimientos y sabidurías
en asuntos de RRD y ACC.
Para ello, es de vital importancia el fortalecimiento mutuo y el reconocimiento como complementarios
de los distintos tipos de conocimiento. Es decir, lograr un enfoque multidimensional e integral, no
reduccionista, como la mejor forma de enfrentar los riesgos, los desastres y los efectos del cambio
climático a través de una simbiosis del conocimiento indígena y local con los de carácter científico y
técnico, y de iniciativa privada. Por consiguiente, es necesario promover el modelo de sinergia para la
armonización de los conocimientos y sabidurías indígenas y locales en asuntos de RRD y ACC.
De la misma forma, para que la temática de armonización trascienda y se logre de forma efectiva una
cultura de resiliencia a todo nivel, es necesario que también estén involucradas instituciones
gubernamentales y organizaciones no gubernamentales y académicas para conseguir una visión
armonizada de las temáticas, sin una separación temática ni conceptual en asuntos de RRD, ACC y
Biodiversidad, además de tener un enfoque holístico en sus prácticas institucionales, proyectos,
programas y planes.
3
Introducción general
El Estudio para la armonización de conocimiento y experiencias desde las esferas indígena/local, técnica
y científica para la programación de Reducción del Riesgo de Desastres (RRD) y de Cambio Climático (CC)
forma parte de la metodología de unos de los subprogramas del programa de aprendizaje en el tema de
RRD que CARE Nederland ha iniciado desde el mes de julio de 2010 y que es financiado por PSO.
Dicho subprograma, llamado “Integración del conocimiento y experiencias desde las esferas
indígena/local, técnica, y científica”, proviene de la observación que el conocimiento y las experiencias
de las diferentes esferas no están suficientemente integrados en la programación de RRD y de CC. Por lo
tanto, el objetivo del subprograma es desarrollar una orientación en la integración de proyecciones
científicas, experiencias de organizaciones de sociedad civil y conocimiento, experiencias y práctica
tradicional en actividades de RRD y CC.
El objetivo del Estudio es visualizar el contexto actual sobre la armonización de proyecciones científicas,
experiencias de organizaciones de la sociedad civil y conocimiento, experiencias y práctica tradicional
relacionado a actividades de RRD y CC, y crear una base para el material de orientación, el conjunto de
indicadores y el material de capacitación que forman parte de la metodología del subprograma.
El Estudio ha sido un documento dinámico que en el transcurso del tiempo ha sido enriquecido por
insumos de diferentes talleres de aprendizaje y construcción de capacidades en la región
centroamericana y otras partes del mundo.
Contexto geográfico
El enfoque geográfico del Estudio es América Central, en particular los países de Guatemala, El Salvador,
Honduras, y Nicaragua. Sin embargo, para sostener la síntesis del Estudio se han utilizado las
experiencias de otras partes del mundo relacionadas al conocimiento indígena/local. Por lo tanto, no se
niega la relación intrínseca de la región con el sistema global.
América Central, también conocida como Centroamérica, está ubicada entre Norteamérica y
Suramérica, y está integrada por los siguientes países: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua,
1
Costa Rica y Panamá .
Centroamérica está ubicada en el "Cinturón del Fuego" del circuito del Pacífico con una masa territorial
estrecha entre el océano Pacífico hacia el oeste y el Mar Caribe hacia el este. Además, presenta una
1
Pag. 5, Análisis comparativo de los marcos y planes estratégicos de CDERA, CEPREDENAC y CAPRADE, REDLAC, junio de 2009.
4
morfología diversa compuesta por altas montañas, ríos y volcanes, valles y planicies aluviales y grandes
zonas costeras. Su geografía la predispone a la ocurrencia de un amplio número de amenazas naturales
2
tales como huracanes, terremotos, inundaciones, sequías, deslaves, erupciones volcánicas, entre otras .
Se habla de Centroamérica como un escenario multiamenazas, dada la complejidad de peligros que,
3
asociados con fenómenos de distinto origen, confluyen en el territorio Ístmico .
De la misma forma, es afectada con cierta regularidad por eventos de gran magnitud y recurrentemente
por numerosos eventos de pequeña y mediana escala, sufriendo atrasos importantes en sus procesos de
desarrollo económico y social a raíz del impacto de estos eventos en la sociedad, su población,
4
infraestructuras y ecosistemas .
Lejos de disminuir, los desastres en Centroamérica han aumentado progresivamente durante las tres
últimas décadas. Dicho incremento tiene vínculos con la dinámica de construcción que se desarrollan en
el entorno social, propiciando a su vez:
La concentración en zonas de riesgo de grupos sociales muy vulnerables con una baja
capacidad económica para absorber el impacto de los desastres y recuperarse de sus efectos;
El uso inapropiado de la tierra y los asentamientos humanos en áreas propensas a amenazas
tales como laderas de ríos y humedales, combinado con condiciones de vida, frágiles e
inseguras, con escasa infraestructura social y de servicios;
El empobrecimiento de las zonas rurales y el incremento progresivo de los niveles de amenaza
a través de los procesos de degradación ambiental; y
Una débil capacidad de reducción y gestión del riesgo dentro de los procesos de desarrollo, por
5
parte de instituciones públicas y privadas, y de los gobiernos nacionales y locales .
Adicionalmente, un factor que condiciona la ocurrencia de desastres es el empobrecimiento rural que
caracteriza a importante franjas de la población centroamericana, cuyas condiciones de vida se han visto
6
deterioradas y dependen de complejas estrategias de subsistencia tales como la emigración estacional .
Centroamérica ha sido siempre una región multicultural, sin embargo en los últimos diez años se han
iniciado procesos de reconocimiento constitucional y legal de dicha condición. El reconocimiento
constitucional sobre el carácter pluriétnico y multicultural de las sociedades es uno de los aspectos en
los que más ha avanzado Centroamérica. Así sucede en el preámbulo de cinco de las siete constituciones
de la región. Además, ha habido progresos con la suscripción del Convenio 169 de la OIT. Por ejemplo,
hasta la fecha, varios Estados (Honduras, Guatemala, Nicaragua y Costa Rica) han ratificado dicho
convenio internacional, que representa el instrumento legal más importante para la defensa de los
derechos de los pueblos indígenas y afrodecendientes. No obstante, en algunas constituciones y demás
instrumentos legales reconocen o esbozan en forma distinta derechos culturales, territoriales y de
7
autogestión a los pueblos o naciones indígenas .
En 2000, la población indígena de Centroamérica fue estimada entre 6 y 7 millones de personas. Las
lenguas y culturas mesoamericanas se extienden desde Yucatán y Chiapas (México) hasta Matambú, en
la península de Nicoya (Costa Rica). Su presencia es masiva en los altiplanos y las tierras bajas del Petén,
en Guatemala, y se va dispersando al descender hacia Honduras, El Salvador y Nicaragua. Los pueblos
indígenas del sureste habitan las tierras bajas de la vertiente caribeña, en las montañas de Talamanca
(Costa Rica) y en varios enclaves del centro de Honduras. Por un lado, la cultura lenca, localizada en las
montañas del occidente de Honduras y en el oriente de El Salvador, se asienta en un espacio de
transición entre las culturas indígenas mesoamericanas y las del sureste centroamericano. Por otro lado,
lo/as afrodecendientes viven en las costas de Belice, de Guatemala y de Honduras, y en Laguna de
Perlas, en la Mosquitia nicaragüense. Los afrodecendientes que hablan inglés creole se ubican a lo largo
2
Ibid, Pág. 5.
Panorama de la tendencia de la gestión del riesgo de desastre en Centroamérica 10 años después del Huracán Mitch, REDLAC,
Pag. 22.
4
Op. cit. Pág. 5.
5
Ibid. Pag. 6.
6
Ibid. Pag. 6.
7
Resumen del capítulo 8: El desafío de la multiculturalidad del Segundo informe sobre desarrollo humano en Centroamérica y
Panamá, 2003, http://www.estadonacion.or.cr
3
5
de la costa caribeña de la región, incluyendo las pequeñas islas cercanas al litoral, en el centro y el
8
sureste del istmo de Panamá .
Contexto conceptual
Además del contexto geográfico y la vulnerabilidad hacia los riesgos de desastres y el cambio climático,
en los países considerados para el Estudio, se encuentra una riqueza de conocimiento indígena que ha
sido divulgado por generaciones, que ha sido internalizado por las comunidades a través de un proceso
de socialización que forma parte de su estilo de vida. Dicho conocimiento indígena es un recurso
nacional de gran valor que puede facilitar el proceso de prevención, preparación y respuesta a desastres
y los fenómenos relacionados al cambio climático en una manera económica, sostenible y participativa.
De la misma forma, también hay presencia de conocimientos locales que se refiere al conocimiento de
las personas con prácticas y creencias que habitan en zonas vulnerables.
Por ende, cabe resaltar la importancia de la combinación de las aproximaciones metodológicas
científicas y técnicas con las del conocimiento indígena/local podría abrir caminos hacia una mayor
resiliencia de las comunidades que habitan en zonas de alto riesgo de desastres y estarán mejor
preparadas ante el cambio climático.
Además, en la prioridad número 3 del Marco de Acción de Hyogo, se esboza la importancia de dicho
9
conocimiento indígena/local. Por lo tanto, varias plataformas internacionales en RRD han enfatizado la
necesidad de incluir dicho conocimiento indígena/local en la programación de RRD y de CC. Sin
embargo, a pesar de la incidencia política realizada para la utilización del conocimiento indígena/local
10
con el conocimiento científico, hasta el momento, ha habido pocas iniciativas que demuestran cómo
se podría vincular los dos tipos de conocimientos para lograr una mayor resiliencia ante fenómenos
naturales y antropogénicos.
El presente Estudio se enfocará en la construcción de la resiliencia de las comunidades a las
vulnerabilidades causadas por los riesgos de desastres estos a su vez siendo incrementados por el
cambio climático y tomando en cuenta el valor agregado del conocimiento indígena y local. De la misma
manera, se demostrará una clara vinculación con las temáticas de la RRD, CC y biodiversidad.
Por otro lado, la temática del conocimiento indígena y local está en ascenso global, puesto que varias
organizaciones internacionales han incluido en su programación, diálogos y convenios la importancia del
conocimiento indígena y local.
Para fines del presente Estudio se define el conocimiento indígena y local como: “Se refiere al cúmulo y
complejo de conocimientos, conocimientos técnicos, prácticas y representaciones que se mantienen y
son desarrollados por la gente a través de una historia extendida de interacciones con el entorno natural.
Estos sistemas cognitivos son parte de un complejo que también incluye el idioma, el arraigo al contexto
11
o lugar, la espiritualidad y cosmovisión” . Asimismo, se toma en cuenta que en muchas culturas, lo
"racional" u "objetivo" no puede ser separado de lo "sagrado" o "intuitivo". La naturaleza y cultura no se
oponen y no tienen límites definidos. Los conocimientos, prácticas y representaciones están
12
entrelazados y son mutuamente dependientes . Se explorará con más detalle la definición del
conocimiento indígena y local en el capitulo: Cosmovisión de los pueblos indígenas en RRD, CC y
Biodiversidad / Ecosistemas.
En este Estudio se utilizará el término armonización en lugar de integración ya que durante los talleres
de aprendizaje sobre la temática en la región, se ha notado que “armonización” incluye el
entendimiento que los conocimientos son complementarios y que cada uno brinda su valor propio y por
8
Resumen del capítulo 8: El desafío de la multiculturalidad del Segundo informe sobre desarrollo humano en Centroamérica y
Panamá, 2003, http://www.estadonacion.or.cr
9
The 2007 Provention Forum - Dar es Salaam Tanzania.
UNISDR 2008 - Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the
Asia-Pacific Region. Global Network 2009 - Views from the Frontline report VOICE 2009 - Policy recommendations
10
Framework for integrating indigenous and scientific knowledge for disaster risk reduction, J. Mercer, I. Kelman, L. Taranis and S.
Suchet-Pearson, 2009.
11
UNESCO – LINKS: http://portal.unesco.org/science/en/ev.php-URL_ID=2034&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
12
UNESCO – LINKS, Ibíd.
6
ende refleja mejor la finalidad de la temática. Además, al utilizar “armonización”, se evita
enfrentamientos de posiciones y se promueve el uso de lo mejor de cada perspectiva.
Contenido del Estudio
Al ser un tema innovador, el equipo de expertos y expertas encontró dificultades en la visualización de la
conexión entre las diferentes temáticas para que la esencia del Estudio sea entedible y difundido
ampliamente. Por lo tanto, se buscó una construcción fluida del contenido con el fin de facilitar su mejor
entendimiento.
Para crear un entendimiento común de los diferentes temas el Estudio se inicia con explicaciones
puntuales sobre 1) Pueblos indígenas y su perspectiva hacia la RRD y CC, 2) Biodiversidad, 3) CC
visualizado como una amenaza y 4) RRD. Se finaliza esta explicación general con el contexto organizativo
y legal de la temática en los niveles global, regional y nacional.
Posteriormente, a través de un modelo de sinergia, se visualiza el valor agregado del conocimiento
indígena y local en las acciones relacionadas a la RRD, CC y Biodiversidad, seguido por una explicación de
diferentes casos exitosos de la armonización del conocimiento indígena y local. Por último, se finaliza el
Estudio con algunas conclusiones y recomendaciones por parte del equipo de expertos y expertas.
Los anexos proporcionan información más detallada sobre algunos de conceptos y temas mencionados
en el Estudio además de datos relevantes sobre los pueblos indígenas en los países que forman parte del
enfoque geográfico del presente Estudio.
Los autores
El equipo de expertos que ha elaborado el Estudio está conformado por las siguientes personas:
Nombre
Julián Burgos García
Maria Rosenda Camey Huz
Enma Leticia Díaz Lara
Andrés José Molina Echeverría
Irma Otzoy
Álvaro Ponce
Tialda Veldman
Especialización
Reducción del Riesgos de Desastres, Comunicación, Educación y Ciencias
Políticas
Derechos humanos, específicamente los derechos de pueblos indígenas
y de la mujer, Desarrollo sostenible
Áreas protegidas, biodiversidad, estudios de evaluación de impacto
ambiental, políticas públicas ambientales
Ciencias Políticas, Relaciones Internacionales
Antropología sociocultural, Derechos humanos, específicamente de la
mujer y pueblos indígenas
Ciencias agronómicas y ambientales, Gestión de riesgos, Cambio
Climático
Derecho, Manejo de cambios, Gestión del conocimiento, Rediseño de
procesos de negocios, Reducción del Riesgos de Desastres, Cambio
Climático
7
Cosmovisión de los pueblos indígenas en RRD, CC y Biodiversidad / Ecosistemas
A continuación se presentan algunas reflexiones sobre la Cosmovisión de los Pueblos Indígenas en el
marco del cambio climático, gestión de riesgo, ecosistemas y biodiversidad. Estas reflexiones provienen
de la sabiduría de ancianos y ancianas de los pueblos indígenas; en su esencia, estos conocimientos
contienen la esencia de vida de los pueblos indígenas del mundo.
¿Qué es Cosmovisión para los Pueblos Indígenas?
13
Se basa en la relación armónica y holística de todos los elementos de la Madre Tierra y el universo. En
el cual el ser humano es uno de los seres que hace parte de la Madre Tierra. Es la práctica y forma de
vida de sus habitantes de convivencia con respeto, entendimiento, comunicación, interrelación e
14
interconexión con la Madre Tierra y el Universo . Tal como mencionan los Pueblos Indígenas de
Suramérica, es “nuestra Madre o Pachamama, quién nos da alimentos, nos cuida, nos protege y nos
ama; nosotros pertenecemos a ella”.
Significado de la vida para los pueblos indígenas
Para los pueblos indígenas, la existencia es vivir en complemento con los otros seres de la Madre Tierra
y del Cosmos. La vida de un insecto es tan importante como la vida de los ríos, montañas. La vida no es
solamente para los humanos, sino es todo lo que existe en el Universo. Dentro de la cosmovisión de los
pueblos indígenas todo ser vivo merece ser respetado, respetar la vida de cada ser genera armonía y
alegría, porque no se violenta la existencia de los otros. Todos los seres vivos están interrelacionados
entre sí. Los pueblos indígenas en su cosmovisión y forma de vida han respetado la existencia de las
montañas, cerros, las aguas, el aire, la claridad y todas las fuerzas que existen en el Universo y en la
15
madre tierra . “La vida es creación en tanto que tiene un punto de origen, es energía vibracional
permanente que se va materializando con el correr del tiempo”. “La vida nace de una eclosión
vibracional condensada; a partir de allí se va formando en sus diversas expresiones. Cada una de las
16 17
partes formadas es representación del origen”
.
En este sentido, la cosmovisión de los pueblos indígenas es un modelo de vida, cuyos sistemas culturales
procuran un profundo nivel de realización de la persona humana —personal, familiar y colectiva—,
como parte sustancial de la colectividad vegetal, animal, mineral y cósmica.
Sin embargo, en la actualidad muchas de estas prácticas se han visto afectadas por la falta de atención y
cuidado de los mismos Pueblos. Por lo tanto, es necesario iniciar un proceso de revalorización,
sistematización estos conocimientos pero sobre todo ponerlos en práctica, para ayudar a los Estados en
acciones afirmativas en favor de la Madre Tierra.
Gestión de riesgo y Cambio Climático desde la reflexión de los Pueblos Indígenas
18
Desde la cosmopercepción de los pueblos indígenas no se concibe la adaptación al cambio climático,
porque este es producto del desequilibrio y decadencia de la humanidad, de su desconexión con la vida
del universo, de su falta de conciencia que todo lo que existe está íntimamente relacionado, incluyendo
a la colectividad humana y todo lo que le sucede a alguna de estas partes interconectadas, también
afecta a los demás. La materialización de la humanidad ha generado el cambio climático por el
desequilibrio de los diferentes sistemas que coexisten en el universo. Este desequilibrio, producto del
13
La Organización de las Naciones Unidas lo asumió el 22 de abril de 2009 al declarar el Día Internacional de la Madre Tierra:
“Madre Tierra es una expresión común utilizada para referirse al planeta Tierra en diversos países y regiones, lo que demuestra
la interdependencia existente entre los seres humanos, las demás especies vivas y el planeta que todos habitamos,” Según la
Resolución 63/278 de las Naciones Unidas “la Tierra y sus ecosistemas son nuestro hogar, y (…) para alcanzar un justo equilibrio
entre las necesidades económicas, sociales y ambientales de las generaciones presentes y futuras, es necesario promover
la armonía con la naturaleza y la Tierra”.
14
Creación propia de Rosenda Camey. 2010.
15
Ibid. R. Camey 2010.
16
PNUD. Cosmovisón Maya. Plenitud de la vida. P. 31. 2006.
17
. Camey Huz, Donato, Domingo López, Daniel y Camey Huz, Rosenda. Lineamientos para la creación y el funcionamiento de un
modelo de salud mental de y para los pueblos indígenas en la institucionalidad del Estado. 2009, Pág. 20 22 y 27.
18
Cosmopercepción: Percepción del Universo. El cuerpo humano en un complejo sensor que cuenta con 20 sensores, el pueblo
maya utilizó estos 20 sensores comprendiendo como se percibe el universo a través de ellos. De tal forma que no percibimos solo
con la visión sino con un complejo sensor que está en conexión permanente con el universo interno y externo. Sensores, significa,
que todo órgano o parte del cuerpo por el cual se percibe el universo, la energía y el movimiento del tiempo y espacio, es lo que
nos hace entrar en contacto con todo.
8
ordenamiento que la humanidad ha realizado a su conveniencia, ha generado desarmonía en varios
19
ámbitos de la vida de los seres vivientes .
El proceso de adaptación al cambio climático es una reacción humana al ver lo destructivo que ha sido el
actual modelo de desarrollo industrial para el planeta y Madre Tierra. Los pueblos indígenas del mundo
rechazan la adaptación al cambio climático porque desde siempre, como pueblos, no se les ha
consultado sobre las acciones de las grandes empresas multinacionales, quienes han sido los mayores
causantes del cambio climático.
Por lo tanto, continuar con esta lógica de modelo de desarrollo, es condenar a la humanidad y demás
seres vivientes a su extinción total, es ver agonizar a la Madre Tierra, saber quien la está matando y no
actuar; (Camey, Donato) “es reconocer que también estamos muriendo y no buscar soluciones ni actuar
para salvar nuestras vidas”.
La gestión del riesgo es una práctica de los pueblos indígenas que se ha dado de forma cotidiana desde
sus inicios. La observación del caminar del tiempo, de los astros; las interpretaciones de los mensajes de
las nubes, del aire, del agua, de los animales, de los cerros sagrados, de los movimientos del cuerpo, los
mensajes recibidos a través de los sueños, en el sagrado fuego; son algunos ejemplos que pueden ser
mencionados. A través de ellos, se ha logrado predecir las diferentes manifestaciones de la madre
naturaleza que ha prevenido desastres en la dimensión humana, a esto se le llama vivir en conexión y
20
comunicación con los otros seres vivientes .
“Gestión del riesgo es retomar esta mirada de ser uno con su cuerpo y aprender nuevamente a caminar
como hermanos y hermanas, con respeto profundo por la vida, por todos los animales que están
desapareciendo a causa del calentamiento global, por cada criatura que llegará después de nosotros,
proponemos ser escuchados, aunar las políticas gubernamentales desde nuestra mirada, no solamente
teniendo en cuenta los intereses económicos de las empresas, sino tambén el cuidado a través de
medidas diferentes y urgentes porque la contaminación sigue avanzando, y el daño lo recibiremos
21
todos” .
Acciones de prevención para el cambio climático y gestión de riesgo desde el conocimiento y
sabidurías de los Pueblos Indígenas
Vivian Camacho, Quechua de Bolivia, indica que “debemos continuar como pueblos indígenas cuidando
las semillas naturales, las semillas guardadoras de información de la vida para que podamos tener buen
alimento, los transgénicos son veneno para la vida, envenenan las plantas, el suelo, el agua con los agro
tóxicos que se utilizan para su cultivo. Redescubriendo y aplicando nuestras formas ancestrales de
producción orgánica en armonía con la madre tierra podremos otra vez regenerar el tejido vivo de los
suelos heridos. Además respetando cada ciclo nuevamente, dando la bienvenida al sol y a las estaciones
con cantos, música y rituales, como siempre hemos hecho, porque ellos nos oyen, ellos también tienen
pena, y también se alegran cuando les agradecemos. La Madre Tierra se alegra cuando le hablamos a
través de nuestros fuegos sagrados, nuestros ancestros celebran que todavía la vida es sagrada para
nuestros pueblos, por tanto es importante fortalecer esta sabiduría endógena de cada lugar, de cada
cultura que sabe que es vida dentro de la vida, energía dentro de un campo más grande de energía.
Terminar definitivamente el uso de agro tóxicos ya que estos contaminan las plantas frutas y vegetales
que consumimos, además de envenenar incluyendo los acuíferos subterráneos y matar las especies
diminutas que en equilibrio actúan en la piel del suelo para crear los circuitos necesarios de
22
alimentación entre la tierra y las plantas , como también la contaminación en los cuerpos humanos”.
En el marco del Cambio Climático, desde la perspectiva de los pueblos indígenas, se afirma que se puede
tomar acciones de prevención, a través de la conexión y comunicación con el universo. Sin embargo,
quienes tienen que actuar de manera urgente son las empresas y las grandes industrias y países que
han explotado de forma inmoderada la creación y formación universal; su lógica económica está
19
Reflexión propia de Donato Camey. Noviembre de 2010.
Ibid. D. Camey. 2010.
21
Reflexión propia de mujer Indígena de Bolivia, Vivian Camacho. 2010.
22
Ibid. Vivian Camacho. 2010.
20
9
acabando con la vida porque nunca la humanidad ha sido tan destructiva como en los últimos cien años
a partir del modelo de desarrollo industrial.
“Las grandes abuelas y abuelos han dejado un gran cúmulo de sabiduría para que la humanidad viva en
plenitud, esto contempla el conocimiento pleno de las manifestaciones de los otros seres vivientes,
entonces si se conoce las otras manifestaciones de vida se logrará prevenir desastres en la colectividad
humana. Es necesario además alimentar, comunicarse, dialogar con estas fuerzas que vemos y no
vemos, esta acción se logra a través del sagrado fuego, que constituye el medio o canal por el cual
23
podremos hablar sobre la plenitud de la vida” .
Valor agregado del conocimiento indígena ancestral
El conocimiento y la sabiduría indígena se basan en un respeto profundo por la naturaleza y el cosmos.
Por otro lado, la gestión de riesgo se basa en un ordenamiento territorial en el cual se toma en cuenta el
curso natural de los ríos por ejemplo un área de protección y cuidado de los ríos donde no se asienten
viviendas, para no provocar nuevas vulnerabilidades. En este sentido, también significa ponerse de
acuerdo entre el ser humano y la naturaleza desde una perspectiva de respeto mutuo. De esta manera,
se fortalece y despierta las capacidades humanas para una relación armónica con todos los seres que
conviven en el entorno natural porque este conocimiento no es ajeno a su vida. En la convivencia de
vida de las comunidades aún existen muchas prácticas cotidianas, pero no la reconocen como parte del
conocimiento indígena; por lo tanto, se plantea un despertar de esta sabiduría para el bienestar y
plenitud de vida de las mismas comunidades.
Por ende, es importante realizar un proceso de consulta con los actores y participantes implicados en la
definición y decisión de políticas públicas, planes y demás aspectos propios para el desarrollo humano
de las comunidades. Esto se puede llevar cabo a nivel de las estructuras comunitarias tales como
consejos de ancianos y ancianas, en la gestión municipal, escuchar las voces y sabidurías existentes y
que se aplica en las comunidades. Las recomendaciones que surgen de las consultas deben ser tomadas
en cuenta en la implementación con su debido reconocimiento.
La clave es reconocer que estos conocimientos son importantes para la plenitud de vida de las
24
comunidades. Las cuales son reconocidos a través de marcos legales internacionales y nacionales ,
como parte de sus derechos como pueblos indígenas.
Inclusión de los pueblos indígenas en Programas
Los pueblos indígenas hacen parte de la población y de la red de la vida, forman parte de las autoridades
ancestrales locales, municipales, y nacionales. Están presentes en todos los países centroaméricanos,
donde conviven con sus estructuras e instituciones propias y formas de interrelación, muchas veces son
invisibilizadas por la estructura institucional estatal. No obstante, es importante empoderar su
participación como actores clave en la toma de decisiones de políticas públicas, proyectos, planes que
serán de su beneficio. Por lo tanto, es importante crear mecanismos de comunicación en las
comunidades, escucharlas, consultarlas y sobre todo darles su lugar en estructuras y espacios de toma
de decisiones. Por ejemplo, a través de la creación de un consejo consultivo que asesore dicha
estructura decisoria y asegure que las recomendaciones sean respetadas y tomadas en cuenta, con el fin
de alimentar la confianza mutua, la sostenibilidad de la interrelación y el impacto positivo del
conocimiento y sabiduría indígena en los resultados y logros en los programas y planes.
Ejemplo de práctica ancestral en seguimiento e implementación en programas y proyectos
En el Prohabitat, un programa de reconstrucción después del huracán Stan en Guatemala, ejecutado por
el Sistema de Naciones Unidas SNU-PNUD, la población sobreviviente de Panabaj, Santiago Atitlán, un
pueblo enterrado por un deslizamiento causado por la tormenta tropical. Las autoridades indígenas
municipales insistieron en consultar a los y las guías espirituales del Pueblo Maya Tzutujil para pedir
autorización y recomendación a los abuelos y las abuelas sobre el lugar donde reconstruir su
comunidad. Los técnicos e ingenieros del programa de reconstrucción respetaron sus consejos y el lugar
23
24
Ibid. Donato Camey.
Convenio 169. Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos Indígenas. Acuerdos de Paz, Constitución de la República.
10
seleccionado. Durante la siguiente tormenta tropical Agatha en 2010, varias comunidades aledañas
sufrieron daños graves, sin embargo la nueva comunidad reconstruida no sufrió daños de ningún tipo.
Muchos cooperantes vieron este ejemplo como una lección aprendida, de trabajo conjunto combinando
tanto los conocimientos académicos como los conocimientos indígenas para construir comunidades
seguras, saludables y resilientes. A nivel centroamericano, es la única experiencia concreta observada,
por lo tanto es importante sistematizarla como lección aprendida, debido a la importancia de la toma de
decisiones en el marco de la gestión riesgo de tomar en cuenta las observaciones y decisiones de
ancianas y ancianos para decidir sobre situaciones distintas que afecten su entorno social y ambiental.
Conocimiento indígena y su contribución a la resiliencia comunitaria
Para abordar la temática del conocimiento indígena, es necesario partir de las consideraciones generales
siguientes:
Los pueblos indígenas son diversos. Sin embargo, en este Estudio nos enfocaremos a los
pueblos indígenas del área de Centroamérica;
El tema del conocimiento es complejo y está en proceso de comprensión;
La temática ambiental está en continuo desarrollo y reorientación.
Hasta el momento no hay un criterio único para definir “pueblos indígenas”, entre los expertos.
Anteriormente, la idea general de occidente estaba muy relacionada a lo “nativo” en el sentido original
y con matices folklóricas de tribus, naciones y colectivos no occidentales. No obstante, actualmente es
más aceptada una definición más realista de estas sociedades, tal como lo expresa José R. Martínez
Cobo, el Comisionado Especial de la Subcomisión de Prevención contra la Discriminación y Protección de
las Minorías de Naciones Unidas: “Las comunidades indígenas, pueblos y naciones son aquellos, que
teniendo una historia de continuidad con las sociedad pre invasión y pre coloniales que se han
desarrollado en sus territorios, se consideran así mismos distintos de otros sectores de la sociedad que
ahora prevalecen en sus territorios o partes de ellos. Estas comunidades indígenas forman parte de los
sectores no dominantes de la sociedad actual y están resueltos a preservar, desarrollar, y transmitir a las
generaciones futuras de sus territorios ancestrales, y su identidad étnica, la base de su continuidad como
25
pueblos, de acuerdo a sus patrones culturales, instituciones sociales y sistemas legales” .
Entre los indígenas mismos, es casi incuestionablemente adoptar la noción de pueblos indígenas, a
quienes aplica el Convenio 169 de la OIT, especialmente establecido en el Articulo 1, Numerales 1 y 2,
que dice:
a) a los pueblos tribales en países independientes, cuyas condiciones sociales, culturales y económicas
les distinguen de otros sectores de la colectividad nacional, y que estén regidos total o parcialmente por
sus propias costumbres o por una legislación especial;
b) a los pueblos en países independientes, considerados indígenas por el hecho de descender de
poblaciones que habitan en el país o en una región geográfica a la que pertenece el país en la época de
la conquista o la colonización o del establecimiento de las actuales fronteras estatales y que, cualquiera
que sea su situación jurídica, conservan todas sus propias instituciones sociales, económicas, culturales
y políticas, o parte de ellas.
Pese a la diversidad de los pueblos indígenas en general, y a los de la región centroamericana en
particular, existen características de su conocimiento indígena que atañe al medioambiente, que se
pueden reconocer, como un denominador común entre ellos. Por ejemplo, el conocimiento ecológico,
26
ética ambiental, tradiciones culturales, y la conexión al lugar, tal como lo analiza Jennifer Baumwoll .
Es reconocido que ante las catástrofes, todos los seres humanos del mundo no son afectados de la
misma forma. Las desigualdades nacionales, regionales y globales son abismales, donde los pobres
sufren las peores consecuencias tanto de los desastres, los efectos del cambio climático como de la
25
.M. Cobo, “Study of the Problem against Indigenous Populations,” vol. v, Conclusions, Proposals and Recommendations, UN Doc
E/CN 4/Sub 2 1986/7, Add, 4 para 379, (1986/7). Traducción libre.
26
Jennifer Baumwoll. The Value of Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: A Unique Assessment Tool for Reducing
Community Vulnerability to Natural Disasters. Thesis. 2008.
11
perdida la diversidad biológica y los ecosistemas circundantes. No obstante, debido a factores históricos
y sociales, los pueblos indígenas hoy día suelen encontrarse entre los más pobres y vulnerables para
afrontar dichas problemáticas ambientales.
Aunque no todos los pueblos indígenas de la región centroamericana son afectados de la misma forma.
Muchos de ellos habitan en áreas previamente inexploradas por el mundo exterior. Sin embargo, hoy
día, dichas áreas están siendo explotadas por empresas de capital extranjero. Ello representa una nueva
forma de colonización, que no significa ni progreso ni mucho menos es respetuosa de los pueblos
indígenas ni de sus conocimientos. Estas explotaciones de recursos naturales son algunos de los
problemas actuales mayores, ya que muchos suelen llevarse a cabo dentro de territorios indígenas, sin
consulta previa de los pueblos implicados.
No obstante, los efectos de la degradación y los desastres ambientales, el manejo de la biodiversidad y
los ecosistemas son campos específicos en los cuales los pueblos indígenas pueden contribuir con sus
conocimientos para la resisliencia comunitaria. En un breve repaso literario, los pueblos indígenas
tienen conocimientos propios que han contribuido a su propio concepto de desarrollo y sostenibilidad.
Dada la experiencia de la región, podemos mencionar que mientras en el punto de vista no indígena, la
naturaleza debe ser controlada y explotada, la visión indígena de la naturaleza es la de una madre a
quien se respeta y cuida, porque ella provee y mantiene la vida. En general, los conocimientos indígenas
son diversos, mayormente de carácter preventivo, basados en los componentes de la naturaleza
circundantes, desarrollados constantemente por expertos especialistas propios que tienden a ser
ancianos o ancianas, pasados de una generación a la siguiente y con un arraigo en el aprecio de la
naturaleza, la creación del mundo, y lo espiritual o lo religioso. Este conjunto de conocimientos
conforman un acervo cultural de sabiduría indígena hasta hoy poco conocida, comprendida y valorada.
Algunos estudios han dado luces en diferentes aspectos de la temática del conocimiento indígena. Para
empezar, cabe mencionar que existe un gran debate sobre conceptos similares, tales como
conocimiento tradicional, conocimiento folklórico, conocimiento indígena y que no hay un consenso
universal sobre ellos. Por ejemplo, conceptualmente se ha hecho la distinción entre “conocimiento
27
indígena” y “conocimiento local”, notándose que el primero va incluido en el segundo . Se dice que el
conocimiento local comprende un mayor número de personas y colectividades, que viven en zonas
rurales o urbanas. Es un conocimiento adquirido a través de la práctica y experiencias y son conscientes
de su utilidad porque se dice que el conocimiento local “compromete el total de percepciones, creencias,
entendimientos, y habilidades que uno o más miembros de una comunidad usa o potencialmente usa
para comunicarse sobre y manipula el mundo. “Mundo” significa en este sentido el ambiente físico y
construido, y también el ambiente social, económico y político que afecta la producción y el consumo a la
28
escala local” .
También se ha reconocido que el conocimiento local tiene características dinámicas. Ben Wisner (2009)
expresa que el conocimiento local no es totalmente “tradicional” (transmitido de generación en
generación) porque induce a creer que la gente no tiene capacidad de adaptación a nuevas
circunstancias o contextos. El mismo autor muestra que el conocimiento local no es un “museo de
29
tradición”, sino que está en constante producción y la tendencia a la hibridación está en aumento .
El conocimiento indígena, muchas veces es tratado con un enfoque miope y superficial, que hace perder
su integralidad. Por ejemplo, la conservación ambiental puede ser identificada por los actores
involucrados colectivamente en una manera integral incluyendo la comunidad y teniendo sentido
común con el conocimiento ancestral de dicha comunidad. Además, el conocimiento indígena es
dinámico y está en relación diferenciada con el mundo externo, tal como lo ha descrito la UNESCO,
27
Durgadas Mukhopadhyay . Indigenous Knowledge and Construction of Safe School Buildings for Combating Disasters. Theme:
Community Preparedness for Disaster Prevention and Response. Sparta Institute of Social Studies.
International Conference on School Safety (A Golden Jubilee Initiative) 14-16 May 2008, Islamabad, Pakistan.
28
Ben Wisner, Dr “Local Knowledge and Disaster Risk Reduction”. Keynote. Side Meeting on Indigenous Knowledge Global
Platform for Disaster Reduction, Geneva, 17 June 2009. DESTIN, London School of Economics; Aon Benfield Hazard Research
Centre, University College London; Environmental Studies Program, Oberlin College, USA. Pág. 1.
29
Ben Wisner, Dr. Ibíd. Pág. 2-3.
12
dinámica y en evolución –reconstituida, recreada y revisada por cada subsecuente generación de los
30
poseedores del conocimiento .
De la misma manera, el conocimiento indígena conlleva igualmente una dimensión política, en el
sentido de reconocer el conocimiento propio de un pueblo, como lo establece el Convenio 169 de la
31
OIT . En este contexto, sí se trata de un conocimiento ancestral, con traspaso intergeneracional, más
este no es inalterable en absoluto ante los cambios del tiempo y las circunstancias. Parte de ello reside
en las formas filosóficas de concebir el tiempo, que no es solamente una oposición lineal frente a lo
cíclico. Por ejemplo, la noción del tiempo entre los pueblos mayas de Mesoamérica, se ha explicado de
la siguiente manera: “Los mayas están siempre atentos a las aserciones de los modelos del pasado en
32
los eventos del presente, pero no esperan que el pasado se repita exactamente igual” . Pese a las
distinciones de todos estos tipos de conocimientos, ellos son fundamentales para considerar en la
prevención, mitigación, respuesta y preparación ante desastres.
Por lo tanto, la mejor forma de enfrentar los riesgos y los desastres es hacer una simbiosis del
conocimiento indígena y local con los de carácter científico y de iniciativa privada. No obstante, parte
del conocimiento indígena en estas temáticas ha sido poco estudiado y por ende sistematizado. Esto lo
hace un área de estudios difícil que requiere de un cambio de actitud y de valores.
Por otro lado, Mukhopadhyay (2008) brinda varios ejemplos de la aplicación de los conocimientos
locales que van de generación en generación, en lugares, como India, Himalaya, Bangladesh, Afganistán,
y Turquía. Este conocimiento indígena es amplio, que se basa en el respeto a la naturaleza, para
prevenir o mitigar los embates de la naturaleza desarrollando una tecnología amigable con ella misma.
En China, el Karez, es un tipo de sistema de irrigación que utiliza tecnología tradicional pero que está
33
siendo reforzado con tecnología moderna .
34
Hay varios casos documentados de aplicación del conocimiento indígena para la RRD , que necesitan
ser conocidos por los principales responsables de políticas públicas relevantes para su involucramiento y
financiamiento. “Los conocimientos indígenas sobre las rutas de las tormentas y los patrones de los
vientos permite a la gente diseñar con mucho tiempo de anticipación cómo manejar los desastres,
construyendo ciertos tipos de refugio, estructuras que rompen el los vientos, paredes y cercos de sus
35
casas apropiadamente” . Así como el color de las nubes, la altura de ubicación de los nidos de las aves,
los rayos y relámpagos de las primeras lluvias, son algunos ejemplos para predecir y actuar ante
36
granizadas, inundaciones, u otro tipo de desastres . La construcción de casas con uso de materiales y
37
tecnología local en caso de terremotos en la Región de Kashmir en India , en algunos casos con la ayuda
38
mínima de tecnología moderna ; o bien, la siembra de bambú para la conservación del suelo y el
30
UNESCO, “Safeguarding the Transmission of Local and Indigenous Knowledge of Nature”. Working document for experts
meeting, (Nagoya, Japan, 14-15 April 2005). Traducción libre.
31
Convenio sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes (Nota: Fecha de entrada en vigor: 05:09:1991).
http://www.ilo.org/ilolex/spanish/convdisp1.htm
32
Tedlock, Dennis (translator). Popol Vuh. A Touchstone Book. Published by Simon and Schuster, Inc. NY. 1985:64.
33
Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific
Region. International Strategy for Disaster Reduction. Kyoto University / European Union. Bangkok, July 2008.
34
Ibid.
35
Durgadas Mukhopadhyay. Cultural values, indigenous knowledge for climate change adaptations in developing countries. Delhi
University, Economics Department, Noida, India. Climate Change: Global Risks, Challenges and Decisions IOP Publishing IOP Conf.
Traducción libre.
36
Ibíd.
37
Amir Ali Khan. State of Jammu & Kashmir, Northern India Earthquake Safe Traditional House Construction Practices. In
Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific
Region. Bangkok. 2008. Pp 5-17.
38
Anshu Sharma and Mihir Joshi. Barmer, Rajasthan, India. Indigenous Knowledge and Modern Science give Environment Friendly
Shelter Solution in Flood Affected Desert Region of India.SEEDS. In: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good
Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region. Bangkok. 2008. Pp.9-21.
13
39
agua ; hasta el involucramiento de leyendas, rituales y arquitectura indígena en el caso de los Simeulue
40
y otros pueblos indígenas de Indonesia y las costas del Océano Indico .
Para valorar este tipo de conocimientos, es necesario crear formas de acceso. Una de ellas es a través de
estudios participativos con la población misma. Esta PAR (Investigación-Acción Participativa, por sus
siglas en inglés) debe realizarse cuidadosamente para que puedan recopilarse los conocimientos vitales
de las mujeres, niñas y niños, así como de jóvenes. Además, es importante involucrar a todas y todos en
41
el proceso, con confianza entre las personas de las comunidades y aquellos externos a estas . De la
misma forma, los estos estudios participativos deben incluir un momento de retroalimentación para que
los resultados del estudio sean validados por todos los actores involucrados.
Asimismo, existen algunos esfuerzos para vincular los conocimientos indígenas a los no indígenas, en
temáticas de RRD, CC, o bien en nivel de ecosistemas y/o la diversidad biológica. Sin embargo, la
participación de los pueblos indígenas debe ser activa e incluir sus necesidades e intereses, que muchas
veces son opuestos a las políticas de sus gobiernos, o bien a los de las economías globales. Paule Gros y
Douglas Nakashima (2008), hacen referencia del profundo conocimiento de los indígenas Mayangna
principalmente, y en menor medida de los Misquito, sobre la naturaleza de su territorio. Con dicho
conocimiento, los indígenas de Nicaragua no solamente han sobrevivido respetando la naturaleza, sino
también previniendo y preparándose ante posibles desastres y/o el derrumbamiento del mismo. Los
Mayangna se han involucrado activamente en un proyecto sinérgico con los conocimientos científicos
para preservar y valorar su idioma y sus conocimientos respecto a la naturaleza. Además, los Mayangna
ha tomado en serio la custodia de su territorio concedido por el Estado nicaragüense desde 2005,
42
controlando la frontera agrícola y salvaguardando una reserva biológica importante de América .
La importancia de comprender mejor los conocimientos indígenas y su relación con el cambio climático
ha dado inicio a varias estrategias de acción con la cooperación internacional. El programa LINKS de la
UNESCO es un ejemplo ya que este programa hace énfasis en el empoderamiento de los pueblos
43
indígenas para fortalecer y transmitir generacionalmente sus conocimientos . Además, hace referencia
a que gracias a los conocimientos y las estrategias seguidas por los indígenas Simeuleu de Indonesia, el
terremoto y el tsunami que devastaron las costas del Océano Índico desde el sudeste asiático hasta la
costa oriental africana, llevándose 250.000 vidas aproximadamente, el impacto de estos fenómenos
naturales en ellos fue mínimo, con la pérdida de la vida de 7 personas. El programa también recopila los
conocimientos sobre biodiversidad en el caso de los indígenas Mayanga de la costa atlántica
nicaragüense y de los Mapuches de Chile sobre el árbol Araucaria imbricata que es esencial para el
ecosistema y su vida económica y cultural, entre otras experiencias. Con ello, se demuestra que es
posible establecer un diálogo entre las ciencias y los conocimientos indígenas con el fin de mitigar y
adaptarse mejor a los efectos del cambio climático.
Por otro lado, algunos cooperantes han reconocido la reducción de la diversidad biológica global, pero
sobre todo que afecta a los pueblos indígenas. La FAO estima que entre 720-400 de los 900 millones de
personas que habitan en áreas rurales son indígenas, por lo cual se ha integrado el conocimiento
indígena en sus programas y proyectos a nivel global. La FAO se refiere al conocimiento indígena, como:
“El conocimiento tradicional es mantenido por expertos y gente no experta de las comunidades locales,
este es propio, poseído y desarrollado colectiva e individualmente y es transmitido por medios escritos,
39
Irene Stephen, Rajiv Dutta Chowdhury and Debashish Nath. Nandeswar Village in Goalpara District, Assam, India Soil and Water
Conservation through Bamboo Plantation: A Disaster Management Technique Adopted by the People of Nandeswar, Assam. In:
Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific
Region. Bangkok. 2008. Pp 14-16.
40
Koen Meyers and Puteri Watson. Simeulue, Nias and Siberut, Indonesia Legend, Ritual and Architecture on the Ring of Fire. In:
Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific
Region. Bangkok. 2008. Pp. 17-22.
41
Ben Wisner, Dr. Ibíd. Pág. 7. Traducción libre.
42
Paule Gros and Douglas Nakashima. “Mayangna knowledge deep in the heart of Mesoamerica”. In: A World of SCIENCE, Vol. 6,
No. 4, October–December 2008. Pp. 17-19.
43
Douglas Nakashima. The Local & Indigenous Knowledge Systems programme of UNESCO. LINKS programme, Division of Science
Policy for Sustainable Development, UNESCO. UPDATE 76 July / September 2007. Published on 5 November 2007. Pp. 20-23.
14
orales, u otras formas entre las cultura, generaciones, grupos de poblaciones, comunidades, hogares e
44
individuos” .
Los cambios climáticos y climatológicos en general no son totalmente nuevos y las comunidades
indígenas han y están reaccionando sobre ellos. Las variaciones del clima y los cambios climáticos
previos han desarrollado los conocimientos y estrategias de mitigación y respuesta de las comunidades
rurales para su propia seguridad alimentaria. La importancia de contar con estos conocimientos tiene
repercusiones sociales, por ello la FAO indica que la pérdida de este conocimiento y resiliencia resulta
en inseguridad alimentaria incrementada, pobreza y conflictos mientras los medios de vida disminuyen y
45
la biodiversidad desaparece .
Armonizar de las diferentes esferas es posible y necesario
Si bien no podemos escapar ni hacer caso omiso de los desastres ni a los efectos del cambio climático, se
puede contribuir en materia de prevención y protección de los seres que conviven en la Madre Tierra, a
nivel global y en contextos más específicos, incluyendo al ser humano. Aunque el conocimiento
científico proporciona herramientas necesarias para enfrentar estos fenómenos con tecnología y
estudios avanzados, estos recursos son difíciles de aplicar sobre todo en las regiones habitadas por
comunidades pobres y/o comunidades indígenas aisladas o marginadas.
Las comunidades indígenas han sido generalmente excluidas de los procesos de desarrollo bajo una
concepción de derecho humano. Ello implica su decisión y participación activa en un proceso de
empoderamiento. Los pueblos indígenas conservan un conocimiento integral de la naturaleza vinculado
a procesos sociales, económicos y políticos que deben conocerse, comprenderse e incorporar al
conocimiento científico universal para concebir un mundo mejor para todos los seres vivientes. En este
sentido, el conocimiento indígena conlleva un sentido sagrado y posee vehículos culturales de
46
comunicación efectivos y un conocimiento más cercano y amigable con la naturaleza para aportar a la
humanidad y para el bienestar de generaciones futuras.
Por ello, es necesario unir enfoques de armonización de respeto y aplicación de los conocimientos
indígenas, disciplinas, de comunicación y cooperación inmediatas. En el pasado, a pesar de su avanzado
desarrollo tecnológico, Japón ha demostrado que el conocimiento y tecnología indígenas sobre la
mitigación de inundaciones ha sido desarrollado y examinado durante un periodo de tiempo y ha sido
47
considerado como efectivo en el país .
No obstante, hace falta conocer más a profundidad los conocimientos indígenas y locales, verificar sus
fortalezas y necesidades, realizar estudios comparativos en diferentes puntos globales clave y
emprender acciones conjuntas responsables ante los efectos de los cambios de clima y el cambio
climático; así como la conservación y la gestión de la biodiversidad y los ecosistemas de la región
centroamericana.
44
FAO and traditional knowledge: the linkages with sustainability, food security and climate change Impacts. [email protected],
© FAO 2009. Pág. 3. Traducción libre.
45
Ibíd. Pág. 4-5.
46
Tal es el caso del arte y la tradición de contar historias entre los Simeulue en Indonesia en el tsunami de 2004, que preservaron
muchas vidas, estudiado por Jennifer Baumwoll, The Value of IK.
47
Yukiko Takeuchi and Rajib Shaw. Gifu Prefecture, Japan Traditional Flood Disaster Reduction Measures in Japan. In: Indigenous
Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region. Bangkok.
2008. Pp.23-26.
15
Introducción general en la temática sobre Biodiversidad / Ecosistemas
Biodiversidad / Ecosistemas en general
Partiendo de manera general la riqueza en biodiversidad no está distribuida uniformemente en el
mundo, se encuentra solo en unas pocas regiones, ubicadas generalmente en los trópicos. La misma
dinámica sucede con los países considerados megadiversos.
Ante estas condiciones, Centroamérica cobra gran relevancia ya que goza de estos atributos debido a su
ubicación, y su singular forma de istmo, lo que le ha permitido tener un papel importante no solo en la
región sino en el hemisferio. De los siete países que conforman la región centroamericana estos ocupan
apenas el 0.51% del territorio emergido del planeta, pero en ellos se concentra alrededor del 9% de la
48
riqueza biológica del orbe. Adicionalmente, dos de los nueve países reconocidos como megadiversos
se encuentra en la región, siendo estos Costa Rica y Guatemala. Por otro lado, la región es un puente
cultural, de encuentro entre las culturas maya-nahuátl y macro chibcha.
La representatividad de especies, le brinda a Centroamérica una importancia especial en términos de su
riqueza natural, ya que contiene cerca un millón de especies de organismos diferentes, los cuales
conviven aproximadamente con 40 millones de centroamericanos, sin embargo es lamentable el hecho
que más de la mitad de esta población viva en condiciones de pobreza. Paradójicamente, Centroamérica
ocupa el decima lugar en vulnerabilidad con respecto al cambio climático, lo que las hace más propensa
49
a eventos naturales extremos afectando la calidad de vida de la población , ello a pesar de que se
50
estima que Centroamérica produce menos del 0,5% del carbono del planeta .
Sin embargo, hay oportunidades en la región que hay que aprovechar tales como el Sistema
51
Centroamericano de Áreas Protegidas (SICAP), así como del comité técnico de Biodiversidad . Además,
está la iniciativa del Corredor Biológico Mesoamericano (CBM), una propuesta de carácter
multinacional, responsable de la conservación y de la protección de la conectividad ecológica con un
esfuerzo de trabajar a través del istmo centroamericano, siendo su objetivo medular el mantener y
proteger el paisaje y el ambiente, e interviene a favor de temas relevantes tales como la biodiversidad,
la comunicación, la economía ambiental, las políticas y la legislación en toda Centroamérica. De igual
manera, América Central cuenta con la Política Centroamericana de Gestión Integral de Riesgo (PCGIR),
el Plan de Acción para el Manejo Integrado del Agua (PACADIRH), la Estrategia Centroamericana para la
Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (ECAGIRH), Plan Regional de Reducción de Desastres (PRRD),
entre otras.
En tal sentido, es importante aprovechar estos instrumentos y resaltar la importancia de la
biodiversidad en el suministro de bienes y servicios necesarios para la sobrevivencia de la humanidad.
Pero también se debe reconocer que la biodiversidad posee un valor intrínseco, que obliga también a su
conservación. En su misma dimensión cabe señalar, la contribución que tiene la biodiversidad para la
reducción del riesgo de desastres y el cambio climático que hoy día es uno de los grandes retos por
resolver.
Ante estas condiciones se debe hacer una agenda con iniciativas vinculantes e integrales que permitan
la conservación de la biodiversidad a través del manejo de áreas protegidas, esto como una oportunidad
para lograr una mejor gestión de riesgo de desastres con mayores intensidades y aumentados por el
cambio climático. Este abordaje beneficiaría sustancialmente en el desarrollo sostenible de la región
centroamericana, en caso contrario se constituiría en una amenaza creciente.
48
Megadiversos son llamados los países con mayor índice de biodiversidad de la Tierra, nueve de estos se encuentran en América
(México, Guatemala, Costa Rica, Brasil, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia y Venezuela), cuatro en África y seis en Asia. Se estima
que en conjunto albergan más del 70% de la biodiversidad del planeta, suponiendo sus territorios el 10% de la superficie del
planeta.
49
Rajendra Pachauri, premio Nobel de la Paz en 2007.
50
http://www.eclac.org/mexico/cambioclimatico/estudio.html
51
CCAD: Los comités técnicos han sido establecidos en atención al Artículo IX del Convenio Constitutivo de la Comisión
Centroamericana de Ambiente y Desarrollo CCAD (1989), el cual los crea como Comisiones Técnicas a las que les corresponde
asesorar a la Comisión y ejecutar tareas específicas que le sean encomendadas por la misma; serán coordinadas por un Secretario.
16
Adicionalmente, para tener éxito y lograr este cometido, se requiere una amplia y efectiva participación
de los pueblos indígenas y comunidades locales en la administración de las áreas protegida y la gestión
de la biodiversidad, así como tomar en consideración su conocimiento y sabiduría ancestrales. Los
servicios culturales del ecosistema se están reconociendo cada vez más como factores determinantes
para el bienestar humano, a través del mantenimiento de las tradiciones culturales, la identidad cultural
52
y la espiritualidad .
Concepto de Biodiversidad
La Diversidad Biológica o Biodiversidad se enmarca dentro del Convenio sobre la “Diversidad Biológica”
el cual entró en vigencia el 29 de diciembre de 1993. Este es un acuerdo mundial general sobre todos los
aspectos de la biodiversidad: Los recursos genéticos, las especies y los ecosistemas, por lo que su
53
definición será bajo este marco .
Se entiende por diversidad biológica la variabilidad de los organismos vivos de cualquier fuente, lo cual
incluye diversidad de genes, diversidad de especies, diversidad de ecosistemas (ecosistemas terrestres y
marinos y otros ecosistemas acuáticos) y los complejos ecológicos de los que forman parte; comprende
la diversidad dentro de cada especie, entre las especies y de los ecosistemas. Los ecosistemas se
entienden como un complejo dinámico de comunidades vegetales, animales y de microorganismos y su
54
medio no viviente que interactúan como una unidad funcional .
La biodiversidad es el término utilizado para describir esas amplias formas de vida que habitan la tierra,
55
la cual incluye la diversidad humana y cultural. Esta es la variedad de ecosistemas , especies y genes
que hay sobre la tierra, resultado de un proceso evolutivo de cuatro mil quinientos millones de años. Es
una combinación de formas de vida que tienen interacciones mutuas y con su entorno, lo que ha
permitido que la tierra sea un lugar habitable y además único, que ofrezca un gran número de bienes y
56
servicios que sustentan la vida .
Para lograr que la biodiversidad se salvaguarde, el Convenio mismo requiere que los países miembros
desarrollen estrategias integrales y sostenibles que garanticen la conservación de la Diversidad Biológica
57
y uno de los principales medios de alcanzarlos es a través del establecimiento de áreas protegidas
quienes proporcionan una serie de bienes y servicios ecológicos al mismo tiempo que preservan el
patrimonio natural y cultural, contribuyen a la erradicación de la pobreza y son una excelente estrategia
para disminuir los efectos de los eventos extremos.
58
Bienes y servicios de la Biodiversidad
Hablar sobre la contribución de la Biodiversidad es un tema amplio, sin embargo a pesar que las
personas dependen de la biodiversidad en su vida cotidiana, no se hace visible su importancia, para la
subsistencia. La Biodiversidad tiene fines multifinalitarios y abarca diferentes esferas: La ambiental, la
social, la económica, la política, y la espiritual – cultural. Ante esta versatilidad, la conservación de la
biodiversidad empieza a ser la estrategia medular para la reducción del riesgo de desastres así como
para el cambio climático.
La Biodiversidad es el capital natural de las naciones y el mantenimiento de esta riqueza es la garantía
59
para la variedades de cultivos de plantas (agrobiodiversidad) y animales, la producción de
52
GEO4.
CDB 1992; IPCC 2008.
DBD 1992/CONAP 2010.
55
sistemas que conforman, como los bosques, los humedales, las montañas, los desiertos, los lagos, los ríos y paisajes, lo cual se
ha logrado a través de miles de millones de años de evolución, a través de un proceso natural el cual se ha ido transformando a
través de la intervención de los humanos.
56
Secretaria del Convenio sobre Diversidad Biológica, 2000/CONAMA/CONAP/OTECBIO, 2001.
57
El Convenio sobre la Diversidad Biológica (CBD) define un área protegida como: “un área geográficamente definida que esta
designada o regulada y gestionada para lograr específicos objetivos de conservación” / Un espacio geográfico claramente definido,
reconocido, dedicado y gestionado, mediante medios legales u otros tipos de medios eficaces para conseguir la conservación a
largo plazo de la naturaleza y de sus servicios ecosistémicos y sus valores culturales asociados. CDB/UICN.
58
Desde la conceptualización de los PINDIGENAS la biodiversidad no es un bién, ni servicio pero la relación armoniosa con la
madre tierra, que significa respeto.
59
ADRS. 2007: La capacidad presente y futura del mundo para alimentar a una población en crecimiento y reforzar la resistencia al
cambio climático59 depende de la agrobiodiversidad.
53
54
17
medicamentos y otros productos de madera, combustible y fibra, vivienda y materiales de construcción,
la purificación del aire y descomposición de los desechos, estabilización y moderación del clima de la
Tierra, moderación de las inundaciones, sequías, temperaturas extremas y fuerza del viento, generación
y renovación de la fertilidad del suelo, incluido el ciclo de los nutrientes, polinización de las plantas,
incluidos muchos cultivos, la contribución al ciclo hidrológico, así como los beneficios espirituales,
60
culturales y estéticos .
Todos estos beneficios son únicos e irremplazables pero vale la pena resaltar el hecho de que la
biodiversidad también contribuye al cambio climático ya que como se indicó ayuda a la estabilización y
moderación del clima, en temperaturas extremas, así como ante eventos hidrometeorológicos extremos
(inundaciones y sequías).
61
Un ejemplo para la reducción de riesgo de desastres es la conservación de los manglares los cuales
ayudan a disminuir o prevenir los impactos provenientes de eventos extremos. Los manglares cumplen
un papel de protección costera fundamental ante tormentas (huracanes, tifones) o tsunamis
(estabilización de zonas costeras), ayuda a la prevención de la erosión, son sistemas de protección
temprana ante el ascenso del nivel medio del mar. En efecto, el mantenimiento de estos humedales
costeros resulta de vital importancia para evitar la inundación de puertos y ciudades siendo una forma
62
efectiva de disminuir el riesgo de desastres por inundaciones .
Otra estrategia importante para reducir el riesgo de desastre por sequía es a través de la conservación
de la agrobiodiversidad. Por ende, es importante promover oportunidades para comunidades indígenas
y locales para participar en el desarrollo, implementación y gestión local de estrategias nacionales de
63
biodiversidad, planes de acción y programas sobre agrobiodiversidad .
Existen ejemplos sobre especies locales que se adaptan a los cambios del ambiente y además, de tener
un alto valor alimenticio, son especies que no requieren de insumos lo cual significa que disminuyen
impactos por contaminantes a la atmósfera y al suelo; son accesibles, fáciles de reproducir; y además se
fortalece su identidad con los grupos sociales de la región, rescatando valores culturales.
El CDB reconoce la estrecha y tradicional dependencia de las comunidades indígenas y locales de los
recursos biológicos y la necesidad de velar por que estas comunidades reciban parte de los beneficios
derivados del reconocimiento y respecto de sus conocimientos y prácticas tradicionales en relación con
la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica. Actualmente, la biodiversidad
también incorpora la diversidad humana (cultural) la cual tiene influencia sobre su uso y por
64
consiguiente repecute sobre sus efectos . Centroamérica siendo rica en diversidad biológica y cultural
tiene una gran oportunidad de vincular estas particularidades en cumplimiento de los objetivos
65
principales del Convenio de Diversidad Biológica .
Por último, se quiere resaltar la importancia de las cuencas, para la conservación de la Biodiversidad, y
que además el agua satisface para los diferentes usos de los diversos actores y sectores de la sociedad.
Sin embargo, hoy día, las cuencas también son conductoras de contaminación y arrastre de sólidos
debido a la falta de manejo de las cuencas, prolongando estos problemas hasta el mar, lo que genera
un potencial riesgo de desastres. Los desastres como manifestaciones del riesgo, a partir de sus
impactos tienen una circunscripción territorial definida. Muchas veces, el "territorio de la causalidad"
tiende a diferir sustancialmente del “territorio del impacto”, aún cuando frente a otros factores
60
GEO4 2007.
Los manglares además son el núcleo de la cadena alimentaria para la mayoría de las especies comerciales,, también aportan
nutrientes que van hacia la plataforma continental apoyando la alimentación de otras especies son de valor como sitios de
alimentación de las aves migratorias entre otras. En tal sentido su importancia hidrobiológica es inconmensurable.
62
JICA/TNC 2009.
63
Von Humboldt. 2009.
64
CDB 2,010 GEO4 2007.
65
Convenio de Diversidad Biológica (CDB) tiene tres objetivos principales: la conservación de la biodiversidad, el uso sostenible de
los componentes de la diversidad biológica, y la participación justa y equitativa en los beneficios derivados del uso de los recursos
genéticos.
61
18
particulares puedan coincidir. Esto cobra importancia en especial cuando se trata de unidades
66
administrativas o hasta territorios nacionales diferentes como es el caso de cuencas hidrográficas .
67
En tal sentido, es importante considerar la Gestión Integrado de los Recursos Hídricos (GIRH) como
una estrategia para la adaptación así como para la reducción de riesgo ante desastres. En las cuencas se
provocan grandes impactos debido a la deforestación, y al arrastre de sedimentos lo que provoca
inundaciones aguas abajo. Es por ello que otra estrategia para reducir la vulnerabilidad deberá iniciarse
a través del manejo integrado de cuencas, en donde la reforestación, la planificación hidrológica, la
68
gobernabilidad del agua, la visión integral deben ser tomados en consideración .
Pérdida de la Biodiversidad
La pérdida de la Biodiversidad es debido a diferentes presiones, dentro de estas el cambio de uso de la
tierra, la fragmentación de los ecosistemas, la degradación de los hábitats, la sobreexplotación de las
especies, el tráfico ilegal de especímenes de vida silvestre considerada esta una de las actividades ilícitas
que moviliza cuantiosas sumas de dinero a nivel internacional, causando serios impactos en la
69
Biodiversidad .
La preocupación por las consecuencias de esta pérdida y el cambio de la biodiversidad se ha ido
incrementando, en la medida que se tienen más desastres y las poblaciones se vuelven más vulnerables
ante estas pérdidas. En la actualidad la contaminación del agua es otra preocupación debido
principalmente a la descarga de aguas residuales a cuerpos receptores, así como los desechos sólidos lo
que está generando problemas en estos ecosistemas hídricos.
La contaminación es considerada un elemento de riesgo para la salud humana y la salud del ecosistema
70
pues provocan eutrofización lo que altera la cadena alimentaria. Es por ello que sumado a los
esfuerzos de reforestación para proteger el agua, el bosque, el suelo y los recursos asociados, también
el agua potable y el saneamiento son imprescindibles para alcanzar las Metas del Milenio que
constituyen las medidas más costo efectivas, para reducir la pobreza, la desnutrición crónica, los índices
de morbilidad y mortalidad materno-infantil y la deserción escolar, tal como lo expresan diversos
informes internacionales. El saneamiento definitivamente constituye un elemento clave para garantizar
la salud de los ecosistemas lo que repercutirá positivamente en la salud humana, en la economía y
71
además se disminuye el riesgo de desastres .
Modalidades de conservación de la biodiversidad
Una de los principales medios para disminuir el riesgo para la pérdida de la biodiversidad es a través del
72
establecimiento y manejo de áreas protegidas de diferentes categorías las cuales proporcionan una
73
serie de bienes y servicios ecológicos al mismo tiempo que conservan el patrimonio natural y cultural .
Una modalidad importante que asegura el éxito de la conservación de las áreas protegidas es la
74
coadministración, o comanejo participativa de las áreas protegidas en conjunto con pueblos indígenas
y los grupos locales. En Centroamérica se tienen iniciativas de coadministración que han generado
alianzas entre gobierno y sociedad civil, lo que incide favorablemente en la gestión de las áreas de
conservación. Esta relación entre las partes se debe hacer desde el momento de la planificación del área
66
Política Centroamericana de Gestión Integral de Riesgo, 2010.
GIRH: Proceso que promueve el manejo y el desarrollo coordinado del agua, la tierra, y los recursos relacionados, con el fin de
maximizar el bienestar social y económico resultante de manera equitativa, sin comprometer la sustentabilidad de los ecosistemas
vitales.
68
GWP 2000.
69
USAID/CCAD 2007.
70
La eutrofización o enriquecimiento en nutrientes de las aguas produce un crecimiento excesivo de algas y otras plantas
acuáticas, las cuales al morir se depositan en el fondo de los ríos, embalses o lagos, generando residuos orgánicos que, al
descomponerse, consumen gran parte del oxígeno disuelto y de esta manera pueden afectar a la vida acuática y producir la
muerte por asfixia de la fauna y flora y convertir el cuerpo de agua en un pantano.
71
SEGEPLAN. 2006.
72
Categorías de manejo: las áreas protegidas para su óptima administración y manejo se clasifican en diferentes categorías, en las
cuales se definen sus objetivos primarios de conservación.
73
UNEP/CBD/COP/21.
74
El Comanejo se formaliza mediante la firma de un convenio, en donde la administración de un área protegida se cede a una
persona jurídica sin fines de lucro.
67
19
y en la elaboración del plan de manejo. De igual importancia es necesario que reciban los beneficios
derivados de la administración de estas áreas y transciendan al resto de la comunidad.
El CDB reconoce esa estrecha y tradicional dependencia de las comunidades indígenas y locales respecto
a los recursos biológicos y la necesidad de velar porque estas comunidades reciban una parte de los
beneficios derivados de la utilización de sus conocimientos y prácticas tradicionales en relación con la
conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica. Actualmente, la biodiversidad también
incorpora la diversidad humana (cultural) la cual tiene influencia sobre el uso de la biodiversidad así
75
como el resultado de sus efectos .
Para el caso de esta peculiar y vulnerable región, Centroamerica debe considerar el manejo de las áreas
protegidas como sistemas y subsistema, ello para evitar islas de conservación lo cual contribuye a
disminuir la fragmentación. Esto se puede realizar a nivel de patrones de paisaje que promueven la
conectividad para especies, comunidades y procesos ecológicos que son un elemento clave para la
conservación de la biodiversidad especialmente en espacios en donde las actividades humanas han
modificado los ecosistemas.
Biodiversidad y Adaptación al Cambio Climático basada en los ecosistemas
La vinculación del cambio climático y la diversidad biológica es uno de los temas de gran relevancia ya
que están mutuamente relacionados. Por un lado es importante considerar la influencia del cambio
climático sobre la diversidad biológica y cómo las modificaciones de la diversidad biológica influyen en el
cambio climático. Reducir los impactos del cambio climático en la diversidad biológica es clave. La
resistencia de la diversidad biológica al cambio climático se puede mejorar al trabajar por disminuir las
tensiones climáticas (contaminación, pérdida y fragmentación de los hábitats, etc.) combinadas con
estrategias de conservación, restauración y gestión sostenible.
Actualmente, se ha propuesto la adaptación basada en los ecosistemas como una estrategia al cambio
climático que puede realizarse, entre otras maneras, a través de la conservación y manejo de los
ecosistemas, usando los "múltiples" servicios y funciones que ofrecen a los seres humanos.
La Adaptación basada en los Ecosistemas (EbA) es el uso de la biodiversidad y los servicios de los
ecosistemas, como parte de una estrategia general de adaptación para ayudar a las personas a
76
adaptarse a los impactos adversos del cambio climático .
De igual importancia es considerar el impacto adverso del cambio climático en la diversidad biológica
marina y costera, por ejemplo, la elevación del nivel del mar, la acidificación de los océanos y el
77
blanqueamiento de corales . Esto nos hace reflexionar que la diversidad biológica tanto la terrestre
como la marina son una herramienta importante para la adaptación ante el cambio climático y
principalmente Centroamérica que se encuentra ubicada entre los dos océanos Atlántico y Pacífico. En
tal sentido, se hace impostergable utilizar como estrategia de conservación las áreas protegidas y
fortalecerlas bajo las modalidades de conservación indicadas anteriormente.
Para lograr este gran reto como región centroamericana, se requiere promover la decisión al más alto
nivel de incorporar en la agenda política lo relativo a reducir significativamente el ritmo actual de
pérdida de la biodiversidad. Asimismo, en la región se deben evaluar los costos de la no integración para
buscar un abordaje en conjunto que permita una mejor adaptación al Cambio Climático basada en los
ecosistemas. Entre estos acuerdos se debe iniciar por: Disminuir la contaminación, controlar el uso
75
CDB 2,010 GEO4 2007.
UICN, 2009.
77
La Conferencia de las Partes del CDB, adoptó el Programa de Trabajo sobre Áreas Protegidas con el objetivo de establecer y
mantener en el año 2010, para las zonas terrestres, y en el año 2012, para las marinas, “sistemas nacionales y regionales
completos, eficazmente gestionados y ecológicamente representativos de áreas protegidas” que colectivamente, entre otras
cosas, contribuyan al logro de los tres objetivos del Convenio y a la meta 2010 de reducir significativamente el ritmo actual de
pérdida de la diversidad biológica.
76
20
78
inadecuado de la diversidad biológica, evitar la pérdida y prevenir la fragmentación de los ecosistemas ,
79
poniendo especial énfasis en los bosques .
Por último, es importante fortalecer los sistemas y subsistemas de áreas protegidas y promover su
80
conectividad , esto puede ser a través corredores biológicos o ecológicos enlaces paisajísticos,
cinturones verdes y otras formas de elementos de conectividad, la restauración de los hábitats y
paisajes degradados y considerar entre estos los paisajes marinos y terrestres y por supuesto la
81
participación social .
78
Los ecosistemas proporcionan una amplia gama de servicios de aprovisionamiento (alimentos, medicina, fibra, regulación ante
cambio climático y de las inundaciones; formación de suelos; proveen bienestar humano, incluidos la salud, los medios de vida
entre otros.
79
La fragmentación forestal representa uno de los mayores problemas que enfrentan los bosques. (INAB/MARN Identificación y
priorización de corredores forestales en Guatemala. 2005. P. 92.
80
Los patrones de paisaje que promueven la conectividad para especies, comunidades biológicas y procesos ecológicos son un
elemento clave en la conservación de la naturaleza en ambientes que se han visto modificados debido a impactos humanos.
(Bennett, A. 2004).
81
CDB/ Diversidad Biológica y Cambio Climático. 2009)/ Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica. (2009/ Bennett, A.
(2004).
21
Introducción general temática sobre la Adaptación al Cambio Climático
“Un acuerdo sobre el clima en Copenhague este año es un requisito inequívoco para evitar que el
cambio climático quede fuera de control.” – Yvo de Boer, Secretario Ejecutivo de la Convención
Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, agosto de 2009
Durante el año 2009, el tema del cambio climático fue creciendo en interés, a medida que se acercaba la
82
fecha para la COP 15 , -ahora se acerca la COP 16 en Cancún, México - muchos analistas, políticos,
expertos internacionales, medios de comunicación, líderes internacionales, grupos y movimientos
sociales expresan sus expectativas y opiniones sobre lo qué se debería esperar de estas conferencias y
83
reuniones . En Dinamarca se desarrolló la conferencia más importante para el futuro de la Madre Tierra
–la Pacha Mama para los pueblos indígenas Centroamericanos y Caribeños- donde se ubican grandes
84
poblaciones de personas y medios de vida altamente vulnerables al Cambio Climático . Grandes fueron
85
las expectativas sobre los resultados de esa conferencia . El presidente de Estados Unidos, Barack
Obama hizo su exposición, demostrando el interés del gobierno y la preocupación sobre el tema. Los
países de la Unión Europea igualmente presentaron sus cartas e igualmente China - los principales
86
acuerdos: Estados Unidos reducirá en un 7% sus emisiones , la unión Europea comprometida con un
87
20-20-20 y China con un compromiso de un 40 % de reducción de emisiones que logrará debido a una
88
mejor eficiencia energética . Para que todos estos esfuerzos tengan un impacto positivo en el clima
89
futuro las concentraciones no deben subir del nivel establecido de las 350 ppm y mantener el
compromiso de no llegar a una temperatura mayor a 1.5 C°.
En esta XV Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, se esperaba concluir un
acuerdo que entraría en vigor cuando termine la primera etapa del Protocolo de Kyoto en 2012. La
reunión sería la culminación de un proceso que comenzó en 2007, cuando los gobiernos reunidos en la
conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático celebrada en Bali (Indonesia), lanzaron la
Hoja de Ruta de Bali, un proceso de negociación de dos años de duración para preparar un instrumento
internacional ambicioso y eficaz sobre el cambio climático que diera continuidad a la primera etapa del
Protocolo de Kyoto. Este proceso se llevó a cabo en dos direcciones de negociación para establecer los
90
compromisos posteriores a 2012 :
1) negociaciones en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (UNFCCC)
sobre la base del Plan de Acción de Bali; y
2), negociaciones en el marco del Protocolo de Kyoto, en las que no participan los Estados Unidos, el
principal emisor de gases de efecto invernadero, debido a que no ha ratificado el Protocolo. Los países
82
Conferencia de las Naciones Unidas referente al cambio climático llamada la Conferencia de las Partes o en sus siglas en inglés
COP, el número indica cuantas se han realizado, este año 2010 la COP 16 se realizará en Cancún, México. Nota de A. Ponce. Estelí.
Septiembre de 2010.
83
Ahora la esperanza está puesta en la COP 16 en Cancún, México. ¿La COP 16 más de lo mismo? ¿Qué rol será el que deben de
tomar cada país especialmente los más afectados por el Cambio Climático y los más pobres? Nota de Ponce, A. Octubre de 2010.
84
IPCC reports, IAACC, UNDP Informe de Desarrollo Humano. 2008, Ehrhart et. al 2009, Daze Angie, et.al CVCA Manual 2010.
85
Ahora las esperanzas por un camino hacia una sociedad clima neutral y una visión conjunta de futuro para tratar el tema del
cambio climático están puestas sobre Cancún, México. Un solo Irresponsable y tendremos efectos del cambio climático en
cualquier parte del Mundo- Presidente de Guatemala Álvaro Colom-Lectura de Lección sobre la cosmovisión Maya y El cambio
Climático en la Universidad de las Naciones Unidas Japón. Octubre de 2010.
86
Según los analistas de la COP esto corresponde a un 4 % de reducciones si se toma en cuenta los parámetros del Protocolo de
Kyoto.
87
20% de reducciones de sus emisiones de GEI provenientes de la eficiencia energética, otro 20 % por el cumplimiento de la
reducción de emisiones y otro 20% a través de la financiación de proyectos de mitigación del cambio climático. Fuente: Acuerdos
de la COP 15. Copenhague, Dinamarca. Diciembre de 2009.
88 Compromisos adquiridos por EEUU, Europa y China en la COP 15, lo complicado de este compromiso de China según los
analistas de la COP es la verificación de su cumplimiento. Copenhague, Dinamarca. Diciembre de 2009.
89 Posición de los Países del Sistema de Integración Centroamericano. Noviembre de 2009. Centro América ante el Cambio
Climático. Presentación de Javier Pérez. 26 de junio de 2010.
90
Se espera que ello siga vigente y con mucho entusiasmo conjunto en la COP 16 ahora en Cancún México. Este documento es
“vivo“ y se construye sobre la marcha de un tema igual o más dinámico que las mismas acciones humanas que amerita este mismo
ritmo dinámico como es el cambio climático, muchos aspectos que aun no se habrán esclarecido serán objeto de reflexión en este
documento, pero será una puerta de entrada para despertar el interés sobre los efectos del cambio climático, las medidas para
enfrentarlo y los efectos sobre los pueblos indígenas. Nota de A. Ponce. Estelí, noviembre de 2010.
22
acordaron que esas negociaciones concluirían en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio
Climático que se celebraría en Copenhague.
Las conclusiones de diversos informes científicos dieron un gran impulso a las deliberaciones, en
particular el cuarto informe de evaluación de 2007 del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el
Cambio Climático (IPCC), que confirmó que la temperatura media de la Tierra se está calentando, debido
91
fundamentalmente a las actividades humanas . En 2008 se instituyó un proceso de negociación
acelerada. En diciembre de ese año se celebró en Poznan (Polonia) una Conferencia sobre el Cambio
Climático para hacer un balance de los adelantos logrados. En 2009, se celebraron tres rondas de
negociaciones en relación con el plan de acción de Bali en Bonn (Alemania), del 29 de marzo al 8 de
abril, del 1 al 12 de junio y del 10 al 14 de agosto. Antes de Copenhague se celebraron otras dos
reuniones en Bangkok (Tailandia), Barcelona (España), Berlín, China, Bonn, entre muchas otras acciones
y actividades laterales que han tomado mucha fuerza durante este periodo digamos Post-Dinamarca, en
92
el 2010 .
El Programa Quinquenal de Trabajo de Nairobi93
Tras el examen del Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el
Cambio Climático (IPCC) y el reconocimiento de que la adaptación era necesaria en todos los países, las
Partes convinieron en 2003 en comenzar a trabajar en los aspectos científicos, técnicos y
socioeconómicos de la adaptación al cambio climático (decisión 10/CP.9). En 2004, en el décimo período
de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP), las Partes decidieron elaborar un programa de trabajo
94
95
quinquenal en el marco del OSACT (decisión 1/CP.10) . Tras haber sostenido nuevas deliberaciones en
la CP 11, las Partes aprobaron el programa de trabajo quinquenal del OSACT sobre los efectos, la
vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático y especificaron su objetivo, los resultados previstos y
el alcance de las actividades (decisión 2/CP.11).
El objetivo general del programa de trabajo quinquenal es ayudar a todas las Partes, en particular a los
países en desarrollo, incluidos los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en
desarrollo, a mejorar su comprensión y evaluación de los impactos, la vulnerabilidad y la adaptación, y
adoptar decisiones informadas sobre actividades y medidas prácticas de adaptación para hacer frente al
cambio climático sobre una sólida base científica, técnica y socioeconómica, teniendo en cuenta la
96
variabilidad del clima y el cambio climático presente y futuro . El enfoque general adoptado para
ejecutar el programa de trabajo de Nairobi consistió fundamentalmente en catalizar la adopción de
medidas de adaptación y en velar por que las actividades y los resultados concretos estuvieran dirigidos
97
a los interesados directos en todos los niveles y todos los sectores .
La ejecución del programa de trabajo de Nairobi tuvo tres componentes:
a) La realización de actividades específicas encomendadas por el OSACT. Estas actividades
comprendieron el intercambio de información y experiencias mediante las comunicaciones de
98
las Partes y organizaciones pertinentes (véase el capítulo II Informe de avance plan de trabajo
Grupo de Nairobi 2008 y 2010).
91
A pesar de que aún existen otros pensares y opiniones sobre lasa causas, el consenso es el mencionado en este documento.
Existen opiniones que se le atribuyen estos cambios a la naturaleza, un ciclo normal de la tierra o incluso a las manchas solares. La
realidad es que el desarrollo del ser humano en los últimos 70 años ha contribuido a esta ”normalidad” del calentamiento de la
tierra y la ha llevado más allá de los limites que nuestra madre tierra puede soportar y auto protegerse y protegernos. Nota de A.
Ponce Estelí, noviembre de 2010.
92
Publicado por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas – DPI/2543C – Septiembre de 2009.
93
Programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático.
94
OSACT es el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico de La Convención Marco de las Naciones Unidas
sobre el Cambio Climático.
95
29º período de sesiones Poznan, del 1 al 10 de diciembre de 2008: Resumen de los resultados de la ejecución del programa de
trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático hasta el 28º período de sesiones del
Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico.
96
Decisión 2/CP.11, anexo, párr. 1. en Resumen de los resultados de la ejecución del programa de trabajo de Nairobi sobre los
efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático hasta el 28º período de sesiones del Órgano Subsidiario de
Asesoramiento Científico y Tecnológico. Pág. 4 párr. 2, punto 6.
97
FCCC/SBSTA/2008/12 página 4, párr. 6. Punto 10.
98
Todas las recomendaciones figuran en los informes de las reuniones de expertos y los talleres celebrados en el marco del
programa de trabajo de Nairobi.
23
b) La catalización de medidas de adaptación nuevas e innovadoras en apoyo del programa de
trabajo de Nairobi. Estas medidas se impulsaron integrando a una amplia gama de
organizaciones en las actividades del programa de trabajo de Nairobi. También se alentó a las
organizaciones y a todos los que trabajan en la adaptación a que realizaran sus propias
actividades para conseguir el objetivo y los resultados previstos del programa de trabajo de
Nairobi (véase el capítulo II Informe de avance plan de trabajo Grupo de Nairobi 2008 y 2010).
c) La difusión de los resultados concretos del programa de trabajo de Nairobi. Este componente
comprendió la amplia difusión de los resultados concretos del programa de trabajo de Nairobi.
(véase el capítulo II Informe de avance plan de trabajo Grupo de Nairobi 2008 y 2010).
Los Gobiernos de Centroamérica deben tomar muy en cuenta este contexto internacional, los
principales acuerdos y negociaciones en el desarrollo de sus planes estratégicos, respetando los
derechos internacionales y humanos, lograr la integración, la armonización, la alineación y la
apropiación de sus estrategias de adaptación tanto como subregión, como para cada país miembro del
SICA. Asimismo, la articulación de estas estrategias con procesos locales de adaptación y reducción de
riesgos dentro de cada país. Es necesario construir todo un engranaje que permita la articulación de
estos esfuerzos, en la realidad actual, los diferentes ámbitos mencionados en el acápite de RRD siguen
girando cada quien a su ritmo, con agendas y prioridades distintas. La pregunta es: ¿Quien se toma el rol
y el esfuerzo de articular, y ser el eje que engrane a todos estos círculos y esferas que tienen su
dinámica propia?, ¿Quién lo asume y lo hace en el ámbito de la subregión y quien dentro de cada país?
Los gobiernos locales pueden jugar un papel muy importante, pero no cuentan ni con las suficientes
experticias en el tema de adaptación y ACC ni con los recursos, si contaran con ello para articular estos
y otros esfuerzos en los territorios las comunidades estarían en una posición más favorable frente a los
actuales y futuros riesgos.
99
El Plan de Acción de Bali
El Plan de Acción de Bali gira en torno a cuatro cuestiones fundamentales: Mitigación, adaptación,
tecnología y financiación, e incluye un debate sobre una “visión común” en relación con la cooperación
100
a largo plazo y el objetivo mundial a largo plazo de reducir las emisiones .
Mitigación
En el contexto de las negociaciones internacionales sobre el cambio climático, se entiende por
“mitigación” la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero. Las cuestiones se han
centrado en ¿cuanta mitigación hace falta que ocurra a nivel mundial?, ¿qué países tienen que lograrla y
cuánto costará? Acordar acciones que sean “mensurables, notificables y verificables” es una
característica fundamental del Plan de Acción de Bali. Para los países industrializados, el análisis se ha
centrado en los compromisos de lograr reducciones de las emisiones jurídicamente vinculantes. Para los
países en desarrollo, lo fundamental ha sido determinar “planes de mitigación apropiados a nivel
nacional” y establecer un proceso para registrar y apoyar las medidas nacionales.
101
Tendencias en las emisiones :
• Entre 1972 y 2004, las emisiones de gases de efecto invernadero aumentaron en 70% y el CO2 como la
porción más importante de los GEI (77% del total de emisiones de gases de efecto invernadero),
aumentó en cerca del 80%.
99
Report of the COP13, Bali, from 3 to 15 December 2007. Addendum. Part Two: Decisions adopted by the Conference of the
Parties) FCCC/CP/2007/6/Add1, 14/03/2008. Citado en Documento de Posición sobre Adaptación al cambio climático. OILWATCH.
100
Aún cuando las emisiones se reduzcan a “cero”, por el efecto acumulativo, las afectaciones por el calentamiento global serán
imposibles de detener, por lo cual la adaptación es una realidad a la que los países del mundo y sobre todo de los menos
desarrollados deberán tomar muy en cuenta desde ahora en los planes de desarrollo y las políticas nacionales y locales. Nota A.
Ponce, noviembre de 2010.
101
Los efectos futuros del calentamiento global se pueden disminuir solamente si se logra reducir las concentraciones de los gases
de efecto de invernadero en la atmósfera de la Tierra, de aquí que gran parte, una inmensa parte de los logros de las acciones de
adaptación, reducción de riesgos a desastres sobre la sostenibilidad de los medios de vida de la gente están ligados a los esfuerzos
de los países contaminantes y de los emergentes en cierta medida. Si las estrategias locales, nacionales y sub regionales y los
esfuerzos de mitigación de desastres y mitigación de riesgos y adaptación no cuentan con este gran esfuerzo de los países
emisores de GEI la vida de los países y de inmensas poblaciones estará en un alto riesgo de sucumbir. El daño será irreversible.
Nota de A. Ponce, Estelí, marzo de 2011.
24
• Si no se aplican políticas adicionales, se proyecta que las emisiones mundiales de gases de efecto
invernadero aumenten en 25 a 90% para 2030, en comparación con el año 2000.
• Las emisiones de CO2 provenientes del uso de la energía probablemente aumenten en 40 a 110% en
ese período.
102
• Los costos de mitigación en 2030 rebasarían el 3% del PIB mundial .
En Centroamérica los efectos del cambio climático se han evidenciado específicamente en cambios en el
patrón de comportamiento de las precipitaciones, el aumento de los eventos extremos como huracanes,
tormentas y lluvias intensas, las sequías y el aumento de la temperatura. En las reuniones de los
Presidentes de CA en Honduras en Noviembre de 2009 y de los Vicepresidentes durante 2010 en
Guatemala, así como las sesiones que han llevado los ministros de agricultura coinciden en la necesidad
103
de una postura única como subregión frente al cambio climático . El arco seco Centroamericano será
afectado por la reducción de las precipitaciones hasta en un 37% según los escenarios climáticos del
IPCC y los perfiles de país trabajados. Asimismo es probable que en sitios focalizados la temperatura
aumente más allá de los 3C°. Esta situación es preocupante para los medios de vida de la población que
habitará en esas épocas 20 años después de finalizado el presente estudio, probablemente se de este
estado en menos tiempo, la incertidumbre de los datos es amplia y por lo tanto difícil de calcular cuándo
y cuánto. La costa de Centroamérica probablemente se verá más afectada por los fenómenos como
huracanes y tormentas, no obstante ya es evidente la reducción de precipitaciones y el cambio en el
104
patrón de comportamiento de las lluvias en estas zonas.
En todo este proceso de negociación y aprendizaje entonces, ¿qué es la Adaptación?
105
……. “Nosotros estamos tratando un problema global y por lo tanto todos debemos estar involucrados,
aun los llamados mega países, serán afectados, por esa razón los esfuerzos deben ser de todos y de esta
convención debemos salir todos con ese pensamiento de que el problema es de todos por esta razón
106
todos debemos estar incluidos en este proceso sin excepción”… .
El término “adaptación” utilizado en el contexto de las negociaciones internacionales se refiere al apoyo
a los países en desarrollo para que se adapten a los inevitables efectos del cambio climático causado por
los gases de efecto invernadero que ya existen en la atmósfera. Sin embargo, se sobreentiende también
que todos los países tendrán que adaptarse al cambio climático. El cambio climático podría hacer
retroceder a los países en desarrollo y caer en la trampa de la pobreza, además de dar al traste con los
107
logros alcanzados hasta la fecha en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio . Las
catástrofes ambientales son una realidad, y la adaptación a los cambios climáticos -uno de los 4 bloques
temáticos de las negociaciones (los otros son mitigación, transferencia de tecnología y financiación e
inversiones)- es algo que todos los países deben hacerlo. En el caso de los países más vulnerables, como
son los países del Sur, es una necesidad.
"Adaptarse" significa hacer más adecuado (o para algún propósito) por alterar (o modificar).
"Adaptación" se refiere al proceso de adaptación y la condición de ser adaptado. Los términos tienen
interpretaciones más específicas en disciplinas particulares. En la literatura de cambio climático, se ha
propuesto numerosas definiciones. Refiriéndose sólo al aspecto social la adaptación al clima, Burton
(1992) la define como "el proceso a través de la cual la gente reduce los efectos adversos del clima
sobre su salud y bienestar y aprovecha las oportunidades que ofrece su entorno climático".
Del mismo modo, Smith et al. (1996) afirma que "adaptación al cambio climático incluye todos los
ajustes en el comportamiento o estructura económica que reduzcan la vulnerabilidad de la sociedad a
los cambios en el sistema climático". También refiriéndose a la adaptación humana, Smith (1993) la
102
Fuente: IPCC.
Declaración de los Presidentes de Centroamerica frente al cambio Climático, Honduras, noviembre de 2009.
104
Integrando la Adaptacion en programas de agua y saneamiento en Centroamerica, el Caso de PASOS III. CARE Canadá y CARE
de Honduras. Abril de 2010.
105
Se debe tener en cuenta que la definición de "adaptación" varía a través de diferentes disciplinas (Smithers y Smit, 1997) y ha
llegado a tener una definición distinta en el discurso de los creadores de políticas y en las investigaciones de Cambio climático, que
se está utilizando en el texto.
106
Conferencia para el Cambio Climático de las Naciones Unidas. Tiajing, China 4 de octubre de 2010.
107
Informe de Oxfam. La Adaptación.
103
25
describe como "cambios, ajustes para mejorar la viabilidad de las actividades económicas y sociales y
reducir su vulnerabilidad al clima, tanto a su actual variabilidad y fenómenos extremos así como el
cambio del clima a largo plazo". Para Stakhiv (1993), el término adaptación significa "cualquier ajuste,
sea pasivo, reactivo o anticipada, que se propone como un medio para paliar las consecuencias adversas
previstas asociadas con el cambio climático". Watson et al., (1996) define adaptabilidad como "el grado
en que los ajustes son posibles en las prácticas, procesos o estructuras de sistemas que se proyectan o
108
cambios reales del clima " y teniendo en cuenta que "la adaptación puede ser espontánea o
planificada y puede llevarse a cabo en respuesta a, o en anticipación del cambio en las condiciones".
Todas estas definiciones se refieren a los ajustes en un sistema en respuesta a (o a la luz de) de
estímulos climáticos, pero también indican diferencias en el ámbito de aplicación, la aplicación y la
interpretación del término adaptación. Cualquier análisis científico de adaptación debe especificar
varios elementos, que se reflejan en las preguntas incluidas en la figura 2. Adaptación puede ser al
cambio climático, también puede ser para el cambio climático y la variabilidad o simplemente para el
clima. Puede ser en respuesta a los efectos adversos o vulnerabilidades, pero también puede ser en
respuesta a las oportunidades. Puede ser en respuesta a condiciones esperadas actuales, reales o
109
proyectadas , cambios o consecuencias. Por lo tanto, los análisis de adaptación deben especificar los
estímulos para los que las respuestas de adaptación están estudiando, es decir, "¿adaptarse a qué?"
(Figura 2). También debe especificarse el sistema sobre el que se hace la adaptación. ¿Quién o qué se
adapta?" pueden ser personas, sectores sociales y económicos y actividades, gestionados o sistemas
naturales o ecológicos o prácticas, procesos o estructuras de sistemas. Los sistemas, una vez
especificados, pueden distinguirse según características tales como su capacidad de adaptación o
vulnerabilidad. No obstante la falta de indicadores de adaptación es clave sobre todo en ecosistemas
locales.
Figura tomada de: Adaptación al Cambio Climático y variabilidades (Smith et al., 1999).
Aún existen muchos interrogantes relacionadas con el cambio climático y sus efectos en la
biodiversidad, medios de vida y los países, todas estas interrogantes están en el debate, local, nacional e
internacional y es primordial buscarles respuestas. La biodiversidad, los medios de vida y sus recursos
108
Actualmente la construcción de escenarios locales es el reto en los países y en los gobiernos locales. El desarrollo de
metodologías accesibles, herramientas e información accesible y entendible que sirva para la planificación estratégica local para
la adaptación es una necesidad que debe ser priorizada, para poder hacer acciones más objetivas de adaptación real. Nota de A.
Ponce, Estelí, 2011.
109
Actualmente las capacidades locales para la generación de escenarios no físicos y meteorológicos, sino de impactos biológicos y
socio económicos del cambio climático es una barrera muy grande que debe de sortearse en lo local. Las capacidades económicas
para estos ajustes son muy limitadas y los acuerdos mundiales marchan lento. Nota de A. Ponce. Estelí. 2011.
26
tienen diversidad de vulnerabilidades ante las amenazas definidas del cambio climático, pocos son los
esfuerzos de investigación que permiten en la actualidad conocer al menos con cierto nivel aceptable de
certeza de los impactos en los mismos. La adaptación tiene sus características especificas y sus propias
necesidades y requerimientos-científicos, económicos, políticos etc. que deben ser tomados en cuenta
en estrategias locales de adaptación. No existen recetas, en tanto que la mitigación es tomada como un
esfuerzo global la adaptación debe de ser basada en lo local. La unificación de diversos marcos de
110
gestión ha sido utilizada para mejorar la gestión institucional y la planificación estratégica para la
lucha contra la pobreza. Los riesgos y los desastres que han ocurrido hasta nuestros días, sobre todo los
impactos en la vida de seres humanos y sus medios de vida alrededor del mundo, exige hoy, aún más
esta integración, armonización o unificación de enfoques en todos aquellos ámbitos y áreas donde sea
posible para reducir vulnerabilidad. Tanto las acciones de RRD –en sus cuatro componentes principalescomo las de ACC deben de incluir de forma concreta las bondades de unas y otras de forma clara y con
recursos e indicadores claros. En el anexo II se presentan algunas de las bondades y “puertas” de
111
entrada donde se pueden observar las complementariedades entre los enfoques diversos . Los
recursos existentes en los países en desarrollo son insuficientes para lograr esos ajustes y lograr la
adaptación –aun se desconoce con exactitud los impactos-. Para ello, Bali decidió consolidar el Fondo
para la Adaptación (Adaptation Fund), cuya secretaría estará en el Global Environmental Facility (GEF), y
al Baco Mundial como tenedor del fideicomiso. El Fondo de Adaptación está compuesto por un grupo de
112
16 países miembros rotativos .
Sin embargo, el factor económico no es el principal elemento, la adaptación se logrará en la medida que
se logre un entendimiento común desde la base comunitaria en un enfoque de abajo hacia arriba
horizontal y vertical. En la medida que herramientas como CRISTAL, PRECIS, Manual de Análisis y
113
Vulnerabilidades al Cambio Climático de CARE y sus herramientas metodológicas , entre otras, se
hagan más accesibles y se manejen de forma más amplia en los diversos ámbitos nacionales y locales y
que los escenarios locales trasciendan los datos meteorológicos y físico y se incluyan otras variables
sociales, económicas, biológicas, pecuarias, de seguridad alimentaria etc. En esa medida la adaptación
será más dinámica e individual. Pues como ya se ha dicho y se acuña en este estudio no existen ni
existirán “recetas”, ni modelos únicos de adaptación, hay que construirlos para cada región, país o
comunidad, ese es el principal reto de la adaptación.
110
Por ejemplo una experiencia es el Marco Unificado de Gestión de CARE internacional y su teoría del cambio. Nota de A. Ponce,
noviembre de 2010.
111
Existen herramientas como CRiSTAL, CVCA, entre otras que permiten la integración de la ACC y la RRD en los programas y
proyectos. CARE ha validado estas herramientas en agricultura y agua y saneamiento.
112
Report of the COP13, Bali, from 3 to 15 December 2007. Addendum. Part Two: Decisions adopted by the Conference of the
Parties) FCCC/CP/2007/6/Add1, 14/03/2008. Citado en Documento de Posicion de OILWATCH para la Adaptación al cambio
Climático. Pag 1.
113
El manual de CVCA de CARE está disponible en tres idiomas español, inglés y francés, en sus anexos contiene varias
herramientas metodológicas que ayudan a la facilitación de la reflexión relacionada con el cambio climático y específicamente con
la adaptación local.
27
Introducción general temática sobre la Reducción del Riesgo de Desastres (RRD)
Conceptualización básica
114
REDUCCIÓN DEL RIESGO DE DESASTRES (RRD)
La reducción del riesgo de desastres (RRD), es un marco teórico conceptual multidimensional, un
proceso, cuyo enfoque de amplio alcance incluye toda acción dirigida a reducir los riesgos de desastres
cuya finalidad es evitar (prevenir) y limitar (prepararse para/mitigar) sistemáticamente el riesgo en lo
que se refiere a pérdidas humanas y al patrimonio social, económico y ambiental de las comunidades y
países. Estas acciones pueden ser de orden político, técnico, social o económico. La RRD puede revestir
formas tan variadas como el asesoramiento en la definición de políticas, legislación, planes de
preparación ante catástrofes, proyectos agrícolas, planes de seguro o incluso una clase de natación. El
enfoque hace posible que las personas reflexionen y se esfuercen en toda la sociedad, para asegurarse
que todos – desde gobiernos hasta individuos – tomen las decisiones correctas para reducir el riesgo y
el efecto de los desastres. Actuando así, una tormenta o inundación que se avecina no podrá
desencadenar un desastre. Es crucial cambiar el enfoque que consiste simplemente en dar respuesta a
los desastres por un enfoque que se centre particularmente en las actividades de prevención y
115
preparación . Una moderna gestión de riesgos para la reducción de desastre se centra en los procesos
y productos que aproximen a la sociedad en su conjunto a un nivel de resiliencia social, económica y
estructural progresivamente mayor. Se enfoca en las funciones que tendrían que asumir los distintos
actores para reducir vulnerabilidades e incrementar la resiliencia de los ecosistemas naturales y
116
humanos .
La RRD es un concepto que se ha venido estructurando por la Organización de las Naciones Unidas y por
organismos regionales especializados, a partir de las cumbres mundiales de Desarrollo Sostenible y por
117
los Decenios internacionales para la reducción de los Desastres 1990-1999 y 2000-2009 .
En 1995 la RRD se oficializa con las Directrices para la prevención de los desastres y la preparación para
casos de desastres y la mitigación de sus efectos, conocida como la Estrategia y Plan de Acción de
Yokohama para un mundo más seguro. En 2005 es fortalecida con el documento Aumento de la
resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, conocido como el Marco de Acción de
Hyogo (MAH) para 2005-2015. Dichos esfuerzos con claras tendencias para controlar las causas de los
desastres, disminuir la vulnerabilidad de las personas y la propiedad, y mejorar la preparación para el
118
futuro .
El propósito primordial del MAH para el decenio posterior a su adopción es “la reducción considerable
de las pérdidas ocasionadas por los desastres, tanto las de vidas como las de bienes sociales, económicos
y ambientales de las comunidades y los países”. En particular, el Marco identifica la necesidad de
“promover la integración de la reducción de los riesgos asociados con la variabilidad del clima y el futuro
cambio climático en las estrategias para la reducción del riesgo de desastres y la adaptación al cambio
119
climático…” .
Ejes temáticos de la RRD
Identificación, análisis y valoración del riesgo
Consiste en el reconocimiento del territorio, es decir, en tener un panorama completo de los procesos
generadores del riesgo, de los actores clave de estos procesos y de las áreas que pueden estar o ser
afectadas. Por lo tanto, se debe identificar las amenazas socio-naturales y tecnológicas existentes
(frecuencias, magnitudes e intensidades, entre otros), evaluar la vulnerabilidad social y estructural, y
valorar el riesgo, es decir, conocer las consecuencias sociales, económicas y ambientales que la
120
materialización de ese riesgo pueda producir . Además, en los últimos años se ha mostrado cambios
114
Para ampliar la terminología y conceptualización favor de ver el anexo 1: Glosario, CEPREDENAC, UNISDR, PREDECAN y CARE.
Pág. 4, Reducción del riesgo de desastres: InfoResources Focus No. 2/09, COSUDE, Suiza, 2009.
116
Pág. 31, Política Nacional para la Reducción de Riesgo a los Desastres en Guatemala, SE-CONRED, Guatemala, 2009.
117
Sistematización propia del consultor.
118
Sistematización propia del consultor.
119
Pág. 9, El Cambio Climático y la reducción del riesgo de desastres, ONU/EIRD, Suiza, 2008.
120
Pág. 17, Incorporando la Gestión del Riesgo de Desastres en la Planificación y Gestión Territorial, PREDECAN, Perú, 2009.
115
28
en los riesgos de desastres causados por el cambio climatico, cambios demográficos y la degradación de
ecosistemas.
Preparación de capacidades y condiciones para el manejo del riesgo de desastres y el desastre
Incorporar la preparación bajo un concepto holístico del desastre y abandonar el histórico
reduccionismo con el que se ha implementado, implica que el proceso estará enfocado en diseñar o
estructurar estrategias para manejar los riesgos de desastres y los desastres como dos caras de una
121
misma moneda, con el propósito de ir construyendo comunidades sistemáticamente resilientes :
• La organización de los pueblos y coordinación entre los distintos actores;
• La planeación participativa de: Comunidades – gobiernos locales – autoridades propias de los
pueblo;
• Diseño e implementación de Sistemas de Alerta Temprana;
• Comunicación e información en los idiomas nacionales;
• Herramientas e instrumentos;
• Normas y regulaciones oficiales y de los pueblos “derecho indígena”; y
• Estrategia y planes de prevención, de respuesta, recuperación temprana, recuperación post
122
desastre .
Gestión: Mitigación, transferencia y adaptación
Como proceso, la gestión del riesgo debe ser considerada como un componente íntegro y funcional del
proceso de gestión del desarrollo global, sectorial, territorial, urbano, local, comunitario o familiar; y de
123
la gestión ambiental, en búsqueda de la sostenibilidad .
Recuperación post desastre
Siempre que la etapa de recuperación post desastre involucra lo público, lo privado y lo comunitario, se
debe establecer planes de reconstrucción organizados e integrados con la política de desarrollo de la
localidad, teniendo en cuenta la recuperación física, social, politica y económica. Por ello, es importante
no esperar a tener planes después de un evento desastroso, sino revisar las políticas y estrategias en
caso de un desastre, así como las normativas existentes que hagan de este proceso lo más transparente
y ágil posible. Como instrumentos aplicables en esta línea de acción se encuentran las estrategias,
124
desarrollo normativo específico y planes de recuperación y reconstrucción .
Ámbitos y niveles de gestión
ÁMBITOS Y NIVELES DE GESTIÓN
Ámbito
Internacional
(-)
Nacional
Comunidad
ab
Niveles
Global
Continental
Regional
(+)
Institucional
ONU
OEA, UE
CEPREDENAC, CCAT
Nacional
Pueblos
Regional
Presidente o Primer Ministro
Consejos de Autoridades Ancestrales
Gobernadores Departamentales y/o
Regionales
Municipal
Comunitario
Alcaldes, Regente
Consejos de Autoridades Ancestrales
Mecanismos
Cooperación
Ayuda Humanitaria
Asistencia de emergencia
Investigación científica
Redes de organizaciones sociales y de
pueblos
Coordinación interinstitucional
Redes de organizaciones sociales y de
pueblos
Respuesta
Ayuda humanitaria
Investigación científica
Conocimientos y experiencias
ancestrales
Coordinación interinstitucional
Redes de organizaciones sociales y de
pueblos
Conocimientos y experiencias
ancestrales
Fuente: Elaboración propia.
121
Pág. 33, Política Nacional para la Reducción de Riesgo a los Desastres en Guatemala, SE-CONRED, Guatemala, 2009.
Ibíd. Pág. 33.
123
Ibíd.Pág. 33.
124
Pág. 18, Incorporando la Gestión del Riesgo de Desastres en la Planificación y Gestión Territorial, PREDECAN, Perú, 2009.
122
29
Según el Marco de Acción de Hyogo, establece tres niveles de gestión para su implementación, el
internacional, el nacional y el comunitario. La dirección de la relación entre los niveles se da en doble
sentido. El ámbito internacional colabora con el nacional proporcionando la cooperación, ayuda
humanitaria y la asistencia de emergencia que pueda y requiera para la reducción del riesgo y para la
atención de los desastres. El ámbito nacional tiene diferentes mecanismos de gobierno para poder
gestionar la RRD de forma participativa y para poder atender los desastres y distribuir la ayuda recibida.
El ámbito comunitario, es el tomado en cuenta en estos casos, sin embargo, posee muchas cualidades
importantes, como organización y conocimientos que comienzan a interactuar con los otros ámbitos
mencionados, de esa cuenta el sentido de la dirección de la relación sube, estableciendo un diálogo y
coordinación, indispensable para la RRD. El papel del Estado es el de facilitar y brindar apoyo al proceso
de empoderamiento del nivel comunitario y el de coordinar las instituciones y el de distribuir la
125
asistencia recibida en beneficio de las comunidades y pueblos afectados .
Causas, relaciones y dinámicas principales
El riesgo de desastre es un resultado que emerge del desarrollo, es decir, no es una condición que surge
repentinamente por factores o agentes externos al proceso de desarrollo, sino que es la consecuencia
acumulada de los procesos políticos, económicos y sociales que tienen lugar en el territorio. El
desarrollo expresado como procesos territoriales, como el uso, la ocupación y la transformación del
territorio, y procesos sectoriales, como los flujos de bienes y servicios, aprovechamiento de recursos y
disposición de residuos, tiene una profunda relación con la generación y acumulación del riesgo y por lo
126
tanto, con los desastres .
Los países de América Latina y el Caribe, donde los desastres son un problema en aumento y su impacto
es cada vez mayor, se debe a desaciertos en los modelos de desarrollo y a las formas de ocupación del
territorio predominantes en la región. El crecimiento poblacional, la urbanización acelerada, la
localización de asentamientos humanos en zonas de riesgo, la construcción de vivienda e infraestructura
sin la utilización de técnicas adecuadas y la presión sobre los recursos naturales, han hecho aumentar en
127
forma continua la vulnerabilidad de la población frente a una amplia diversidad de peligros naturales .
Aunque desde el punto de vista técnico se ha logrado avances importantes, todavía no se ha conseguido
que la problemática de los desastres sea entendida como un déficit aún no resuelto en la agenda del
desarrollo, en el sentido de que los desastres no son eventos de la naturaleza per se, sino más bien
situaciones que resultan de desequilibrios en la relación entre la dinámica de lo natural y la dinámica
128
humana. Evidencias palpables de estos desequilibrios se pueden observar día a día a nivel global .
Repetidas veces, los pobres son víctimas del proceso de desarrollo nacional, al ver que los edificios
escolares, hospitales, viviendas y todos sus medios de sustento son destruidos por las inundaciones,
terremotos u otras amenazas naturales. Sin embargo, esta regresión y destrucción de los beneficios
reportados por el desarrollo pueden ser evitadas en su mayor parte. Las inversiones acertadas en
reducción de riesgos pueden proteger significativamente de tales pérdidas tanto a la población como a
129
las arcas nacionales .
El 85% de las personas expuestas a terremotos, ciclones, inundaciones y sequías vive en países en
desarrollo. El inmenso costo de los desastres pone en peligro la consecución de los Objetivos de
130
Desarrollo del Milenio, especialmente el primer objetivo: Reducir la pobreza a la mitad para 2015 .
La combinación de factores del desarrollo tales como el crecimiento y la concentración de la población,
el desarrollo tecnológico en la industria, la información y las comunicaciones, la expansión de áreas
urbanizadas, la complejidad de las redes de provisión de servicios e infraestructura y la mezcla de usos y
actividades en el territorio, generan relaciones de causalidad entre las amenazas socio naturales y
125
Sistematización del consultor.
Op. Cit. Pág. 15.
127
Ibíd. Pág. 5.
128
Ibíd. Pág. 5.
129
Pág. 3, La Reducción del Riesgo de Desastres: Un Instrumento para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UIP,
UNISDR, Suiza, 2010.
130
Ibíd. Pág. 8.
126
30
antropogénicas, de tal manera que la ocurrencia de una de ellas puede desencadenar otras,
configurándose así escenarios multiamenazas o multiriesgos en los que cada vez es más difícil
131
identificarlas e intervenirlas individualmente .
REDUCCIÓN DEL RIESGO DE DESASTRES132
+
Y
+
-
Educación
Salud
Trabajo
Comercio
Física
Social
Política
Económica
Índice
Desarrollo
Humano
Desarrollo
Buen vivir
Gestión
Comunitaria
+
Recuperación
SOCIAL
Resiliencia
Vulnerabilidad
X
RIESGO
Gestión de Desastres
Gestión
Correctiva
Reconstrucción
Subdesarrollo
Crecimiento
Económico
Defensa Civil
Gestión
Prospectiva
Desastre
Protección
Civil
-
Riesgo Aceptable
Amenaza
Gestión de Riesgo
Coordinación
Interinstitucional
A Todo Nivel
ECONÓMICO
Infraestructura
Vivienda
Cambio Climático
+
Y
Fuente: Elaboración Propia.
1. El Riesgo
2. Recorrido conceptual
y organizacional
3. Crecimiento
económico
4. Desarrollo Humano
1. El Riesgo como condición previa del desastre, está integrado por cualquier tipo de amenaza, sea esta
natural o antropogénica, y la vulnerabilidad personal, social, de pueblos y comunidades. Dependiendo
de su énfasis así será la construcción conceptual que se elabore sobre la Reducción del Riesgo de
Desastres RRD. No hay lugar ni condición sin riesgo o con riesgo cero o nulo. El riesgo es la probabilidad,
grande o pequeña, de que algo pueda o no suceder y que pueda llegar a ser desastre. La concepción
actual de la RRD pone en el centro del enfoque a la Reducción del Riesgo, y establece entonces un nivel
aceptable del Riesgo, que es determinado por cada sociedad y persona. 2. Recorrido conceptual y
organizacional. Como ya hemos explicado, la concepción anterior ponía en el centro del enfoque al
desastre, y desde esta perspectiva se derivaban una serie de actividades y organización, como la gestión
de desastres, la correctiva, la de riesgos y la reconstrucción, lo que en mantenía o profundizaba las
condiciones del subdesarrollo y las desigualdades del crecimiento económico. La organización de la
defensa civil asumida por las fuerzas armadas y las posteriores protecciones civiles, una alianza cívicomilitar con estructura descentralizada. La acción estaba focalizada hacia la amenaza uno de los
componentes del riesgo. 3. El crecimiento económico focalizado en la construcción de obras de
infraestructura, conlleva la urbanización y sus efectos potencializando las amenazas. 4. El enfoque de
desarrollo humano se centra en generar condiciones para aumentar y fortalecer la educación, salud, el
trabajo y la participación de la población, para enfrentar de mejor forma la situación social y política.
Aquí se habla de términos como la recuperación de los medios de vida y de infraestructura. Esta
situación mejora la posición nacional del índice de desarrollo humano, en cumplimiento de los objetivos
de desarrollo del milenio. Esta situación debería reducir la vulnerabilidad aumentando la resiliencia
social y de pueblos. 5. La RRD comprende la prevención mediante la reducción de vulnerabilidad física,
131
132
X
Op. Cit. Pág. 15.
Ver estos y otros conceptos en Anexo 1: Glosario, CEPREDENAC, UNISDR, PREDECAN y CARE.
31
5. RRD
social, política, económica, etc., aumentando la resiliencia social y de pueblos, a través de la
organización y coordinación interinstitucional a todo nivel y de la metodología de la gestión prospectiva.
Se pretende alcanzar el desarrollo sostenible, la gestión comunitaria y la concreción del Buen Vivir.
Consecuencias y causas complementarias
Población y RRD
El crecimiento de asentamientos informales y tugurios en el corazón urbano alimentado por inmigrantes
internacionales o la migración interna desde asentamientos urbanos más pequeños o del campo hacia
las grandes ciudades, ha provocado el florecimiento de entornos habitacionales inestables. Estos
asentamientos a menudo se encuentran en barrancos, laderas empinadas, en zonas de inundación o
133
próximos a plantas industriales o sistemas de transportes nocivos o peligrosos . La mayoría de las
ciudades centroamericanas se caracterizan por su poca capacidad para brindar servicios públicos en
cantidad y calidad.
En esta década, la mayor parte del crecimiento demográfico del mundo va a producirse en las zonas
urbanas de los países de África, Asia y América Latina y el Caribe y, desde el año 2007, más de la mitad
134
de la población del mundo habrá vivido en ciudades . De la misma manera, las causas de las
migraciones, tanto internas como internacionales, se deben a varios razones a saber: 1. La estructura
económica, social y cultural de exclusión: Grandes desigualdades en el acceso a los recursos y a la
actividad agroexportadora basada en recursos naturales con poca transformación; 2. Conflictos
políticos; 3. El proceso de urbanización y la reducción estimulada de la ruralidad; y 4. Los riesgos y
desastres.
El impacto negativo de la urbanización no planificada en el ambiente y el equilibrio ecológico se
135
manifiesta en : 1. La densidad del uso de la tierra; 2. la deforestación; 3. la pérdida de cobertura del
suelo; y 4. la contaminación.
El débil control en la aplicación de Normas Mínimas de Construcción y Seguridad de las Edificaciones y
136
Viviendas es un factor importante en el incremento de la vulnerabilidad en las zonas urbanas .
Además, la deficiencia de los sistemas de drenaje y los cambios en la superficie de terrenos incrementa
la acumulación de las aguas de lluvia y la amenaza de inundaciones repentinas y de deslizamientos de
137
tierra .
138
En 2005 en Centroamérica : 1. Las áreas para la agricultura de exportación se incrementó con respecto
del año 2000, reemplazando sobre todo a las áreas boscosas; 2. Las áreas pobladas aumentaron un 46%;
y 3. Los bosques disminuyeron aproximadamente un 10%.
Cambio Climático y RRD
La “gestión para la reducción del riesgo” y la llamada “adaptación al cambio climático” deben ser vistas,
construidas, implementadas y ejecutadas como componentes fundamentales de una nueva visión y
definición de desarrollo, no como un adjunto a un desarrollo existente, satisfactorio pero mejorable. Es
necesario redefinir el desarrollo a través de una incorporación necesaria y fundamental de temas tales
como el riesgo, el género, el ambiente y la equidad. A la vez, es imprescindible darnos cuenta de que al
operar sobre la degradación, el ordenamiento territorial, los medios de vida y la gobernanza, como
indica el Informe de Evaluación Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres 2009, lograremos
simultáneamente avanzar en la reducción del riesgo y la pobreza, la adaptación al cambio climático, y la
139
consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio .
133
La Reducción de Riesgo de Desastres. Un desafío para el desarrollo. Un Informe Mundial; PNUD, 2004; p. iii.
Ibíd. P. iv.
135
Trejo, Rosa, Departamento de Desarrollo Sostenible, OEA, enero de 2009.
136
Trejo, Rosa, Ibíd.
137
Trejo, Rosa, Ibíd.
138
Trejo, Rosa, Ibíd.
139
Lavell, Alan, El Riesgo de Ocurrencia de Desastres, el cambio climático, el ámbito local y la gestión. Observatorio Ambiental,
USAC, URL, Flacso, Marzo 2011, p. 4.
134
32
La gestión para la reducción del riesgo y la adaptación al cambio climático deben verse como una
gestión transversal, transterritorial e integral, en el marco de una planificación integral del desarrollo. El
cambio climático es otra expresión que explica cómo los procesos globales influyen en procesos locales.
Pero también al ocurrir en un mundo caracterizado por nuevas modalidades de desarrollo e integración,
modernización, globalización, sabemos, aunque no con exactitud, que habrá severos cambios en los
factores de riesgo asociados con la exposición y la vulnerabilidad que se resolverán solamente en la
medida en que la intervención sea percibida y concretizada bajo modalidades integradas. La
sectorización, la parcialización y la especialización, aunque relevantes, a veces tendrán que ser
superadas con visiones más integrales y holísticas de intervención y relación entre pobreza, malas
140
prácticas de desarrollo, el riesgo de desastres y la complejidad .
Perspectivas
Resistencia al cambio y actualización
El rápido avance de las ciencias y el compartir de las relaciones interculturales hacen que se enriquezca
la RRD, con una amplia diversificación de conocimiento y sabiduría derivados de la Cosmovisión de los
Pueblos Indígenas, la Biodiversidad y el Cambio Climático, por lo que también aumenta la complejidad y
con ella la dificultad de comprensión y difusión popular de la RRD. Los esfuerzos de actualización a veces
resultan poco fructíferos debido al avance mismo de las ciencias y relaciones interculturales, y también a
ciertas actitudes de los funcionarios, servidores, sectores sociales y personas en particular, por su
resistencia en aceptar nuevos conocimientos que implican las necesarias transformaciones sociales.
La transición hacia lo holístico
La actual separación institucional entre la gestión para la reducción del riesgo y la adaptación y
mitigación del cambio climático debe reemplazarse por sistemas más integrados y complementarios
donde exista reconocimiento de que el riesgo es producto de procesos mal logrados de desarrollo
sectorial y territorial y de gestión ambiental. Así mismo, que la adaptación será posible al reducir la
vulnerabilidad, lo cual significa que, tanto la gestión para la reducción del riesgo como la adaptación,
deben ser ubicadas y tratadas por instituciones de planificación del desarrollo y de aquellas que tienen
141
responsabilidad en la planificación y ejecución de las inversiones pública y privada . La vinculación
entre Cambio Climático y Riesgo de Desastres está confirmando el paso de lo simple a lo complejo de la
situación, de lo monocausal a realidades multiamenzas y multiriesgos por diverso origen, contemplando
lo antropogénico como factor subyacente.
Seguridad y Defensa
La crisis de seguridad mundial actual, demanda la integralidad de enfoques, y el marco y procesos de la
RRD, no escapan al mismo. La perspectiva social y de desarrollo sostenible debe de complementarse con
el enfoque o marco de seguridad y defensa. El continente americano y en especial la región
Centroamericana, en la última década se ha avanzado sustancialmente en el dicho campo. Los tratados,
reuniones y cumbres regionales han trabajado sobre la base conceptual de la amenaza y el desastre. Al
respecto se pueden mencionar el Tratado Marco de Seguridad Democrática en Centroamérica, la
Creación del Observatorio y el Índice sobre Seguridad Democrática del Sistema de Integración
Centroamericana, el Diálogo con México sobre Seguridad Democrática, y la reciente Cumbre
Extraordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de Países del Sistema de la Integración
Centroamericana para el Relanzamiento del Proceso de la Integración Centroamericana. Todos estos
documentos e instancias abordan la temática de RRD.
140
141
Ibíd. Pag. 6.
Ibíd. Pag. 7.
33
Contexto organizativo y legal
Aunque en capítulos anteriores se ha mencionado que varias organizaciones internacionales, regionales
y nacionales que trabajan en las distintas temáticas y se esboza el contexto legal, este capítulo busca
recapitular dicha información y generar una perspectiva integrada para un mejor entendimiento del
contexto organizativo y legal.
Se iniciará con una explicación del contexto organizativo y legal a nivel internacional tomando como
base la familia de Naciones Unidas (ONU) seguido por la explicación del contexto organizativo y legal en
la región de América Central con un enfoque especifico a la situación en los países Guatemala, El
Salvador, Honduras y Nicaragua.
Después de las explicaciones puntuales, se cierra este capítulo con un análisis de actores clave que
pueden ayudar en la facilitación de la armonización de conocimiento y experiencias desde las esferas
indígena/local, técnica y científica para la programación de RRD y de CC indicando el nombre de los
actores, la descripción de su organización y/o mandato y una indicación de la actitud, interés y
contribución a la armonización.
La familia de Naciones Unidas (ONU)
La familia de Naciones Unidas está plenamente vinculada con el tema central de este Estudio. Algunos
142
miembros de la familia están especializados en los distintos temas , mientras otros toman la temática
143
como un eje transversal .
Teniendo en cuenta la temática central del presente estudio, se evidencia que los miembros de las
Naciones Unidas, la trabajan de forma integrada. Tal es el caso de los temas de agricultura y
alimentación, donde hay una iniciativa llamada “Unidos en la acción” con el propósito de reducir la
fragmentación y aprovechar plenamente la capital del sistema para respaldar el desarrollo en el ámbito
144
mundial, regional y nacional .
142
UNISDR, UNDP/BCPR, UNEP, OCHA, UNFCCC, UNESCO/LINKS.
UNDP, FAO, WFP, UN HABITAT, Unicef, WHO.
144
http://www.fao.org/partnerships/partner-un/partners-one/es/
143
34
Aunque reconocen que el conocimiento indígena y local tiene un valor agregado en la programación de
145
146
Reducción de Riesgos y de Agricultura , todavía no hay una visión clara sobre cómo los programas
podrían verse beneficiados por dichos conocimientos.
En el contexto de Naciones Unidas, hay diferentes convenios que son relevantes para la temática de
este Estudio:
Nombre del Convenio
Organización dentro NU
Descripción
Convenio no. 169
OIT
Instrumento jurídico internacional que
trata específicamente los derechos de
los pueblos indígenas y tribales. Hasta
la fecha ha sido ratificado por 20
países. Una vez se ratifica el Convenio,
el país hace cuenta con un año para
alinear la legislación, políticas y
programas antes de que el mismo
resulte jurídicamente vinculante.
Marco de Acción de Hyogo EIRD
Marco de acciones para la reducción
(MAH) 2005-2015
de riesgos de desastres por un período
de 10 años.
Protocolo de Kyoto
UNFCCC
Convenio internacional para reducir las
emisiones de gases.
Convenio sobre la
UNEP
Acuerdo mundial general sobre todos
Diversidad Biológica
los aspectos de la biodiversidad: Los
recursos genéticos, las especies y los
ecosistemas, por lo que su definición
será bajo este marco.
Otras organizaciones a nivel internacional
Además del SNU, hay otras organizaciones a nivel internacional que tiene interés y/o incluyen en su
programación la temática del presente Estudio:
Universidades como la Universidad de Naciones Unidas (UNU-IAS), Universidad de Kyoto,
Universidad de Venecia y Universidad de Michigan.
Donantes como Unión Europea (UE) y USAID cuyo enfoque va dirigido hacia el fortalecimiento de la
resliciencia comunitaria con prioridad de comunidades indígenas.
Organizaciones no gubernamentales como CARE, Tearfund, GOAL, entre otras.
147
Indigenous Knowledge for Development Program, Banco Mundial (BM) .
148
Organización de Estados Americanos (OEA), Red Interamericana de Mitigación de Desastres
149
Centro Internacional de Desarrollo Integrado de las Montañas (ICIMOD) .
La región Centroamericana
150
En la región de Centro América se cuenta con el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) que
es el marco institucional de la integración regional creado por los Estados de Costa Rica, El Salvador,
Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá. El SICA fue constituido en diciembre de 1991 por el
Protocolo a la Carta de la Organización de Estados Centroamericanos (ODECA) y entró en en vigor
formalmente el 1 de febrero de 1993. La creación del SICA fue respaldado por la Asamblea General de la
Organización de las Naciones Unidas en su Resolución A/48L del 10 de diciembre de 1993 que permite a
los órganos e instituciones regionales del SICA relacionarse con el Sistema de las Naciones Unidas.
El Sistema se diseñó tomando en cuenta las experiencias anteriores para la integración regional, así
como las lecciones legadas por hechos históricos regionales comunes, tales como las crisis políticas y los
145
Indigenous knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and lessons learned from experiences in the Asia-Pacific
Region, UNISDR, Kyoto University and ECHO, 2008.
146
FAO and Traditional Knowledge: The linkages with sustainability, food security and climate change impacts, FAO, 2009.
147
http://www.worldbank.org/afr/ik/iknotes.htm
148
http://www.rimd.org/index.php
149
http://www.icimod.org/
150
www.sica.int
35
conflictos armados. Con base en esto y sumadas las transformaciones constitucionales internas y la
existencia de regímenes democráticos en Centroamérica, se estableció su objetivo fundamental, el cual
es la realización de la integración de Centroamérica, para constituirla en una Región de Paz, Libertad,
Democracia y Desarrollo, sustentada firmemente en el respeto, tutela y promoción de los derechos
humanos.
Tres órganos dentro del SICA son importantes para la temática del Estudio:
1. Centro de Coordinación para la Prevención de los Desastres Naturales en América Central
151
(CEPREDENAC) – un organismo regional de carácter intergubernamental, perteneciente al
SICA como Secretaría Especializada que tiene el mandato de promover actividades, proyectos y
programas que conduzcan a la reducción de riesgos a desastres que provoquen pérdidas
humanas y económicas causadas por los factores socio-naturales. Cuenta con un Plan Regional
de Reducción de Desastres (PRRD).
152
2. Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD) – responsable de la agenda
ambiental regional y cuyo objetivo principal es “contribuir al desarrollo sostenible de la región
centroamericana, fortaleciendo el régimen de cooperación e integración para la gestión
ambiental”. Cuenta con un Plan Ambiental de la Región Centroamericana (PARCA).
153
3. Consejo Indígena de Centroamérica (CICA)
- Desde 1975 los pueblos indígenas en
Centroamérica promueven las alianzas regionales resultando en el establecimiento del Consejo
Indígena de Centroamérica (CICA) que desde 2005 está inscrito legalmente en Costa Rica.
Desde su constitución el CICA ha implementado programas que buscan el ejercicio de los
derechos históricos y reconocimiento de la autonomía y la libre determinación de los pueblos
indígenas centroamericanos. Además, ha mostrado su preocupación por el cambio climático a
través de su declaración en el Foro Internacional de los Pueblos Indígenas sobre Cambio
Climático y el borrador de una política nacional de cambio climático para Guatemala por el
Consejo Nacional AJPU en Guatemala.
154
Además, la SICA facilita la estrategia regional en el tema de cambio climático . A su lado, América
155
Central cuenta con diferentes instituciones académicas y centros de investigación tales como CATIE ,
156
157
158
159
FLACSO , CIAT , INCAE e INBIO , que se enfocan en las temáticas del Estudio y por ende, podrían
contribuir a la armonización de los conocimientos.
Sin embargo, la integración regional en Centroamérica da más importancia a la organización política
cuyo único tema vinculante es el tema comercial. Todavía falta involucrar más la participación de la
sociedad civil y de los pueblos indígenas.
Guatemala
160
La Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres (CONRED) es el ente nacional responsable
para la reducción de desastres, trabajando antes, durante y después de la ocurrencia de un desastre.
Con respecto al tema de la armonización de diferentes tipos de conocimiento en la programación de
RRD, en el transcurso de 2010, CONRED ha instalado una Comisión de Armonización de los
161
conocimientos y sabidurías de los pueblos de Guatemala ante RRD la cual fue oficializada durante una
Acta Protocolaria en el Palacio Nacional con la presencia del Presidente de la República el 1 de
diciembre de 2010. Dicha Comisión está integrada por 18 entes gubernamentales y no
162
gubernamentales, entre ellos, la Embajada Itinerante de los Pueblos Indígenas .
151
www.sica.int/cepredenac/
www.sica.int/ccad/
153
http://www.cicaregional.org/
154
www.sica.int/cambioclimatico
155
http://www.catie.ac.cr/magazin.asp?CodIdioma=ESP
156
http://www.flacso.org/
157
http://www.ciat.cgiar.org/work/latinamerica/Pages/LatinAmericaandtheCaribbean.aspx
158
http://www.incae.edu/
159
http://www.inbio.ac.cr/es/default.html
160
http://conred.gob.gt/
161
http://conred.gob.gt/index.php/secretaria-ejecutiva/notas-de-prensa/975-oficializada-comision-de-acompanamiento-de-lospueblos-indigenas-de-guatemala-en-la-gestion-del-riesgo
162
http://embajadaitineranteindigena.blogspot.com/
152
36
Además, se ha establecido en Guatemala una Mesa Nacional de Diálogo en Gestión para la Reducción de
163
Riesgos a Desastres que es la plataforma nacional multisectorial técnica, en donde se establecen
responsabilidades concretas entre lo nacional y lo local como lo establece el Marco de Acción de Hyogo
2005-2015. Asimismo, está conformada por cinco comisiones de trabajo: Identificación y Monitoreo del
Riesgo, Reducción de Riesgos, Planificación y Fortalecimiento Institucional y Estrategia Financiera.
La temática de biodiversidad y cambio climático es tratada por el Ministerio de Medio Ambiente y
164
Recursos Naturales .
El Salvador
Con respecto a la gestión de riesgos hay dos entes gubernamentales importante:
165
1. Protección Civil : Coordinación interinstitucional para la ejecución de Planes Contingenciales
para el manejo y control de las operaciones de emergencia.
166
2. Servicio Nacional de Estudios Territoriales (SNET) : Realiza estudios y el monitoreo de los
fenómenos y procesos de la naturaleza, el medio ambiente y la sociedad, que tengan relación
directa e indirecta con la dinámica territorial y la probabilidad de que se concreten pérdidas y
daños económicos, sociales y ambientales. Además, brinda las referencias territoriales en
cuanto a las amenazas, vulnerabilidades, capacidades y oportunidades, a fin de mejorar la toma
de decisiones territoriales para el desarrollo sostenible y la seguridad humana.
Honduras
167
La Comisión Nacional de Contingencia (COPECO) : Ente gubernamental que adopta políticas y
medidas orientadas a atender la población, rehabilitación y reconstrucción de las áreas
dañadas por la incidencia de fenómenos naturales, que afectan la actividad económica y el
bienestar de la población, así como programar y desarrollar diferentes actividades, a fin de
prevenir consecuencias negativas en las zonas de más incidencias de tales fenómenos.
168
Secretaría para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas y Afrohondureños (SEDINAFROH) : La
Secretaría de Estado en los Despachos de Pueblos Indígenas y Afrohondureños (SEDINAFROH),
creada para buscar el desarrollo económico, político y social, con identidad, de los pueblos
Indígenas y Afrohondureño C.A: Lencas, Miskitu, Tolupanes, Pech, Maya-Chortí, Tawahka, y
Afros descendientes isleños de habla inglesa. Por otro lado, ha participado activamente con la
extensión de invitaciones de las poblaciones indígenas y afrodescendientes y su
involucramiento en el proceso de aprendizaje en Honduras.
Además, para monitorear fenómenos climatológicos, se cuenta con el Servicio Meteorológico Nacional
169
de Honduras .
Nicaragua
En Nicaragua están los siguientes entes gubernamentales relacionados con la temática del Estudio:
170
Sistema Nacional para la Prevención, Mitigación y Atención de Desastres (SINAPRED) :
Coordina la reducción del riesgo causada por fenómenos naturales y antropogénicos que
afectan la seguridad de las personas, los bienes: promoviendo la construcción de una cultura y
una práctica de prevención en la población y en todos los actores sociales; impulsando la
incorporación de la gestión del riesgo en los planes de desarrollo institucionales y la
implementación de programas de mitigación y de fortalecimiento de capacidad de respuesta de
la nación.
163
http://conred.gob.gt/index.php/component/content/article/2-informaciongeneral/323-mesa-nacional-de-dialogo-en-gestionpara-la-reduccion-de-riesgo-a-desastres
164
http://www.marn.gob.gt/
165
http://www.proteccioncivil.gob.sv/
166
http://www.snet.gob.sv/
167
http://www.copeco.gob.hn/
168
http://www.sedinafroh.gob.hn/
169
http://www.smn.gob.hn/web/
170
http://www.sinapred.gob.ni/
37
171
Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales (INETER) : Genera y pone a disposición de
toda la sociedad, información básica (cartográfica, catastral, meteorológica, hidrológica,
geológica entre otras) y los estudios e investigaciones del medio físico que contribuyan al
desarrollo socioeconómico y a la disminución de la vulnerabilidad ante desastres naturales; y
vigilando permanentemente a los fenómenos naturales peligrosos.
172
Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (MARENA) : Conlleva la temática del medio
ambiente y la del cambio climático.
Análisis de actores clave
En base de investigaciones de información disponible y de observaciones durante reuniones y eventos,
se ha elaborado el siguiente análisis de actores clave en el cual se menciona los actores, una breve
descripción de su organización y/o mandato, y una indicación de la actitud, interés y contribución a la
armonización.
Actor
UNISDR
UNDP/BC
PR
UNEP
FAO
171
172
Organización/Mandato
El punto de enlace dentro del Sistema de la
ONU para promover sinergias y la
coordinación entre las diversas actividades
para la reducción de desastres en los campos
socioeconómico, humanitario y de
desarrollo, al igual que para brindar apoyo a
la integración de las diversas políticas afines.
Es punto focal para la implementación del
Marco de Acción de Hyogo (2005-2015).
Sirve de centro internacional de difusión de
información en materia de reducción de
desastres, desarrollando campañas de
sensibilización y produciendo artículos,
material de promoción, revistas y otras
publicaciones, todo relacionado con la
reducción de desastres.
Trabaja a través de más de 50 oficinas del
PNUD en el mundo para restablecer la
calidad de vida de hombres, mujeres, niños y
niñas que han sufrido los efectos
devastadores de los desastres naturales o de
los conflictos violentos. La dirección
constituye un puente entre los organismos
humanitarios que se ocupan de las
necesidades inmediatas y las agencias que
promueven el desarrollo una vez culminada
la etapa de recuperación y busca
permanentemente nuevas formas de
prevenir conflictos para actuar de manera
más rápida y efectiva y en situaciones más
riesgosas.
Tiene como misión dirigir y alentar la
participación en el cuidado del medio
ambiente inspirando, informando y dando a
las naciones y a los pueblos los medios para
mejorar la calidad de vida sin poner en riesgo
las de las futuras generaciones.
Conduce las actividades internacionales
encaminadas a erradicar el hambre. Actúa
como un foro neutral donde todos los países
se reúnen en pie de igualdad para negociar
acuerdos y debatir políticas y es una fuente
de conocimientos y de información.
http://www.ineter.gob.ni/
http://www.marena.gob.ni/
38
Actitud
Positiva
Interés
Si
¿?
¿?
¿?
¿?
Positiva
Si
Contribución
Publicación de buenas
prácticas y lecciones
aprendidas en base de
experiencias en la región de
Asia-Pacifico
Publicación de buenas
prácticas y lecciones
aprendidas
WFP
OCHA
UNHABITAT
UNICEF
WHO
UNESCO /
LINKS
CEPREDE
NAC
CCAD
CICA
CATIE
FLACSO
CIAT
Tiene la visión del mundo en el cual cada
hombre, mujer y niño tiene acceso en cada
momento a la alimentación necesaria para
una vida activa y saludable. Trabaja en
situaciones de emergencias y recuperación.
Trabaja en conjunto con FAO e IFAD.
Responsable de compilar actores
humanitarios para asegurar una respuesta
coherente a emergencias. Asegura que hay
un marco en lo cual cada actor puede
contribuir a la esfuerza general.
Responsable de colonizaciones humanas. A
través de su mandato promueva pueblos y
ciudades socialmente y ambientalmente
sostenible con el objetivo de suministrar
refugios adecuados.
Colabora con otros para disminuir los
obstáculos que pobreza, violencia,
enfermedades y discriminación ponen en el
camino de la niñez.
La autoridad directiva y coordinadora de la
acción sanitaria en el sistema de las Naciones
Unidas. Es la responsable de desempeñar
una función de liderazgo en los asuntos
sanitarios mundiales, configurar la agenda de
las investigaciones en salud, establecer
normas, articular opciones de política
basadas en la evidencia, prestar apoyo
técnico a los países y vigilar las tendencias
sanitarias mundiales
El proyecto LINKS es una iniciativa
interdisciplinaria de UNESCO que consiste de
especialización en ciencias naturales, sociales
y humanas, cultura, comunicación e
información, y educación.
Las siguientes oficinas de UNESCO están
involucradas en el proyecto LINKS: Apia
(Samoa), Bangkok (Tailandia), Dhaka
(Bangladesh), Hanói (Vietnam), Mosco
(Rusia), Montevideo (Uruguay) y San José
(Costa Rica) .
Promover actividades, proyectos y
programas que conduzcan a la reducción de
riesgos a desastres que provoquen pérdidas
humanas y económicas causadas por los
factores socio-naturales.
Contribuir al desarrollo sostenible de la
región centroamericana, fortaleciendo el
régimen de cooperación e integración para la
gestión ambiental.
Ha implementado programas que buscan el
ejercicio de los derechos históricos y
reconocimiento de la autonomía y la libre
determinación de los pueblos indígenas
centroamericanos.
Mejorar el bienestar humano y reducir la
pobreza rural mediante la educación,
investigación y cooperación técnica,
promoviendo la gestión sostenible de la
agricultura y los recursos naturales.
Facultad Latinoamericana de Ciencias
Sociales
Agricultura eco-eficiente para los pobres
39
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
Positiva
Si
LINKS ha generado diferentes
buenas prácticas y lecciones
aprendidas.
Positiva
Si
En su último Plan Estratégico
se ha incluido la importancia
del conocimiento y la
sabiduría de los pueblos
indígenas.
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
¿?
INCAE
Promover activamente el desarrollo integral
de los países donde sirve, formando líderes
para los sectores clave, mejorando sus
prácticas, actitudes y valores a través de:
Investigación, enseñanza y la difusión de
conceptos y técnicas gerenciales
modernas.
Fortalecimiento de las capacidades
analíticas y la comprensión de
fenómenos económicos, políticos y
sociales.
Facilitando el diálogo, el entendimiento
y la colaboración entre individuos,
sectores y países.
Promover una mayor conciencia sobre el
valor de la biodiversidad, para lograr su
conservación y mejorar la calidad de vida del
ser humano.
El ente nacional en Guatemala responsable
para la reducción de desastres, trabajando
antes, durante y después de la ocurrencia de
un desastre.
¿?
¿?
¿?
¿?
Positiva
Si
Protecció
n Civil
Coordinación interinstitucional en El Salvador
para la ejecución de Planes Contingenciales
para el manejo y control de las operaciones
de emergencia.
Positiva
Posible
mente
SNET
Realiza estudios y el monitoreo de los
fenómenos y procesos de la naturaleza, el
medio ambiente y la sociedad, que tengan
relación directa e indirecta con la dinámica
territorial y la probabilidad de que se
concreten pérdidas y daños económicos,
sociales y ambientales.
Brindar las referencias territoriales en cuanto
a las amenazas, vulnerabilidades,
capacidades y oportunidades, a fin de
mejorar la toma de decisiones territoriales
para el desarrollo sostenible y la seguridad
humana.
El CCNIS es el Consejo Coordinador Nacional
Indígena Salvadoreño. Fundado el 15 de
noviembre de 1992, instancia que en la
actualidad aglutina a veintitres
Organizaciones Indígenas a nivel Nacional (de
los Pueblos Indígenas Lencas y Nahuat).
El ente gubernamental en Honduras que
adopta políticas y medidas orientadas a
atender la población, rehabilitación y
reconstrucción de las áreas dañadas por la
incidencia de fenómenos naturales, que
afecten la actividad económica y el bienestar
de la población, así como programar y
desarrollar diferentes actividades, a fin de
prevenir consecuencias negativas en las
zonas de más incidencias de tales
fenómenos.
La Secretaría de Estado en los Despachos de
Pueblos Indígenas y
¿?
No
Positiva
Si
Positiva
Si
Positiva
Si
INBIO
SECONRED
CCNIS
COPECO
SEDINAFR
OH
40
Cuenta con una Comisión de
Armonización que promueve
la armonización de los
conocimientos y sabidurías
de los pueblos en la
programación de RRD en el
país.
Es el punto focal y Plataforma
Nacional del Marco de Acción
de Hyogo. Podría estar
interesada en fortacelerse y
cumplir el mismo acuerdo.
Está de acuerdo en la
creación de una comisión de
armonización de
conocimientos.
SINAPRED
INETER
MARENA
Afrohondureños(SEDINAFROH), creada
mediante decreto legislativo 203-2010 para
buscar el desarrollo económico, político y
social, con identidad, de los pueblos
Indígenas y Afrohondureño C.A: Lencas,
Miskitu, Tolupanes, Pech, Maya-Chortí,
Tawahka, y Afros descendientes isleños de
habla inglesa.
En Nicaragua coordinar la reducción del
riesgo causada por fenómenos naturales y
antropogénicos.
Genera y pone a disposición de toda la
sociedad en Nicaragua, información básica
(cartográfica, catastral, meteorológica,
hidrológica, geológica entre otras) y los
estudios e investigaciones del medio físico
que contribuyan al desarrollo
socioeconómico y a la disminución de la
vulnerabilidad ante desastres naturales; y
vigilando permanentemente a los fenómenos
naturales peligrosos.
Conlleva la temática del medio ambiente y la
del cambio climático.
41
¿?
¿?
Positiva
Si
Positiva
Si
El INETER es miembro de la
Alianza Nicaraguense frente
al cambio Climático ANACC,
es una plataforma compuesta
por organismos
gubernamentales, no
gubernamentales
Universidades, Centros de
Investigacion, que tratan el
tema de cambio climatico de
forma integrada, es un
esfuerzo que esta en
desarrollo pero que ya ha
dado sus frutos relacionados
con la posición de Nicaragua
frente al cambio climatico e
incide en niveles
internacionales, regionales y
nacionales. Se centra en la
“predicción” del clima futuro
lo que causa poca precisión
por la falta de datos y
recursos para poder construir
dicho escenarios climáticos.
Se ve como el vaticinador por
excelencia.
Ha priorizado el tema de CC
en sus programación, cuenta
con recursos no obstante aún
debe ser más práctica la
integración de los temas. El
CC se sigue viendo como un
asunto ambiental. Sin
embargo hay voluntad
política para la armonización
y la búsqueda de sinergias.
Lidera los procesos de
adaptación y mitigación en
Nicaragua. Junto con Ineter
lideran los aspectos
relacionados con la RRD y
Cambio Climático lo que
genera un contexto muy
positivo para impulsar este
proceso de armonizacion
temática en Nicaragua.
Modelo de sinergia que visualiza el valor agregado del conocimiento indígena y local
Tal como expresionado en capítulos anteriores, la cosmovisión de los Pueblos Indígenas tiene un
enfoque más integral u holístico. Por ende, para visualizar el valor agregado del conocimiento indígena y
local en la programación de RRD, CC y Biodiversidad, se ha tratado crear un modelo de sinergia entre las
tres temáticas basado en las siguientes preguntas: 1) ¿Qué tienen en común la RRD, CC y Biodiversidad?,
y 2) ¿Cuál es punto de encuentro de los tres enfoques?
La sinergia entre los temas de RRD, CC y Biodiversidad se ha definido a través de las siguientes áreas de
complementariedad:
Degradación ambiental / cambio climático: Es cíclico. Mayor degradación ambiental causa mayor
vulnerabilidad al cambio climático de la población centroamericana y por el calentamiento global se
aumenta la degradación ambiental.
Degradación ambiental / riesgos y desastres: Es cíclico. Mayor degradación ambiental aumenta la
vulnerabilidad de la población centroamericana a los riesgos y desastres y por los desastres se reduce la
calidad de la vida.
Riesgos y desastres / cambio climático: No es cíclico, es una secuencia de procesos dependientes. Por el
cambio climático se incrementan las amenazas, riesgos e intensidad de los desastres. Por otro lado, los
desastres pueden afectar los medios de vida y la adaptación de las comunidades.
Degradación ambiental / riesgos y desastres / cambio climático: Por el cambio climático se exacerba la
degradación ambiental que provoca el aumento de la vulnerabilidad de la población centroamericana a
los riesgos y desastres.
Debido al contexto centroamericano, existen algunas condiciones que deben tomarse en cuenta cuando
se trabaja en los temas de RRD, CC y Biodiversidad, tal es el caso de la pobreza y demás
vulnerabilidades. En el modelo de sinergia se toma estas condiciones del contexto como una variable
independiente o base existente que influye en dichos temas de manera específica sin explicar detalles.
Por otro lado, en el modelo de sinergia se define diferentes niveles en el cual hay diferentes tipos de
actores clave: Global, centroamericano, nacional y comunidad. Además, para visualizar el valor agregado
del conocimiento indígena y local, se ha identificado el movimiento y las organizaciones de los Pueblos
Indígenas y las organizaciones locales como actores clave.
En el ámbito geográfico del Estudio se ha definido los siguientes actores clave que dentro de su
ambiente y contexto podrían tomar en cuenta la temática y el modelo de sinergia en su trabajo
cotidiano:
42
Nivel
Global
Centro América
Nacional
Comunidad
176
Actores
Organizaciones Internacionales que están vinculadas con la temática
incluyendo la ONU
Universidades como la Universidad de Naciones Unidas (UNU-IAS),
Universidad de Kyoto, Universidad de Venecia y Universidad de Michigan
Donantes como Unión Europea (UE) y USAID cuyo enfoque va hacia el
fortalecimiento de la resliciencia comunitaria con prioridad de comunidades
indígenas
Organizaciones no gubernamentales como CARE, Tearfund, GOAL, entre otras.
173
Indigenous Knowledge for Development Program, Banco Mundial (BM)
Organización de Estados Americanos (OEA), Red Interamericana de Mitigación
174
de Desastres
175.
Centro Internacional de Desarrollo Integrado de las Montañas (ICIMOD)
SICA:
CEPREDENAC
CCAD
CICA
Parlamento Centroamericano
Consejo de Ministros (COMCA)
Instituciones académicas y centro de investigación tales como CATIE, FLACSO,
CIAT, INCAE e INBIO
177
Instituciones estatales
Movimientos de Pueblos Indígenas
178
Sociedad civil :
Instituciones académicas (nacional y regional/departamental)
Organizaciones no gubernamentales (Mancomunidades, Asociaciones
Nacionales Municipales, ANAM, AGAAI)
Sector privado
Organizaciones indígenas
Organizaciones de mujeres
Cooperativas
Instituciones estatales presentes
COCODE
COLRED
Consejo de ancianos y ancianas
COLSAN
El movimiento de los Pueblos Indígenas incluyendo alcaldías y cofradías
indígenas
Sociedad civil:
Organizaciones no gubernamentales
Sector privado
Cooperativas
Comité de créditos
Valor agregado del conocimiento indígena y local
La mejor manera de visualizar el valor agregado del conocimiento indígena y local es su contribución en
la solución de las causas de las áreas de complementariedad como ha sido definido en el modelo de
173
http://www.worldbank.org/afr/ik/iknotes.htm
http://www.rimd.org/index.php
175
http://www.icimod.org/
176
El Estudio está enfocado en los cuatro países del proyecto, es decir, Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua. Sin
embargo, hay esfuerzos ya iniciados en Mesoamérica que valdría la pena tomar en cuenta. Otra observación es que a nivel
centroamericano falta la participación de la sociedad civil y los pueblos indígenas. Además, es un ambiente donde la agenda
política tiene como único vinculante el tema comercial.
177
La idea de este Estudio es el fortalecimiento del Estado más allá de los períodos de gobierno.
178
Se define la sociedad civil como todo lo que no es gobierno dentro de un Estado-nación.
174
43
sinergia mencionado arriba. Por ello, se ha creado diferentes cuadros en el cual se ha definido las
contribuciones por parte de los Pueblos Indígenas para cada área de complementariedad.
Por otro lado, grosso modo, se ha observado que la recuperación, sistematización y el intercambio de
los conocimientos y sabidurías de los Pueblos Indígenas ayudaría a resolver algunos de los problemas de
degradación ambiental, el cambio climático y los riesgos y desastres. Además, se debe definir y
sensibilizar la población que va a ser usuario de dichos conocimientos, sean o no Pueblos indígenas.
Degradación ambiental / riesgos y desastres: Es cíclico. Mayor degradación ambiental aumenta la
vulnerabilidad de la población centroamericana a los riesgos y desastres y por los desastres se reduce la
calidad de la vida.
Causas
Contribuciones por parte de Pueblos indígenas
(¿Qué y cómo?)
América Central
Uso inadecuado de los recursos costeros
El conocimiento ancestral reconoce el respeto del agua y
marinos y ribereños.
la biodiversidad fluvial y marina en el territorio de los PI
costeros, considerando al agua con propiedades de vida y
como persona.
Mal manejo de cuencas hidrográficas y
La contribución de conocimientos y prácticas a través de
costeras.
la participación activa de las autoridades ancestrales de
los PI con su práctica y uso sostenible en los planes de
gestión integrada de cuencas hidrográficas y costeras.
Nacional
Débiles sistemas de gestión central y local
La contribución de conocimientos y sabiduría de los PI a
que no reducen la vulnerabilidad ambiental través de la participación activa de las autoridades
y del Riesgo de Desastres.
indígenas ancestrales con su práctica y uso sostenible en
los sistemas de gestión ambiental y de Riesgo de
Desastres.
Malas prácticas de grande y pequeña
Desde la cosmovisión indígena no está concebida la
minería.
explotación minera, porque el territorio indígena es
sagrado.
Riesgos y desastres / cambio climático: No es cíclico, es una secuencia de procesos dependientes. Por el
cambio climático se incrementan las amenazas, riesgos e intensidad de los desastres. Además, los
desastres pueden afectar los medios de vida y la adaptación de las comunidades.
179
Efectos/Impactos
Contribuciones por parte de Pueblos indígenas
(¿Qué y cómo?)
180
América Central
Débiles sistemas de gobiernos nacionales.
Fortalecimiento institucional al tomar en cuenta las
orientaciones de autoridades ancestrales y formas de
organización propias de los PI.
Poca incorporación del riesgo en el diseño y
A partir de los conocimientos y sabidurías de los
desarrollo de infraestructuras (condiciones
pueblos indígenas, realizar consultas y pedir permiso a
biofísicas).
las personas y la Madre Tierra para iniciar construcción
de infraestructura. Además, podrían contribuir con
prácticas y herramientas (tecnología) propias de los PI.
Aumento de la periodicidad e intensidad de
Está incorporada la temática de riesgo en su
los fenómenos extremos.
cosmovisión y prácticas de organización tradicionales.
Incapacidad de los sistemas para producir
Los PI pueden aportar con sabidurías sobre buenas
alimentos y garantizar la seguridad
prácticas agrícolas y el uso de semillas propias para la
alimentaria (reducción de áreas para producir seguridad alimentaria, en armonía con la Madre Tierra.
alimentos y medios de vida).
179
Se hace énfasis que son efectos probables que posiblemente sucederán en un futuro. Además, el cambio climático se ve
escenarios optimistas, medios y pesimistas, por ejemplo, la concentración de niveles de C02.
180
La región centroamericana contribuye en poca medida al cambio climático. Ello se evidencia debido a que las causas son
globales o provienen de otros países.
44
Nacional
Débiles sistemas de gobiernos nacionales.
Poca incorporación del riesgo en el diseño y
desarrollo de infraestructuras (condiciones
biofísicas).
Aumento de la periodicidad e intensidad de
los fenómenos extremos.
Disminución de áreas con potencialidad para
la conservación y fragmentación
biodiversidad.
Comunidad
Incremento de la vulnerabilidad.
Aumento de la periodicidad e intensidad de
los fenómenos extremos
Fortalecimiento institucional al tomar en cuenta las
orientaciones de autoridades ancestrales y formas de
organización propias de los PI.
A partir de los conocimientos y sabidurías de los
pueblos indígenas, realizar consultas y pedir permiso a
las personas y la Madre Tierra para iniciar construcción
de infraestructura. Además, podrían contribuir con
prácticas y herramientas (tecnología) propias de los PI.
Está incorporada la temática de riesgo en su
cosmovisión y prácticas de organización tradicionales.
Además, cuentan con la capacidad de interpretar
indicadores naturales antes deocurrir un desastre.
La forma de vida de los PI basada en la cosmovisión,
conocimientos y sabidurías les hace tener una relación
armoniosa de convivencia con la Madre Naturaleza.
La forma de vida de los PI basada en la cosmovisión,
conocimientos y sabidurías les desarrollar resiliencia
comunitaria al tener incorporada la visión del riesgo de
desastres.
Está incorporada la temática de riesgo en su
cosmovisión y prácticas de organización tradicionales.
Además, cuentan con la capacidad de interpretar los
indicadores naturales antes deocurrir un desastre.
Degradación ambiental / riesgos y desastres / cambio climático: Por el cambio climático se exacerba la
degradación ambiental que provoca el aumento de la vulnerabilidad de la población centroamericana a
los riesgos y desastres.
Causas
Contribuciones por parte de Pueblos indígenas
(¿Qué y cómo?)
Global
Ciclo: Modelo de desarrollo económico que
En la cosmovisión de los PI el desarrollo económico es
provoca la producción a escala por la cual se
equilibrado y está basada en las necesidades locales.
aumenta la cantidad de desechos sólidos y
Por ejemplo, la producción agrícola sostenible para el
líquidos. Lo cual incrementa la problemática
autoconsumo.
debido a la poca educación sobre el manejo
Proponer su estilo de vida como alternativo al modelo
de los mismos.
de vida dependiente del consumo.
Estilos de vida dependientes del consumo
(petróleo, energía y consumismo).
Modelo de desarrollo económico (consumo
de petróleo en detrimento del uso de
energías alternativas).
Aumento de consumo de petróleo.
Contaminación de las grandes industrias.
Los PI pueden contribuir con sabidurías buenas
Gases de efecto invernadero.
prácticas agrícolas en armonía con la Madre Tierra.
La idea que el ser humano es centro y por
Desde la cosmovisión de los PI es importante la
ende dueño del universo tomando la
sensibilización sobre las formas propias de vivir la vida
naturaleza como recurso material y no como
en plenitud. El ser humano es parte de un todo en el
Madre.
universo.
Aumento de la demanda de materias primas
Los PI pueden aportar con sabidurías sobre buenas
agropecuarias.
prácticas agrícolas y el uso de semillas propias para la
seguridad alimentaria, en armonía con la Madre Tierra.
Aumento de la deforestación.
Además, con prácticas sostenibles y amigables con el
medio ambiente.
Crecimiento de población urbana.
45
Sistema inadecuado de GRRD y falta de un
sistema con enfoque armonizado.
Falta de comunicación entre actores
involucrados.
Falta de implementación de convenios
internacionales y demás acuerdos vigentes
sobre la temáticas.
No se trabajan de forma vinculada por haber
esfuerzos separados. Si hubiera más apertura
e integralidad institucional, se lograría un
mayor impacto.
América Central
Ciclo: Modelo de desarrollo económico que
provoca la producción a escala por la cual se
aumenta la cantidad de desechos sólidos y
líquidos. Lo cual incrementa la problemática
debido a la poca educación sobre el manejo
de los mismos.
Contaminación de las industrias relacionadas
al petróleo, energía, la minería y
agroindustrias (azúcar, café, cacao, palma
africana, arroz).
Transporte relacionados a las industrias del
petróleo.
Cambio del uso del suelo rural por responder
a la demanda externa de materias primas
agropecuarias.
No se ha tomado con responsabilidad y
compromiso político de convenios y tratados
internacionales en materia ambiental
(bosques, biodiversidad, humedales, etc.).
La política pública forestal existente no
fomenta la protección de los bosques de
manera eficiente y equitativa.
Los esfuerzos de manejo forestal no tienen
enfoque de ecosistemas forestales y las tasas
de reforestación no son sostenibles (tasa
desequilibrada de ecosistemas forestales).
Disminución de áreas de potencialidad para
la conservación y pérdida de hábitats por
fragmentación de los ecosistemas.
Incremento de la vulnerabilidad por cambio
de la cobertura forestal de especies nativas
181
especialmente de hoja ancha por
monocultivos de coníferas y otras especies
comerciales, lo cual tiene un impacto en los
microclimas y la biodiversidad.
Incapacidad de los sistemas para producir
alimentos y seguridad alimentaria (reducción
de áreas para producir alimentos y medios de
vida).
Poca aplicación de las tecnologías de
protección de suelo y producción (cambio
181
Visión holística e integral (no reduccionista) y aporte de
sus conocimientos y sabidurías en asuntos de RRD y
ACC.
En la cosmovisión de los PI el desarrollo económico es
equilibrado y está basada en las necesidades locales.
Tal es el caso de la producción agrícola sostenible para
el autoconsumo.
Los PI pueden aportar con sabidurías sobre buenas
prácticas agrícolas y el uso de semillas propias para la
seguridad alimentaria, en armonía con la Madre Tierra.
Los Convenios y tratados internacionales amparan a los
PI contra la explotación minera y de hidrocarburos.
Respeto en el uso adecuado del suelo y del territorio de
los PI, además de prácticas agrícolas sostenibles que
conocen y permiten la capacidad de recuperación de la
fertilidad de los suelos.
La práctica de los PI muestran la visión armonizada los
temas ambientales (bosques, biodiversidad,
humedales, etc.) ayudando a la vinculación de los
convenios y tratados internacionales en materia
ambiental.
Participación de los PI en la elaboración y ejecución de
una política pública forestal armonizada.
Desde las prácticas y tecnologías de los PI los bosques
son respetados a partir de su propia cosmovisión, como
proveedores principales de medios de vida. Además, la
contribución de los conocimientos y la sabiduría de los
PI a través de la participación activa de las autoridades
ancestrales de los PI en los planes de gestión integrada
de cuidado y protección de los bosques y biodiversidad.
Conservar y promover la siembra de las semillas y
especies propias y del lugar.
Especies características de bosques tropicales y subtropicales prevalecientes en la región centroamericana.
46
climático).
No se toma en consideración la información
sobre el potencial del suelo ni su aplicación.
Alteración del ordenamiento urbano para el
desarrollo de viviendas.
Asentamientos humanos en zonas inestables
urbanas.
Malas prácticas de construcción de
infraestructura vial.
Uso inadecuado del recurso hídrico.
Poca preparación para enfrentar los efectos
multi-amenazas.
Incapacidad para planificar un desarrollo
armónico.
Retroceso en el IDH (Desarrollo Humano).
Deterioro de la base económica y social
(conflictos).
Desplazamientos de las poblaciones
relacionadas al cambio climático.
Nacional
Ciclo: Modelo de desarrollo económico que
provoca la producción a escala por la cual se
aumenta la cantidad de desechos sólidos y
líquidos. Lo cual incrementa la problemática
debido a la poca educación sobre el manejo
de los mismos.
Contaminación por las industrias relacionadas
al petróleo, energía, la minería y
agroindustrias (azúcar, café, cacao, palma
africana, arroz).
Transporte relacionados a las industrias del
petróleo.
No se ha tomado con responsabilidad y
compromiso político de convenios y tratados
internacionales en materia ambiental
(bosques, biodiversidad, humedales, etc.).
La política pública forestal existente no
fomenta la protección de los bosques de
manera eficiente y equitativa.
Los esfuerzos de manejo forestal no tienen
enfoque de ecosistemas forestales y las tasas
de reforestación no son sostenibles (tasa
desequilibrada de ecosistemas forestales).
Deforestación de laderas de alto riesgo.
Falta de estabilización de áreas dañadas por
incendios forestales.
Depredación de especies de flora por
demanda nacional e internacional.
Disminución de áreas de potencialidad para
la conservación y pérdida de hábitats por
fragmentación.
Respeto profundo de los PI por las fuentes de agua.
Realizar consultas para la prevención (sistemas de
alerta temprana basada en los conocimientos indígenas
y locales).
La cosmovisión dentro de sus prácticas y sabidurías
aporta el equilibrio y armonía con todos los seres que
conviven en la Madre naturaleza, estableciendo un
diálogo permanente con todos.
Las comunidades locales pueden aportar sus
conocimientos de adaptación espontánea, por ejemplo,
la siembra de sorgo o los patos en Vietnam.
En la cosmovisión de los PI el desarrollo económico es
equilibrado y está basada en las necesidades locales.
Tal es el caso de la producción agrícola sostenible para
el autoconsumo.
Los PI pueden aportar con sabidurías sobre buenas
prácticas agrícolas y el uso de semillas propias para la
seguridad alimentaria, en armonía con la Madre Tierra.
Los Convenios y tratados internacionales amparan a los
PI contra la explotación minera y de hidrocarburos.
La práctica de los Pueblos Indígenas muestran la visión
armonizada los temas ambientales (bosques,
biodiversidad, humedales, etc.), ayudando a la
vinculación de los convenios y tratados internacionales
en materia ambiental.
Participación de los PI en la elaboración y ejecución de
una política pública forestal armonizada.
Desde las prácticas y tecnologías de los PI los bosques
son respetados a partir de su propia cosmovisión, como
proveedores principales de medios de vida. Además, la
contribución de los conocimientos y la sabiduría de los
PI a través de la participación activa de las autoridades
ancestrales de los PI en los planes de gestión integrada
de cuidado y protección de los bosques y biodiversidad.
47
Incremento de la vulnerabilidad por cambio
de la cobertura forestal de especies nativas
182
especialmente de hoja ancha por
monocultivos de coníferas y otras especies
comerciales, lo cual tiene un impacto en los
microclimas y la biodiversidad.
Cambio del uso del suelo por responder a la
demanda externa de materias primas
agropecuarias.
Poca aplicación de las tecnologías de
protección de suelo y producción (cambio
climático).
Uso inadecuado de recurso hídrico.
Uso inadecuado de los recursos costeros
marinos y ribereños.
Mal manejo de cuencas y costeros.
Poca incorporación del riesgo en el diseño y
desarrollo de infraestructuras (condiciones
biofísicas).
Poca preparación para enfrentar los efectos
multi-amenazas.
Débiles sistemas de gestión central y local
que no reducen la vulnerabilidad ambiental,
del Riesgo de Desastres y el CC.
Dependencia exterior para la recuperación
post-desastres.
Comunidad
Ciclo: Modelo de desarrollo económico que
provoca la producción a escala por la cual se
aumenta la cantidad de desechos sólidos y
líquidos. Lo cual incrementa la problemática
debido a la poca educación sobre el manejo
de los mismos.
Los esfuerzos de manejo forestal no tienen
enfoque de ecosistemas forestales y las tasas
de reforestación no son sostenibles (tasa
desequilibrada de ecosistemas forestales).
Depredación de especies de flora por
demanda nacional e internacional.
Cambio del uso del suelo por responder a la
demanda externa de materias primas
agropecuarias.
Poca aplicación de las tecnologías de
protección de suelo y producción (cambio
climático).
Uso inadecuado de recurso hídrico.
Uso inadecuado de los recursos costeros
182
Conservar y promover la siembra de las semillas y
especies propias y del lugar.
Conocimiento ancestral, respeto en el uso adecuado
del suelo y del territorio de los PI Los PI tienen prácticas
agrícolas sostenibles que conocen y permiten la
capacidad de recuperación de la fertilidad de los suelos.
La contribución de conocimientos y prácticas a través
de la participación activa de las autoridades ancestrales
de los PI con su práctica, respeto y uso sostenible en los
planes de gestión integrada de cuencas hidrográficas y
costeras.
A partir de los conocimientos y sabidurías de los
pueblos indígenas, realizar consultas y pedir permiso a
las personas y la Madre Tierra para iniciar construcción
de infraestructura. Además, podrían contribuir con
prácticas y herramientas (tecnología) propias de los PI.
Realizar consultas para la prevención (sistemas de
alerta temprana basada en los conocimientos indígenas
y locales).
La contribución de los conocimientos y la sabiduría de
los PI a través de la participación activa de la
organización social ancestral de los PI en los sistemas
de gestión ambiental y de Riesgo de Desastres.
En la cosmovisión de los PI el desarrollo económico es
equilibrado y está basada en las necesidades locales.
Tal es el caso de la producción agrícola sostenible para
el autoconsumo.
Desde las prácticas y tecnologías de los PI los bosques
son respetados a partir de su propia cosmovisión, como
proveedores principales de medios de vida. Además, la
contribución de los conocimientos y la sabiduría de los
PI a través de la participación activa de las autoridades
ancestrales de los PI en los planes de gestión integrada
de cuidado y protección de los bosques y biodiversidad.
Conocimiento ancestral, respeto en el uso adecuado
del suelo y del territorio de los PI Los PI tienen prácticas
agrícolas que conocen y permiten la recuperación de la
fertilidad de los suelos.
Conservar y promover la siembra de las semillas y
especies propias y del lugar.
La contribución de conocimientos y prácticas a través
de la participación activa de las autoridades ancestrales
Especies características de bosques tropicales y subtropicales prevalecientes en la región centroamericana.
48
marinos y ribereños.
Mal manejo de cuencas y costeros.
Incapacidad para planificar un desarrollo
armónico.
Poca preparación para enfrentar los efectos
multi-amenazas.
Desplazamientos de las poblaciones
relacionadas al cambio climático.
de los PI con su práctica, respeto y uso sostenible en los
planes de gestión integrada de cuencas hidrográficas y
costeras.
La cosmovisión dentro de sus prácticas y sabidurías
aporta el equilibrio y armonía con todos los seres que
conviven en la Madre naturaleza, estableciendo un
diálogo permanente con todos.
Realizar consultas para la prevención (sistemas de
alerta temprana basada en los conocimientos indígenas
y locales).
Las comunidades locales pueden aportar sus
conocimientos de adaptación espontánea, por ejemplo
siembra de sorgo o los patos en Vietnam.
49
Experiencias existentes
A través de las experiencias siguientes se puede comprobar que sí es posible lograr una armonización efectiva de los conocimientos en las temáticas de reducción del riesgo
de desastres y adaptación al cambio climático. Entre estas, son notables las experiencias en varios países suramericanos y asiáticos, donde los avances en materia de
fortalecimiento de los sistemas de monitoreo y alerta temprana a través de la armonización de los conocimientos científicos e indígenas y locales. Asimismo, varios de estos
ejemplos demuestran que el hecho de tomar como parte del proceso los conocimientos locales e indígenas favorece la apropiación de los proyectos y empodera las
comunidades indígenas y locales a lograr sus objetivos de desarrollo. Por otro lado, el análisis de dichas experiencias muestra las mejores prácticas o los procedimientos
más adecuados para que su implementación haya sido exitosa además de las lecciones aprendidas para que se tenga en cuenta en procesos futuros por otros actores
interesados en la temática.
EXPERIENCIA
Preparación comunitaria
para situaciones de
emergencia ayuda a
reducir la pobreza
El desarrollo de
comunidades vulnerables
ante la preparación para
emergencias en el sur de
Bolivia propensa a la
183
sequía .
MEJORES PRÁCTICAS
Esta iniciativa puede describirse como una buena práctica, porque
contribuyó a la reducción de la pobreza, con la participación de
actores clave, tales como Defensa Civil, los gobiernos municipales,
algunas ONG locales y organizaciones de base.
Respetó los procesos institucionalizados de planificación municipal
participativa y de las estructuras comunitarias organizacionales.
La planificación combinada y actividades de la organización con las
prácticas a nivel comunitario (por ejemplo, reforestación, limpieza
de depósitos de agua), y a nivel urbano (por ejemplo, planes de
contingencia, ejercicios).
Introducción de los actores locales en la identificación,
priorización, ejecución y supervisión de los trabajos de mitigación.
Implementación de obras demostrativas de mitigación de los
costos de diferentes colores y tamaños con el fin de mostrar los
diferentes actores involucrados que era posible.
Promoción de la inversión de fondos municipales en la preparación
para desastres y medidas de mitigación.
Utilización de métodos participativos de capacitación.
Utilización de técnicas que faciliten la reflexión y el intercambio de
experiencias (por ejemplo, teatro, títeres, música, poesía y
183
LECCIONES APRENDIDAS
Respeto a los procesos locales de planificación participativa para garantizar la
apropiación de la iniciativa, el empoderamiento de los sectores sociales para
tomar decisiones relacionadas con la planificación local, y la legitimidad de
los compromisos contraídos.
El patrón de desarrollo de las zonas locales es a menudo la principal causa de
los desastres y situaciones de emergencia. Por lo tanto, es importante
adoptar una estrategia de planificación local territorial, incorporando un
enfoque de gestión de riesgos, a fin de mitigar los efectos a largo plazo de los
desastres.
Se necesita mayores esfuerzos para institucionalizar los procesos de
construcción de capacidades para la preparación y respuesta ante
emergencias, especialmente en las instituciones oficiales como la Defensa
Civil. Los departamentos de Defensa Civil deben desarrollar políticas y
directrices sobre gestión de riesgos en todo el país.
Debe hacerse hincapié en la preparación para emergencias, dado que las
instituciones tienden a priorizar la creación de capacidad para la respuesta.
Un énfasis excesivo en la respuesta sólo ayuda a desarrollar y fortalecer una
cultura de reacción que en la prevención.
La gestión de riesgos en la planificación municipal debe desarrollarse desde
una perspectiva medioambiental, que ayuda a planificar las actividades
Community Preparedness for Emergencies Helps Reduce Poverty: Developing Vulnerable Communities’ Emergency Preparedness in Drought-prone Southern Bolivia. Care International in Bolivia. In: Linking
Disaster Risk Reduction and Poverty Reduction: Good Practices and Lessons Learned, 2008, Traducción libre.
50
actividades de juego).
Introducción de unidades educativas, maestros y estudiantes para
la reducción del riesgo.
Proyecto DIPECHO
Amazonía
"Fortalecimiento de las
capacidades locales para
la mitigación de daños
causados por
inundaciones en la región
binacional de Pando
(Bolivia) y Madre de Dios
184
(Perú) .
La selección de comunidades fue un proceso participativo. Los
municipios en Bolivia aportaron recursos de contraparte para la
ejecución de las obras demostrativas y están dispuestos a poner
en contraparte en efectivo para una segunda fase de proyecto.
En el caso de Perú, los municipios han corrido con algunos gastos
para los talleres de capacitación y están también dispuestos a
poner una contraparte en efectivo en caso de una segunda fase de
proyecto.
Se logró motivar a las comunidades para que participen
activamente en los procesos de sensibilización.
Gran participación de mujeres (en Bolivia más que los hombres) en
eventos de sensibilización y capacitación del proyecto. Trabajo con
medios de comunicación permitió crear un buen ambiente en la
184
productivas y de gestión de los recursos naturales que es sensible a la
prevención de desastres.
Establecer acuerdos con los gobiernos municipales y sucursales de Defensa
Civil es de suma importancia. Se permite la identificación clara y la
distribución de roles y responsabilidades entre las partes interesadas.
También alienta a la administración municipal transparente, en coordinación
con aliados estratégicos.
Es útil para elaborar mapas de las instituciones y las zonas de intervención en
términos de sus contribuciones al desarrollo de las regiones seleccionadas.
Esto ayuda a identificar socios estratégicos y aliados, para ayudar a promover
la continuidad y sostenibilidad de la obra.
Valoración de las amenazas y la vulnerabilidad y los análisis son importantes
para establecer el patrón histórico de los desastres. Esto ayuda a identificar y
aplicar medidas de mitigación de acuerdo al conocimiento basado en la
experiencia pasada.
La participación juvenil en la formación de grupos de voluntarios es
importante: contribuye a la continuidad de la sensibilización y el
fortalecimiento de la capacidad local de gestión de riesgos.
Respecto al personal ejecutivo, será necesario tomar en cuenta que si se
sucede un cambio, debe asegurarse que el personal reemplazante esté
dedicado al proyecto realmente a tiempo completo.
Los contratos con personal eventual (consultores) deben indicar claramente
el objeto del trabajo y la elección del consultor debe ser hecha en base a
experiencia e idoneidad comprobadas.
La necesidad de algunas comunidades en la capacitación para la prevención
de daños causados por incendios y vientos huracanados (no contemplados
inicialmente en el proyecto) ha sido reconocida como una actividad tan
importante como la capacitación en prevención de daños por inundaciones.
El diseño del proyecto debe contemplar las necesidades reales de los
beneficiarios.
La elección de una institución contraparte (socia estratégica) en el momento
Informe de evaluación final del proyecto DIPECHO Amazonía: Proyecto DIPECHO Amazonía (ECHO/DIP/BUD/2007/03004) “Fortalecimiento de las capacidades locales para la mitigación de daños causados por
inundaciones en la región binacional de Pando (Bolivia) y Madre de Dios (Perú), 2008.
51
Proyecto DIPECHO Chaco
“Fortalecimiento de
capacidades locales para
la preparación y respuesta
ante situaciones de
emergencia en el Chaco
185
boliviano”, Bolivia .
185
opinión pública. Conformación de la Instancia Binacional, crea el
espacio de concertación, coordinación, intercambio de
conocimientos y experiencias entre INDECI y Defensa Civil de
Bolivia a nivel regional, nacional y local.
Alianzas con otras instituciones como ACOPANDO, AMDEPANDO,
Reserva de la vida silvestre Manuripi, Bosque, Sociedad y
Desarrollo, permiten ampliar la cobertura de trabajo y facilitan la
ejecución de actividades. Apoyo decisivo de INDECI en
capacitación al personal del proyecto y de Defensa Civil de Bolivia
y de ambas instituciones para el establecimiento del Sistema de
Alerta Temprana. Compromiso del Gobierno Regional de Madre de
Dios para apoyar, coordinar, incidir en las organizaciones como
INDECI.
La firma de convenios con las Alcaldías y la explicación continúa
sobre los avances del proyecto a las Autoridades Locales.
Las contrapartes comunales que empoderan a sus miembros, al
comprender y reconocer que su aporte es fundamental para
construcción de obras demostrativas.
En 9 comunidades se realizaron prácticas comunales de manejo de
agua y bosque como limpieza de atajados, limpieza de riberas,
encauce de arroyos y protección de sistemas de agua en lugares
críticos, permitiendo a las comunidades aplicar los conocimientos
adquiridos y fortalecer la organización comunal.
El Municipio de Villa Vaca Guzmán, a través de los jóvenes
voluntarios aplicó los conocimientos adquiridos en los talleres,
para lograr el re-encausamiento del arroyo, a través de su
participación en el amontonamiento de sacos de arena en las
riberas.
Los docentes del Municipio de Huacaya decidieron replicar alguno
de los juegos como Riesgolandia, en la cancha de básquetbol, para
que los niños y personas mayores pudieran disfrutar aprendiendo
sobre la temática de gestión de riesgos con mayor detalle.
de la elaboración de la propuesta debe ser ratificada o rectificada en el
momento de la ejecución debido a la propia dinámica de las instituciones. Es
preferible cambiar de contraparte desde el inicio de la implementación si el
caso lo amerita.
El respeto a los procesos locales de planificación participativa aseguró la
apropiación del proceso, el empoderamiento de los sectores sociales en la
toma de decisiones en cuanto a la planificación local y la legitimidad de los
compromisos logrados durante el periodo del proyecto.
El patrón de desarrollo de las regiones es en muchos casos factor principal de
las causas de los desastres y las situaciones de emergencias, por lo tanto es
importante articular la visión del ordenamiento territorial con el enfoque de
gestión de riesgos para mitigar los efectos de largo plazo en la ocurrencia de
los desastres.
Se debe orientar esfuerzos en institucionalizar los procesos de generación de
capacidades para la preparación y respuesta frente situaciones de
emergencia, sobre todo en las instituciones formales como Defensa Civil, que
debería desarrollar políticas y dictar directrices para la gestión de riesgos a
nivel de todo el territorio nacional.
Se debe hacer mayor énfasis en la fase de preparación, pues las instituciones
enfocan sus capacidades al momento de la respuesta y eso contribuye a
desarrollar y consolidar una actitud de reacción y no de prevención.
La gestión de riesgos en la planificación municipal está concebida desde la
transversal ambiental, lo que contribuye a planificar actividades productivas
Proyecto DIPECHO Chaco “Fortalecimiento de capacidades locales para la preparación y respuesta ante situaciones de emergencia en el Chaco Boliviano. ECHO & CARE International en Bolivia (2005).
52
Los técnicos de los Municipios de Villamontes, elaboraron una
propuesta de reestructuración del organigrama del municipio,
donde incluye una Oficialía Mayor de Medio Ambiente que
atenderá el tema de gestión de riesgos con mayor detalle.
En el Municipio de Muyupampa, el tema de protección de cuencas
se ha vuelto prioridad municipal al igual que en Monteagudo
donde se designó personal contratado por la Alcaldía para el
manejo de microcuencas y manejo de riesgos.
Conocimientos indígenas
sobre Mitigación de
Desastres: Hacia la
creación de la
complementariedad entre
el conocimiento de las
comunidades y el
científico,
Bardiya, Chitwan, Syangja
y Tanahu Distritos,
186
Nepal .
186
y de aprovechamiento de recursos naturales desde una óptica de prevención
de desastres naturales provocados por el accionar del hombre.
Los acuerdos logrados con las alcaldías y las oficinas y representaciones de
Defensa Civil son clave, a la hora de establecer con claridad los roles y
responsabilidades de los actores; además contribuye a la consolidación de la
gestión municipal transparente y fortalecida con aliados estratégicos.
Mapear las instituciones y las áreas de intervención en cuanto a su aporte al
desarrollo de la región es importante, a la hora de considerar alianzas
estratégicas para promover la continuidad y la sostenibilidad del proceso
iniciado, tal es el caso de la DeD de la cooperación alemana y su compromiso
de continuar actividades puntuales de fortalecimiento en temas de
capacidades de manejo de SIG y otros.
Los diagnósticos y análisis de amenazas y vulnerabilidades son importantes
para establecer un patrón histórico de la ocurrencia del desastre o de la
situación de emergencia, permitiendo de este modo concretar acciones de
mitigación basada en el conocimiento pasado.
La participación de los jóvenes en la conformación de grupos de voluntarios
es un factor importante porque asegura la continuidad del proceso de
reflexión y consolidación del fortalecimiento de las capacidades locales en la
gestión de riesgos.
Nepal es un país pequeño pero muy montañoso y muy propenso a las
catástrofes. La capacidad del país para hacer frente a las inundaciones y los
desastres ha sido muy débil, tanto a nivel nacional y comunitario. Varios
informes están disponibles en el valor de los conocimientos indígenas para la
gestión de los recursos naturales de Nepal, pero la literatura sobre el
conocimiento indígena para la mitigación de desastres y la preparación se
encuentra dispersa y escasa. Sistemáticas y estudios en profundidad sobre la
mitigación de desastres en los conocimientos generales e indígenas, en
particular, prácticamente no existen.
Además, una revisión de la literatura existente pone de manifiesto que los
conocimientos y prácticas indígenas en manos de estas comunidades no son
Indigenous Knowledge on Disaster Mitigation: Towards Creating Complementarity between Communities’ and Scientists’ Knowledge, Man B. Thapa, Youba Raj Luintel, Bhupendra Gauchan and Kiran Amatya, In:
Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region. Pag. 30 – 33, Traducción libre.
53
La combinación de los
conocimientos indígenas y
científicos en el Sistema
1. Participación comunitaria
Desde el inicio del proyecto, el involucramiento de base es
dinámico y se convirtió en una consideración principal. Una serie
54
enseñados en el aula ni registrada. En su mayor parte, dicho conocimiento
sigue existiendo, por dos razones: En primer lugar, el conocimiento tiene una
utilidad funcional de las comunidades interesadas, el conocimiento En
segundo lugar, como tiene un carácter fuerte y dinámica de la transmisión
entre generaciones a través de la práctica y la tradición oral.
Después de casi un año de observación y la interacción con la población local
en ocho pueblos, se hace evidente que no todas las comunidades tienen un
rango equivalente de conocimientos en la mitigación de desastres, como se
puede esperar. Este conocimiento se ha encontrado para ser más fuerte en
comunidades homogéneas y tribales que en las comunidades de migrantes
(como los brahmanes y Chhetri en los distritos de Terai). Las comunidades
que tienen un fuerte sentido de la solidaridad y la armonía, como Gurung y
Tharu, poseía más conocimientos sobre los desastres mitigación. Cuanto más
autosuficiente y endógenos relativamente es una comunidad, mayor será la
probabilidad de que se posee una enorme cantidad de conocimientos
indígenas. Para todas las comunidades, sin embargo, existe la creciente
amenaza de la erosión de la sabiduría tradicional, debido en parte a los
efectos de la modernización.
Las comunidades tienen una gran cantidad y diversidad de conocimientos
sobre la mitigación de desastres basada en la sabiduría tradicional. Ya que
viven en aldeas remotas, aisladas y de difícil acceso en las crestas o en las
colinas, tienen sus propias estrategias de afrontamiento en situaciones de
desastre. La fertilización cruzada y la mezcla de estos conocimientos
indígenas contribuirían a una comprensión más amplia y la valoración de su
contribución general para una mejor y más segura condición de vida del
pueblo. Por tanto, es muy imprescindible para recopilar, compilar y
sistematizar la diversidad de los conocimientos indígenas antes de que
desaparezca. Un registro de esos conocimientos se mostrará si se puede
hacer más para que los esfuerzos de creación de capacidad de gestión de
desastres en las comunidades no sólo económicas, sino también sostenible y
armonioso de la interfaz de la naturaleza-cultura.
El sistema de alerta temprana de inundaciones de la ciudad de Dagupan
resulta de una combinación de los conocimientos indígenas y modernocientíficos y es una respuesta eficaz al problema perenne de las inundaciones
de Alerta de Inundaciones
Dagupan
Ciudad de Dagupan,
187
Pangasinan, Filipinas .
187
de consultas entre el gobierno de la ciudad y la comunidad se llevó
a cabo para asegurar un lugar para el intercambio de información,
el intercambio de ideas y la reconciliación de las cuestiones entre
los interesados. Cada uno se le dio la oportunidad de expresar sus
opiniones e inquietudes sobre el proyecto, poniendo a la práctica
el valor del respeto, responsabilidad y transparencia.
Aparte de las reuniones de consulta, los miembros de la
comunidad también encontraron la oportunidad de una
evaluación de la comunidad riesgo real que incluye la realización
de sus propios mapas de riesgo que puso de relieve los elementos
en riesgo en sus respectivas localidades. La paridad de género se
alentó desde el principio del proyecto. Los niños también
participaron, no sólo en la evaluación del riesgo, sino también en
otras actividades vitales como la planificación de la acción CBDRM,
actividades de sensibilización del público y de la comunidad y la
simulación de respuesta en inundaciones en toda la ciudad.
El proyecto también participaron todos los sectores en la
planificación y aplicación de la reducción del riesgo de desastres
basada en la comunidad incluyendo los planes de alerta temprana
y planes de evacuación. Se desacreditó el enfoque tradicional de
arriba a abajo en la gestión de desastres que se considera el
gobierno del grupo superior y dejó a la población local en una
situación de subordinación. Este material se convirtió en un
vehículo fundamental para la comunidad para ejercer sus propias
capacidades, desarrollar la autosuficiencia y la cuenta de su
potencial como catalizador del desarrollo.
2. Las alianzas entre las partes interesadas
El proyecto puso de relieve la importancia de la cooperación y la
colaboración entre el gobierno y la población local en la gestión
del riesgo de desastres. Estas asociaciones se hicieron evidentes en
la movilización exitosa de Mangin, incluyendo su uso del
conocimiento indígena y habilidades intrínsecas. El proceso se
en la ciudad. Al formular el sistema, algunas lecciones importantes se dio
cuenta de que son los siguientes:
1. El uso de kanungkong ha movilizado la capacidad local, mientras que la
reactivación y el mantenimiento de una práctica local que ahora se utiliza en
la preparación para desastres.
2. Es importante involucrar a la comunidad en la evaluación de riesgos (es
decir, riesgo, vulnerabilidad y evaluaciones de la capacidad) y el diseño del
sistema de alerta temprana.
3. Es importante probar el sistema de alerta y el procedimiento de
evacuación a través de ejercicios teóricos y ejercicios prácticos de la
comunidad.
4. "El aprendizaje a través de las buenas prácticas", con visitas a las
comunidades involucradas en la preparación comunitaria para desastres y
mitigación alienta a las comunidades, así como funcionarios del gobierno
local para continuar el buen trabajo. Las visitas de estudio por parte de
funcionarios locales y miembros de la comunidad a proyectos similares pagar
la reflexión crítica sobre la manera de mejorar su propia preparación y
mitigación.
Combining Indigenous and Scientific Knowledge in the Dagupan City Flood Warning System. Lorna P. Victoria. In: Op. Cit. Pag. 52 – 54.
55
convirtió en instrumento que permita tanto el gobierno y la
comunidad para superar sus diferencias y unirse en torno a la
llamada de la solidaridad social para la resistencia y el desarrollo
sostenible. No sólo fueron los miembros de la comunidad especialmente los hogares situados en las zonas de alto riesgo dada la oportunidad de participar en las actividades del proyecto
pero también eran capaces de dar valiosas sugerencias y
recomendaciones para la mejora del sistema de alerta temprana y
plan de evacuación. Las organizaciones locales de la comunidad,
tales como el consejo del barangay BDCC, organización de la
tercera edad, Mangin la escuela primaria y el consejo juvenil de la
parroquia participaron en el proyecto así.
Asimismo, las organizaciones externas fueron utilizadas también
para la movilización de recursos materiales y humanos así como
para la construcción de redes. Estos incluyen el Distrito de Agua de
Dagupan, Cámara Júnior de Bangus, los Scouts Rover y Dagupan
Bantay, una coalición entre las organizaciones no
gubernamentales. Estos grupos fueron capaces de participar en las
campañas de sensibilización pública, simulaciones de inundaciones
y perforaciones en toda la ciudad y otras actividades de reducción
de riesgo.
3. Fortalecimiento de Organizaciones y Recursos Comunitarios
Como comunidad piloto, Mangin ha demostrado ser la más
sensible y eficiente. En última instancia, tuvo éxito en impulsar sus
actividades de promoción de una cultura de la seguridad y la
preparación. Mangin fue elegida más tarde, el modelo de
comunidad para la puesta en escena de la simulación de
inundaciones en toda la ciudad de respuesta. Aparte de esto, la
comunidad también recibió el Premio Kalasag del Departamento
de Interior y Gobierno Local para superar a otras comunidades en
toda la región de Ilocos en la preparación para desastres.
La adopción del proyecto de la llegada de CBDRM allanó el camino
para el fortalecimiento de las organizaciones locales barangay
Mangin. Las actividades que la comunidad se comprometió en
56
respuesta a los objetivos del proyecto les han permitido reactivar
el BDCC y aumentar sus recursos.
Habilidades indígenas y el
misticismo de la expulsión
de lava del Volcán Mayon
Barangay Matanag,
Legazpi, Albay,
188
Filipinas .
188
Los funcionarios a menudo tienen dificultades para persuadir a los aldeanos
para limpiar las zonas de peligro a pesar de las vulnerabilidades y los
desastres naturales. En lugar de escuchar a los funcionarios, geólogos o
vulcanólogos, la gente confía en los asesores espirituales y creencias para su
orientación. El fracaso de evacuación de personas cuando hay lugar a una
erupción volcánica en podría equivaler en algunos casos a un absurdo.
Sin embargo, no todas las culturas ven las erupciones volcánicas como
destructivas. En cambio, muchos de los que viven cerca de Mayon consideran
las erupciones como actos benéficos para la creación y evolución. Estar cerca
de un volcán no significa que la gente no puede prosperar en su entorno. La
población local sabe que los volcanes no erupcionan sin razón. Los volcanes
son a menudo considerados como entidades importantes que reflejan la
venganza y la imparcialidad en el mundo, hacer justicia de la vida y fechorías
de sus habitantes.
Los puntos de vista diferentes sobre las erupciones volcánicas producen una
desconexión entre los científicos y las personas que se ven directamente
afectados. Estos puntos de vista confunden a la comunidad científica, pero
no pueden ser descartados de inmediato. En verdad, el conocimiento
indígena que se ha transmitido de generación en generación, les ayuda a
minimizar los riesgos, hacer frente a peligros naturales y aprender a
sobrevivir. El nivel de riesgo que las personas están dispuestas a tomar
debido a sus conocimientos indígenas puede ser desconfiables. Sin embargo,
estas historias irracionales y rituales también ayudar a estas personas hacer
frente a los desastres. Los científicos sociales señalan que no hay puntos de
vista más ingenuos de la naturaleza. Las supersticiones y los mitos todavía
forman parte fundamental en las creencias de las personas. Estas creencias
les vuelven optimistas para enfrentar el peligro.
Los científicos que usan la última tecnología pueden tender un puente entre
las personas que se benefician de su trabajo. Sin embargo, no debemos
subestimar las capacidades de las personas indígenas que poseen y deben
Indigenous Know-How on Mayon Volcano’s Lava-Spittle Mysticism, Gerardine Cerdena. En: Ibid. Pag 55 – 58.
57
entender cómo su trabajo será recibido por las personas íntimamente
experiencia y hacer frente a las erupciones volcánicas.
De las 52 personas que murieron durante el terremoto y el tsunami de las
Islas Salomón, 31 (59,6%) eran inmigrantes gilbertenses de Titiana, Nuevo
Manra y Mbaruku Nusa que no reaccionaron correctamente porque no
tenían memoria cultural de un evento tal. Kiribati es una nación de atolones
de coral, situada lejos de cualquier fuente terremoto regular. Debido a que
no se han producido grandes terremotos ni tsunamis en los 50 años
transcurridos desde su emigración, simplemente carecían de los
conocimientos indígenas de su entorno adoptivo que podrían haberles
ayudado a salvar sus vidas. Los niños gilbertenses son especialmente
vulnerables porque no sólo eran demasiado débiles para nadar contra el
tsunami, pero carecían de los conocimientos indígenas que han mantenido
desde la exploración de las lagunas vacías. Los indígenas de las Islas Salomón,
por el contrario, en gran parte, respondieron de una manera que redujo su
mortalidad.
El conocimiento indígena de las Islas Salomón, donde los volcanes activos y
terremotos son más comunes, lograron mitigar los efectos del tsunami. En
los pueblos indígenas en más afectadas Ghizo Isla, los efectos del tsunami
fueron mitigados por la combinación de 1) un arrecife de coral saludable con
un frente de barrera empinada, una laguna de poca profundidad que atenuó
la energía del tsunami, 2) vías de evacuación accesibles y eficaces y tierras
altas proporcionadas por la topografía existente, y 3) un conocimiento
indígena para saber cómo reaccionar durante un fuerte terremoto seguido
del vaciado de la laguna. Los inmigrantes de pueblos gilbertenses que se
vieron afectadas por el tsunami de misma intensidad, carecían de los
conocimientos indígenas y los condujo a sufrir más bajas. Muchas personas
murieron en la aldea indígena de Tapurai, debido a su morfología, carecen de
una barrera eficaz contra los arrecifes de coral que sí se desarrolló en la isla
Simbo.
El conocimiento indígena es una herramienta de mitigación de tsunami eficaz
cuando la combinación adecuada de la educación y la fisiografía. Lugares con
Los conocimientos
indígenas salvaron vidas
durante el tsunami en las
Islas Salomón en 2007
Provincia Occidental, Islas
189
Salomón .
189
Indigenous Knowledge Saved Lives during 2007 Solomon Islands Tsunami, Brian G. McAdoo, Jennifer Baumwoll and Andrew Moore. In: Op. Cit. Pag. 64 – 67.
58
grandes llanuras costeras tienen una difícil evacuación de la costa, sobre
todo si las densidades de población son altas como es el caso de Banda Aceh,
Indonesia durante el tsunami del Océano Índico de 2004. Sin embargo, un
arrecife de barrera, una laguna de ancho y soporte de los manglares no
fueron suficientes para proteger a los residentes de Nueva Manra ya que no
tenía conocimiento de tsunamis en la región.
La observación de los insectos y los fenómenos atmosféricos tales como
halos fueron utilizados como un medio empírico para las previsiones
meteorológicas antes de que la meteorología se hubiera desarrollado. Los
conocimientos indígenas se transmiten a través de miles de años y de
generación por la comunidad. Estos se basan en la experiencia práctica y han
estado en uso durante mucho tiempo. En algunas regiones donde los
residentes no tienen acceso a la alta tecnología, los pronósticos
meteorológicos tradicionales basados en la observación de la luna y los
insectos juegan un papel importante en las actividades de la agricultura.
El principal problema en la comunidad An Hai es la falta de agua limpia para
las cosechas. El conocimiento de la fecha exacta de la época de lluvias y el
pronóstico de la sequía ayuda a los agricultores elegir los cultivos, las semillas
y el tiempo para sembrar y plantar. Desde este conocimiento tradicional es
muy útil en las regiones que no tienen acceso a los métodos de previsión
meteorológica, estas estrategias pueden y deben difundirse a otras
comunidades en las regiones con índices de desarrollo bajo.
Pronóstico del tiempo a
través de los
conocimientos indígenas
para el cultivos de
verduras en la zona
propensas a las sequías de
Vietnam
Comuna An Hai, Distrito
Phouc Ninh, Provice Ninh
190
Thuan, Vietnam .
190
Weather Forecasting through Indigenous Knowledge for Crop Cultivation in the Drought Prone Area of Vietnam, Nguyen Ngoc Huy & Rajib Shaw. En: Op. Cit. Pag. 79 – 82.
59
Conclusiones y recomendaciones
En el transcurso del proceso de la elaboración del Estudio el equipo de expertos ha formulado algunas conclusiones y recomendaciones relacionado a la temática y el cómo
brindar seguimiento a la promoción del tema en diferentes ámbitos.
Conclusiones
Los procesos que conllevan la interacción de los conocimientos y sabidurías de los
pueblos indígenas en Centroamérica, son una construcción social colectiva, donde hay
que tener claridad de las limitaciones que tiene el modelo actual de desarrollo para
armonizarlos.
Es de suma urgencia hacer un vínculo de planeación de desarrollo a favor de los
conocimientos de los pueblos.
El conocimiento y sabidurías de los pueblos indígenas no consideran a los riesgos de
forma aislada, sino como una interacción entre el cosmos y todos los seres vivientes
presentes en la Madre Tierra (incluidos el agua, fuego, aire, etc.). Además, los seres
humanos han contribuido en la intensificación de los riesgos relacionado directamente
con los estilos de vida impuestos por una cultura consumista e individualista en el
modelo desarrollo predominante.
El cambio climático muestra que los ciclos naturales y las sociedades están
profundamente vinculados. No es solamente “porque la naturaleza está actuando de
forma descontrolada” sino que también hay amenazas y condiciones de riesgo que la
humanidad ha provocado con los patrones de consumo al deforestar los bosques,
montañas y cerros de varios países del mundo, contaminar los ríos y montañas, prácticas
como la minería, entre otros.
La existencia de prácticas y tecnologías desde el conocimiento y sabiduría de los pueblos
indígenas y locales no han sido tomados en cuenta suficientemente. En la mayoría de los
casos los países históricamente han subestimado el valor de estos conocimientos y
60
Recomendaciones
Impulsar mejores modelos de armonización social y étnica por medio de la
educación, la legislación, la participación en política, políticas públicas y demás
acciones del Estado.
Tomar en cuenta los conocimientos y sabidurías de PI en la planificación local y
nacional construyendo un entendimiento común sobre esta armonización.
Tomar en cuenta las comunidades en los procesos de programación y
planificación para una apropiación y armonización de las temáticas de RRD,
Cambio Climático y Biodiversidad, por ejemplo remitirse al modelo de sinergia
propuesto en este estudio.
Sistematizar e intercambiar los conocimientos y sabidurías de los pueblos
indígenas los cuales pueden brindar líneas estratégicas en las temáticas de RRD,
Cambio Climático y biodiversidad.
Involucrar a pueblos indígenas y comunidades locales en la gestión de las áreas
protegidas y protección de la biodiversidad.
Reconocer y respetar sus conocimientos ancestrales para fortalecer modelos de
desarrollo amigables con el ambiente.
Conservar y usar de forma sostenible la biodiversidad tomando en cuenta los
conocimientos, sabidurías y prácticas tradicionales de los pueblos indígenas.
Rescatar la agrobiodiversidad para la seguridad alimentaria ante el cambio
climático.
Fortalecer los procesos de armonización de los conocimientos y sabidurías de los
PI en relación a la RRD, CC y Biodiversidad, para que se puedan proyectar en las
políticas públicas, planes y acciones a nivel nacional y local que incrementen la
sabidurías y son excluidos de la formulación de políticas públicas. Sin embargo, se ha
iniciado algunos procesos nacionales y locales en procura de encontrar un espacio de
diálogo y armonización de estos conocimientos y sabidurías en el marco del
cumplimiento de algunos convenios internacionales y la demanda misma de los pueblos
indígenas.
En diferentes convenios internacionales suscritos tales como el Marco de Acción de
Hyogo, Declaración de Bali, Convenio 169 de la OIT, Declaración Universal de los
Derechos de los Pueblos Indígenas, Convenios de Diversidad Biológica, Cambio Climático,
Declaración de Cochabamba sobre los derechos de la Madre Tierra, entre otros, se
muestra el respeto a los pueblos indígenas.
Para conservar la vida de la tierra se requiere de la responsabilidad y contribución de
todos.
Los estilos de vidas de consumismo actuales no respetan la madre naturaleza.
Débiles sistemas de gestión central y local que no reducen la vulnerabilidad ambiental,
del Riesgo de Desastres y el CC.
61
organización comunitaria y la resiliencia.
Sensibilizar y fortalecer las instituciones nacionales con el acompañamiento de
las internacionales que trabajan la temática armonizada de RRD, CC y
Biodiversidad.
Reconocer legalmente y políticamente los conocimientos y la sabiduría de PI a
través de la creación de estrategias apoyadas por la cooperación para la
valoración de los conocimientos y la sabiduría de los mismos.
Formular y aplicar políticas públicas, nuevas leyes y normativas y reformas
legislativas que busquen la armonización y complementariedad de los
conocimientos y sabidurías en asuntos de RRD, CC y Biodiversidad.
Fortalecer la capacidad de los gobiernos, PI y ONG’s para definir y formular
programas y proyectos para la cooperación internacional basados en las
necesidades y deseos de la población beneficiaria, que queden plasmados en
Políticas Públicas, leyes, reglamentos, programas, proyectos, etc., por medio de
consultas y otros procesos en donde se logre reflejar debidamente las
expectativas de dicha población, en cumplimiento de la Declaración de París y de
Antigua.
Entrar en diálogo entre pueblos, sus políticas y filosofía de vida para lograr salvar
toda diversidad de la Madre Tierra y así crear mecanismos por el logro de la
armonización de diferentes conocimientos.
Buscar el equilibrio del estilo de vida actual para alcanzar el vivir en armonía con
el entorno natural y con la civilización.
Fortalecer los actores involucrados en los sistemas nacionales de encargados de
gestión de riesgo, de cambio climático y de biodiversidad para que tengan en
cuenta la voz y el involucramiento de las comunidades locales e indígenas y
como consecuencia fortalecerán los procesos de participación.
Desarrollar el proceso de armonización en las autoridades locales, municipales y
comunitarias para que se fortalezcan los sistemas de coordinación y de alerta
temprana en cada nivel, y para que se generen los escenarios y sistemas de
monitoreo participativo relacionados con el cambio climático.
La armonización es un proceso de aprendizaje para el cual es importante entender que
es necesario tener sensibilidad, voluntad para aprender e interés por conocer otras
prácticas y experiencias y apertura al cambio.
La armonización es un proceso de aprendizaje mutuo que necesita ser facilitado de la
mejor manera y que solamente funciona si hay interés, actitud, y contribución de cada
actor involucrado.
Identificar y entender los intereses (pro/contra), las actitudes (pro/contra), y la
balanza entre las contribuciones y las ganancias (gana-gana).
Reconocer la existencia de visiones y métodos diferentes en lugar de una
perspectiva única y fragmentada de la realidad.
Despertar a la gente para entender el valor agregado de los diferentes enfoques
y entender que solamente el conjunto creará la mejor solución para resolver la
problemática actual.
Contar con reglas claras de facilitación con una organización/persona que tome
la responsabilidad de facilitar el proceso entendiendo cual será la posición de
dicha organización/persona dentro de los diferentes niveles de contexto, por
ejemplo regional, nacional y comunitario.
En el diálogo sobre la armonización de conocimientos entre diferentes actores,
complementar no solamente las técnicas sino también de intercambio y
aprendizaje desde las prácticas propias de cada pueblo.
Por último, se sugiere mantener la dinámica del tema en el presente Estudio ya que este solo refleja una perspectiva actual del proceso. Así como la vida es cambiante,
también lo será el contenido de este Estudio que podrá ser complementado a través de diferentes investigaciones o prácticas. De la misma forma, los invitamos a hacer
parte de esta dinámica y aprender con nosotros para nuestro bien, el de nuestro entorno y de nuestra Madre Tierra.
62
Lectura Recomendada
Bennett, A., 2004, Enlazando el Paisaje - El papel de los corredores y la conectividad en la conservación
de la vida silvestre.
Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, 2009, Relación entre la Diversidad Biológica, y la
Mitigación y Adaptación al Cambio Climático, Montreal.
Comité Andino para la Prevención y Atención de Desastres CAPRADE, Proyecto Apoyo a la Prevención de
Desastres en la Comunidad Andina PREDECAN, 2009, Primera Edición, Incorporando la Gestión del
Riesgo de Desastres en la Planificación y Gestión Territorial - Lineamientos Generales para la
Formulación de Planes a Nivel Local, Lima, Perú.
CARE International, Mayo 2009, Primera Edición, Manual para el Análisis de Capacidad y Vulnerabilidad
Climática.
CEPREDENAC, Glosario de términos y nociones relevantes para la gestión del riesgo, América Central.
UNISDR, Mayo del 2009, Terminología sobre Reducción del Riesgo de Desastres, Ginebra, Suiza.
Bryce, Jennifer, Cynthia Boschi-Pinto, Kenji Shibuya, Prof Robert E Black (Johns Hopkins Bloomberg
School of Public Health), Grupo de Referencia Epidemiológica para la Salud Infantil de la OMS, 2005,
WHO estimates of the causes of death in children, The Lancet, Volumen 365, Número 9465.
ONU/EIRD, Septiembre del 2008, El Cambio Climático y la reducción del riesgo de desastres - Nota
Informativa No. 1, Ginebra, Suiza.
Departamento Nacional de Planeación de Colombia, CAF-UNDP-DDT, 2003, Planificación: Base de la
gestión municipal – Lineamientos generales para la formulación del Plan de Desarrollo Municipal 20042007.
Lavell, Allan, et al., PNUD-CEPREDENAC, 2005, La Gestión Local del Riesgo: Concepto y Prácticas.
Lavell, Allan, et al., Comité Andino para la Prevención y Atención de Desastres CAPRADE, PREDECAN,
Septiembre del 2009, Primera Edición, Reducción del Riesgo de Desastres en el Ámbito Local: Lecciones
desde la Subregión Andina, Lima, Perú.
OMS&NSET, 2004, Guidelines for Seismic Vulnerability Assessment of Hospitals, Nepal.
Reunión Consultiva para Parlamentarios de África Occidental, 2 de junio del 2010, Plan de Acción de
Parlamentarios para que los Programas relativos a los Objetivos de Desarrollo del Milenio sean
resilientes a desastres, Dakar.
SE-CONRED, 2009, Política Nacional para la Reducción de Riesgo a los Desastres, Guatemala.
COSUDE, InfoResources Focus No. 2/09, 2009, Reducción del riesgo de desastres: una perspectiva en
términos de género y medios de existencia, Suiza.
UNISDR, Septiembre 2010, Kit de Cabildeo para Parlamentarios, Unión Inter Parlamentaria UIP, La
Reducción del Riesgo de Desastres: Un Instrumento para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Ginebra, Suiza,
Trentavizi, Barbara, Marzo del 2010, Itinerarios del movimiento indígena americano: la Cumbre de Puno,
9 cuadernos del presente imperfecto, F&G editores, Guatemala.
UNISDR, 2008, Gender perspectives: integrating disaster risk reduction into climate change adaptation –
Good Practices and Lessons Learned, Ginebra.
63
Naciones Unidas, 1993, Convenio sobre la Diversidad Biológica.
Fundación Biodiversidad, 2010, Estudio jurídico sobre la custodia del territorio, Madrid.
Cecilia Elizondo y David López Merlín, 2009, Serie Acciones / Número 6, Las Áreas Voluntarias de
Conservación en Quintana Roo, México.
UNEP/CBD/COP/10/L.36, Décima Reunión, octubre 2010, Conferencia de las Partes en el Convenio sobre
la Diversidad Biológica - Diversidad Biológica y Cambio Climático, Nagoya Japón.
CDB, 2009, Relación entre la Diversidad Biológica y la Mitigación y Adaptación al Cambio Climático.
191
CONAMA, GEF-PNUD, 2001, CONAMA /CONAP - Estrategia Nacional para la Conservación y uso
sostenible de la Biodiversidad y Plan de Acción, Guatemala.
MARN-URL/IARNA-PNUMA, 2009, Informe Mundial del Estado de Ambiente-GEO Guatemala,
Guatemala.
PNUMA, 2007, Perspectiva del Medio Ambiente Mundial-GEO 4 - Medio Ambiente para el Desarrollo,
Phoenix, Design Aid, Dinamarca.
USAID/CCAD, 2007, Diagnóstico sobre la situación actual de los Zoológicos y Centros de Recepción de
Fauna Silvestre en Centroamérica y República Dominicana.
Pérez, S. et al, CONAP, 2010, La Biodiversidad de Guatemala: su importancia, su contribución e
interacción con la sociedad, Guatemala.
Von Humboldt, 2009, Novena Conferencia de las Partes CDB, Principales Recomendaciones de la Novena
Conferencia de las Partes del Convenio sobre la Diversidad Biológica en Relación con la Revisión a Fondo
del Programa de trabajo de Agrobiodiversidad.
Agricultura y Desarrollo Rural Sostenibles (ADRS), 2007, La ADRS y la Agrobiodiversidad - Sumario de
Política 16.
Movimiento Mundial por los Bosques Tropicales WRM, 2002, Boletín Nº 65, Ecosystems and Human
Well-being: Current State and Trends Chapter 4 Biodiversity.
.
FAO, 2007, Los manglares de América del Sur 1980-2005 Informes Nacionales.
Amir Ali Khan, State of Jammu & Kashmir, 2008, Northern India Earthquake Safe Traditional House
Construction Practices, in: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and
Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region, Bangkok, pag. 5-17.
Anshu Sharma and Mihir Joshi, Barmer, Rajasthan, India, 2008, Indigenous Knowledge and Modern
Science give Environment Friendly Shelter Solution in Flood Affected Desert Region of India, in:
Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons Learned from
Experiences in the Asia-Pacific Region, Bangkok, pag. 9-21.
Ben Wisner, Dr, 17 June 2009, Local Knowledge and Disaster Risk Reduction, Keynote of Side Meeting on
Indigenous Knowledge, Global Platform for Disaster Reduction, Geneva.
Camey Huz, Donato, Domingo López, Daniel, Camey Huz, Ma. Rosenda, 2009, Lineamientos para la
Creación y el funcionamiento de un modelo de salud mental de y para los Pueblos Indígenas en la
Institucionalidad del Estado, Guatemala.
191
Actualmente Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales MARN.
64
ILO, 1993, Convenio sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes
Douglas Nakashima, UNESCO LINKS programme, 2007, UPDATE 76 July / September 2007.
Durgadas Mukhopadhyay, May 2008, Sparta Institute of Social Studies International Conference on
School Safety (A Golden Jubilee Initiative), Indigenous Knowledge and Construction of Safe School
Buildings for Combating Disasters. Theme: Community Preparedness for Disaster Prevention and
Response, Islamabad, Pakistan.
Durgadas Mukhopadhyay, 2009, Cultural values, indigenous knowledge for climate change adaptations
in developing countries, Delhi University, Economics Department, Noida, India.
FAO, 2009, FAO and traditional knowledge: the linkages with sustainability, food security and climate
change Impacts.
ISDR/Kyoto University/European Union, July 2008, Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction:
Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region, Bangkok.
Irene Stephen, Rajiv Dutta Chowdhury and Debashish Nath, 2008, Nandeswar Village in Goalpara
District, Assam, India, Soil and Water Conservation through Bamboo Plantation: A Disaster Management
Technique Adopted by the People of Nandeswar, Assam, in: Indigenous Knowledge for Disaster Risk
Reduction: Good Practices and Lessons Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region, Bangkok.
Paule Gros and Douglas Nakashima, October–December 2008, Mayangna knowledge deep in the heart
of Mesoamerica, in: A World of SCIENCE, Vol. 6, No. 4, pag. 17-19.
PNUD, 2010, Libro Cosmovisión Maya, plenitud de la vida.
Tedlock Dennis (translator), 1985, Popol Vuh, A Touchstone Book, published by Simon and Schuster, Inc.
New York.
Yukiko Takeuchi and Rajib Shaw. Gifu Prefecture, Japan, 2008, Traditional Flood Disaster Reduction
Measures in Japan, in: Indigenous Knowledge for Disaster Risk Reduction: Good Practices and Lessons
Learned from Experiences in the Asia-Pacific Region, Bangkok, pag.23-26.
65
ANEXO I
Glosario de términos y nociones relevantes sobre Reducción del Riesgo de Desastre
Adaptación
Proceso global basado en la posibilidad de entendimiento, apoyo y construcción local a la necesidad de
las naciones, pueblos y sistemas naturales de los países pobres de adecuarse, alterar, modificar, cambiar
o ajustarse, en forma espontánea o planificada, en su comportamiento y estructura de las actividades
económicas y sociales, reduciendo la vulnerabilidad social y aprovechando las oportunidades, en
respuesta o anticipación a las condiciones esperadas, actuales, reales o proyectadas, de la variabilidad o
cambio climático, por medio de la mitigación, la transferencia tecnológica y financiera e inversiones.
Adaptación basada en ecosistemas
Manejo, conservación y restauración o rehabilitación de los ecosistemas para asegurar que éstos
continúen prestando los servicios. Permite a las personas adaptarse a los impactos del cambio climático
y contar con ingresos económicos. Se logra con el establecimiento de áreas protegidas involucrando a
las comunidades locales y pueblos indígenas en su manejo.
Agrobiodiversidad
Amplia combinación de formas de vida (genes, especies y ecosistemas), incluyendo a la especie humana,
para la producción agrícola y de alimentos.
Agroforestales
Son sistemas formados en las unidades familiares de producción por la combinación de árboles con
cultivos limpios, donde se implementan prácticas de producción amigables con el medio ambiente, el
agua y los suelos.
Aéreas Protegidas
Estrategia de conservación de la biodiversidad, con varias modalidades de manejo y de regiones
representativas y especies a proteger.
Biodiversidad
Amplia combinación de formas de vida (genes, especies y ecosistemas), incluyendo a la especie humana,
resultado del proceso evolutivo, que tienen interactuaciones mutuas y con su entorno, lo que ha
permitido que el planeta sea un lugar habitable y además único, que ofrezca un gran número de bienes
y servicios que sustentan la vida.
Cambio Climático (CC)
Cambio en el estado del clima mundial, que se puede identificar por cambios en el promedio y o la
variabilidad de sus propiedades, ocasionada directa o indirectamente por los seres humanos mediante
el consumos de combustibles fósiles, deforestación y otras prácticas; o por cambios en las corrientes de
los océanos, la actividad solar, las erupciones volcánicas y otros factores naturales, que incrementan la
concentración de gases de efecto invernadero en la atmósfera que hacen calentar la superficie de la
tierra, y que persiste durante decenios o períodos más largos. Ejemplo: Épocas glaciales o cambios en el
nivel de los océanos.
Clima
Características generales y a largo plazo del tiempo que se experimenta en un mismo lugar. Complejos
ecológicos: relaciones entre especies y entre ecosistemas.
Conocimiento indígena
Cúmulo complejo de conocimientos, técnicas, prácticas y representaciones entrelazados y mutuamente
dependientes, que aún persisten, desarrollados por los Pueblos Indígenas, con una historia extendida de
interacciones con el entorno natural y cultural que no se oponen entre sí y no tiene límites definidos,
que incluye el idioma, el arraigo al contexto o lugar, la espiritualidad y cosmovisión”, en donde lo
"racional" u "objetivo" no puede ser separado de lo "sagrado" o "intuitivo". Es el conocimiento ancestral
que rige la vida de los Pueblos Indígenas, es dinámico, en relación diferenciada con el mundo externo,
66
en evolución, reconstituido, recreado y revisado por cada generación sucesiva de los tenedores del
conocimiento.
Conocimiento local
Comprende a personas y colectividades, que viven en zonas rurales o urbanas. Es un conocimiento que
se ha adquirido por práctica y experiencia, que saben que les es útil. Abarca la totalidad de las
percepciones, creencias, comprensiones y habilidades que uno o más miembros de una comunidad o
usos potenciales que utiliza para comunicar y manipular el mundo, formado por el entorno físico natural
y construido, así como las consecuencias sociales, económicas y políticas sobre el medio ambiente que
afectan la producción y el consumo a escala local, con características dinámicas en constante
producción y aumento en la tendencia a la hibridación.
Conocimiento tradicional:
Conocimiento que es gestionado por expertos y no expertos en las comunidades locales, que se
desarrolla, se lleva a cabo y es propiedad, tanto colectiva como individualmente, y se transmite a través
de medios escritos, orales y no verbales entre y dentro de las culturas, generaciones, grupos de
población, las comunidades, los hogares e individuos.
Cosmovisión
Pensamiento centrado en la naturaleza. Relación armónica y holística de los elementos de la madre
tierra y el universo. El ser humano es uno de los seres de la madre tierra. Practica y forma de vida de sus
habitantes de convivencia con respeto, entendimiento, comunicación, interrelación e interconexión con
la Madre Tierra y el Universo. Los seres humanos pertenecen a la Madre Tierra y al Universo.
Es la práctica y forma de vida de los Pueblos Indígenas. Es una manera de ver, sentir, entender y vivir la
vida en toda su plenitud, en interrelación e interconexión con la Madre Tierra y el Universo. Estas
prácticas se ven reflejadas en la literatura, ideogramas, arte, tejido y música; sobre todo, se reflejan en
el diálogo que se realiza en eventos ceremoniales de agradecimiento por la existencia de los seres
humanos y de todos los seres vivos que coexisten en la madre tierra. En ese momento se da el diálogo y
la comunicación con todo el Universo.
Ecosistemas
Complejo dinámico de comunidades vegetal, animal y microorganismos y su medio no vivo, que
interactúa como unidad funcional.
Escenario Climático
Descripción coherente, internamente consistente y plausible de una posible condición futura del clima.
Fenómenos Hidrometeorológicos
Mitigación
Reducción de emisiones de gases de efecto invernadero jurídicamente vinculantes para los países
desarrollados. Para los países en desarrollo es determinar el nivel apropiado de mitigación y establecer
el proceso de registro y apoyo a las medidas nacionales.
Reducción del Riesgo de Desastres (RRD)
Marco teórico conceptual multidimensional, proceso que incluye toda acción política, técnica, social o
económica, desde los gobiernos hasta las personas, dirigida a reducir el riesgo de desastre, pérdidas
humanas, patrimonio social, económico y ambiental.
Resiliencia social, económica, estructural y ambiental
Puesta en práctica de tecnología apropiada, participación y fortalecimiento, mejorar la intervención y
uso de la biodiversidad y los ecosistemas, incrementar la capacidad de respuesta, fortalecimiento y
mejora de sus destrezas y modos de subsistencia. Recopilación, compilación, diseminación y
aprovechamiento del conocimiento local y de los Pueblos Indígenas. Todo esto requiere una buena
información y motivación.
67
Tiempo
Combinación de condiciones meteorológicas (viento, lluvia, nieve, sol, temperatura, etc.) en un
momento y lugar determinado, lo que configura la “variabilidad climática”.
Variabilidad Climática
Fluctuaciones que ocurren año tras año y las estadísticas de las condiciones extremas, tales como
tormentas intensas o temporadas excepcionalmente calientes. Fenómenos
que cambian
paulatinamente pueden perdurar durante estaciones enteras o hasta años como el ENOS.
68
ANEXO II
Particularidades de los distintos enfoques complementarios y sinérgicos con la RDD y ACC
RRD192
Hay muchas
experiencias y
prácticas,
también a nivel
nacional y local.
Hay una clara
estructura.
Hay
herramientas.
Metodologías y
planes sobre
gestión de
PABC193
Vinculado con el
cambio de clima
que trae otras
consecuencias
relacionadas a los
medios de vida,
seguridad
alimentaria,
ecosistemas. Se
basa en
escenarios
climáticos que no
se han
desarrollado en
ámbitos locales.
Desde el lado
científico
(modelos de
predicción), no se
ha todavía bajado
a nivel
local/comunidad.
Tema muy
complejo,
limitantes de
conocimientos, en
el ámbito
nacional y
mundial,
incertidumbres en
los datos sobre
impactos basados
en los escenarios
sobre las
emisiones de
gases de efecto
de invernadero
(B2, B1, A)
Trabaja desde el
escenario
meteorológico.
No se cuenta con
escenarios
MVS194
Muchas experiencias
en el ámbito familiar,
comunitario, local y
nacional basadas en
proyectos de medios
de vida sostenibles.
La fragilidad de los
MVS como
“elementos
expuestos” es el
principal elemento en
común.
GICH195
Muchas experiencias en el
ámbito familiar,
comunitario, local y
nacional basadas en
proyectos de Gestión
Integrada de Cuencas
Hidrográficas. Este enfoque
permite la orientación
espacial, la planificación y
la focalización así como el
“espacio geográfico” para
la integración (parte alta,
media o baja de la cuenca)
GIRH196
Muchas experiencias en
el ámbito familiar,
comunitario, local y
nacional basadas en
proyectos de Agua y
Saneamiento
Sostenibles. En zonas
costeras este es un punto
crucial para la RRD y ACC.
De igual manera en zonas
con afectaciones por
sequias y en proceso de
degradación y
desertificación.
Permite un enfoque
holístico entre los
recursos de las
familias las
comunidades. Por lo
que se pueden aplicar
herramientas
existentes para
analizar
vulnerabilidades de
los recursos y
amenazas, además de
ampliar la reflexión y
el aprendizaje.
Se hace uso de una amplia
gama de mapas y bases
cartográficas sobre uso de
la tierra, usos potenciales,
propuestas de usos,
ordenamiento territorial y
propuestas agroecológicas,
se complementarían con las
construcciones de los
escenarios climáticos
locales.
En las zonas costeras se
pueden trabajar modelos
de pozos con estructuras
elevadas del nivel del
suelo evitando la
sedimentación y la
contaminación de aguas
por sales o durante
inundaciones en eventos
extremos. Existen
experiencias de
reforestación con mangle
rojo para evitar la erosión
y protección de
ecosistemas como
arrecifes de coral, etc.
Permite trabajar de
forma participativa
escenarios de riesgos
y escenarios
197
climáticos . Las
Muchas tecnologías usadas
en la GICH pueden mitigar
(reducir GEI y también
impactos de amenazas) y
fortalecer capacidades de
El control de torrentes en
las partes altas de
cuencas aumenta la vida
útil de las infraestructuras
y las inversiones de A y S
192
RRD: Reducción de Riesgos a Desastres, ACC: Adaptación al Cambio Climático. MVS: Medios de Vida Sostenibles. GICH: gestión
Integrada de Cuencas Hidrográficas. GIRH: gestión Integrada del Recurso Hídrico.
193
PABC; Adaptación al Cambio Climático Basado en la Comunidad.
194
MVS: Medios de Vida Sostenibles
195
GICH: Gestión Integrada de Cuencas Hidrográficas.
196
GIRH: Gestión Integrada del Recurso Hídrico.
197
Para trabajar los escenarios climáticos es un proceso más complejo que amerita vincular los conocimientos científicos con los
locales. Los modelos y escenarios hidro meteorológicos deben de servir para generar los escenarios de los impactos en
biodiversidad, ecosistemas y en los 5 recursos, el social, físico, natural, financiero y humano de las familias y comunidades o aun
de municipios, teniendo lo anterior y apoyados con mapas bioclimáticos e tomado a la ACC, RRD, GICH, y GIRD de este marco
unificado de Gestión se pueden trabajar estrategias claras de adaptación mas adecuadas a las condiciones locales. LA gestión de
las cuencas ydel recurso hídrico serian elementos de planificación y ordenamiento y los medios de vida en las familias con RRD y
ACC como elementos operativos o unidades de ejecución práctico. Implica la puesta en marcha de medidas de mitigación (desde
ambos aspectos CC y RRD), control de torrentes, gestión del recurso hídrico, investigación y gestión del conocimiento.
69
riesgos.
Plataformas
reconocidas.
Marco jurídico
mejorado y
existente, podría
facilitar espacios
para el ACC
Está basado en el
enfoque de
amenazas, que
son amenazas con
cierta
probabilidad de
ocurrencia.
(desde la historia)
El tema es muy
importante y ha
sido aceptado, los
últimos desastres
han “aportado” a
esa aceptación y
sensibilización.
199
¿Otros?.......
climáticos locales.
Se pueden
combinar
herramientas
entre escenarios
de riesgos y
escenarios
climáticos.
Se desconoce lo
que va a pasar.
(hacia al futuro)
igualmente en
todos los
documentos
oficiales de
Naciones Unidas,
la frase: “Es
probable que se
aumenten las
tormentas” …
Tema político –
estrategias/polític
os de
enfrentamiento.
Existen
plataformas
regionales y
nacionales.
Intereses diversos
no permiten
“aceitar” esas
puertas de
entrada.
¿Otros?.......
familias, los gobiernos
locales identifican
claramente los
principales medios de
vida de los municipios
adaptación de las familias.
Modelos de sistemas de
producción agrofresteria
adaptativa, reforestación
de zonas inestables.
pero además aumentan
la infiltración, reducen la
escorrentía y los
sedimentos, al igual que
se reducen las
inundaciones y las
avenidas repentinas.
Se desconoce el
impacto de las
principales amenazas
climáticas sobre los
medios y los recursos
de vida de la gente.
Hay confusión entre
los impactos del
cambio climático y los
vistos desde la RRD.
Se conoce la respuesta de
las cuencas a las
principales amenazas del
cambio climático y de las de
la variabilidad climática.
Principalmente
inundaciones,
deslizamientos, incendios,
desaparición de fuentes de
agua o reducción de
caudales, impactos en la
198
biodiversidad .
Existen plataformas
nacionales, regionales que
se pueden complementar
con las plataformas de RRD
y ACC y Agua y
Saneamiento.
Existen modelos para
diseñar las estructuras de
agua que deberían de
incluir la variable del
caudal climático futuro,
adicional al caudal
ecológico que ya se toma
en el diseño.
¿Otros?.......
¿Otros?.......
Los MVS brindan un
espacio para analizar
las causas
secundarias de la
pobreza y sus
vulnerabilidades,
pero no permite
atacar las causa
subyacentes de las
vulnerabilidades ante
ambos (RRD y ACC)
¿Otros?.......
198
Los marcos jurídicos
favorecen la gestión de
los recursos hídricos, no
obstante los ámbitos
locales carecen de
estrategias relacionadas
con la ACC y la RRD.
Se percibe que el CC afectará la biodiversidad pero ¿cómo y cuándo será esta afectación? Todavía es una incertidumbre.
Si considera, cualquier otro aspecto que podría brindar aportes relevantes para la integración, armonización o unificación
sinérgica de enfoques, favor utilizar el cuadro propuesto. El equipo de trabajo le agraderá sus aportes porque como ha sido
señalado anteriormente porque el presente Estudio es cambiante y por lo tanto, sujeto de modificaciones.
199
70
ANEXO III
1. ¿Qué es cosmovisión maya?
Es la práctica y forma de vida de los mayas. Es una manera de ver, sentir, entender y vivir la vida en toda
su plenitud, en interrelación e interconexión con la Madre Tierra y el Universo. Estas prácticas se ven
reflejadas en los códices, ideogramas, arte, tejido y música; sobre todo, se reflejan en el diálogo que se
realiza en eventos ceremoniales de agradecimiento por la existencia de los seres humanos y de todos los
seres vivos que coexisten en la madre tierra. En ese momento se da el diálogo y la comunicación con
todo el Universo. “Es el sustento más profundo que nuestra abuelas y nuestros abuelos crearon para
explicarnos el origen de la vida, el origen y el desenvolvimiento del Universo. Es nuestra forma propia de
200
ver, entender y vivir el sentido de la vida” .
La Cosmovisión Maya es la vida misma, es la riqueza ontológica, epistemológica, filosófica y los
fundamentos que podrían orientar a la humanidad ante la crisis generalizada sobre el cambio climático y
medio ambiente. Los mayas y los otros pueblos indígenas del mundo como los amazónicos, estamos
contribuyendo en la práctica para tener el buen vivir.
La tierra tiene un sentido muy profundo en la cosmovisión y en la forma misma de existencia de los
pueblo indígenas: Ella es la “madre que nos acoge” o “Pachamama” [2], el espacio donde la vida se crea
y se re-crea. En la visión indígena, el hombre debe “criar a la madre tierra y dejarse criar por ella”. Esta
relación profunda entre el hombre y la tierra como fuente de vida se contrapuso radicalmente a la visión
del colonizador que veía la tierra como objeto de posesión y espacio de saqueo y extracción de metales
y piedras preciosas, objeto de depredación.
201
Somos uno de los pueblos indígenas de todo el mundo
Somos uno es un retrato de la belleza y la diversidad de los pueblos indígenas que también expone la
crisis humanitaria y medioambiental que muchos de ellos atraviesan y que hace peligrar su
supervivencia. Una llamada a la acción que pone de manifiesto la necesidad creciente y universal de
anteponer los valores humanos a los económicos; de frenar el cambio climático y la destrucción de las
selvas tropicales; de redefinir los conceptos occidentales de progreso y desarrollo de dar la importancia
merecida a los valores indígenas de equilibrio, humildad y reciprocidad.
202
La cosmovisión maya es, en la actualidad, un modelo vigente mediante las prácticas culturales que se
ejercen en distintos ámbitos de la vida cotidiana, entre ellas, lo relativo a la conservación de la salud y la
recuperación de la misma.
En el marco de este paradigma de vida, la persona humana sólo podrá realizarse como tal, si:
“Reconoce que su existencia es expresión de la alegría y la felicidad del movimiento eterno de
la vida, del Creador Formador. De ahí su propia alegría y felicidad.
Se acepta como punto evolutivo de la creación originaria.
Busca y mantiene comunicación con la fuente originaria y eterna de la vida, así como con cada
una de sus expresiones materiales y energéticas.
Busca el entendimiento de la vida, de sus ciclos, de sus cualidades.
Cultiva y vivencia respeto por los ciclos naturales de la Madre Naturaleza.
Respeta el ser y la vida en sus expresiones mineral, vegetal y animal, pues en ellas se contiene
la sabiduría del Creador Formador.
Reconoce que necesita de la Naturaleza y el Universo para vivir, quienes le protegen, purifican
y alimentan.
Aprecia y respeta su perfeccionamiento orgánico y fisiológico como regalo de la madurez de la
Madre Tierra.
200
Consejo de autoras y autores. Raxalaj Mayab’ K’aslemalil, Cosmovisión maya, plenitud de la vida. P. 29, 2006.
http://www.survival.es/somosuno
202
Camey Huz, Donato, Domingo López, Daniel y Camey Huz, Rosenda. Lineamientos para la creación y el funcionamiento de un
modelo de salud mental de y para los pueblos indígenas en la institucionalidad del Estado. 2009, pagínas. 20 y 22, 27.
201
71
Reconoce el regalo de ser co-creador de la vida, mediante su capacidad de engendración y
reproducción.
Respeta y alimenta a sus ancestros y trabaja por la sostenibilidad de la descendencia
203
humana .
Respeto, felicidad, paz y realización en complementariedad holística son la explicación que los
pueblos indígenas asumen para definir salud —incluida la salud mental—, es decir, vivir en
equilibrio y armonía.
Cada ser viviente, ya sea persona, planta o animal, nace con una fuerza energética llamada nawal dentro
de la cosmovisión maya. Esta energía, cultivada en armonía y equilibrio, se desarrolla en la sociedad de
forma equilibrada. Sin embargo, si su crecimiento y desarrollo se da en desarmonía y desequilibrio, su
energía y su ser integral, estarán enfermos.
“Históricamente, los pueblos indígenas del mundo han tenido una práctica, una forma de vivir la vida,
desde su cosmovisión. Ello, porque la vida humana, la vida de la Madre Tierra, son sagradas. Porque
cada vibración, cada sonido y canto de los animales, montañas, cerros, lagos, mares, ríos y nacimientos,
son vibraciones de la vida natural de cada ser que existe en la Madre Tierra y en el Universo. Porque
204
cuando “un ser nace, nace también una estrella”, según la expresión de un abuelo maya kaqchikel .
“La cosmovisión de los pueblos indígenas es, sobre todo, una forma de vivir la vida desde una visión
integral. Desde dicha integralidad, son tan importantes las personas como las montañas, lagos, mares,
animales, insectos, plantas y otros seres vivientes, porque todo tiene vida, todos son un todo. De allí,
entonces, surge la armonía, a partir de la relación, la intercomunicación, diálogo, interconexión de
respeto y agradecimiento con todos los seres que existen en el Universo y en la madre tierra. Todo esto
genera armonía, realización, equilibrio y bienestar en cada ser, desde las células y átomos más
pequeños del cuerpo humano. Por ello, cada ser tiene nombre propio, puede llamarse energía o
205
nawal B’atz, B’e, Aj, Ix, Tzikin, Ajmaq, Noj, Tijax, Kawoq, Ajpu’, Imox, Iq’, Aq’ab’al, K’at, Kan, Keme, Kej,
206
Q’anil, Toj, Tz’i ; cada una de estas energías, alimentada y armonizada por cada ser, lleva a un estado
de alegría, bienestar, felicidad, prosperidad y armonía. Por lo tanto, esta sabiduría ancestral lleva a la
207
humanidad a un paradigma de existencia verdadera con la Madre Tierra y con el Cosmos” .
Desde la visión del Pueblo Maya, conciben la vida como un proceso integral/holístico que solo es posible
si las tres dimensiones de la existencia humana se encuentran en equilibrio: lo material/biológico, lo
energético y lo social. Es vida en plenitud, que significa vivir en armonía, alegría, amor, felicidad,
prosperidad, tranquilidad, lo cual se logra desde el equilibrio tridimensional, puesto en práctica.
La felicidad y la alegría no se construyen sólo sobre lo material, sino también se construyen sobre el
estado emocional y espiritual existente. Dicen las y los ancianos mayas que cuando las personas están
208
en un estado de plenitud, entonces son Winaq (persona o gente), lo que quiere decir un estado total
de madurez, entendimiento, respeto y comprensión. Esto abarca una relación de interacción y bienestar
con todo el entorno, con la Madre Naturaleza.
203
Consejo de autoras y autores mayas. Óp. Cit., pp. 38 -39.
Camey Huz, Rosenda. 2009. Inf. MPSP.
205
Nawal es una energía del Calendario Maya, del Calendario Sagrado Lunar de 260 días.
206
Energías o nawales, 20 días del Calendario Sagrado Maya, también llamado Lunar, de 260 días.
207
Op. Cit. Pag. 5.
208
Vocablo del protomaya que significa persona completa con virtudes, potencialidades, capacidades y también debilidades.
También significa 20, numerología de la matemática maya.
204
72
ANEXO IV
Pueblos Indígenas en El Salvador
DATOS DEL PAÍS
209
:
Capital:
San Salvador
Superficie:
210
Su extensión territorial es de 21.393 Km2.
Geografía :
El Salvador es el país más pequeño de Centroamérica. Limita al oeste y noroeste con
Guatemala, al norte y noroeste con Honduras y al sur y sureste con el Océano Pacífico. Al
sureste limita, además, con Nicaragua a través de las aguas del Golfo de Fonseca, que
pertenece en común a Honduras, El Salvador y Nicaragua.
Población:
La población de El Salvador es de 5.744.113 (censo de 2007), dentro de su territorio. Se estima
que su composición étnica está conformada por un 90% de mestizos, 9% blancos y 1%
amerindios, de los cuales muy pocos han retenido sus costumbres y tradiciones. Es el país más
densamente poblado de América Latina.
Población Indígena: No consta en los censos nacionales desglose por etnia, ni pueblo indígena/originario
Reconocimiento
En El Salvador no existe un marco jurídico específico que reconozca la existencia y proteja los
Legal de los pueblos derechos de los pueblos indígenas. En el Art. 62 de la Constitución Política de El Salvador, en
211
indígenas :
el inciso II, dice: "Las lenguas autóctonas que se hablan en el Territorio Nacional forman parte
del patrimonio cultural y serán objeto de preservación, difusión y respeto" y en el Art. 63,
dice: “La riqueza artística, histórica, y arqueológica del país forman parte del tesoro cultural
salvadoreño, el cual queda bajo la salvaguarda del Estado y sujeto a leyes especiales para su
conservación”.
Cuando la Constitución hace referencia a estos artículos, se ignora el componente humano, la
existencia y reconocimiento de los pueblos indígenas, viéndose como objetos folklóricos y
patrimonialistas.
No se reconoce la autonomía y demás derechos de estos pueblos, sólo se hace desde el
punto de vista folklorista. Por intereses históricos, sociales, culturales y políticos, se les
invisiviliza, por lo que es necesaria la elaboración de leyes nacionales que protejan y
reconozcan los derechos consuetudinarios de estos; así como el reconocimiento
constitucional de su existencia como pueblos.
Por su parte, CONCULTURA ha realizado varias acciones en lo referente al fortalecimiento y
rescate de la lengua Nahuat pero desvinculado al sistema de educación formal. En lo referente
al Art. 63, las instancias encargadas de CONCULTURA y en este caso, la Dirección Nacional de
Patrimonio Cultural, cuenta con la Ley del Patrimonio Cultural, enfocando su atención
principal a la herencia ancestral, no así a mejorar la condición de vida de los herederos de
212
estas riquezas milenarias , no ha vinculado en su trabajo a las comunidades indígenas en las
acciones de rescate, preservación y difusión pues pareciera que están más interesados en el
patrimonio edificado que en la cultura viva
213
IDH
Es de 0.747
Convenios
internacionales
relacionados con
los pueblos
indígenas firmados
por el país:
El Gobierno de El Salvador, sobre el Convenio 107, hizo una serie de consideraciones de tipo
sociológico y político, con el objeto de describir el status jurídico de las comunidades
indígenas en el país e identificar sus organizaciones que las conforman, ofreciendo también el
índice del grado de cumplimiento de las obligaciones del Gobierno en consecuencia del
Convenio.
Como podemos notar, existen legislados aspectos de no-discriminación, pero en un marco
general, sin tomar en cuenta a los pueblos indígenas como tal, como pueblos autónomos, con
su propia idiosincrasia. Es por ello la urgencia de la ratificación del Convenio 169 de la OIT, y
209
Wikipedia-El Salvador: http://es.wikipedia.org/wiki/El_Salvador
El Salvador, De la esperanza a la desilusión. Parte I. Datos geográficos y administrativos. Por Heródoto el Rojo:
http://www.nodo50.org/arevolucionaria/masarticulos/junio2004/salvador1.htm
211
PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA. Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los
pueblos indígenas en El Salvador/VI. Marco Legal/Marco Juridico de los Pubelos indigenas en El Salvador/ 6.4Instrumentos
Juridicos.6.4.1 Instrumentos Nacionales, Cit: Pag 52:
www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc
212
CONCULTURA, cuenta con la Ley Especial de Protección al Patrimonio Cultural de El Salvador, en la cual son declarados como
bienes que conforman el patrimonio cultural, el material etnológico, los conjuntos históricos, vernáculos y etnográficos, la lengua
nahuat y las demás autóctonas, así como las tradiciones y costumbres, las técnicas y el producto artesanal tradicional. Veáse; Art.
3 numerales f, ñ-l y 2.
213
Datos de 2007. http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Pa%C3%ADses_por_%C3%ADndice_de_desarrollo_humano
210
73
la formulación de proyectos de ley que reconozcan los derechos de los pueblos originarios.
Existe necesidad de formalizar y ordenar una coexistencia armónica entre la justicia estatal y
las formas tradicionales de resolución de conflictos del derecho indígena que practican los
pueblos.
El gobierno de El Salvador ratificó formalmente el convenio 107, el 18 de noviembre de 1958,
pero los pueblos indígenas no lo toman como propio porque es un convenio integracionista,
alejado de su realidad sociocultural y nacional y por consiguiente atentatoria a su propia
214
identidad
Sistema político:
En la Constitución de 1983 se define el ordenamiento legal básico del país. Allí se establece
que El Salvador es una república democrática y representativa. Con tres poderes, el
ejecutivos, legislativo y judicial.
PUEBLOS INDIGENAS Y ORIGINARIOS:
Desde la perspectiva antropológica y auxiliándonos de la antropolingüística, tres son los pueblos indígenas que hoy
215
en día podemos considerar en El Salvador: Los Nahua/Pipiles ubicados en los departamentos de Ahuachapán,
Santa Ana, Sonsonate, La Libertad, San Salvador, La Paz y Chalatenango, Los Lencas de la rama Potón en los
departamentos de Usulután, San Miguel, Morazán y La Unión y Los Cacaopera en el departamento de Morazán.
Los pueblos indígenas ubicados en los lugares conocidos como “nonualcos” y “tepezontes” son de ascendencia
216
nahua-pipil pero a lo largo de la historia han mantenido sus propios rasgos culturales .
En términos generales podemos decir que se trata de pueblos inmersos entre población urbana y rural y que su
porcentaje aproximado estaría oscilando entre el 10 y el 12%. No obstante, este dato no ha sido constatado por un
censo de población.
Es un hecho constatado que en casi todas las zonas con presencia indígena, es marcada la carencia de recursos para
satisfacer las necesidades sociales básicas. En otras palabras, los indígenas sin tierra en El Salvador constituyen la
mayoría.
El acelerado proceso de migración, a lo largo de la historia pasada y reciente, que han tenido que soportar los
pueblos indígenas, por los embates de la naturaleza y la violencia sociopolítica que ha abatido al país y sus lugares
de origen, es un hecho clave para poder comprender su situación actual. Muchos indígenas como medio de
sobrevivencia, han tenido que dejar sus lugares de origen para establecerse en los pueblos fuera de las fronteras
patrias.
Las consecuencias para la cultura aún no han sido ampliamente estudiadas, pero el constante proceso de
transformación sociocultural y económica ha tocado su identidad como unidad cultural. Costumbres, tradiciones e
introducción de vocablos extranjeros, son un acontecer diario, que ha afectado hasta sus relaciones familiares y
sociales.
La tierra juega para ellos un papel de primer orden y es considerada como la madre que da la vida, pero a diario se
enfrentan con otras culturas que imponen sus intereses económicos y sobreexplotan sus recursos y en otros casos
estos se conviertes en receptores de substancias químicas así como otros contaminantes, lo que afecta el
medioambiente nacional.
En relación con la caracterización de los indígenas, algunos antropólogos aparte de sus rasgos físicos han
caracterizado a los indígenas por algunas condiciones que en términos generales se describen a continuación:
Hablan español como primera lengua y en el caso de los Nahua-pipiles, algo de su lengua pipil.
Se visten en general como campesinos, aunque algunas mujeres ancianas son las que más conservan sus trajes
tradicionales.
Se caracterizan por su marcada espiritualidad ancestral.
Tienen ascendencia indígena comprobada.
Son reconocidos como indígenas por otros indígenas y por los ladinos.
Utilizan herramientas propias y hacen artesanías propias de su región.
Son receptores y trasmisores de la tradición oral en su región.
Demuestran reverencia por la tierra como parte de su cosmovisión indígena.
La población indígena del municipio de Izalco y sus cantones juegan en la actualidad un papel protagónico en lo
214
PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los
pueblos indígenas en El Salvador/VI. Marco Legal/Marco Juridico de los Pubelos indigenas en El Salvador/6.4Instrumentos
Juridicos.6.4.2 Instrumentos Internacionales, Cit: Pág 48-49.
www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc
215
PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los
pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador/Ubicación de la población indígena en El
Salvador Cit: pag ix.
www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc
216
PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los
pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador/Ubicación de la población indígena en El
Salvador Cit: pag 13.
www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc
74
referente a la salvaguarda de sus propios usos y costumbres. Es ahí en donde se mantienen vivos elementos
culturales como la Alcaldía del Común y las cofradías que vivifican y le dan fuerza a la cultura indígena del lugar.
La vestimenta tradicional ha sufrido modificaciones sustanciales y ya casi no se usa y si la usan, son aquellas
personas de avanzada edad, principalmente las mujeres nahua-pipiles. Son muy pocas las mujeres que usan su
atuendo tradicional.
Los hombres usan sombreros de palma o de material sintético y camisas mangas largas (ya no los cotones de manta
de antaño). Son pocos los indígenas que usan caites (sandalia indigena), estos han sido reemplazados por zapatos
de uso popular pero en la época de lluvia prefieren ahora usar botas de hule.
Los indígenas en El Salvador han sido víctimas, a lo largo de la historia, del sistema dominante que ha influido
negativamente en su cultura. No obstante, existen entre ellos estructuras ancestrales de organización y algunos
elementos culturales que los juntan y vivifican, como es el caso de las mayordomías, pues en ellos se conservan
217
muchos elementos sociales-organizativos que los identifican .
218
Ubicación de algunos comunidades Indígenas :
En 13 de los 14 departamentos que conforman la geografía nacional se encuentra dispersa población indígena y hay
departamentos en los que la concentración es mayor. En éste perfil se localiza a la población indígena en los lugares
que el cuadro señala a continuación
Los indígenas en El Salvador, forman un cuadro muy diferente de lo que sucede en el resto de países
centroamericanos. Aquí los indígenas son considerados preferentemente por su auto – definición y por el pueblo a
que pertenecen.
Los rasgos físicos muy marcados en determinadas regiones delatan a este grupo poblacional. Pocos estudios se han
hecho sobre esta población en El Salvador.
A continuación se detallan las comunidades con presencia indígena:
Zona Occidental
Departamento de Ahuachapán: Concepción de Ataco, San Francisco Menéndez, San Pedro Puxtla, Tacuba y
Apaneca.
Departamento de Sonsonate: Sonsonate ciudad (población dispersa en barrios urbanos y sector rural), Caluco,
Cuisnahuat, Izalco, Juayúa, Nahuizalco, Nahuilingo, Salcoatitán, San Antonio del Monte, San Julián, Santa
Catarina Mazahuat, Santa Isabel Ishuatán, Santo Domingo de Guzmán y Sonzacate.
Departamento de Santa Ana: Texistepeque y Chalchuapa.
Zona Central
Departamento de La Libertad: Jicalapa, Chiltiupán, Huizúcar, Jayaque, Teotepeque, Tepecoyo y Talnique.
Departamento de San Salvador: Panchimalco, Rosario de Mora y Santiago Texacuangos, San Antonio Abad,
Tonacatepeque.
Departamento de Cuscatlán: Cojutepeque, San Pedro Perulapán, Santa Cruz Analquito, Monte San Juan,
Tanancingo y Santa Cruz Michapa.
Departamento de La Paz: San Antonio Mazahuat, San Pedro Mazahuat, San Francisco Chinameca, San Juan
Nonualco, Zacatecoluca, San Pedro Nonualco, Santiago Nonualco, San Juan Tepezontes y San Miguel Tepezontes
y cantones de Santa María Ostuma.
Departamento de San Vicente: Apastepeque y San Sebastián.
Departamento de Chalatenango: Tejutla y Nueva Concepción.
Zona Oriental
Departamento de Usulután: Jiquilisco (Los cantones Salinas, El Potrero y Puerto Los Avalos), Ereguayquín,
Ozatlán y Tecapán.
Departamento de San Miguel: Lolotique y Moncagua (Cantón El Jocotal)
Departamento de Morazán: Cacaopera, Chilanga, Guatajiagua, San Simón y Sensembra.
Departamento de La Unión: Conchagua y Yucuaquín.
PUEBLOS INDÍGENAS DE EL SALVADOR
220
CACAOPERA O KAKAWIRA :
219
:
217
PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los
pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador/Ubicación de la población indígena en El
Salvador Cit: pag 13-15.
www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc
218
PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los
pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador/Ubicación de la población indígena en El
Salvador, Cit: pag 16-17.
www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc
219
Wikipedia-Pueblos Indígenas de El Salvador:
http://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Pueblos_ind%C3%ADgenas_de_El_Salvador
75
Son una etnia de El Salvador que antiguamente hablaba una lengua propia. El idioma cacaopera, perteneciente al
grupo de lenguas misumalpa está actualmente extinto, se la considera muy emparentada con el idioma matagalpa.
Durante el período Clásico de la época precolombina los cacaoperas emigraron al actual El Salvador entre los siglos
V y VII, y se asentaron al norte de los actuales departamentos de San Miguel, Morazan, La Unión y en el municipio
de Jucuaran en el departamento de Usulután.
Después de la conquista española empezó la extinción del idioma cacaopera, el problema empeoró después de la
independencia, hasta que en 1974 murio el ultimo hablante del idioma cacaopera en el departamento de Morazán.
Actualmente la etnia cacaopera, aunque su idioma está extinto, aún mantienen sus tradiciones y constumbres, una
de ellas es la el Danza de los emplumados.Son representados por la organización llamada Winaka.Y cuentan con un
museo dedicado a la cultura Cacaopera o Kakawira ubicado en el municipio de Cacaopera.
221
LENCA :
Es un grupo étnico mesoamericano que tiene su propio idioma, que ocupó parte del territorio de Honduras y El
Salvador desde tiempos precolombinos.
Su filiación con otros idiomas está en disputa entre los lingüistas. Según Campbell, la lengua lenca está aún sin
clasificar. Según el lingüista costarricense Adolfo Costenla Umaña, es un idioma con raíces del chibchano, pero con
mucha influencia del náhuatl, y de las lenguas mayas como yucateco y chol.
222
PIPILES :
Los pipiles son un pueblo indígena que habita la zona occidental y central de El Salvador. Su idioma es el Pipil o
Nahuat. Los antepasados de los pipiles emigraron de México y se asentaron en lo que hoy es El Salvador en el Siglo
X d.C.
Las ramas de los Pipiles son:
Los Cuscatlecos, que vivieron en Cuscatlán (actualmente la ciudad de Antiguo Cuscatlán en el área de San Salvador).
Los Izalcos, que cosechaban cacao y comerciaban herramientas de obsidiana.
Los Nonualcos, que fueron conocidos por ser aficionados a la guerra.
Los Mazahuas, que críaban rebaños de venados de cola blanca.
223
XINCA :
El pueblo xinca es una etnia amerindia, casi extinta, que se situaba en Centroamérica, en lo que hoy es Guatemala y
El Salvador. Se caracterizaban por hablar el idioma xinca, de familia desconocida y no relacionado con el azteca.
RECONOCIMIENTO LEGAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
En El Salvador, aún no existe reconocimiento CONSTITUCIONAL de los derechos de los pueblos indígenas,
especialmente en lo referente a los derechos colectivos; es decir, el uso de la lengua, el ejercicio del derecho a la
identidad, la presencia de su propio sistema normativo tradicional.
La Carta Magna de El Salvador (Constitución Política de la República) expresa en su contenido que no existe
discriminación alguna para los habitantes en el territorio de la República, hecho que es ratificado con la firma de
los Acuerdos de Paz que se dieron en Chapultepec, México, el 16 de enero de 1992, a efecto de garantizar la
protección de los derechos humanos y fijar de manera apropiada las competencias de los órganos del estado y sus
atribuciones legales en donde se destacan los principios, derechos y obligaciones y tiene como finalidad, la
consecución de la justicia, la seguridad jurídica y el bien común.
Todo lo anterior se manejó de una forma integral. Estos instrumentos, si bien, son de vital importancia para el
sistema de derecho vigente en el país, no han tomado en cuenta la especificidad y cosmovisión de los pueblos y
comunidades indígenas. Se ha ignorando el derecho indígena.
La Constitución Política de El Salvador reconoce el principio de la igualdad jurídica, el cual determina que para el
goce de los derechos civiles no podrán establecerse restricciones que se basen en diferencias de nacionalidad raza,
sexo o religión, articulo 3 Cn, en virtud de que la Constitución ha reconocido previamente a la persona humana
como el origen y el fin de la actividad del Estado y señala que la finalidad de aquel es la constitución de la justicia, la
224
seguridad jurídica y el bien común .
Derecho Indígena y sus practicas:
Los pueblos indígenas históricamente ejercían su propio sistema de justicia, mediante los cuales, conservaban sus
valores, costumbres, forma de organización y mecanismo de solución de conflictos y la implementación de justicia.
En algunos pueblos indígenas prevalece aún este sistema de justicia ancestral.
En la utilización de las expresiones, usos y costumbres, costumbre jurídica e incluso derecho consuetudinario,
prevalece el derecho indígena, por ser un sistema propio, a través del cual se imparte justicia.
220
Wikipedia-Cacaopera: http://es.wikipedia.org/wiki/Cacaopera
Wikipedia-Lenca: http://es.wikipedia.org/wiki/Lenca
222
Wikipedia-Pipil:http://es.wikipedia.org/wiki/Pipil
223
Wikipedia-Xinca: http://es.wikipedia.org/wiki/Xinca
224
PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los
pueblos indígenas en El Salvador/VI. Marco Legal/Marco Juridico de los Pubelos indigenas en El Salvador, Cit: pag 10-15.
www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc
221
76
En El Salvador existen pueblos en donde a pesar de la legislación moderna, se mantienen las tradiciones y
costumbres ancestrales que forman una especie de derecho consuetudinario y que se conserva a través del tiempo.
Ejemplos de ellos son los alcaldes del Común, cuyas funciones principales son de carácter conciliatorias y
espirituales. En este sentido toman decisiones en beneficio de su comunidad y participan en nombramiento de
funcionarios de cofradías.
En esta estructura, cada uno de los primeros cofrades de una cofradía forma parte de un consejo con atribuciones
ceremoniales civiles. Las posiciones de los individuos dentro del consejo están jerarquizadas de acuerdo al cargo
que ocupa dentro de la jerarquía intercofradía, es decir, el santo patrón al que representa ese cofrade.
Este consejo formado por cofrades que junto con los alcaldes nombran a los mayordomos de todas las cofradías,
controla el calendario festivo y supervisan las finanzas de las cofradías. Otra de sus funciones es la de celebrar
reuniones con los funcionarios municipales y con los principales del pueblo para discutir asuntos de la comunidad,
tomar decisiones y conciliar diferencias entre los miembros de la comunidad.
Los pueblos indígenas reivindican sus derechos culturales que incluyen sus usos y costumbres, prácticas de la
medicina tradicional, espiritualidad, lengua, el derecho a elegir los nombres propios y a conservar sus apellidos en la
225
lengua originaria .
IDIOMAS.
La lengua Oficial Nacional de El Salvador es el español, aunque en la Constitución Política de El Salvador reza en el
Artículo 62, "Las lenguas que se hablan en el territorio nacional forman parte del patrimonio nacional y serán
objeto de preservación, difusión y respeto". Sin embargo, las lenguas originarias en el oriente del país, están
226
extintas (lenca y cacaopera) ó en la última generación de hablantes náhuat .
El cronista Diego García de Palacio (1570), menciona la variedad de lenguas que existían en la región a finales del
siglo XVI, sobresaliendo las lenguas pipil, popoluca, chontal, potón, taulepa, ulúa, cholulteca y mangue.
Debe mencionarse la política plurilingüe española (1570-1769) a partir de las administraciones del Rey de España
Felipe II, quien reconoce en 1570 el náhuatl como lengua de evangelización para la Nueva España. Esta ordenanza
fue descontinuada a finales del siglo XVIII, debido a que otros pueblos de la frontera sur de Mesoamérica no la
hablaban, pero debe considerarse el espacio de tiempo que se mantuvo esta ordenanza. Posteriormente se
propugnó por la castellanización de los indígenas.
La lengua indígena sobrevive sólo entre algunas familias nahua-pipiles, principalmente en el occidente del país. No
obstante, para que la lengua perviva hay varios esfuerzos encaminados y llevados a cabo por algunas
organizaciones indígenas, Universidades, CONCULTURA y por investigadores independientes, nacionales e
internacionales.
El nahuat se habla sólo en familia. De estos, los lugares que sobresalen son: Cuisnahuat y Santo Domingo de
Guzmán. Entre los lencas y los cacaoperas son ya sólo algunas palabras las que sobreviven, pero no tienen un
idioma estructurado. A pesar de eso hay evidencias de su lucha por el rescate cultural, principalmente de su lengua
y prueba de ello son las investigaciones y las cartillas, tanto del Cacaotera, como del Lenca, hechas para su
227
aprendizaje y difusión .
Pueblos Indígenas en Nicaragua
DATOS DEL PAÍS:
Capital:
Managua
Superficie:
Es de 129.494 km2
Geografía:
El país se ubica entre el océano Pacífico al oeste y el mar Caribe por el este. Limita
con Honduras, al norte, y con Costa Rica, al sur.
Población:
Nicaragua es un país multiétnico cuya población asciende según del último censo
realizado en 1995 arrojó una población de casi cinco millones de habitantes. Según
datos oficiales del Instituto Nicaragüense de Estadísticas y Censos .El último censo
realizado en el año 2005 arroja un total de 5.142.098 habitantes.
Población por sexo y zona rural-Urbana:
La mayoría de la población nicaragüense (61.4%) es principalmente de origen
mestizo (mezcla de españoles, amerindios o africanos y en menor grado asiáticos).
225
PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los
pueblos indígenas en El Salvador/, Cit: pag 48-51.
www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc
226
PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los
pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador/2.1.6.La Lengua, Cit: pag 11
www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc
227
PUEBLOS INDÍGENAS-CONCULTURA-CTMPI-CANCO MUNDIAL-RUTA.Febrero 2003, San Salvador, El Salvador. Perfil de los
pueblos indígenas en El Salvador/Situación de los pueblos indígenas de El Salvador, Cit:13
www.ruta.org/.../Perfiles%20Indigenas/PerfilIndigELS/VERSION%20FINAL%201%20PI%2020_03_03.doc
77
A pesar de no haber estimados oficiales actuales sobre la composición precisa de la
gran mayoría europea - mestiza que ha tenido alto grado de homogenización en los
últimos siglos, algunas publicaciones que no citan fuentes estiman entre la
población no mezclada de europeos es cerca al 37% y censos del siglo pasado de
hasta el 47%.
Población Indígena:
IDH
8.6% de la población nicaragüense pertenece a grupos étnicos siendo los más
numeroso el Miskito, Mestizo de la Costa Caribe, Chorotega Nahua-Mangue y Creol
o criollos de ascendencia africana, todos los que juntos suman más de dos tercios
del los grupos étnicos minoritarios.
La mayoría de la población afro - nicaragüense reside en la costa del Caribe del país,
que también es la región más vasta y despoblada y son en su mayoría descendientes
de antiguos esclavos provenientes finalmente de Jamaica cuando la región era un
protectorado británico y conservan una rica cultura autóctona.
228
Para 2007 es de 0.6999
Sistema político:
Sectores Principales
Nicaragua es un país de América Central que se autodefine como un estado
independiente, libre, soberano, unitario e indivisible. Suele ser asimismo
considerada una República democrática, participativa y representativa,
manteniendo cuatro grandes poderes (el Legislativo, el Ejecutivo, el Judicial y el
Electoral) como órganos de gobierno
229
:
La agricultura es una de las principales actividades económicas, destacan los cultivos
de algodón, café, caña de azúcar, banano, maíz, judía,y ajonjolí.
La agricultura constituye actualmente el 60% de sus exportaciones totales que
anualmente proporcionan aproximadamente US$:300 millones.
Además, a comienzos del año 2009, el gobierno ruso se interesó por crear la planta
procesadora de chocolate más grande de Europa Oriental y, según los encargados
del proyecto, el cacao será producido en Nicaragua; para lograr el objetivo el país
deberá producir más de 50,000 toneladas anuales de cacao, esto lo convertirá en el
mayor productor de cacao en América Central y el noveno mayor a nivel mundial.
La ganadería es una actividad pujante.
Los principales recursos mineros son el oro, el cobre, la plata y el plomo.
Los principales núcleos industriales están ubicados en la zona occidental del país.
Según el Banco Mundial, Nicaragua está alineada como la 85 mejor economía para
comenzar un negocio.
El ron Flor de Caña de Nicaragua es renombrado entre los mejores de América
Latina, el tabaco y ganado están también bien posicionados en cuanto a factores de
calidad. Durante la guerra entre los Contras y Sandinistas en los años 80, mucha de
la infraestructura del país fue dañada o destruida. La inflación hizo un promedio del
30% a través de los años 80.
Organización administrativa: Por razones administrativas, Nicaragua se divide en 15 departamentos y dos
regiones autónomas. Éstos, a su vez, se dividen en municipios, que actualmente son
153.
1.
CUADROS DE PORCENTAJES DE PUEBLOS INDÍGENAS
230
:
POBLACION TOTAL POR GRUPO ÉTNICO:
Región Autónoma Atlántico del Norte (RAAN)
Grupo Etnico
Población
Mestizo
109.116
Miskitu
75.000
Mayangna
7.000
Creole
1.600
TOTAL
192.716
Porcentaje
56..6
38.9
3.7
0.8
100.0
Región Autónoma Atlántica del Sur
GRUPOS ÉTNICOS
PORCENTAJE
NÚMERO POBLACIÓN
228
Wikipedia-Indice de desarrollo humano:http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%8Dndice_de_desarrollo_humano
Wikipedia-Nicaragua,Producción en Nicaragua: http://es.wikipedia.org/wiki/Nicaragua
230
Nicaragua- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié, Cit:pag:
411: www.acnur.org/biblioteca/pdf/6294.pdf
229
78
Mestizo
Creole
Miskitu
Garífuna
Rama
Mayangna
TOTALES
2.
232.702
28.000
7.500
2.000
1.100
950
272.252
PUEBLOS INDÍGENAS DE NICARAGUA
85.5
10.3
2.8
0.7
0.4
0.3
100.0
231
:
Cabe tener presente que la legislación vigente en Nicaragua reconoce la existencia de pueblos indígenas y
comunidades étnicas.
Los primeros son aquellos integrados por comunidades humanos cuyos orígenes descansa en las naciones
prehispánicas existentes en el país las comunidades étnicas son aquellas integradas por sociedades de origen afro
caribeñas.
Los pueblos indígenas se distribuyen en 3 sectores geográficos: en la zona del Caribe Costa Atlántica, gozan de un
régimen de autonomía desde 1987, en esta zona se encuentran en área rural y urbana. Los asentamientos
localizados en el área rural- comunidades, forman una estela de más de 400 comunidades: Pueblos indígenas de
origen, Miskito, Sumo- Mayangna (Panamahka, Twahka, Ulwa), Rama y Garífuna.
En la zona norte central se localizan pueblos de origen Matagalpa, Chontal, Popoluca, distribuidos en comarca
rurales, con patrones de asentamiento dispersos y también en pueblos urbanos.
Se reconocen 9 pueblos indígenas en esta zona y son: Matagalpa, Muy Muy, Sebáco, Jinotega, Telpaneca,
Totogalpa, Cusmapa, San Lucas, Mozonte.
En el pacifico se localizan comunidades indígenas de origen Chorotega, En Monimbó, (anexo la ciudad de Masaya),
de origen Maribio en Sutiaba (Pueblo anexo a la ciudad de León) a y de origen Nahuat en el sureño departamento
de Rivas.
Pueblos indígenas del norte, centro y del pacifico de Nicaragua:
Esto son los actuales pueblos indígenas del país que no se encuentran protegidos por el régimen de autonomía,
reconocido por la Constitución política de Nicaragua, a los pueblos indígenas y comunidades étnicas de la costa
Atlántica.
Estos pueblos localizados en la zona norte central y el Pacifico, han sostenido la continuidad cultural, política y
étnica, que se deriva del régimen colonial que impero en los siglos anteriores y que sometió a los pueblos
originarios a un proceso de nacionalización. A pesar de ello persistieron reproduciendo sus identidades étnicas.
Actualmente, mantienen sus tierras y derechos comunitarios, sus formas tradicionales de organización, sus
costumbres y derecho consuetudinario, y llevan a cabo una lucha por lograr una ley general de la Autonomía para
sus pueblos, al amparo del artículo 5 de la Constitución que reconoce:
La existencia de los pueblos indígenas de Nicaragua.
Derecho de identidad y cultura
Los derechos sobre sus tierras
Los derechos de administración de sus asuntos locales
Los derechos consuetudinarios
Estos pueblos se encuentran ubicados en los pueblos de Jinotega, Matagalpa, Madrid, León, Nueva Segovia, Masaya
y Rivas.
Y comparten jurisdicciones en 17 municipios del país. A ello sumamos 9 municipios de indígenas de las Regiones
Autónomas.
LISTADO DE PUEBLOS ÍNDIGENAS DE MAYOR POBLACIÓN:
NICARAO:(Nahuat, Chorotegas y Maribios)
Pueblo indígena histórico, llamado así por el cacique Nicaragua o Nicarao, los Nicaraos eran pueblos de origen
Nahuat, que llegaron en el siglo XII Provenientes de México. La cultura de los Nicaraos como el Chorotega de
Nicaragua tiene una estrecha relación.
MISKITOS:
Los Miskitos constituyen el pueblo indígena de mayor población de Nicaragua que alcanza 120,000 habitantes. Es
también un pueblo transnacional encontrándose en Honduras con 30,000 habitantes, donde igualmente es un
pueblo indígena mayoritario.
231
Informe final de investigación-proyecto cultura del agua en Mesoamérica – UNESCO/Pueblos Indígenas de Nicaragua y su
cultura de agua/ Mario Riso/ Nicaragua – Noviembre 2005, Managua, Nicaragua. PUEBLOS INDIGENAS CONTEMPORANEOS,
Informe final Nicaragua:
http://www.unesco.org.uy/phi/aguaycultura/fileadmin/phi/aguaycultura/Nicaragua/INFORME_FINAL_nicaragua.pdf
79
En Nicaragua, La ciudad de Bilwi es el principal centro urbano indígena Miskito y cabecera de la región Autónoma
Atlántico Norte (RAAN).
Políticamente los Miskitos de Nicaragua, participan activamente de un régimen de autonomía Regional multiétnica.
Gobernando, las Regiones del Atlántico Norte y del Sur (RAAN, RAAS) junto a otros grupos étnicos del Caribe, que
gozan de ese régimen. Igualmente Administran los gobiernos locales de los municipios de: Prinzapolka, Wuaspam,
Puerto Cabezas.
SUMOS – MAYANGNAS:
Los pueblos mayangnas están situados en Nicaragua y Honduras, teniendo variedades dialectales en su idioma. Se
conocen pueblos mayangnas tawahkcas ubicados en el sur de Honduras. En Nicaragua se localizan: Panamahkas,
Tawahka, Ulwas, Habitando en las Regiones Autónomas del Atlántico Norte y Sur, y en el departamento de Jinotega.
Estan emparetados también con el Miskito.
Los mayangnas son pueblos que se encuentran en las profundidades de las selvas de Caribe de Nicaragua y
Honduras, de difícil acceso. Las principales comunidades son: Musawás, Wasakin, Karawala. Las 2 primeras se
encuentran en los municipios de Bonanza y Rositas de la RAAN, y la segunda es la cabecera del municipio de la
Desembocadura en la RAAN.
Existen alrededor de 36 comunidades mayangnas en Nicaragua y Cerca de 5 en Honduras. Los pueblos Mayangnas
constituyen el segundo pueblo indígena de Nicaragua, hablante de lengua nativa, sumando 15,000 habitantes.
Políticamente los indígenas Mayangnas de Bicaragua, participan activamente del régimen de autonomía, regional
múltiétnica, a través de representantes en los órganos de gobiernos de las RAAN y RAAS. Junto a otros pueblos
indígenas que gozan del mismo régimen. A pesar de su relativa minoría poblacional, la Ley de autonomía permite
bajo un principio de democracia étnica, su participación en la junta directiva en los consejos regionales. Al mismo
tiempo tienen la administración de los gobiernos locales en los municipios de Bonanza, Santa Rosa y la
Desembocadura de Río Grande.
RAMA:
El pueblo indígena Rama o Ramaki, se localiza en forma exclusiva en la costa Atlántica Nicaragüense. La mayor parte
viven en la RAAS en el municipio de Bluefields, y una parte minoritaria se encuentra en el municipio San Juan de
Nicaragua, en el departamento del Río San Juán.
El pueblo Rama está integrado por cerca de 1,600 habitantes. La mayoría de la población Rama vive en la isla Rama
Cai, de 22 hectáreas de extensión, está situada en la laguna costera de la bahía de BlueFields.
232
GARÍFUNA :
Los garífuna son un grupo étnico afro descendiente que reside en varias regiones de Centroamérica, Caribe y
Estados Unidos. También se les conoce como garifune o caribes negros. Se estima que son mas de 600,000
residentes en Honduras, Belice, Guatemala, Nicaragua, el sur de México y Estados Unidos. En realidad, el termino
"garífuna" se refiere al individuo y a su idioma, mientras que garinagu es el término usado para la colectividad de
personas.
La versión más conocida de la aparición de los 'caribes negros' nos lleva hasta 1635, cuando dos barcos españoles
que llevaban esclavos hacia las Indias Occidentales desde lo que conocemos hoy como Nigeria naufragaron cerca a
la isla de San Vicente. Los esclavos escaparon del barco y alcanzaron la isla, donde fueron recibidos por los caribes,
quienes les ofrecieron protección. Los matrimonios entre ellos formaron el pueblo Garinagu, conocidos hoy como
garífuna. Este nombre se derivó de "Kalipuna", uno de los nombres usados por los caribes para referirse a ellos.
Además de los náufragos africanos o exploradores previos venidos de África, se debe tener en cuenta que los
caribes capturaron esclavos en sus luchas contra los británicos y franceses en islas vecinas y muchos de los
capturados se fueron insertando en sus comunidades.
Cuando los británicos invadieron la isla San Vicente, se opusieron a los asentamientos franceses y sus alianzas con
los caribes. Al rendirse éstos a los británicos en 1796, los "caribes negros" fueron considerados como enemigos y
deportados, inicialmente hacia Jamaica y luego a Roatán, isla que pertenece hoy a Honduras. Los británicos los
separararon, distinguiendo entre los que tenían mas apariencia de indígenas y los que tenían más parecido a los
africanos, siendo estos últimos declarados como los "reales" enemigos que debían deportarse mientras que a los
otros se les permitió permanecer en la isla.
Más de 5,000 caribes negros fueron deportados, pero sólo unos 2,500 sobrevivieron al viaje hasta Roatán. Dado que
la isla era muy pequeña e infértil para mantener la población, los garífuna solicitaron a las autoridades hispanas de
Honduras que se les permitiera asentarse en tierra firme. Los españoles se los permitieron a cambio de usarlos
como soldados y así se expandienon por la costa caribeña centroamericana.
Hoy la mayoría de los garífunas se han asentado en el golfo de Honduras y, en particular, al sur de Belice, en la costa
de Guatemala (alrededor de Livingston), en la isla de Roatán, en las ciudades costeras de Honduras y Nicaragua, así
como en varias ciudades de Estados Unidos.
Los garífuna hablan inglés, español, y garífuna. Los garífuna de Guatemala y Honduras hablan garífuna y español,
mientras que los de Belice y de Estados Unidos también hablan inglés como idioma materno.
232
Wikipedia .Garifuna:: http://es.wikipedia.org/wiki/Gar%C3%ADfuna_(etnia)
80
3.
233
IDIOMA :
La lengua oficial es el español, en la Costa Atlántica se habla inglés criollo y otras lenguas nativas tales como:
PUEBLO
IDIOMA
CARATERISTICAS
INDÍGENA
MISKITU
Miskito
El idioma Miskito: Se integra en la familia Lingüística llamada
Misumalpa, La mayoría de la población habla 3 idiomas, Miskito,
Inglés Creole y español, también se habla sumo-mayangha.
MAYANGASSumo
El idioma de este pueblo también llamado Sumo es parte de la
SUMO
familia Sumalpa, que reúne los hablantes contemporáneos, con
el Matagalpa.
RAMA
Rama
El idioma Rama, pertenece al grupo de lenguas Boto-Rama
234
GARÍFUNA
Garífuna/Garigura
El garífuna o gargura es un idioma arahuaco .Una característica
interesante de esta lengua es el vocabulario que es usado
solamente por las mujeres y el que es utilizado sólo por los
hombres. Esto, sin embargo, no afecta a todo el vocabulario. Los
términos usados por los hombres provienen generalmente del
idioma caribe mientras que el vocabulario usado por las mujeres
viene del idioma arahuaco.
4.
CUADROS DEMOGRÁFICO DE POBLACIÓN INDÍGENA:
Universo población según diversidad etnica en base autoreconocimiento por macroregión. Censo 2005
UNIVERSO ETNICO/ MACROREGION
TOTAL
Pueblos indigenas y comunidades étnicas
443.847
Costa Caribe
270.870
Rama
4.185
Mayangna-Sumu
9.756
Indigena
Miskitu
120.817
Ulwa
698
Kriols
19.890
Afrodescendientes
Garifunas
3.271
Mestizos
Mestizo costeño
112.253
Pacifico-Central-Norte
92.204
Xiu-Sutiava
19.949
Nahoa-Nicarao
11.113
Indigenas
Chorotega-Nahuat46.002
Mange
Cacaopera-Matagalpa
15.240
Otros
13.470
No sabe
47.473
Total Indígenas
227.760
Total Afrodescendientes
23.161
Fuente: Sobre la Base del censo 2005 (Inec, 2006) y Fauné, 2004.
5.
DERECHOS PARA PUEBLOS INDÍGENAS
235
:
PORCENTAJE
100
61
0.9
2.2
27.2
0.2
4.5
0.7
25.3
20.7
4.5
2.5
10.4
3.3
3.0
10.7
51.3
5.5
236
:
233
Informe final de investigación-proyecto cultura del agua en Mesoamérica – UNESCO/Pueblos Indígenas de Nicaragua y su
cultura de agua/ Mario Riso/ Nicaragua – Noviembre 2005, Managua, Nicaragua. PUEBLOS INDIGENAS CONTEMPORANEOS,
Informe final Nicaragua:
http://www.unesco.org.uy/phi/aguaycultura/fileadmin/phi/aguaycultura/Nicaragua/INFORME_FINAL_nicaragua.pdf
234
Wikipedia-Idioma Garfuna: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_gar%C3%ADfuna
235
SITUACIÓN DE LAS MUJERES RURALES NICARAGUA, FAO, 2007,Cit:Cap II poblacion femenina rural en la Nicargua multiétnica y
multicultural/ La Nicaragua multiétnica, multilingüe,multicultural/Desigualdad en el Registro,Cuadro 5, pag:38;
http://www.landcoalition.org/pdf/08_FAO_SituacionMujeresRuralesNicaraguaFAO.pdf
236
Nicaragua- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié, Cit:pag:
413-417: www.acnur.org/biblioteca/pdf/6294.pdf
81
Reconocimiento constitucional de los Pueblos indígenas:
Naturaleza multiétnica de
Artículo 8
Nicaragua
El pueblo de Nicaragua es de naturaleza multiétnica y parte
integrante de la nación centroamericana.
Idioma oficial: español, lenguas
Artículo 11
indígenas con uso oficial
El español es el idioma oficial del Estado. Las lenguas de las
Comunidades de la Costa Atlántica de Nicaragua también tendrán
uso oficial en los casos que establezca la ley.
Igualdad de las personas ante la
TÍTULO IV
ley
DERECHOS, DEBERES Y GARANTÍAS DEL PUEBLO
NICARAGÜENSE
CAPÍTULO I
Derechos Individuales
Artículo 27
Todas las personas son iguales ante la ley y tiene derechos a igual
protección. No habrá discriminación por motivo de nacimiento,
nacionalidad, credo político, raza, sexo, idioma religión, opinión,
origen, posición económica o condición social. Los extranjeros tienen
los mismos deberes y derechos que los nicaragüenses, con la
excepción de los derechos políticos y los que establezcan las leyes;
no pueden intervenir en los asuntos políticos del país.
El Estado respeta y garantiza los derechos reconocidos en la presente
Constitución a todas las personas que se encuentren en su territorioy
estén sujetas a su jurisdicción.
Derechos de los detenidos a
Artículo 33
recibir información en su idioma
Nadie puede ser sometido a detención o prisión arbitraria, ni ser
o lengua materna
privado de su libertad, salvo por causas fijadas por la ley y con
arreglo a un procedimiento legal.
En consecuencia:
2.
Todo detenido tiene derecho:
3. Estado unitario
4. Forma de gobierno: República democrática
5. Naturaleza multiétnica de Nicaragua
6. Idioma oficial: español, lenguas indígenas con uso oficial
7. Igualdad de las personas ante la ley
8. Derechos de los detenidos a recibir información en su idioma o
lengua materna
2.1
A ser informado sin demora, en idioma o lengua que comprenda y en
forma detallada, de las causas de su detención y de la acusación
formulada en su contra, a que se informe a su familia de su
detención; y también a ser trata do con el respeto debido a la
dignidad inherente al ser humano.
Derecho a tener intérprete
Artículo 34
frente a tribunales
Todo procesado tiene derecho, en igualdad de condiciones, a las
siguientes garantías mínimas:
6.
A ser asistido gratuitamente por un intérprete si no comprende o no
habla el idioma empleado por el tribunal.
Derecho de constituir organizaciones
TÍTULO IV
DERECHOS, DEBERES Y GARANTÍAS DEL PUEBLO
NICARAGÜENSE
CAPÍTULO II
Derechos políticos
Artículo 49
En Nicaragua tienen derecho de constituir organizaciones los
trabajadores de la ciudad y del campo, las mujeres, los jóvenes, los
productores agropecuarios, los artesanos, los profesionales, los
técnicos, los intelectuales, los artistas, los religiosos, las Comunidades
de la Costa Atlántica y los pobladores en general, sin discriminación
alguna, con el fin de lograr la realización de sus aspiraciones según
sus propios intereses y participar en la construcción de una nueva
82
Derechos de las comunidades de
la Costa Atlántica: derecho a la
identidad cultural, al
autogobierno, a la propiedad
comunal y al usufructo de sus
tierras
Derecho a preservar las culturas,
como parte de una cultura
nacional
Estado garantiza la no-discriminación
Recursos naturales son patrimonio
nacional
Garantía de las diversas formas
de propiedad
Igualdad entre diferentes tipos de
empresas y en ejercicio de
actividades económicas
Del régimen agrario: Prohibición
de expropiación a las comunidades
indígenas, régimen de
propiedad comunal según ley
específica
sociedad.
Estas organizaciones se formarán de acuerdo a la voluntad
participativa y electiva de los ciudadanos, tendrán una función social
y podrán o no tener carácter partidario, según su naturaleza y fines.
TÍTULO IV
DERECHOS Y DEBERES Y GARANTÍAS DEL PUEBLO
NICARAGÜENSE
CAPÍTULO VI
Derechos de las Comunidades de la Costa Atlántica
Artículo 89
Las Comunidades de la Costa Atlántica son parte indisoluble del
pueblo nicaragüense y como tal gozan de los mismos derechos y
tienen las mismas obligaciones.
Las Comunidades de la Costa Atlántica tienen el derecho de
preservar y desarrollar su identidad cultural en la unidad nacional;
dotarse de sus propias formas de organización social y administrar
sus asuntos locales conforme a sus tradiciones.
El Estado reconoce las formas comunales de propiedad de las tierras
de las Comunidades de la Costa Atlántica. Igualmente reconoce el
goce, uso y disfrute de las aguas y bosques de sus tierras comunales.
Artículo 90
Las Comunidades de la Costa Atlántica tienen derecho a la libre
expresión y preservación de sus lenguas, arte y cultura. El desarrollo
de su cultura y sus valores enriquece la cultura nacional. El Estado
creará programas especiales para el ejercicio de estos derechos.
Artículo 91
El Estado tiene la obligación de dictar leyes destinadas a promover
acciones que aseguren que ningún nicaragüense sea objeto de
discriminación por razón de su lengua, cultura y origen.
TÍTULO VI
ECONOMÍA NACIONAL, REFORMA AGRARIA Y FINANZAS
PÚBLICAS
CAPÍTULO I
Economía nacional
Artículo 102
Los recursos naturales son patrimonio nacional. La preservación del
ambiente y la conservación, desarrollo y explotación racional de los
recursos naturales corresponden al Estado; éste podrá celebrar
contratos de explotación racional de estos recursos, cuando el
interés nacional lo requiera.
Artículo 103
El Estado garantiza la coexistencia democrática de las formas de
propiedad pública, privada, cooperativa, asociativa y comunitaria;
todas ellas forman parte de la economía mixta, están supeditadas a
los intereses superiores de la Nación y cumplen una función social.
Artículo 104
Las empresas que se organicen bajo cualquiera de las formas de
propiedad establecidas en esta Constitución, gozan de igualdad ante
la ley y las políticas económicas del Estado. La iniciativa económica es
libre.
Se garantiza el pleno ejercicio de las actividades económicas, sin más
limitaciones que por motivos sociales o de interés nacional impongan
las leyes.
TÍTULO VI
ECONOMÍA NACIONAL, REFORMA AGRARIA Y FINANZAS
PÚBLICAS
CAPÍTULO II
Reforma agraria
Artículo. 107
La reforma agraria eliminará el latifundio ocioso y se hará
prioritariamente con tierras del Estado. Cuando la expropiación de
latifundios ociosos afecte a propietarios privados, se hará
cumpliendo con lo estipulado en el Artículo 44 de esta Constitución.
83
Educación intercultural y enseñanza
bilingüe
Protección de patrimonio
Atribuciones de la Corte Suprema:
Resolver conflictos entre gobierno
central y regiones autónomas
División político-administrativa:
departamentos, regiones autónomas
de la Costa Atlántica y
municipios
Autonomía político-administrativa
de municipios: Ley del Municipios
definirá la relación municipioEstado-pueblos indígenas
[El artículo 44 garantiza el derecho de propiedad y describe su
función social.].La reforma agraria eliminará cualquier forma de
explotación a los campesinos, a las comunidades indígenas del país y
promoverá las formas de propiedad compatibles con los objetivos
económicos y sociales de la nación, establecidos en esta
Constitución. El régimen
12. Derecho a preservar las culturas, como parte de una cultura
nacional
13. Estado garantiza la no-discriminación
14. Recursos naturales son patrimonio nacional
15. Garantía de las diversas formas de propiedad
16. Igualdad entre diferentes tipos de empresas y en ejercicio de
actividades económicas
17. Del régimen agrario: Prohibición de expropiación a las
comunidades indígenas, régimen de propiedad comunal según ley
específica de propiedad de las tierras de las comunidades indígenas
se regulará de acuerdo a la ley de la materia.
TÍTULO VII
EDUCACIÓN Y CULTURA
CAPÍTULO ÚNICO
Artículo 121
El acceso a la educación es libre e igual para todos los nicaragüenses.
La enseñanza primaria es gratuita y obligatoria en los centros del
Estado. La enseñanza secundaria es gratuita en los centros del
Estado, sin perjuicio de las contribuciones voluntarias que puedan
hacer los padres de familia. Nadie podrá ser excluido en ninguna
forma de un centro estatal por razones económicas. Los pueblos
indígenas y las comunidades étnicas de la Costa Atlántica tienen
derecho en su región a la educación intercultural en su lengua
materna, de acuerdo con la ley.
Artículo 128
El Estado protege el patrimonio arqueológico, histórico, lingüístico,
cultural y artístico de la nación.
TÍTULO VIII
DE LA ORGANIZACIÓN DEL ESTADO
CAPÍTULO V
Poder Judicial
Artículo 164
Son atribuciones de la Corte Suprema de Justicia
13°
Conocer y resolver los conflictos de constitucionalidad, entre el
gobierno central y los gobiernos municipales y de las regiones
autónomas de la Costa Atlántica.
TÍTULO IX
DIVISIÓN POLÍTICO-ADMINISTRATIVA
CAPÍTULO I
De los Municipios
Artículo 175
El territorio nacional se dividirá para su administración, en
departamentos, regiones autónomas de la Costa Atlántica y
municipios.
Las leyes de la materia determinarán su creación, extensión, número,
organización, estructura y funcionamiento de las diversas
circunscripciones territoriales.
Artículo 177
Los municipios gozan de autonomía política, administrativa y
financiera. La administración y gobiernos de los mismos corresponde
a las autoridades municipales.
La autonomía no exime ni inhibe al Poder Ejecutivo ni a los demás
poderes del Estado, de sus obligaciones y responsabilidades con lo
municipios. Se establece la obligatoriedad de destinar un porcentaje
suficiente del Presupuesto General de la República a los municipios
18. Educación intercultural y enseñanza bilingüe
84
Derechos de las organizaciones
sociales de las comunidades de la
Costa Atlántica
Régimen de autonomía; participación
en explotación de recursos naturales
Vigencia transitoria del antiguo
Estatuto de Autonomía
Divulgación de la Carta en lenguas
de las Comunidades de la Costa
Atlántica.
19. Protección de patrimonio
20. Atribuciones de la Corte Suprema: Resolver conflictos entre
gobierno central y regiones autónomas
21. División político-administrativa: departamentos, regiones
autónomas de la Costa Atlántica y municipios
22. Autonomía político-administrativa de municipios: Ley del
Municipios definirá la relación municipio-Estado-pueblos indígenas
del país, el que se distribuirá priorizando a los municipios con menos
capacidad de ingresos. El porcentaje y su distribución serán fijados
por la ley.
La autonomía es regulada conforme la Ley de Municipios, que
requerirá para su aprobación y reforma de la votación favorable de la
mayoría absoluta de los diputados.
Los gobiernos municipales tienen competencia en materia que incida
en el desarrollo socio-económico de su circunscripción. En los
contratos de explotación racional de los recursos naturales ubicados
en el municipio respectivo, el Estado solicitará y tomará en cuenta la
opinión de los gobiernos municipales antes de autorizarlos.
La Ley de Municipios deberá incluir, entre otros aspectos, las
competencias municipales, las relaciones con el gobierno central, con
los pueblos indígenas de todo el país y con todos los poderes del
Estado, y la coordinación interinstitucional.
TÍTULO IX
DIVISIÓN POLÍTICO-ADMINISTRATIVA
CAPÍTULO II
Comunidades de la Costa Atlántica
Artículo 180
Las Comunidades de la Costa Atlántica tienen el derecho de vivir y
desarrollarse bajo las formas de organización social que
corresponden a sus tradiciones históricas y culturales.
El Estado garantiza a estas comunidades el disfrute de sus recursos
naturales, la efectividad de sus formas de propiedad comunal y la
libre elección de sus autoridades y representantes.
Asimismo garantiza la preservación de sus culturas y lenguas,
religiones y costumbres.
Artículo 181
El Estado organizará, por medio de una ley, el régimen de autonomía
para los pueblos indígenas y las comunidades étnicas de la Costa
Atlántica, la que deberá contener, entre otras normas: las
atribuciones de sus órganos de gobierno, su relación con el Poder
Ejecutivo y Legislativo y con los municipios, y el ejercicio de sus
derechos. Dicha ley, para su aprobación y reforma, requerirá de la
mayoría establecida para la reforma a las leyes constitucionales.
Las concesiones y los contratos de explotación racional de los
recursos naturales que otorga el Estado en las regiones autónomas
de la Costa Atlántica, deberán contar con la aprobación del Consejo
Regional Autónomo correspondiente.
Los miembros de los Consejos Regionales Autónomos de la Costa
Atlántica podrán perder su condición por las causas y los
procedimientos que establezca la ley.
DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS
Artículo 20
Se establecen las siguientes disposiciones finales y transitorias de la
presente Reforma Parcial de la Constitución Política de la República
de Nicaragua:
v) Mientras no se dicte la ley del régimen de autonomía a que se
refiere el artículo 181 de esta Constitución, continuará vigente la Ley
NO.
28, Estatuto de Autonomía de las Regiones de la Costa Atlántica de
Nicaragua, en lo que no se oponga a la Constitución Política.
TÍTULO XI
DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS
CAPÍTULO I
85
Artículo 197
La presente Constitución será ampliamente divulgada en el idioma
oficial del país; de igual manera será divulgada en las lenguas de las
Comunidades de la Costa Atlántica.
Leyes y Decretos:
28/02/1895 Decreto Legislativo Aprueba el Acta de Adhesión de la Reserva Mosquita a la República de Nicaragua
16/02/1906 Ley Legislativa derogada por la Ley de 3 de Junio de 1914 y declarada vigente por la Ley de 24 de Abril
de 1918.
03/06/1914 Decreto Legislativo Deroga la Ley del 16 de febrero de 1906 sobre venta de terrenos de Comunidades
Indígenas, y reglamenta la administración de los bienes de dichas Comunidades
06/08/1918 Decreto Legislativo núm. 120 Estatuto de las Comunidades Indígenas
24/05/1934 Decreto Legislativo Por el que se dona 40.000 hectáreas de terreno a la comunidad criola indígena de
Bluefields
26/06/1935 Decreto Legislativo Prohibe a las municipalidades la venta de sus terrenos ejidales y los de
Comunidades Indígenas
18/10/1945 Acuerdo Ejecutivo núm. 404 Aprueba Plan de Arbitrio de la Comunidad Indígena de Jinotega
Departamento de Jinotega
11/03/1952 Ley sobre Elecciones de las Juntas de Administración de los Bienes de las Comunidades Indígenas
25/11/1980 Decreto núm. 571 Ley sobre Educación en Lenguas en la Costa Atlántica
11/01/1986 Ley núm. 14 Ley de Reforma a la Ley de Reforma Agraria
02/09/1987 Ley núm. 28 Estatuto de la Autonomía de las Regiones de la Costa Atlántica de Nicaragua
28/06/1988 Ley núm. 40 Ley de los Municipios Modificada por Ley 261 de 22 de agosto de 1997
02/04/1990 Ley núm. 88 Ley de Protección a la propiedad Agraria
30/10/1991 Decreto núm. 44-91 Reformado por el decreto No.32-96 de 5 de diciembre de 1996 Declaración de la
reserva Nacional de Recursos Naturales "BOSAWAS"
26/06/1992 Decreto núm. 38 Creación de Reservas Forestales Wawashán y Cerro Silva 421 Nicaragua
22/06/1993 Ley núm. 162 Ley de Uso Oficial de las Lenguas de las Comunidades de la Costa Atlántica de Nicaragua
07/12/1994 Decreto núm.53- 94 Creación del Comité Nacional del Decenio Internacional de las Poblaciones
Indígenas (CONADIPI)
04/07/1995 Ley núm. 199 Ley Marco de Implementación de las Reformas Constitucionales
08/01/1996 Ley núm. 212 Ley de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos
27/03/1996 Ley núm. 217 Ley general del Medio Ambiente y los Recursos Naturales
13/04/1996 Ley núm. 218 Ley para la asignación del presupuesto universitario e inclusión de las universidades BICU
y URACCAN en la Ley de Autonomía de las Instituciones de Educación Superior
27/04/1996 Ley núm. 217 Ley general del Medio Ambiente y los Recursos Naturales
31/05/1996 Ley núm. 221 Reforma a la Ley de División Política Administrativa
23/08/1996 Decreto núm.16 -96 modificado por el Decreto 23-97 de abril 15 de 1997 Creación de la Comisión
Nacional para la demarcación de las tierras de las Comunidades Indígenas en la Costa Atlántica
05/09/1996 Ley núm. 185 Código del Trabajo
19/09/1996 Ley núm. 230 Ley de Reformas y Adiciones al Código Penal
05/12/1996 Decreto núm. 32 Reforma del Decreto núm. 44-91 de 1991 sobre Reserva Nacional de Recursos
Naturales "BOSAWAS"
12/12/1997 Ley núm. 278 Ley sobre Propiedad Reformada Urbana y Agraria
12/02/1998 Decreto núm.14-98 Reglamento a la Ley núm. 278 Sobre Propiedad Reformada Urbana y Agraria
13/02/1998 Ley núm. 274 Ley Básica para la Regulación y Control de Plaguicidas, Sustancias Tóxicas, peligrosas y
otras similares
24/03/1998 Ley núm. 287 Código de la Niñez y la Adolescencia 422 Nicaragua
20/04/1998 Ley núm.272 Ley de la Industria Eléctrica
11/06/1998 Ley núm. 286 Ley Especial de Exploración y Explotación de Hidrocarburos
07/07/1998 Ley núm. 260 Ley Orgánica del Poder Judicial de la República de Nicaragua
24/01/2000 Ley núm. 331 Ley Electoral
23/01/2003 Ley núm. 445 Ley del régimen de propiedad comunal de los pueblos indígenas y comunidades étnicas
237
de las regiones autónomas de la Costa Atlántica de Nicaragua y de los ríos Boca y Coco, Indio y Maíz
6.
PUEBLOS INDÍGENAS Y PRESERVACIÓN DE LOS BOSQUES
238
:
Existen diversas estructuras organizativas indígenas que han ido desarrollándose no sólo en la defensa del bosque,
sino por su propia existencia. Por cuanto el territorio y sus recursos, el bosque primordialmente, constituye la
237
Nicaragua- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié, Cit:pag:
480-482: www.acnur.org/biblioteca/pdf/6294.pdf
238
Pueblos Indígenas y bosques en Nicaragua, Presentada por Humberto Thompson CEDUPAZ, Nicaragua/4.3 Las organizaciones
indígenas: defensoras históricas de los bosques: http://www.puebloindio.org/moskitia/pi%20y%20recursos%20naturales.html
86
fuente de existencia de los pueblos indígenas actuales.
La defensa de los pueblos indígenas ha estado a cargo de sus propias organizaciones, que han ido evolucionando en
el tiempo, pero que en los últimos 20 años han adquirido mayor empuje y presencia aglutinante. Entre ellas se
pueden destacar las siguientes, comenzando por aquellas que tratan de darle una visión integral al problema de los
pueblos indígenas y su relación con los recursos naturales y el Estado.
En primer lugar, el Consejo de Ancianos ha sido la organización tradicional e histórica de los pueblos indígenas en su
misión de "guiar a los pueblos indígenas en el fortalecimiento de su modelo de vida de acuerdo a su propia
cosmovisión, en donde el ser humano, su ecosistema, su biodiversidad, normas jurídicas y culturas constituyen un
todo armonioso dentro de su territorio...".
En este sentido, sus últimas asambleas generales han estado dirigidas a resolver los acuciantes problemas de los
pueblos indígenas, en la gestión de la demarcación territorial, la defensa y protección de los recursos naturales, así
como la promoción de sus derechos basados en sus culturas tradicionales. Tal como se expresa en su documento
"Sumario de acciones para la demarcación territorial" se han realizado gestiones ante las diversas instancias del
Estado, tanto del ejecutivo, del judicial y legislativo. Una de las acciones para proteger los bosques ha sido la
demanda ante la Contraloría General de la República de revisar las concesiones de exploración y explotación de los
recursos naturales, así como la supervisión de fondos recaudados en concepto de otorgamiento de licencias de
pesca y permisos. En síntesis, se trata de exigir una nueva forma de control: la auditoría ambiental.
El accionar del Consejo de Ancianos ha estado dirigido a promover la unidad de las naciones indígenas miskitus,
sumus-mayangnas y ramas, en una organización coordinadora.
Por su parte, la organización indígenas sumus-mayangnas (SUKAWALA, por sus siglas en su idioma nativo: Sumu
Kalpapakni Wahaini Lani), que recién cumplió sus 25 años de existencia, han avanzado en sus planes organizativos al
ritmo que le han impuesto las exigencias del momento, ya que la declaratoria de área de amortiguamiento y de
reserva en Bosawas, cubre prácticamente la mayoría de su territorio, que como su nombre lo indica está entre los
ríos Bocay, Saslaya y Waspuk. SUKAWALA también ha realizado la defensa activa de sus bosques ante el avance de
la frontera agrícola que está a las puertas de su territorio. Una de las demandas que ha trascendido las fronteras ha
sido la interpuesta por la comunidad sumu de Awastigni ante la Corte Interamericana de Justicia en contra de la
empresa coreana SOLCARSA.
Con la dinamización de las actividades del Consejo de Ancianos y SUKAWALA, el pueblo indígena rama pasó a
reestructurarse formando una Coordinadora de la nación Rama, y en este mes de septiembre tienen previsto
realizar su asamblea general.
En su conjunto estas organizaciones han demandado la participación activa en el proceso de Demarcación de los
Territorios Indígenas en la costa caribe nicaragüense, así como en el proceso de discusión de la Ley que para tal
efecto había de consultarse.
Otras organizaciones indígenas es la que surgió durante la confrontación bélica en la década pasada, denominada
Yapti Tasba Masrika Asla Takanka (YATAMA) "Hijos de la Madre Tierra". Después de 1990 se presentó a las
elecciones regionales obteniendo una significativa cantidad de concejales (de los Consejos Regionales tanto del
norte como del sur). Este doble papel de organización política y agrupación indígena ha afectado su rol tradicional,
aunque se mantiene en diversas instancias apoyando el proceso de demarcación territorial y la legalización de los
territorios indígenas.
En los territorios de la reserva de Bosawas, pero fuera de las regiones autónomas, se ha fortalecido también la
Asociación para el Desarrollo Social de los Pueblos Miskitus y Sumus de Jinotega (ADEPSOMISUJIN). Esta
organización ha impulsado diversas acciones para la defensa de su territorio ante el avance de la frontera agrícola,
en particular por la cesión de grandes extensiones de su territorio a los exmiembros de la Resistencia Nicaragüense,
como parte de los compromisos del gobierno anterior. En esta nueva distribución, estos nuevos colonos han
contado con el apoyo de la Organización de los Estados Americanos (OEA), quien está financiando su asentamiento.
Como parte del desarrollo organizativo de estas organizaciones se han concretado diversas estructuras territoriales,
tanto por delimitación geográfica como étnica. De esta forma se han constituido las direcciones territoriales y
sectoriales de los sumus-mayangnas y miskitus, éstas son:
Organización del Alto Río Coco
Mayangna Sauni As
Mayangna Sauni Bu
Kipla Tasbaika kum
Otros organismos sectoriales indígenas agrupan a las mujeres, tales como la Asociación de Mujeres costeñas
(AMICA) y la Organización de Mujeres Indígenas (IMNAT), de jóvenes como la Juventud "Lakia Tara" y de
excombatientes indígenas como YAT.
De este conjunto de organizaciones han surgido básicamente dos tipos de alianzas: la Coordinadora para la
Demarcación Territorial, en la que además de las organizaciones arriba mencionadas se han incorporado diputados
de la Asamblea Nacional, los Presidentes de los Consejos Regionales y miembros de las Comisiones de estos
Consejos, así como organismo no gubernamentales como URACCAN, Centro Humboltd, Alistar, CEDUPAZ, y otros.
Otra alianza que se conformó fue la Comisión TASBA (Tierra) que su integración fue previa a la Coordinadora, y
evolucionó a formar otra coalición denominada ASLA (Unidad).
Estas acciones unitarias tienen el propósito de coordinar actividades conjuntas tanto para la demarcación territorial,
87
como un requisito básico para la definición de la propiedad y por consiguiente de la definición de los dueños de los
bosques, como para la preservación de los derechos indígenas en general.
En el Pacífico se conformó el Movimiento Indígena Nicaragüense (MIN) en 1992, al influjo de la celebración de los
500 años de resistencia indígena, negra y popular. Su base principal han sido los pueblos indígenas de descendencia
chorotegas, nahuatl, matagalpas, hokanos (sutiabas) y jinotegas, en la región del Pacífico y Centro Norte del país.
También constituyeron seccionales en la Región Autonóma del Atlántico Norte y Sur, denominándoles MIRAAN y
MIRAAS. Este movimiento vive también otro tipo de dualidad, entre organización indígena y organismo no
gubernamental. No obstante, también ha realizado gestiones a nivel central para la defensa de los sectores
indígenas de sus territorios y propiedades, incluidos los bosques comunitarios.
Pueblos Indígenas en Honduras
DATOS DEL PAÍS:
Capital:
Honduras, oficialmente República de Honduras, es un país centroamericano. Se divide
en 18 departamentos, las ciudades de Tegucigalpa y Comayagüela, conjuntamente,
constituyen la capital de la república
Superficie:
El territorio de Honduras tiene una extensión de 112.492 km² de superficie.
Geografía:
Honduras está ubicada en el centro de la región centroamericana. Limita al norte con
el mar Caribe o mar de las Antillas, al sur con el Golfo de Fonseca (Océano Pacífico) y
la República de El Salvador. Al este, Honduras limita con Nicaragua y el mar Caribe; y
al oeste con Guatemala y El Salvador. Las fronteras marítimas aún están en proceso de
definición y/o demarcación.
En el mar Caribe Honduras cuenta con el archipiélago de las Islas de la Bahía,
compuesto por: Utila, Roatán y Guanaja. También pertenecen a Honduras, las Islas del
Cisne y los cayos Cochinos entre otros. En la zona del Golfo de Fonseca que comparte
con Nicaragua y El Salvador, Honduras cuenta con: Las islas de Zacate Grande, la Isla
del Tigre, Garrobo, Exposición, Güegüensi y otras islas menores.
Población:
La población de Honduras es de aproximadamente 7,8 millones de habitantes, y está
entre las que registra un mayor número de crecimiento en Latinoamérica. Los
hondureños se dedican en su mayor parte a las actividades agropecuarias, además del
comercio, manufacturas, finanzas, y servicios públicos entre otras actividades; el
departamento más poblado de Honduras es Cortés con 1.529.826 habitantes, seguido
por Francisco Morazán con 1.406.769, según el Instituto Nacional de Estadísticas
(INE).
La sociedad maya desapareció aproximadamente en el año 900 de nuestra era,
además existían muchas otras sociedades prehispánicas, muchas de ellas continúan
en la actualidad, entre ellas tenemos a:
Los lencas, habitan la zona central y sur del país.
Los tolupanes, habitaban la zona norte del país.
Los pech, habitan la zona este del país.
Los tawahkas, habitan la zona este del país cerca de donde hoy es Nicaragua.
Los chortis, habitan la zona oeste del país, donde 500 años antes gobernó el imperio
maya.
Los chorotegas, habitan la zona sur del país.
y varias sociedades más que poblaron todo el territorio de la actual Honduras. Desde
la actual Chiapas hasta Costa Rica habitaban aproximadamente 5 millones de
personas.
Población Indígena:
Ante la pérdida de lenguas originarias como el Lenca o el Chol y el peligro de
extinción que existe de lenguas como la de los Payas, la misma Constitución considera
necesario mediante el Artículo 172; que "toda riqueza antropológica, arqueológica,
histórica y artística de Honduras forma parte del patrimonio cultural de la Nación. La
Ley establecerá las normas que servirán de base para su conservación, restauración,
mantenimiento y restitución, en su caso. Es deber de todos los hondureños velar por
su conservación e impedir su sustracción. Así mismo la Constitución se compromete a
preservar y estimular "las culturas nativas, así como las genuinas expresiones del
239
folclore nacional, el arte popular y las artesanías .
240
Leyes y Decretos en relación con pueblos indígenas hondureños :
239
Wikipedia-Honduras:http://es.wikipedia.org/wiki/Honduras
Honduras- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié, Cit:pag:
374: www.acnur.org/biblioteca/pdf/6292.pdf
240
88
14/11/1966 Ley Orgánica de Educación Decreto núm. 79
10/01/1974 Ley de la Corporación Hondureña de Desarrollo Forestal Decreto Ley
núm. 103
14/09/1989 Ley de Educación Superior Decreto núm. 142
06/04/1992 Ley para la Modernización y el Desarrollo del Sector Agrícola Decreto
núm. 31
19/10/1992 Acuerdo núm. 2.124 Reglamento de adjudicación de tierra en la
Reforma Agraria
1993 Ley del Ministerio Público Decreto núm. 228
27/05/1993 Ley General del Ambiente Decreto núm. 104
03/08/1994 Acuerdo núm. 0719-EP 94 Reconocimiento de Honduras como
pluricultural y multiétnica que require institucionalizar la Educación Bilingüe
Intercultural
07/01/1997 Decreto núm. PCM-003
21/07/1997 Acuerdo núm. 110 Creación de Comisión para elaborar anteproyecto
de Ley que regule aspectos relacionados con la población indígena y tribal
24/12/1998 Ley General de Minería Decreto núm. 292
IDH
241
Convenios internacionales
relacionados con los
pueblos indígenas firmados
242
por el país :
En 2007, es de 0.732
Promulgación
de la
Constitución
11/1/1982
Forma de
gobierno
Convenio
107 (1957)
Estado de
derecho,
soberano,
constituido
como
república
libre,
democrática e
independiente
(Preámbulo;
1)
No
Ratificado
Convenio
169
OIT(1989)
ratificado
el
28/3/1995
Jerarquía de
Convenios
internacionales
Tratados y
convenios
están encima
de la Ley (art.
16; 18)
Sistema político:
El artículo 4 de la Constitución de la República de Honduras establece que «la forma
de gobierno es republicana, democrática y representativa. Se ejerce por tres poderes:
legislativo, ejecutivo y judicial, complementarios e independientes y sin relaciones de
subordinación. También añade que la alternabilidad en el ejercicio de la presidencia
de la República es obligatoria, y que la infracción de esta norma constituye delito de
traición a la Patria.
En el Artículo 5, esta misma constitución estipula; que el gobierno debe sustentarse
en el principio de la democracia participativa del cual se deriva la integración nacional,
que implica participación de todos los sectores políticos... a fin de asegurar y
fortalecer el progreso de Honduras basado en la estabilidad política y en la
conciliación nacional.
Sectores Principales y
243
Economía :
En todos los departamentos de la república hay una actividad productiva incesante en
el área agrícola, ganadera, piscicultura, textil, minero, entre otras.
En 2006 la economía hondureña tuvo un crecimiento del 6%, uno de los más
Sobresalientes en Latinoamérica, señala una línea ascendente la cual comenzó en el
2004 durante la administración del presidente Ricardo Maduro, de acuerdo al informe
anual de la CEPAL.
A nivel individual, la productividad por habitante en el 2006 arrojaron las cifras de un
incremento del 2,6%. Estas cifras en su mayoría, concuerdan con abundante liquidez y
a las bajas tasas de interés. El crecimiento se debió en su mayor parte, al consumo
interno (8%) el cual se vio estimulado por las remesas familiares que ascendieron en
un 26%.
El crecimiento de las exportaciones fue de 19% en los productos tradicionales como el
café, banano etc. Mientras que las exportaciones de los productos no-tradicionales
241
Wikipedia-Indice de desarrollo humano:http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%8Dndice_de_desarrollo_humano
Honduras- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié, Cit:pag:
372 www.acnur.org/biblioteca/pdf/6292.pdf
243
Wikipedia-Honduras,Economía: http://es.wikipedia.org/wiki/Honduras
242
89
como los mariscos y los productos de maquilas contribuyeron con el 7%.
No obstante, las importaciones continuaron al mismo ritmo y en el 2006
representaron el 60% del Producto Interno Bruto del país ello debido al alto costo de
los precios del petróleo, que disminuyó a la mitad en 2008.
La tasa de desempleo disminuyó de un 4,5% que estaba en el 2005 a un 3,3% en el
2006. Sin embargo, el país es miembro del acuerdo energético Petrocaribe, junto a
otros países de la región, mediante el cual Venezuela ofrece petróleo y derivados en
condiciones de pago convenientes.
Dentro del contexto macroeconómico; Honduras entró en el mercado de libre
comercio con Centroamérica, República Dominicana y EE. UU. Así mismo es
importantísimo resaltar, la astronómica cifra de remesas enviada al país; por los
hondureños que viven y trabajan el extranjero especialmente, en EE. UU. En el 2006 la
cantidad enviada por estos hondureños fue de $2359 millones, la cual se espera será
superada en 2007.
Honduras es uno de los países que no entró en recesión en el año 2008 y 2009, ha
tenido un crecimiento considera debido en parte a que tiene comercio con varias
naciones y no con alguna nación en particular. El turismo no fue afectado en 2009 ya
que la gripe A-H1N1 no se propagó en el país.
PUEBLOS INDIGENAS Y ORIGINARIOS:
La población de Honduras es de aproximadamente de 8 millones de habitantes, distribuida de la siguiente manera:
85% es mestiza, 6% son amerindios, el 1% negro, y el 8% de raza blanca (europeos y árabes).
La población mestiza (una mezcla de amerindio y europeo) es la que compone el grueso de la población hondureña,
y por consiguiente se extiende por todos los rincones del país.
El 8% de los habitantes hondureños son miembros de los grupos indígenas reconocidos como: La Confederación de
Pueblos Autóctonos de Honduras (CONPAH) y quienes ocupan regiones específicas en el país.- Esta confederación y
el gobierno de Honduras cuentan; siete grupos indígenas diferentes, entre los que se encuentran; los negros o
244
grupos Garífuna que no son Amerindios .
245
Población Indígena por sexo y zona urbana-rural del censo 2001 :
Zona
Género
Porcentaje
Urbano
Hombres
2.3%
Rural
Hombres
10.9%
Urbano
Mujeres
2.4%
Rural
Mujeres
11.2%
Urbano
Total
2.4%
Rural
Total
11.0%
246
Estructura de la Población por número de Habitantes indígenas, No Indígenas por sexo y zona rural-urbana :
Personas
Zona
Sexo
Nº de Población
Urbano
Hombre
61.770
Urbano
Mujer
6.970
Indígena
Rural
Hombre
365.028
Rural
Mujer
359.338
Urbano
Hombre
2.599758
Urbano
Mujer
2.858.626
No Indígena
Rural
Hombre
2.991.010
Rural
Mujer
2.8848.490
247
PUEBLOS INDÍGENAS Y ORIGINARIOS :
Los grupos étnicos en Honduras son los grupos indígenas que habitan el territorio hondureño desde que se formó la
república de Honduras, si bien algunos ya han dejado de existir. Hay varios grupos étnicos en Honduras, cada uno
tiene un origen diferente, y son los Lencas, Chortis, Garífunas, Isleños, Sumos, Tolupanes o Xicaques, Pech o Payas,
Misquitos.
LENCAS:
Es el grupo mayoritario entre los indígenas de Honduras viven en los departamentos de Valle,Intibucá,Lempira y
244
Wikipedia-Honduras. Etnografía: http://es.wikipedia.org/wiki/Honduras
RISALC.ORG.Plataforma para la gestión basada en el conocimiento.Indicadores Sociales para America Latina y el Caribe.
Indicadores sociales. Porcentaje de población Indígena: http://www.risalc.org:9090/portal/indicadores/ficha/query.php
246
RISALC.ORG/Plataforma para la gestión basada en el conocimiento/Indicadores Sociales para América Latina y el
Caribe/Indicadores sociales. Población. Nºindígena, No indígena por sexo y zona rural -urbana:
http://www.risalc.org:9090/portal/indicadores/ficha/query.php
247
Wikipedia-Honduras. Grupos étnicos deHonduras: http://es.wikipedia.org/wiki/Grupos_%C3%A9tnicos_de_Honduras
245
90
La Paz, se encuentran agrupados alrededor de la Organización Nacional Indígena Lenca de Honduras (ONIL). El
idioma Lenca ha desaparecido a día de hoy.
CHORTIS:
Un grupo de raíces maya. Ya se encontraban antes de la llegada de los españoles. Culturalmente y
lingüísticamente, emparentados con los chontales de Tabasco y con los choles de Chiapas son considerados los
descendientes directos de los mayas y primos del grupo étnico identificado como choles que habitan en Chiapas,
México, Colombia. Actualmente viven en el sudoeste del país cerca de la frontera con Guatemala, en el
departamento de Copán y de Ocotepque. Organizados en la ONICH (Organización de Indígenas Chortíes de
Honduras). Se les considera como a la mayoría de los grupos étnicos en Honduras patrilocales y patrilineales
GARÍFUNA
Población negra descendiente del mestizaje de los indígenas antillanos llamados Caribes Rojos con esclavos
raptados de África; la mayor parte de ellos viven en las Islas de la Bahía y en la costa Atlántica de Honduras. Son
fruto del mestizaje de población esclava africana (que naufragaron en dos buques en 1655 y otro que naufragó
en 1675) con los indios caribes (los amerindios, quienes tenían diversas lenguas llamadas lenguas caribes), así se
originaron los caribes negros quienes dominaron la isla de San Vicente hasta 1797, cuando fueron expulsados
por los ingleses hacia Roatán y Trujillo.
Están organizados en la Organización Fraternal Negra de Honduras (OFRANEH).
ISLEÑOS/CREOLES:
La población conocida como isleña se ubica en las Islas de la Bahía y costas de Honduras. Traidos desde
Inglaterra e Irlanda cuando los piratas llegaron a poseer estas tierras después de la llegada de Cristóbal Colon en
1502. Su lengua es el Ingles Criollo.
PECHS o PAYAS:
Ellos se autodenominan "Pech" que significa "Gente", término que es usado para referirse solamente a ellos;
para el resto de la población utilizan los términos pech-akuá (la otra gente) o bulá que quiere decir ladino. Los
pech se encuentran localizados en los departamentos de Olancho, Colón y Gracias a Dios. Ocupaban la región
central de La Mosquitia hondureña y el noreste del departamento de Olancho. El territorio pech es muy desigual
y montañoso. Es cruzado por varias de las importantes serranías que son ramales de la sierra de Agalta, con
orientación de suroeste a noreste, entre el departamento de Olancho y Colón, e incluye las montañas de El
Boquerón, separadas por el Valle del río Telica y las montañas de El Carbón, las de los ríos Sico y Paulaya,
separando los municipios de San Esteban y Culmí, que dan origen a los ríos Wampú y Paulaya, así como a los
afluentes del río Sico.
En la biosfera del río Plátano, sección correspondiente al departamento de Gracias a Dios, existen pequeñas
comunidades pech y asentamientos dispersos a lo largo de la mitad del río, entre Las Marías y Waiknatara. En la
comunidad de Las Marías, donde son una minoría, se han mezclado con los misquitos y garífunas, pero los más
viejos conservan parte de sus costumbres y hablan su lengua.
Están organizados desde 1987 en la Organización de Tribus Indígenas Pech de Honduras (FETRIPH).
TOLUPANES o XICAQUES/JICAQUES:
Durante el siglo XVI, el término Jicaque/Xicaque parece haber sido utilizado por los mexicanos para designar a los
habitantes originales no-mexicanos de Honduras, luego fue aplicado más ampliamente a cualquier grupo noconverso u hostil de la zona hacia el sur, hasta Nicaragua y Costa Rica. El término Jicaque o Xicaque, como en la
actualidad se determina este grupo, tiene también denominaciones como la de "tol", tolupán, torrupán.
Actualmente en Honduras se usa el termino tolupán, para definir a este grupo étnico.
Mientras culturalmente, los tolupanes se parecían a los sumos, payas y misquitos, diferían de ellos
lingüísticamente. De lo que no cabe duda, a partir del dato lingüístico, es que nos encontramos con un grupo
indígena antiguo, muy anterior a la civilización maya que supo, en medio de las transformaciones culturales del
entorno mantener cierta identidad hasta épocas recientes.
En medio de todo este panorama histórico etnográfico, lo que podemos decir es que los tolupanes padecieron
de un modo especial las primeras etapas de la conquista española caracterizada en Honduras por un fuerte
tráfico de esclavos hacia las islas mayores del caribe y por el trabajo forzado. La persecución que se desató
contra ellos durante la colonización los obligó a refugiarse en las selvas y montañas de la región centro-norte del
país, manteniéndose dispersos y alejados del resto de la sociedad.
La población tolupán la establecemos aproximadamente, en unos 19300 individuos
Población actual y localización Los tolupanes están constituidos en 28 tribus distribuidas en seis municipios del
departamento de Yoro especificamente la Montaña de la Flor, en los municipios de Morazán, El Negrito, Victoria,
Yorito, Yoro, Olanchito y en una parte del departamento de Francisco Morazán, en los municipios de Marale y
Orica.
Por la ubicación de las tribus en territorios de difícil acceso, en algunos casos, es imposible precisar la
información. En un principio se conocían 21 tribus pero, a partir de la segunda mitad de la década de los
ochenta, la FETRIXY (Federación de Tribus Xicaques de Yoro) comenzó a realizar un reconocimiento en la zona, ya
que se constato la existencia de un buen número de pequeños grupos tribales que se separaron de las tribus
reconocidas, por distintas razones, y formaron grupos aislados en las montañas. Por el contacto con los
españoles y por el continuo contacto con los ladinos, los tolupanes han perdido aceleradamente muchos valores
y costumbres ancestrales, proceso que ha afectado, especialmente, su lengua materna (el tol)
91
En el departamento de Yoro se localizan las tribus de: Plan Grande, Anisillos, Matadero, Santa Marta, Subirana, El
Tablón, El Pate, El Palmar, Lagunitas, La Pintada, Luquigüe, Mina Honda, San Esteban, Candelaria, Las Vegas,
Agua Caliente, Zapotal, San Francisco de Locomapa, El Siriano, Jimía, La Bolsita, Guajiniquil, Santa Rosita y
Placencia; tres tribus en la Montaña de La Flor y una en el municipio de Marale, Departamento Francisco
Morazán.
Las prácticas culturales, ceremonias y ritos de transición (nacimiento, adolescencia, muerte) han desaparecido.
Estructura organizativa La familia no difiere aparentemente, de las familias ladinas del sector. Se encuentran sin
embargo, en algunas tribus, ciertos rasgos que pueden sugerir características familiares ancestrales.. Pese al
fuerte proceso de latinización, en la actualidad los tolupanes son el grupo étnico mejor organizado dentro del
contexto nacional. Están organizados en tribus y éstas a su vez pueden abarcar un número diverso de caseríos y
aldeas. También hay tribus de un solo caserío.
Entre los tolupanes, el tipo de tenencia de la tierra es muy particular, dado que nadie la posee a titulo individual.
Cada indígena tiene derecho a cercar su parcela y trabajarla; aunque no puede venderla, puede cercar la
extensión que es capaz de trabajar, variando de 2-3 manzanas. Esta característica de la tenencia de la tierra esta
vigente a pesar de que algunos caciques y cafetaleros se han agenciado más, despojando a muchas tribus de sus
tierras.
Su economía es de subsistencia, combinada con los estratos dominantes al interior de las tribus: los indios ricos y
pequeños productores (economía mercantil simple). La economía tolupán vive un largo proceso de transición
entre lo tradicional y lo moderno.
En estes Los tolupanes producen especialmente, granos básicos (maíz, frijoles, café) y explotan secundariamente
recursos naturales silvestres con raíces y madera. La organización del trabajo es fundamentalmente individual.
En ninguna tribu existe el cultivo comunal. Si bien la agricultura es de subsistencia, hay casos de indígenas que
comercializan alguna cantidad de café, negocio típicamente ladino, cultivos de frijoles, maíz y casos aislados de
venta de frutas, de verdura y yuca. Los tolupanes pueden contarse entre los indígenas que han desarrollado un
amplio conocimiento en cuanto al manejo de las abejas productoras de miel. Son especialistas en detectarlas y
domesticarlas, cuando están en la montaña.
Se encuentran organizados en la Federación de Tribus Indígenas Xicaques de Yoro (FETRIXY).
TAWAHKAS:
Están distribuidos en las riberas del río Patuca, en las comunidades de Krautara y Kraursirpe en el municipio de
Wampusirpi, departamento de Gracias a Dios; y en Yupuwas, Kamakasna y Parawas en el municipio de Dulce
Nombre de Culmí, en el departamento de Olancho y en la Costa Atlántica de Nicaragua. La región que
comprende el departamento de Gracias a Dios se conoce como La Mosquitia.
Se agrupan alrededor de la Federación de Tribus Indígenas Tawahkas de Honduras (FETRITH).
En la parte de Honduras, existen de 800 a 1,000 tawahkas, aunque es imposible precisar un número exacto, pues
desde 1974 no se han efectuado censos poblacionales sobre las comunidades indígenas del país. Los datos que
presentamos son aproximados. En total, estimamos que su número (los de Nicaragua y Honduras juntos) es de
14,000, aproximadamente. Sin embargo, las siete comunidades que constituyen este grupo en Honduras:
Krausirpe, Krautara, Dimikian, Yapuwas, Kamakasna, Wasparasni y Santa Marta, albergan 704 personas,
distribuidas de la siguiente manera:
Krausirpi y Krautara son las aldeas Tawahkas más grandes localizadas sobre los márgenes del río Patuca. Aunque
los Tawahkas habitan esta zona desde hace ya varios siglos, Krausirpi, la principal aldea Tawahka, fue fundada en
1938 por el último cacique Tawahka (Claudio Cardona). Hasta 1948, el principal asentamiento Tawahka era
Yapuwas.
Entre las costumbres que practican los Tawahkas esta la llamada Mano Vuelta que consiste en ayudarse
mutuamente en la siembra y recolección de los productos.
La situación de la salud es crítica. Esta es otra de las causas por las cuales este grupo es cada vez más
reducido.No existen centros médicos que atiendan las necesidades minimas de salud en esas comunidades.
Un 98% de los Tawahkas son católicos. El cacao, la madera y la extracción de oro son fuentes principales de
ingresos.
92
MISQUITOS
248
:
En 1996 se registró 36,000 habitantes Miskitos con mayor concentración en Brus Laguna, Puerto Lempira y la
zona recuperada en el departamento de Gracias a Dios. Actualmente se encuentran ubicados en Honduras y en
Nicaragua. En Honduras, en la región nororiental conocida como la Moskitia, que va desde la desembocadura del
río Tinto o Negro, principalmente en el departamento de Gracias a Dios.
En la actualidad se estima una población de 75,000 habitantes, según información proporcionada por
representantes de la zona.
El origen del pueblo Miskito actualmente se encuentra en discusión entre los estudiosos del tema. De la época
pre-colonial casi nada sabe sobre esta etnia cuya relación con la familia lingüística misumalpa de origen
macrochibcha (al igual que Los Pech y Tawahkas) sugiere una procedencia Sudamericana. Los primeros datos
históricos son del siglo XVII y se refieren a la mezcla de mismitos con esclavos africanos náufragos, negros libres
y europeos. Producto de alianzas con comerciantes y bucaneros británicos contra la autoridad ibérica lo que dio
lugar a la expansión poblacional a lo largo de la costa y a la fusión cultural entre mismitos, zambos y táwiras.
Según el miskiwat (centro de cultura miskita) los antecedentes de este pueblo los encontramos en la tribu táwira
( peludo o cabellera larga), quienes tenían una sociedad abierta que facilito la mezcla con otros grupos humanos
( europeos y otros grupos locales de donde surgió el miskito
Según estudios antropológicos, biológicamente los miskitos parecen ser un grupo mestizo que se desarrolla
después del contacto como producto de la mezcla de la población indígena con negro y pirata y desde el punto
de vista cultural parece que los miskitos fueran originalmente un grupo pequeño que vivía cerca del cabo de
Gracias, talvez fueron miembros el grupo lingüístico Bawinka.
Durante los siglos XVII y XVIII y mediados del XIX los ingleses explotaron la región de la Moskitia, ejerciendo su
autoridad a través de los reyes Moscos en el territorio comprendido entre el río tinto o negro (Honduras) y el río
San Juan (Nicaragua). El interés de dominio no solo era económico sino también geoestratégico contra Estados
Unidos.
En tiempos de la colonia los ingleses les ofrecieron apoyo político-militar y en ciertas manufacturas a cambio de
la esclavización de otros grupos indígenas y de productos como pieles, concha de tortuga, alimentos etc. Esta
colaboración entre miskitos e ingleses posibilito la expansión de este grupo étnico, que se extendió desde la
laguna de Chiriquí en Panamá hasta la frontera Honduro-Guatemalteca.
EL proceso histórico de conformación de este pueblo se vio completado en la segunda mitad del siglo XIX, con el
contacto de los miskitos con las iglesias Morava y Católica, que intervinieron directamente en la constitución de
la ideología y religiosidad de los miskitos hasta nuestros días.
Están organizados a través de MASTA y/o MOPAWI
La confederación y cada grupo por separado de la gente indígena trabajan desde los años 1980, por mejoras en las
condiciones de vida de los pueblos originarios. El cambio, sin embargo, ha sido evasivo ya que estos pueblos todavía
afrontan; violencia y discriminación.
IDIOMAS:
Según estudio reciente, hay mucha variación entre el número de personas que hablan los idiomas afro-antillanos e
indígenas. Los Garífunas y los Creoles hablan su propia lengua, mientras que las lenguas indígenas solamente
cuentan con cuatro grupos activos, siendo estos: Misquito, Pech, Tolupan y Tawahka. Es de hacer notar, que el
pueblo indígena más numeroso – Los Lencas – ha perdido su lengua en su totalidad, aunque mantienen vivas las
tradiciones culturales. La lengua Chorti tiene solamente 40 personas en Honduras que la hablan. La Lengua Tol tiene
en total 3000 parlantes de una población de 36.000 personas.
Los diferentes grupos étnicos que forman parte de la población de Honduras, lo hacen un país multilingüistico.
Cinco de los siete grupos étnicos del país aún conservan sus respectivas lenguas. Los habitantes de las Islas de la
Bahía por otro lado, practican el idioma inglés. Se estima que el 95% de la población isleña se comunica
primordialmente a través del idioma español.
Pueblos e idiomas:
LENCAS
CHORTÍS
GARÍFUNAS
248
Español.
El idioma Lenca ha prácticamente desaparecido.
Español y Chol:
El idioma de la población Chortí se conocía como lengua chol. En la actualidad la
población ha adoptado la lengua Española.
249
Garífuna :
Los garífuna, a pesar de su nombre caribe (proto-caribe *gariphona 'hombres')
Portal de desarrollo sostenible Miskito: http://rds.hn/index.php?documento=890
Historia de los Miskitos: http://rds.hn/index.php?documento=882
249
Wikipedia-Garifuna, Lengua: http://es.wikipedia.org/wiki/Gar%C3%ADfuna
93
ISLEÑOS
SUMOS
TOLUPANES/XICAQUE
PETH
MISKITOS
hablan una lengua de la familia arawak, ya que de hecho a la llegada de los europeos
existían numerosas comunidades caribeñas donde se hablaban variedades de caribe
y arawak dentro de la misma comunidad.
Español
Tawahka:
Según estudios consultados, la lengua Tawahka y la Misquita son bastante
semejantes en su estructura morfológica y sintáctica, aunque no tienen mucho léxico
en común. Ambas lenguas pertenecen al grupo macro-chibcha, grupo lingüístico de
origen sudamericano. Se supone que en fechas muy lejanas los antepasados de los
Tawahkas, Misquitos y los Ramas (otro grupo emparentado), emigraron desde lo que
hoy es Colombia pasando por el istmo de Panamá. Los Tawahkas llaman a su lengua
twanka, que muestra una similitud con la denominación que, a principios del siglo
XVII los españoles dieron a los indios de la zona del Guayape-Guayambre: Tahuajcas.
La lengua materna de este pueblo es el Tawahka, pero también hablan Miquito y el
español.
Tol:
Solo la población tolupán que sólo los que habitan en la Montaña de La Flor conserva
su lengua materna. Es necesario señalar que la cultura tolupán es similar a la de los
tawahkas, misquitos y pech, por ser una "cultura de la selva tropical" cuyas
características según
La lengua que hablaban los tolupanes durante el siglo 18 era el Hokan Siux. Ahora se
le conoce como Tol
La lengua tol se encuentra en estado de supervivencia; la hablan en forma aislada
sólo una porción de las personas adultas, sólo en cuatro de las tribus mencionadas se
encuentran todavía personas que la hablan.
Dando una cifra aproximada, podríamos decir que el tol lo hablan unas 700 personas;
el mayor número de hablantes está en la tribu de la Montaña de La Flor, con unas
410 personas; el resto, está disperso, en las demás tribus, donde lo hablan solamente
las personas de edad avanzada.
La mayoría de la población india no habla su lengua. Las presiones discriminatorias
ejercidas por los ladinos contra los torrupanes por la forma en que hablan el español,
ha hecho que los indios se preocupen más por mejorar el español, que trasmitir su
lengua a las nuevas generaciones.
Peth:
Los contactos más recientes con la economía costera, dominada por los misquitos, ha
traído como consecuencia que la mayoría de ellos hablen misquito y estén perdiendo
la lengua materna. Los niños, por ejemplo, aprenden español en la escuela de Las
Marías, hablan misquito con sus compañeros, pero aunque comprenden pech, no lo
hablan
Miskito.
Pueblos Indígenas en Guatemala
DATOS DEL PAÍS:
Capital:
Guatemala
Superficie:
Su territorio, de 108.430 km².
Geografía:
Se encuentra en la región Centroamérica y limita al norte con México, al oeste con Belice y al sur
con Honduras y El Salvador, bordeando el Golfo de Honduras. El relieve se caracteriza por ser
montañoso y con mesetas de caliza. Su territorio, de 108.430 km²,1 es un poco más pequeño que el
de Tennessee, EE. UU.
Población:
Guatemala, un país con una población aproximada de 11.2 millones de habitantes. Constituida por
4 Pueblos, Mayas, Xinkas, Garífunas y Ladinos. Según el INE, el Pueblo Maya constituye un 40%,
Xinkas 0.7, Garífunas 0.4% y el 58.9, corresponde al Pueblo Ladino.
Distribuidos en todas las comunidades Lingüísticas Mayas de todo el país. En los siguientes
departamentos: Alta Verapaz, Baja Verapaz, Chimaltenango, Chiquimula, El Petén, El Progreso,
Quiché, Escuintla, Guatemala, Huehuetenango, Izabal, Jalapa, Jutiapa, Quetzaltenango,
Retalhuleu, Sacatepéquez, San Marcos, Santa Rosa, Sololá, Suchitepéquez, Totonicapán, Zacapa.
Población
Indígena:
Según datos estadísticos del INE., aproximadamente, el 40% es población Indígena de ascendencia
Maya, mientras la Población Xinka, constituye un 0.7% del total y el Pueblo Garífuna, representa
0.4% del total de la Población. Sin embargo fuentes de estudios mayas presentan un 60%.
94
Según datos del PNUD la población Maya, constituye un 4.4, millones de habitantes, con 21
comunidades lingüísticas Mayas, distribuidos así:
Kich’e, Q’eqchi’, Kaqchikel y Mam, constituyen el 81%.
Q’anjobal, Popomchi’, Achi el 8.6%
Ixil, Tz’utujil y Cluj, el 5.3%
Akateko, Awakatekon, Ch’orti’, Jakalteko, Poqomam, Sipakapense, el 4.5%.
250
Itza’, Mopan, Sakapulteko Tektiteko, Uspanteko, 0.5% .
Convenios
internacional
es
relacionados
con los
pueblos
indígenas
firmados por
251
el país :
Bibliografìa
Promulgaci
ón de la
Constitució
n
14/1/1986
Forma de
gobierno
Población
indígena
Titular
del
derecho
Conveni
o 107
(1957)
Gobierno
republicano,
democrático
y
representati
vo
(art. 140)
23 grupos
4.945
millones
48.01 %
(1994),
otras
estimacion
es
llegan
hasta
70 %
grupos
étnicos,
grupos
indígenas
de
ascendenci
a maya,
cooperativ
as agrícolas
indígenas,
comunidad
es
indígenas,
población
indígena,
lenguas
vernáculas
No
Ratificad
o
Conveni
o 169
OIT(198
9)
ratificad
o el
5/6/199
6
Jerarquía de
Convenios
internacional
es
preeminenci
a
del derecho
internacional
http://es.wikipedia.org/wiki/Geograf%C3%ADa_de_Guatemala
PNUD. Informe de Desarrollo Humano.
252
PUEBLOS INDIGENAS Y ORIGINARIOS :
Guatemala étnicamente es una nación eminentemente amerindia maya, si entendemos lo maya como
pertenenciente a la familia lingüística mayense. La mitad de la población guatemalteca es indígena, de origen maya
pertenecientes a diferentes ramas (quiches, cakchiqueles, mames, lacandoles etc.). Aproximadamente un 40% son
mestizos. Un menor número, son criollos en su mayoría descendientes de los colonizadores españoles y de otras
naciones europeas. De esta manera se ubica según UNICEF, entre las naciones latinoamericanas con poblaciones de
origen mayoritariamente indígena tales como Bolivia, Perú, Ecuador.
250
Informe Nacional de Desarrollo Humano, Guatemala. PNUD. 2005. Página 64.
Guatemala- Acnur. Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina: Un panorama. Cletus Gregor Barié,
Cit:pag: 338 www.acnur.org/biblioteca/pdf/6294.pdf
252
Etnografía de Guatemala: http://es.wikipedia.org/wiki/Etnograf%C3%ADa_de_Guatemala
251
95