Download Instrucciones de manejo y montaje Congelador con sistema

Document related concepts

Refrigerador wikipedia , lookup

Congelación wikipedia , lookup

Cámara frigorífica wikipedia , lookup

Sacaleches wikipedia , lookup

Digestión extracelular wikipedia , lookup

Transcript
Instrucciones de manejo y montaje
Congelador
con sistema NoFrost
FN 14827 S
FN 14827 S ed/cs (-1)
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute
de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible,
antes de su primera utilización leer las
"Instrucciones de manejo y montaje", para evitar
posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es - ES, CL
M.-Nr. 09 559 390
Indice
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Su contribución al medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consejos para el ahorro energético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conectar y desconectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Antes de la primera utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activar y desactivar el sonido del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conectar y desconectar la Función bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
En caso de ausencias prolongadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
La temperatura más adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Posibles valores de ajuste de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modificar la intensidad luminosa de la indicación de temperatura . . . . . . . . . 22
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alarma de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desconectar anticipadamente la alarma de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizar la función SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Función SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conectar la función SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desconectar la función SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Congelar y conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Capacidad máxima de congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizar la placa aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
¡Importante! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Almacenar alimentos precocinados ultracongelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Congelar alimentos en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Envases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Antes de introducir los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Introducir los alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indice
Colocar los productos a congelar de gran tamaño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Calendario para productos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Descongelar alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preparar cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enfriamiento rápido de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizar la bandeja congeladora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizar el acumulador de frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interior del aparato, accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Puerta y paredes laterales del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Secciones de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Junta de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rejillas metálicas de la pared posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
¿Qué hacer si . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Causas de ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Servicio Post-Venta/Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Condiciones y duración de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lugar de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Clase climática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entrada y salida de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aparato con distanciadores de pared incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nivelación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Apoyar la puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instalación de una combinación side-by-side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Instalación de los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicaciones para desplazar la combinación de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interconexión de los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nivelar la puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cambiar el sentido de apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nivelar la puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Empotramiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Descripción del aparato
a Tecla sensora de Conexión/Desconexión
b Tecla sensora Superfrost
c Tecla sensora para el ajuste de la
Temperatura (X para disminuirla)
d Piloto de control para "Función
bloqueo"
(visible cuando la Función bloqueo
está activada)
4
e Indicación de temperatura
f Símbolo de "congelación"
g Tecla sensora para el ajuste de la
temperatura (Y para aumentarla)
h Tecla sensora de desconexión de la
señal acústica
(sólo visible cuando se activa la alarma de temperatura o de la puerta)
Descripción del aparato
a Iluminación
b Dispositivo NoFrost
c Bandeja congeladora
d Cajones de congelación
con calendario para productos congelados
5
Su contribución al medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
Reciclaje de aparatos inservibles
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales de embalaje se han seleccionado
con criterios ecológicos y en función de
su posterior tratamiento en plantas de
reciclaje.
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el vertedero. Contienen además sustancias
nocivas necesarias para su funcionamiento y seguridad que, en ningún
caso, pueden ser desechadas en la
basura común porque son perjudiciales
para el medio ambiente y la salud. Utilice los puntos de recogida destinados a
este fin.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos.
Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse
en un punto de recogida específica.
¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento!
¡Cerciórese de que las conducciones
de su congelador no puedan sufrir desperfectos, hasta la entrega del aparato
a un establecimiento especializado
para su reciclaje ecológico!
De este modo se garantiza que el refrigerante en el circuito de frío y el aceite
del compresor no lleguen a contaminar
el medio ambiente.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El
uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y
montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para
posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior.
Uso apropiado
~ Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado
con fines y en entornos domésticos.
Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.
~ Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para almacenar alimentos ultracongelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.
Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
~ El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-
mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos
médicos similares debido a las sustancias o productos que contienen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos almacenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado
para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.
Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
~ Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán
hacer uso del mismo sin supervisión.
El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión
está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Niños en casa
~ Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados
del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
~ El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados
por un manejo incorrecto.
~ Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.
~ Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
~ ¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enrollados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera
del alcance de los niños.
Seguridad técnica
~ Antes del emplazamiento, compruebe si el aparato presenta daños externos visibles. ¡No ponga nunca en funcionamiento un aparato defectuoso,
ya que puede entrañar peligros para la seguridad del usuario!
~ Si el cable de conexión a red estuviese dañado, debería ser sustituido por un técnico electricista autorizado por el fabricante con el
fin de evitar peligros para el usuario.
~ Este aparato contiene el refrigerante Isobutano (R600a), un gas
natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.
No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto
con los ruidos de funcionamiento del compresor pueden producirse
ruidos de circulación en el circuito de frío completo. Aunque no es
posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el
rendimiento del aparato.
¡Cerciórese durante el transporte y emplazamiento del aparato de
que no se produzcan desperfectos o daños en los componentes del
circuito de frío, ya que se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden entrañar riesgos de graves lesiones oculares!
En el caso de detectar algún desperfecto:
– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,
– desconecte el enchufe del aparato de la red eléctrica,
– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se
encuentre emplazado el aparato, y
– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
~ Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un eventual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de
explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.
Por cada 8 g de refrigerante deberá calcularse una estancia de al
menos 1 m3. En la placa de características situada en el interior del
aparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su
modelo.
~ El funcionamiento seguro del aparato sólo quedará garantizado
si éste queda montado y conectado a la red eléctrica de acuerdo
con las Instrucciones de manejo del mismo.
~ Antes de la puesta en funcionamiento del aparato, compruebe la
coincidencia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características del mismo con los de la instalación eléctrica de la vivienda.
Es imprescindible que dichos datos coincidan para evitar daños en
el aparato. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
~ El aparato no deberá estar conectado a la red eléctrica a través
de dispositivos de varios enchufes o cables de prolongación, ya
que éstos no garantizan la seguridad necesaria del aparato (p. ej.
peligro de sobrecalentamiento).
~ La seguridad eléctrica del aparato sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo
con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la
instalación eléctrica doméstica cumpla con dichos requisitos de seguridad. En caso de duda, haga verificar la instalación eléctrica doméstica por parte de un técnico autorizado.
No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso
de la misma (p. ej. descarga eléctrica).
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
~ Los trabajos de instalación y mantenimiento, así como las reparaciones deberán llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado por el fabricante.
La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento
y reparación puede conllevar graves peligros para el usuario de los
que el fabricante no se hará responsable.
~ Cualquier trabajo de reparación del aparato durante el período
de garantía se llevará a cabo exclusivamente por un servicio técnico autorizado por el fabricante, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
~ En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación,
el aparato deberá desconectarse de la red.
El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si se
cumplen las siguientes condiciones:
– La clavija del aparato está desconectada de la red eléctrica.
No tire del cable de conexión, sino de la clavija para desconectar
el aparato de la red eléctrica.
– el fusible de la instalación doméstica esté desconectado, o
~ Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas
de repuesto originales de Miele. Sólo si se utilizan estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad.
~ La instalación y el montaje de estos aparatos en lugares no fijos
(p. ej. en barcos) deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o técnicos autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del aparato.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
~ No toque alimentos congelados cuando tenga las manos moja-
das. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
~ No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la
boca después de extraerlos del congelador.
La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los
labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
~ No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-
dos.
Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongelados
cocinados pueden congelarse nuevamente.
~ El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad
puede entrañar el riesgo de una infección alimentaria.
El período máximo de conservación depende de una serie de factores, como del grado de frescura, la calidad del alimento y la temperatura de conservación. ¡Observe las indicaciones sobre conservación y fechas de caducidad indicados por el fabricante en el envase del alimento!
~ No almacene en ningún caso materias explosivas en el interior
del aparato. Al conectarse el termostato podrían producirse chispas, que a su vez podrían ocasionar la explosión de mezclas inflamables.
~ No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar
helado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!
~ No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan
bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas o las botellas podrían explotar.
¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
~ Si introduce botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, procure retirarlas, como mucho tras 1 hora puesto que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
~ No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para
– eliminar capas de escarcha o heladas,
– despegar cubiteras o alimentos congelados.
Vd. podría dañar el generador de frío, y causar un mal funcionamiento del aparato.
~ No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
~ No obstruya las rejillas de ventilación del aparato.
De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del
aire lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría
causar daños en los componentes del aparato.
~ El aparato está diseñado para una determinada clase climática
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la
clase climática correspondiente a su modelo.
Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo
de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.
~ Para la descongelación de alimentos, no coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del aparato, ya que
el material sintético resultará dañado.
~ No utilice sprays de descongelación o anticongelantes
dado que pueden formar gases explosivos que contengan propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
~ No utilice jamás un aparato a vapor para descongelar y limpiar el
aparato.
El vapor podría penetrar en los componentes bajo tensión y ocasionar un corto circuito.
En aparatos de acero inoxidable:
~ Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparen-
te, cinta adhesiva u otros adhesivos en la superficie con revestimiento de la puerta del aparato. Esto daña el revestimiento y pierde
su efecto protector contra la suciedad.
~ El revestimiento de alta calidad de la puerta del aparato se puede rayar.Incluso los imanes pueden causar arañazos.
Reciclaje del frigorífico/congelador
~ Al desestimarlo, destruya la cerradura de muelle o el pestillo del
aparato inservible.
De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en
el interior del aparato y que su vida corra peligro.
~ Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigerador, p. ej.,
– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador;
– doblando conducciones;
– raspando recubrimientos protectores.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden entrañar riesgos de graves lesiones oculares!
14
Consejos para el ahorro energético
Consumo normal
Emplazamiento/mantenimiento
Consumo elevado
En estancias con ventilación. En estancias cerradas,
sin ventilación.
Protegido de la radiación
solar directa.
Expuesto a la radiación solar
directa.
No junto a una fuente de calor Junto a una fuente de calor
(elemento calefactor, cocina). (elemento calefactor, cocina).
A una temperatura ambiente
ideal aprox. de 20 °C.
Con una temperatura ambiente elevada.
No cubralas secciones de
ventilación y limpie el polvo
regularmente.
Sección de la ventilación
obstruida o con polvo acumulado.
Eliminar el polvo del compresor y de la rejilla de metal (intercambiador de calor) situados en la parte posterior del
aparato al menos una vez al
año.
Acumulación de polvo sobre
el compresor y la rejilla de
metal (intercambiador de
calor).
Ajuste de tempera- Recinto congelador -18 °C
tura
Con ajuste alto:
¡Cuanto más baja sea la
temperatura de la zona, mayor será el consumo energético!
15
Consejos para el ahorro energético
Consumo normal
Manejo
Distribución de los cajones,
altura de las baldas y bandejas igual que en el estado de
suministro.
Abra la puerta únicamente
cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible.
Coloque los alimentos adecuadamente clasificados.
La apertura de la puerta repetida y prolongadamente provoca
pérdida de frío y que entre aire
caliente ambiental. El aparato
intenta bajar la temperatura y el
tiempo de funcionamiento del
compresor aumenta.
Cuando vaya a la compra lleve consigo una bolsa isotérmica y guarde inmediatamente
los alimentos en el aparato.
Introduzca de nuevo los que
haya retirado lo antes posible,
antes de que se calienten demasiado.
Enfríe primero los alimentos y
bebidas calientes fuera del
aparato.
Los platos calientes y los
alimentos que se han calentado a temperatura ambiente
aportan calor al aparato.
El aparato intenta reducir la
temperatura y aumenta el
tiempo de funcionamiento del
compresor.
Coloque los alimentos bien
envueltos o cubiertos.
La evaporación y condensación de líquidos en el
frigorífico originan pérdidas en
la potencia frigorífica.
Cuando descongele el congelador, coloque los alimentos
congelados en el frigorífico.
No llene excesivamente los
compartimentos para que
pueda circular el aire.
16
Consumo elevado
Conectar y desconectar el aparato
Antes de la primera utilización
Manejo del aparato
Lámina protectora
Para manejar este aparato basta con
pulsar con el dedo las teclas sensoras.
Las superficies exteriores de los aparatos de acero inoxidable están provistas
de una lámina protectora adicional.
Conectar el aparato
^ No retire la lámina protectora hasta haber emplazado el aparato en su lugar.
Limpieza y mantenimiento
^ Aplique el producto para el cuidado
de superficies de acero inoxidable
de Miele que se adjunta en los listones y el bastidor de acero en el interior del aparato nada más retirar la
lámina protectora.
^ En aparatos de acero inoxidable,
aplique el producto para el cuidado
de superficies de acero inoxidable
de Miele que se adjunta también las
paredes interiores nada más retirar la
lámina protectora.
Las puertas del aparato tienen un revestimiento especial que repele la
suciedad. ¡No aplique el producto
para el cuidado de superficies de
acero inoxidable de Miele en esta superficie!
^ Pulse la tecla de conexión/desconexión hasta que la indicación de temperatura se encienda.
Si la temperatura del aparato es superior a 0 °C, en la indicación de temperatura se iluminan rayas. Si la temperatura desciende por debajo de 0 °C, la
indicación de temperatura muestra la
temperatura reinante en el aparato.
El símbolo de "congelación" y la tecla
de desconexión de la señal acústica
parpadean hasta que se haya alcanzado una temperatura suficientemente
baja.
El aparato comienza a enfriar y la iluminación se enciende cuando la puerta
está abierta.
¡Importante! ¡El producto para el cuidado de acero inoxidable de Miele
hace que en cada uso se forme una
película protectora contra el agua y la
suciedad!
^ Limpie el interior del aparato y los accesorios. Para ello, emplee agua templada y a continuación, séquelo todo
con un paño.
17
Conectar y desconectar el aparato
Modo de ajuste
Antes de introducir alimentos por
primera vez, es conveniente dejar
que el aparato se enfríe durante algunas horas, a fin de alcanzar una
temperatura adecuada.
No introduzca alimentos en el congelador hasta que haya alcanzado
una temperatura suficientemente
baja (mín. -18 °C).
Acumulador de frío
Coloque el acumulador de frío en el cajón de congelación superior o, a fin de
ahorrar espacio, sobre la bandeja congeladora. El acumulador de frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante
después de permanecer aprox. 24 horas en el congelador.
Desconectar el aparato
^ Pulse la tecla de conexión/desconexión hasta que todas las indicaciones
se apaguen.
La iluminación se apaga y la refrigeración se desconecta. (¡En caso contrario, la "Función bloqueo" estará conectada!).
18
Algunos ajustes del aparato sólo pueden ser realizados en el modo de ajustes.
En los capítulos correspondientes se
explica cómo acceder al modo de ajuste y cómo modificar ajustes.
Relación de las funciones que se pueden seleccionar en el modo de ajuste:
acceder al modo de ajuste o
abandonarlo
c
activar y desactivar el sonido
b
del teclado
(véase el cap. "Conectar y desconectar el aparato")
conectar y desconectar la fun- u
ción "Función bloqueo"
(véase el cap. "Conectar y desconectar el aparato")
modificar la intensidad lumino- d
sa de la indicación de temperatura
(véase el cap. "La temperatura
más adecuada")
Mientras se encuentre en el modo de
ajuste, la alarma de la puerta se desactivará automáticamente. En cuanto se haya cerrado la puerta del aparato, se volverá a activar la alarma de
la puerta.
Conectar y desconectar el aparato
Activar y desactivar el sonido del
teclado
Si no desea que se emita un sonido
cada vez que pulsa una tecla, puede
desconectarlo.
^ Pulse la tecla X tantas veces como
sea necesario, hasta que aparezca la
indicación c.
^ Pulse la tecla de conexión/desconexión.
Ha abandonado el modo de ajuste.
^ Pulse la tecla X y manténgala pulsada con el dedo,
^ al mismo tiempo, pulse una vez la tecla de conexión/desconexión (¡no
suelte la tecla X!).
^ Mantenga pulsada durante 5 segundos más la tecla X, hasta que aparezca la indicación c.
^ Vuelva a pulsar la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que
aparezca la indicación b.
^ Pulse nuevamente la tecla de conexión/desconexión.
^ Al pulsar la tecla X podrá ajustar, si
el sonido del teclado debe estar activado o desactivado:
b 0: el sonido del teclado está
desactivado
b 1: el sonido del teclado está
activado
b –: volver al menú.
Conectar y desconectar la Función
bloqueo
Con la Función bloqueo podrá proteger
su aparato de una desconexión indebida.
^ Pulse la tecla X y manténgala pulsada con el dedo,
^ al mismo tiempo, pulse una vez la tecla de conexión/desconexión (¡no
suelte la tecla X!).
^ Mantenga pulsada durante 5 segundos más la tecla X, hasta que aparezca la indicación c.
^ Vuelva a pulsar la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que
aparezca la indicación u.
^ Pulse nuevamente la tecla de conexión/desconexión.
Se ilumina el ajuste seleccionado; el
próximo ajuste parpadea.
^ Para confirmar un nuevo ajuste seleccionado, pulse la tecla de conexión/desconexión.
19
Conectar y desconectar el aparato
^ Al pulsar la tecla X repetidamente
podrá ajustar si desea conectar o
desconectar la Función bloqueo:
b 0: la Función bloqueo está
desactivada
b 1: la Función bloqueo está
activada
b –: volver al menú.
Se ilumina el ajuste seleccionado; el
próximo ajuste parpadea.
^ Para confirmar un nuevo ajuste seleccionado, pulse la tecla de conexión/desconexión.
^ Pulse la tecla X tantas veces como
sea necesario, hasta que aparezca la
indicación c.
^ Pulse la tecla de conexión/desconexión.
Ha abandonado el modo de ajuste.
Con la Función bloqueo conectada se
ilumina en la indicación de temperatura
el piloto de control de la Función bloqueo X.
20
En caso de ausencias
prolongadas
En caso de no usar el aparato durante
un tiempo prolongado
^ desconecte el aparato,
^ desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instalación doméstica.
^ limpie el aparato y
^ deje las puertas del aparato ligeramente abiertas, a fin de evitar la formación de olores.
Si se desconecta el aparato durante
un período prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme
moho al dejar la puerta cerrada.
La temperatura más adecuada
El ajuste correcto de la temperatura es
de suma importancia para el almacenamiento de los alimentos. Estos se
deterioran rápidamente debido a la
presencia de microorganismos, lo que
puede evitarse o retrasarse mediante la
correcta temperatura de almacenamiento. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la
temperatura, estos procesos se ralentizan.
Para congelar alimentos frescos y para
almacenarlos durante un largo período
de tiempo, se precisa una temperatura
de -18 °C. A esta temperatura el crecimiento de los microorganismos es
prácticamente nulo. En cuanto la temperatura asciende sobrepasando los
-10 °C comienza el proceso de descomposición por la acción de microorganismos y se reduce el tiempo de
conservación de los alimentos. Por esta
razón, los alimentos parcial o totalmente descongelados podrán congelarse
de nuevo únicamente cuando se hayan
cocinado o asado. Las altas temperaturas del proceso de cocción eliminan la
mayor parte de los microorganismos.
La temperatura del aparato aumentará,
– cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato,
– cuantos más alimentos se
introduzcan,
– cuanto más calientes estén los alimentos frescos que se almacenen,
– cuanto mayor sea la temperatura
ambiente del aparato.
El aparato está diseñado para una
clase climática determinada (rango
de temperatura ambiente) y requiere
el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura.
Ajuste de la temperatura
Puede ajustar la temperatura con las
dos teclas situadas junto a la indicación de temperatura.
Pulsando la
tecla X :
tecla Y :
la temperatura disminuye
la temperatura aumenta.
Durante el proceso de ajuste, la temperatura de ajuste parpadeará en la indicación.
Pulsando las teclas podrá observar las
siguientes modificaciones de la indicación de temperatura:
– Primera pulsación: Se muestra parpadeante el último valor de temperatura seleccionado.
– Cada siguiente pulsación:
el valor de temperatura cambia en
pasos de 1 °C.
– Mantenga pulsada la tecla: El valor
de temperatura cambia de forma
continua.
Al alcanzar el valor máximo o mínimo, desaparece la tecla X o Y.
Aproximadamente 5 segundos tras la
última pulsación, la indicación de temperatura cambiará automáticamente al
valor de temperatura real, al que se encuentra el aparato.
21
La temperatura más adecuada
Cuando haya realizado un cambio de la
temperatura, verifique la indicación de
temperatura una vez transcurridas 6
horas, si el aparato está poco lleno y
transcurridas 24 horas aprox., si el
aparato está lleno. Sólo entonces se
habrá ajustado la temperatura real. En
caso de que, transcurrido este periodo
de tiempo, la temperatura fuese demasiado alta o demasiado baja, deberá
realizar un nuevo ajuste.
Posibles valores de ajuste de
temperatura
La temperatura puede ajustarse entre
-14 °C y -28 °C.
En función del lugar de emplazamiento
y de la temperatura ambiente puede alcanzarse la temperatura más baja o no.
En el caso de que la temperatura ambiente fuese elevada no siempre será
posible alcanzar la temperatura más
baja.
Indicación de temperatura
La indicación de temperatura situada
en el panel de mandos muestra, durante el funcionamiento normal, la temperatura de la zona más caliente del aparato.
Modificar la intensidad luminosa de
la indicación de temperatura
Puede ajustar la luminosidad de la indicación de temperatura a las condiciones de luz de la estancia.
^ Pulse la tecla X y manténgala pulsada con el dedo,
^ al mismo tiempo, pulse una vez la tecla de conexión/desconexión (¡no
suelte la tecla X!).
^ Mantenga pulsada durante 5 segundos más la tecla X, hasta que aparezca la indicación c.
^ Vuelva a pulsar la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que
aparezca la indicación d.
^ Pulse nuevamente la tecla de conexión/desconexión.
^ Pulsando la tecla X podrá modificar
la intensidad luminosa de la indicación de temperatura:
d 0: intensidad luminosa máxima
d 1: intensidad luminosa reducida
d –: volver al menú.
Se ilumina el ajuste seleccionado; el
próximo ajuste parpadea.
^ Para confirmar un nuevo ajuste seleccionado, pulse la tecla de conexión/desconexión.
^ Pulse la tecla X tantas veces como
sea necesario, hasta que aparezca la
indicación c.
^ Pulse la tecla de conexión/desconexión.
Ha abandonado el modo de ajuste.
22
Señal acústica
El aparato está equipado con un sistema de alarma para que la temperatura
del congelador no ascienda de forma
inadvertida y para evitar la pérdida de
energía al estar la puerta abierta.
Desconectar anticipadamente
la alarma de temperatura
Si encuentra molesta la señal acústica,
puede desconectarla anticipadamente.
Conectar el sistema de alarma
El sistema de alarma está siempre disponible de forma automática, es decir,
no es necesario conectarlo adicionalmente.
Alarma de temperatura
Si la temperatura alcanza un rango demasiado alto, se emite una señal acústica.
La tecla de desconexión de la señal
acústica parpadea en color rojo y el
símbolo de "congelación" parpadea
también.
La señal acústica y óptica se emite,
p. ej., cuando
^ Pulse la tecla de desconexión de la
señal acústica.
La señal acústica se apaga.
Tanto la tecla de desconexión de la
señal acústica como el símbolo de
"congelación" parpadean hasta que
el estado que provoca la activación
de la alarma haya finalizado.
Si la temperatura fuese superior a
-18 °C durante un tiempo prolongado, compruebe si los alimentos congelados están total o parcialmente
descongelados. ¡En este caso deberá consumir dichos alimentos lo
antes posible!
– al ordenar o extraer alimentos entre
demasiado aire caliente en el aparato.
– se acaben de introducir grandes
cantidades de alimentos frescos
para su congelación.
– tras un corte de corriente.
En cuanto finalice el estado que provoca la alarma, cesa la señal acústica y
se apagan los indicadores.
23
Señal acústica
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece
abierta más de aprox. 2 minutos, se
emite una señal acústica.
La tecla de desconexión de la señal
acústica se ilumina de color rojo y el
símbolo de "congelación" parpadea.
Al cerrar la puerta del aparato, la señal
acústica se apaga y las indicaciones
se borran.
Desconectar anticipadamente
la alarma de la puerta
Si encuentra molesta la señal acústica
con la puerta del aparato abierta, puede desconectarla anticipadamente.
^ Pulse la tecla de desconexión de la
señal acústica.
La señal acústica se apaga.
La tecla de desconexión de la señal
acústica se ilumina y el símbolo de
"congelación" continúa parpadeando
hasta que se cierra la puerta del aparato.
24
Utilizar la función SuperFrost
Función SuperFrost
Desconectar la función SuperFrost
A fin de conseguir una congelación óptima de los alimentos frescos, es conveniente conectar previamente la función SuperFrost.
La función "Superfrost" se desconecta
automáticamente transcurridas aprox.
30 horas, como máximo transcurridas
65 horas.
El aparato trabaja de nuevo a una potencia frigorífica normal.
Con ello consigue que los alimentos se
congelen rápidamente y se mantengan
su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y
sabor.
Excepciones:
– Cuando se introduzcan alimentos ya
congelados.
– Cuando se introduzcan únicamente
hasta 2 kg de alimentos al día.
Conectar la función SuperFrost
La función "Superfrost" deberá conectarse 6 horas antes de introducir los
alimentos a congelar. ¡En el caso de
desear aprovechar la máxima capacidad de congelación, será necesario
conectar la función "Superfrost" 24 horas antes!
Para un mayor ahorro energético, Vd.
podrá desactivar la función "Superfrost"
al alcanzarse una temperatura constante en el congelador de al menos
-18 °C.
Compruebe la temperatura en el aparato.
^ Pulse la tecla "Superfrost" para que
se atenúe la iluminación de color
amarillo.
A continuación, el sistema de refrigeración del aparato funcionará
nuevamente a la potencia normal.
^ Pulse la tecla "Superfrost" para que
se ilumine de color amarillo.
La temperatura del aparato desciende
puesto que éste funciona a la mayor
potencia frigorífica posible.
25
Congelar y conservar
Capacidad máxima de
congelación
La capacidad máxima de congelación
no deberá sobrepasarse a fin de que
los alimentos se congelen completamente en el menor tiempo posible. En
la placa de características "Capacidad
de congelación ...kg/24 h" encontrará
indicada la capacidad máxima de congelación en 24 h.
La capacidad máxima de congelación
indicada en la placa de características
se ha determinado según la norma DIN
EN ISO 15502.
¿Qué ocurre al congelar
alimentos frescos?
Los alimentos frescos deben congelarse por completo en tiempo mínimo, a
fin de conservar su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor.
Cuanto más largo sea el proceso de
congelación de los alimentos, mayor
será la cantidad de líquido que desprendan.
Durante la descongelación, únicamente
una parte del líquido podrá volver al alimento.
Este efecto se notará en el alimento ya
que perderá una gran cantidad de
jugo. Vd. lo comprobará al ver que se
forma un charco de agua alrededor del
alimento.
Si el alimento se congela rápidamente
por completo, el líquido no podrá pasar
de las células a los intersticios por lo
que las células se encogerán menos.
Durante la descongelación la reducida
cantidad de líquido desprendida podrá
26
volver a las células y, por consiguiente,
la pérdida de jugo será mínima. ¡Únicamente se forma un pequeño charco de
agua!
Utilizar la placa aislante
(según el modelo, disponible como accesorio)
Para este aparato existe una placa aislante, que permite "desconectar", es
decir, aislar los cajones de congelación
no utilizados, con el fin de ahorrar energía. Utilice esta placa aislante, si almacena pocos alimentos en el aparato.
¡Importante!
– Para congelar son necesarios al menos 3 cajones congeladores, incluida la bandeja congeladora.
Según sea necesario, usted puede
"desconectar" los otros cajones (aislar), pero no menos de 2 cajones inferiores.
– Los cajones de congelación que se
mantengan para la congelación deben estar siempre en la parte superior.
– La placa aislante debe insertarse debajo del último cajón, en el que se
quiera congelar.
– Cuantos menos cajones haya que
enfriar, menos energía se consume.
¡Al utilizar la placa aislante puede
ahorrar energía de forma notable!
Congelar y conservar
No almacene alimentos en los cajones "desconectados", puesto que
pueden producirse oscilaciones de
temperatura importantes y descontroladas, por lo que se pueden deteriorar los alimentos.
Almacenar alimentos
precocinados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos precocinados ultracongelados, compruebe en
el establecimiento de compra
– que el envase no presente daños,
Ejemplo
– la fecha de caducidad y
Únicamente necesita 3 cajones de congelación, incluida la bandeja congeladora, para almacenar sus alimentos.
– la temperatura del frigorífico del establecimiento. Si dicha temperatura
es superior a -18 °C, se reduce el
período de conservación del alimento ultracongelado.
^ Coloque los alimentos en los tres cajones superiores. El resto de los cajones están vacíos.
^ Compre los alimentos ultracongelados siempre en último lugar y transpórtelos envueltos en papel de periódico o en una bolsa isotérmica.
^ Introduzca los alimentos ultracongelados inmediatamente en el congelador.
^ Extraiga el cuarto cajón y empuje la
placa aislante debajodel tercer cajón.
No congele nuevamente los
alimentos total o parcialmente descongelados. Podrá congelarlos
únicamente cuando los haya cocinado o asado.
Los cajones inferiores restantes se
"desconectan" ahora (aíslan).
27
Congelar y conservar
Congelar alimentos en casa
Si desea congelar alimentos, utilice
únicamente productos frescos y en
perfecto estado.
Antes de congelar los alimentos,
tenga en cuenta que
– son aptos para congelar:
carne fresca, aves, caza, pescado,
verdura, hierbas frescas, frutas frescas, productos lácteos, repostería,
restos de comida, yemas de huevo,
claras de huevo y muchos platos
precocinados.
– No son aptos para congelar:
uvas, lechuga, rabanitos, rábanos,
nata, mayonesa, huevos enteros con
cáscara, cebollas, manzanas y peras
enteras crudas.
– Para que conserven el color, el sabor, el aroma y la vitamina C, deberá
blanquearse la verdura antes de
congelarse. Para ello, introduzca la
verdura en raciones durante 2 - 3 minutos en agua hirviendo. A continuación, extraiga la verdura y enfríela rápidamente en agua fría. Finalmente,
déjela escurrir.
– La carne magra se presta mejor a la
congelación que la carne grasa e incluso podrá almacenarse durante un
tiempo considerablemente más prolongado.
– Coloque una lámina de film transparente entre las chuletillas, las chuletas y los filetes. De esta forma evitará
que se congelen formando un bloque.
28
– No sazone los alimentos crudos o la
verdura blanqueada antes de congelarla. Los platos preparados deberán
condimentarse sólo ligeramente.
Algunas especias varían la intensidad del sabor al congelarse.
– Deje enfriar los platos recién cocinados o bebidas calientes fuera del
aparato para evitar que se descongelen parcialmente los alimentos ya
congelados, así como para evitar un
consumo innecesario de energía
eléctrica.
Envases
^ Congele los alimentos en raciones.
Envases apropiados
- film transparente
- bolsas de polietileno
- papel de aluminio
- recipientes especiales para congelar
Envases inadecuados
- papel de estraza
- papel de pergamino
- celofán
- bolsas de basura
- bolsas de la compra usadas
^ Saque el aire del envase.
^ Cierre el envase herméticamente con
- gomas
- clips de material sintético
- hilos o
- cintas adhesivas resistentes al frío.
Las bolsas o las películas de polietileno también podrán cerrarse herméticamente con una selladora al vacío.
^ Anote el contenido y la fecha de congelación en el envase.
Congelar y conservar
Antes de introducir los alimentos
^ Cuando la cantidad de alimentos
frescos a congelar sea superior a
2 kg, deberá conectarse la función
"SuperFrost" cierto tiempo antes de
introducir los alimentos (véase "Utilizar la función 'SuperFrost'").
De este modo, proporcionará una reserva de frío a los alimentos congelados almacenados.
Introducir los alimentos
Los alimentos pueden congelarse en
todo el congelador, sin embargo resulta recomendable la utilización de los
cajones de congelación superiores.
La carga máxima del cajón de congelación superior es de 15 kg. El
resto de cajones y la bandeja de
cristal hasta 25 kg.
^ Coloque los alimentos a lo ancho en
el cajón de congelación o sobre las
placas de cristal a fin de que se congelen completamente en la mayor
brevedad posible.
^ Introduzca los envases siempre secos para evitar que éstos se adhieran al congelarse.
Los alimentos a congelar no deberán entrar en contacto con alimentos
ya congelados para evitar que éstos
comiencen a descongelarse.
Colocar los productos a
congelar de gran tamaño
Si quiere introducir productos a congelar de gran tamaño, como p. ej. pavo o
carne de caza, puede extraer las placas de cristal situadas entre los cajones de congelación. Para ello
^ extraiga los cajones de congelación,
levante ligeramente las placas de
cristal y extráigalas tirando hacia delante.
El cajón inferior debe permanecer
siempre en el aparato.
¡La carga máxima de cada cajón de
congelación y de la placa de cristal
es de 25 kg!
Cerciórese de no tapar las ranuras
del ventilador en la pared posterior
del aparato, cuando extraiga los cajones de congelación. ¡Son importantes para el funcionamiento correcto del aparato!
Calendario para productos
congelados
El calendario para productos congelados situado en el cajón de congelación
muestra en meses el tiempo de almacenamiento común para distintos tipos
de alimentos en el caso de que se hayan congelado frescos.
En el caso de productos ultracongelados adquiridos en un comercio, deberá
atenerse a la duración indicada en el
envase.
29
Congelar y conservar
el tiempo de cocción es ligeramente inferior al de verdura fresca.
2 - 3 Meses:
Tartas, helado, potaje
3 - 5 Meses:
Pescado, champiñones, pan
No congele nuevamente los
alimentos total o parcialmente descongelados. Podrá congelarlos
únicamente cuando los haya cocinado o asado.
Preparar cubitos de hielo
6 - 8 Meses:
Carne de cerdo, ternera, aves
10 - 12 Meses:
Vacuno, fruta, verduras
Descongelar alimentos
Podrá descongelar los alimentos
– en el microondas,
– en el horno con la función "Aire caliente" o "Descongelar",
– a temperatura ambiente,
– en el frigorífico (el frío desprendido
se utilizará para enfriar los alimentos),
^ Llene tres cuartos de la bandeja de
cubitos con agua y póngala en el
suelo de uno de los cajones de congelación.
^ Para soltar la bandeja adherida por
congelación, utilice un objeto sin
punta, como p. ej. el mango de una
cuchara.
^ Los cubitos se desprenden fácilmente de la bandeja si ésta se coloca
brevemente bajo el grifo.
– en el horno a vapor.
Las piezas de carne y pescado de
poco grosor podrán prepararse ligeramente descongeladas en una sartén
caliente.
La fruta puede descongelarse a temperatura ambiente tanto en su envoltorio como en una fuente con tapa.
En general, la verdura puede introducirse congelada en agua hirviendo o
rehogarse en aceite caliente. Debido al
cambio en la estructura de las células,
30
Enfriamiento rápido de
bebidas
¡En el caso de introducir las botellas en
el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho
tras una hora puesto que podrían explotar!
Congelar y conservar
Utilizar la bandeja congeladora
Utilizar el acumulador de frío
En la bandeja congeladora pueden
congelarse bayas, hierbas, verdura y
otros alimentos de tamaño reducido.
Los alimentos congelados conservan
su forma y no se adhieren formando un
bloque al congelarse.
El acumulador de frío impide que la
temperatura del congelador aumente
rápidamente en caso de un corte de
corriente.
^ Coloque los alimentos sueltos sobre
la bandeja congeladora.
Deje que los alimentos se congelen de
10 a 12 horas. A continuación, introdúzcalos en bolsas isotérmicas o en recipientes y colóquelos en los cajones de
congelación.
Coloque el acumulador de frío en el cajón de congelación superior directamente sobre el alimento. El acumulador
de frío alcanzará su máxima capacidad
refrigerante después de permanecer
aprox. 24 horas en el congelador.
En el caso de un corte de corriente, coloque el acumulador de frío directamente sobre los alimentos congelados
en el cajón superior para aprovechar el
mayor tiempo posible de almacenamiento.
Si desea introducir alimentos frescos,
utilice el acumulador de frío como separación entre los alimentos ya almacenados y los alimentos frescos para que
los alimentos congelados no se descongelen.
El acumulador de frío puede emplearse
también para enfriar a corto plazo comidas o bebidas en una nevera portátil.
31
Descongelación
El aparato está equipado con un sistema "Nofrost", de modo que se descongela de forma automática.
La humedad que se forma se deposita
en el evaporador, se descongela de
vez en cuando de forma automática y
se evapora.
Debido a la descongelación automática
el congelador permanece siempre libre
de hielo. Este sistema especial no perjudica los alimentos congelados!
32
Limpieza y mantenimiento
Tenga cuidado de que no entre
agua en la electrónica ni en las secciones de ventilación.
No utilice jamás un aparato de limpieza a vapor. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos
del aparato y originar un cortocircuito.
Por favor, no retire la placa de características situada en el interior del
aparato. ¡Dicha placa es necesaria
en caso de anomalía!
La puerta de acero inoxidable del
aparato tiene un revestimiento especial que repele la suciedad.
No aplique en esta superficie el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele.
¡Se formarían estrías visibles!
Para la limpieza y cuidado de las
superficies de acero inoxidable, utilice el producto para el cuidado de
superficies de acero inoxidable de
Miele (que podrá adquirir a través
del Servicio Post-Venta de Miele).
Contiene sustancias que respetan el
material y, al contrario que otros
productos de limpieza para acero
inoxidable, no contiene sustancias
abrasivas. La suciedad se elimina
son suavidad y después de cada
uso se forma una película protectora
contra el agua y la suciedad.
A fin de evitar daños en las superficies, nunca utilice
– productos de limpieza que contengan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros,
– productos de limpieza descalcificadores,
– productos de limpieza abrasivos, líquidos o en polvo, o piedras de limpieza,
– productos de limpieza que contengan disolventes,
– productos de limpieza especiales
para acero inoxidable,
– productos de limpieza para lavavajillas,
– sprays para hornos,
– limpiacristales,
– cepillos y esponjas duros y abrasivos, como por ejemplo los especiales para ollas,
– gomas quitamanchas,
– espátulas afiladas.
Antes de la limpieza
^ Desconecte el aparato.
^ Desconecte la clavija de conexión o
desconecte el fusible de la instalación doméstica.
^ Retire los alimentos del aparato y
guárdelos en un lugar fresco.
^ Saque los cajones del recinto congelador y las baldas de cristal para
proceder a la limpieza.
33
Limpieza y mantenimiento
Interior del aparato, accesorios
^ Utilice agua templada con unas gotas de detergente suave.
La bandeja de cubitos de hielo se puede limpiar en el lavavajillas.
¡La temperatura del programa de lavado seleccionado no puede superar los 55 °C!
A causa del contacto con colorantes
naturales, p. ej. los contenidos en
zanahorias, tomates y ketchup, los
componentes de plástico del lavavajillas pueden cambiar de color.
Este cambio de color no influye en
la estabilidad de los componentes.
^ Limpie los cajones del congelador y
las baldas de cristal a mano. ¡Estas
partes no se pueden lavar en el lavavajillas!
^ Después de su limpieza, aclare el interior y los accesorios con agua, y
séquelo todo con un paño.
Deje las puertas del aparato abiertas
durante un tiempo breve.
Puerta y paredes laterales del
aparato
Elimine la suciedad en la puerta y
las paredes laterales del aparato inmediatamente.
Si deja la suciedad durante largo
tiempo, se puede alterar el color y la
forma de las superficies.
34
Todas las superficies son sensibles
a rayados
Las superficies pueden cambiar de
color o modificar su aspecto, si entran en contacto con un producto de
limpieza no adecuado.
^ Limpie las superficies con una esponja limpia, un detergente suave y
agua caliente.
Para la limpieza, también puede utilizar un paño de microfibra limpio, húmedo sin detergente.
^ Después de su limpieza, aclare con
agua, y séquelo todo con un paño.
Para los aparatos de acero inoxidable:
– Puerta del aparato
La superficie de la puerta del aparato
tiene un revestimiento de gran calidad
que repele la suciedad y facilita la limpieza.
No aplique
– productos de limpieza para acero
inoxidable en las puertas del aparato:
¡Dañaría el revestimiento!
– el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de
Miele:
¡Se formarían estrías visibles!
– Paredes laterales
^ Utilice el producto para el cuidado
de superficies de acero inoxidable
de Miele para eliminar la suciedad y
al mismo tiempo dejar selladas las
superficies de acero inoxidable.
Limpieza y mantenimiento
^ Es imprescindible que aplique el
producto para el cuidado de superficies inoxidables de Miele en las paredes laterales después de cada limpieza. De esta manera, la superficie
de acero inoxidable quedará protegida y la limpieza será más duradera.
Después de la limpieza
Secciones de ventilación
^ Conecte la función "SuperFrost" para
que el aparato se enfríe más rápidamente.
^ Limpie las secciones de ventilación
periódicamente con un pincel o aspirador. El polvo depositado aumenta
el consumo de energía eléctrica.
Junta de la puerta
No aplique aceites o grasas a la junta de la puerta, ya que con el tiempo
ésta se volvería porosa.
^ Limpie la junta de las puertas periódicamente sólo con agua, y a continuación séquela bien con un paño.
^ Introduzca de nuevo todos los elementos en el aparato.
^ Cierre la puerta del aparato.
^ Enchufe de nuevo el aparato y conéctelo.
^ Introduzca los cajones congeladores
con los alimentos congelados en el
aparato en cuanto éste haya alcanzado una temperatura suficientemente baja.
^ Desconecte la función SuperFrost en
cuanto en el congelador se haya alcanzado una temperatura constante
de al menos -18 °C.
Rejillas metálicas de la pared
posterior
Al menos una vez al año debe eliminarse el polvo acumulado en las rejillas
metálicas situadas en la pared posterior del aparato (intercambiador de calor). ¡De lo contrario, aumentará el consumo de energía eléctrica!
Cuando limpie las rejillas metálicas,
tenga cuidado de no arrancar, doblar o dañar ningún cable u otros
componentes
35
¿Qué hacer si . . . ?
Las reparaciones en aparatos eléctricos se realizarán exclusivamente
por personal autorizado. Debido a
reparaciones inadecuadas pueden
originarse graves peligros para el
usuario.
¿Qué hacer si . . .
. . . el aparato no enfría?
^ Compruebe que el aparato esté conectado. La indicación de temperatura debe estar iluminada.
^ Compruebe si la clavija del aparato
está correctamente conectada en la
base de enchufe.
^ Compruebe si el fusible de la instalación eléctrica se ha disparado, el
congelador, la tensión doméstica u
otro aparato pueden estar defectuosos.
Llame a un técnico electricista o al
Servicio Post-Venta.
. . . no se puede abrir la puerta del
aparato varias veces seguidas?
No se trata de una anomalía. Debido a
la fuerza de succión podrá abrir la
puerta sin mayores esfuerzos sólo una
vez transcurrido un tiempo.
. . . la temperatura del aparato es excesivamente baja?
^ Ajuste una temperatura más elevada.
^ La función "Superfrost" aún está conectada.
36
. . . aumentan la frecuencia y la
duración de conexión del compresor?
^ Compruebe si las rejillas de ventilación se encuentran tapadas o presentan polvo acumulado.
^ Compruebe si la rejilla de metal (intercambiador de calor) situada en la
pared trasera del aparato presenta
deposiciones de polvo.
^ Se ha abierto la puerta del aparato
muy a menudo o se han introducido
grandes cantidades de alimentos
frescos.
^ Compruebe si puede cerrarse la
puerta del aparato correctamente.
. . . el compresor funciona de forma
continuada?
Para ahorrar energía, el compresor
conmuta a una velocidad menor en
caso de una necesidad reducida de
frío. De este modo aumenta el tiempo
de funcionamiento del compresor.
. . . se descongelan los alimentos
porque la temperatura en el congelador es demasiado elevada?
^ ¿Ha disminuido la temperatura ambiente para la que está diseñado el
aparato?
Eleve la temperatura ambiente.
Si la temperatura ambiente es demasiado baja, el compresor se conecta con
menos frecuencia. Por esta razón puede que la temperatura en el congelador
sea demasiado elevada.
¿Qué hacer si . . . ?
. . . se emite la señal acústica y la tecla de desconexión de la señal acústica parpadea?
La temperatura del congelador es demasiado elevada porque
^ la puerta del aparato se ha abierto
repetidas veces o se han introducido
grandes cantidades de alimentos
frescos.
^ se han cubierto las rejillas de ventilación.
^ se ha producido un corte de corriente durante un tiempo prolongado.
Una vez subsanadas las anomalías, se
apagan la señal acústica y los indicadores.
. . . en la indicación de temperatura
se ilumina o parpadea una raya?
Compruebe la indicación de temperatura aprox. 6 horas después de conectar el aparato. Únicamente se indica
una temperatura en el caso de que la
temperatura del aparato se encuentre
dentro del rango de indicación.
. . . en la indicación de temperatura
aparecen de "_F" ?
. . . en la indicación de temperatura
aparece "nA"?
Debido a un corte de corriente producido en los últimos días u horas, la temperatura ha sido demasiado elevada
durante cierto tiempo.
^ Pulse la tecla de desconexión de la
señal acústica mientras la indicación
"nA" permanezca iluminada.
En la indicación de temperatura aparece la temperatura más alta que se
ha alcanzado en el aparato durante
el corte de corriente.
En función de la temperatura, compruebe si los alimentos se han descongelado parcial o, incluso, totalmente. En
este caso, cocine o ase los alimentos
antes de congelarlos de nuevo.
La temperatura más elevada se muestra aprox. durante 1 minuto. A continuación, aparece nuevamente en la indicación la temperatura real actual del congelador.
. . . el aparato no puede desconectarse?
La función "Función bloqueo" esta activada.
Se ha producido una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio
Post-Venta.
37
¿Qué hacer si . . . ?
. . . en el panel del dispositivo
NoFrost se forma hielo?
. . . no funciona la iluminación interior?
No se trata de ninguna anomalía.
Se ha depositado agua condensada y
se ha congelado. Esto puede tener las
siguientes causas:
^ ¿Ha permanecido abierta la puerta
del aparato durante un largo período
de tiempo? La iluminación se desconecta automáticamente cuando la
puerta ha permanecido abierta más
de aprox. 15 minutos.
^ La puerta del aparato se ha abierto
repetidas veces /o durante un largo
periodo de tiempo.
^ se han congelado grandes cantidades de alimentos frescos,
^ La humedad del aire en el aire de la
estancia ha aumentado.
Si mantiene en lo posible la puerta del
aparato cerrada en este caso, el
sistema NoFrost descongela la capa de
hielo automáticamente tras varios días.
. . . se ha adherido algún alimento
por congelación?
Desprenda el alimento congelado con
un objeto sin punta, p. ej., con el mango de una cuchara.
Si este no fuera el caso, la iluminación
interior está defectuosa.
^ Póngase en contacto con el Servicio
Post-Venta.
La iluminación de los LED exclusivamente debe repararla y sustituirla el
Servicio Post-Venta. Debajo de la cubierta hay componentes conductores
de coriente ¡Peligro de sufrir daños y
lesiones!
¡No debe retirar la cubierta! Si estuviera dañada y fuera necesario extraerla, ¡proceda cuidadosamente!.
No examine el láser del listón de luz
(radiación clase 1M) con instrumentos ópticos (como una lupa o silmilar)!
Si no le fuera posible solucionar las
pequeñas anomalías siguiendo estas indicaciones, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
Procure no abrir la puerta del aparato hasta subsanar la anomalía, a fin
de evitar mayores pérdidas de frío.
38
Causas de ruidos
Ruidos normales
Su origen
Brrrrr ...
El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta
el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.
Blubb, blubb ...
El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que
fluye por las tuberías.
Click ...
El tintineo puede oirse siempre que el termostato conecta o desconecta el motor.
Sssrrrrr ...
En los aparatos de varias zonas o con sistema "No-Frost" se puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire en el
interior del aparato.
Crac ...
El crack puede oirse siempre que se produzcan dilataciones en
el aparato.
¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío
son inevitables!
Ruidos fáciles de eliminar Su origen y cómo se pueden evitar
Clapeteo, tintineo
El aparato no está emplazado recto: nivele el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas situadas debajo del aparato o coloque algo debajo.
El aparato toca otros muebles o aparatos: separe el aparato
de los muebles o aparatos.
Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascados:
compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario,
vuélvalos a colocar.
Las botellas o recipientes se tocan entre sí: separe ligeramente las botellas o los recipientes.
Sujetacables para el transporte cuelga todavía en la pared
posterior del aparato: retire el sujetacables.
39
Servicio Post-Venta/Garantía
En el caso de que no pudiera solucionar alguna anomalía, póngase en contacto con
– su distribuidor Miele
o
– el Servicio Post-Venta de Miele.
El número de teléfono del Servicio
Post-Venta se encuentra al reverso
de las presentes instrucciones de
manejo.
El Servicio Post-Venta necesitará los
datos del modelo y número de su aparato. Encontrará ambos datos en la placa de características, situada en el
interior de su aparato.
Condiciones y duración de la
garantía
La duración de la garantía es de
2 años.
Para más información sobre las condiciones de garantía en su país, contacte
a través del número de teléfono del
Servicio de Información de productos
de Miele.
El número de teléfono del Servicio de
Información de Productos se encuentra en el reverso de las presentes instrucciones de manejo.
40
Conexión eléctrica
El aparato se entrega listo para la conexión a la red de corriente alterna de
50 Hz, 220 – 240 V .
Es imprescindible que la instalación
eléctrica esté equipada con un automático de al menos 10A.
La conexión debe realizarse exclusivamente a una base de enchufe con toma
de tierra. La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma
VDE 0100.
Para poder desenchufar rápidamente
el aparato en caso de fallo de red, la
base de enchufe debe encontrarse fuera de la zona posterior del aparato y tener fácil acceso
En caso de que el enchufe quede inaccesible para el usuario, se precisará un
interruptor para cada polo. Son válidos
los interruptores con una apertura de
contacto de al menos 3 mm. Entre éstos se encuentran los limitadores LS,
los fusibles y los contactores (EN
60335).
No se permite la conexión mediante un
cable de prolongación, ya que este no
garantiza la seguridad necesaria del
aparato (p .ej. el peligro de sobrecalentamiento).
Este aparato no debe conectarse a inversores aislados utilizados en una alimentación independiente de corriente
como, p. ej., suministro de energía
solar.
De lo contrario, al conectar el aparato
podrían producirse picos de tensión
que originarían una desconexión de seguridad. ¡La electrónica puede resultar
dañada!
El aparato tampoco debe utilizarse en
combinación con los denominados conectores de ahorro energético,
puesto que se reduce el suministro de
energía al aparato y éste se calienta en
exceso.
Si fuera necesaria una sustitución delcable de conexión eléctrica, ésta deberá ser realizada exclusivamente por un
técnico autorizado.
El conector y el cable de red del aparato no deben estar en contacto con la
parte posterior del aparato, ya que
pueden resultar dañados a causa de
las vibraciones del aparato y se podría
provocar un cortocircuito.
Tampoco se deben conectar otros aparatos a la base de enchufe situada en
la zona posterior del aparato.
41
Instrucciones de instalación
No coloque aparatos que desprendan calor como p. ej. minihornos,
placas de cocción dobles o tostadores sobre el aparato, ya que se podrían incendiar. ¡Peligro de incendio!
Este aparato está equipado con una
calefacción de pared lateral y puede emplazarse directamente al lado
de otro frigorífico.
Consulte a su distribuidor las combinaciones que permite su aparato.
Lugar de emplazamiento
Para el emplazamiento no conviene
elegir una situación directamente al
lado de una cocina, una calefacción o
en las inmediaciones de una ventana
que reciba directamente la irradiación
del calor solar. Cuanto más alta la temperatura ambiente, tanto más se prolongará el funcionamiento del compresor, por lo que aumentará el consumo
de energía eléctrica.
Lo más idóneo es una estancia de clima seco y con posibilidad de ventilación.
Al emplazar el aparato asegúrese además de lo siguiente:
– La base de enchufe deberá encontrarse fuera de la zona posterior del
aparato y debe ser accesible en
caso de emergencia.
42
– El conector y el cable de red no deben estar en contacto con la parte
posterior del aparato, ya que estos
podrían resultar dañados a causa de
la vibración del aparato.
– Tampoco se deben conectar otros
aparatos a la base de enchufe situada en la zona posterior del aparato.
¡Importante! Cuando hay mucha
humedad en el aire la condensación
puede llegar a las superficies planas
del aparato. Este agua de condensación puede provocar corrosión en las
paredes exteriores del mismo.
Como medida preventiva se recomienda emplazar el aparato en una
estancia seca o climatizada con suficientes posibilidades de ventilación.
Una vez emplazado el aparato, asegúrese de que la puerta del mismo
cierra correctamente y que no se cubren las secciones de entrada y salida para la ventilación, y de que el
aparato queda colocado tal y como
se ha indicado.
Instrucciones de instalación
Clase climática
El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura
ambiente) y requiere el cumplimiento
de los correspondientes márgenes de
temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato
encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo.
Clase climática
Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
+10 °C hasta +32 °C
+16 °C hasta +32 °C
+16 °C hasta +38 °C
+16 °C hasta +43 °C
Una temperatura ambiente más baja
origina un tiempo de parada del
compresor más prolongado. ¡Como resultado podría producirse un aumento
de la temperatura en el interior del congelador, de modo que los alimentos incluso podrían descongelarse parcialmente!
Aparato con distanciadores de
pared incluidos
Para conseguir el consumo energético declarado, hay que utilizar los
distanciadores de pared que se adjuntan con algunos aparatos. Una
vez montados los distanciadores de
pared, la profundidad del aparato
aumenta aumenta aprox. 35 mm.
El no utilizar estos distanciadores
de pared no afecta a la capacidad
de funcionamiento del aparato. Sin
embargo, en este aparato aumenta
ligeramente el consumo de energía
con una distancia inferior a la pared.
Entrada y salida de ventilación
El aire que circula en la pared posterior
del aparato se calienta. Por ello no se
deben tapar las rejillas de aireación, de
modo que quede garantizada la correcta entrada y salida para la ventilación.
Además, es imprescindible que las rejillas se limpien periódicamente de deposiciones de polvo.
^ Monte los distanciadores en la parte
posterior del aparato, en la parte superior izquierda y derecha.
43
Instrucciones de instalación
Instalación del aparato
^ Retire primero el sujetacables de la
pared trasera del aparato.
Si tiene un aparato de acero inoxidable
^ Cerciórese de que todos los elementos de la pared trasera puedan vibrar
libremente. Si hubiera algún elemento que estuviera en contacto con la
pared trasera, apártelo con cuidado
hacia afuera.
^ Coloque el aparato con los distanciadores de pared (si están montados)
o con la parte posterior del aparato
directamente en la pared.
Nivelación del aparato
^ Nivele el aparato adicionalmente a
través de los ejes de ajuste posterioresa con ayuda de una llave de tubo
b.
Gire el eje de ajuste hacia la derecha
para elevar la parte trasera del aparato.
Apoyar la puerta del aparato
^ Nivele el aparato por medio de las
patas regulables, sirviéndose de la
llave adjunta, para garantizar un emplazamiento seguro y estable.
^ Es imprescindible que gire la pata
regulable c para que salga hasta
que toque el suelo. Después gire la
pata regulable otros 90º.
44
Instrucciones de instalación
Dimensiones del aparato
FN 14827 S
FN 14827 S ed/cs (-1)
A
B
C
1.852 mm
600 mm
630 mm*
* Medido sin montar los distanciadores de pared. Si se montan los distanciadores
de pared, la profundidad del aparato aumenta 35 mm.
45
Instalación de una combinación side-by-side
Por lo general, los frigoríficos/congeladores no deberían emplazarse directamente junto a otros modelos, para evitar la formación de agua condensada y
los daños resultantes de los mismos.
Sin embargo, este modelo está equipado con una calefacción de pared lateral y puede emplazarse directamente
junto a determinados modelos.
Consulte a su distribuidor las combinaciones que permite su aparato.
^ Coloque ambos aparatos lo más juntos posible en los lugares previstos
para ellos para poder ajustarlos en
caso de posibles desniveles en el
suelo. El acceso a la parte trasera
del aparato debe estar libre para poder continuar con el montaje.
Indicaciones para desplazar la
combinación de aparatos
Instalación de los aparatos
El montaje del aparato deberá ser
realizado con ayuda de otra persona.
¡Atención! Peligro de sufrir daños al
desplazar la combinación de aparatos. La combinación montada pesa
mucho.
Mediante el desplazamiento no autorizado se pueden producir abolladuras en el aparato. Tenga en cuenta las indicaciones al respecto al
deslizar el aparato.
^ Coloque el congelador o el aparato
con el recinto congelador a la izquierda (visto desde la parte frontal)
del frigorífico.
^ Al desplazar los aparatos agárrelos
siempre por las esquinas frontales
exteriores.
^ Desplácelos alternando la esquina izquierda y después la derecha.
– Coloque la combinación justo delante del hueco de emplazamiento:
^ Coloque la combinación cuidadosamente en el lugar de emplazamiento
previsto.
– En caso de tener que volver a extraer la combinación del hueco de
emplazamiento:
^ Sujétela por el tercio inferior y tire de
ella hacia delante.
46
Instalación de una combinación side-by-side
Interconexión de los aparatos
Se adjuntan las siguientes piezas de
sujeción:
^ Antes de proceder al montaje, retire
las posibles láminas protectoras de
las paredes exteriores de la carcasa.
Pasos de montaje en la parte frontal
del aparato
^ Enrosque totalmente las patas regulables (para apoyar la puerta del
aparato) a con la llave Allen adjunta
r. No pueden estar en contacto con
el suelo.
^ Coloque las caperuzas a sobre las
patas regulables delanteras.
Se adjuntan las siguientes herramientas:
r Llave Allen SW 10
q Llave macho hexagonal SW 2
(adjunta en aparatos de acero inoxidable: para ajustar la altura del soporte del cojinete)
Adicionalmente necesitará las siguientes herramientas:
^ Coloque los aparatos uno junto al
otro de manera que sus frontales estén nivelados y entre los aparatos
quede una ranura de 10 mm.
– Nivel de burbuja
– Destornillador con batería
– Destornillador TX 25
47
Instalación de una combinación side-by-side
^ Retire la cubierta superior b.
Al enroscar la placa de unión los dos
aparatos quedarán nivelados en altura
y profundidad. En caso de que uno de
los aparatos quede más alto que el
otro, comience por el aparato más alto.
^ Coloque la placa de unión c y fije
los orificios con dos tornillos d en
cada aparato.
^ Desplace la placa de unión c hasta
que la guía central de la placa encaje en la pared lateral del aparato.
^ Apriete ambos tornillos d.
^ Atornille la placa de unión c al segundo aparato. Para ello presione los
aparatos para juntarlos o separarlos,
según el caso.
48
^ Retire ambas cubiertas inferiores e
de los aparatos.
^ Desenrosque los tornillos f en caso
de que los haya. Estos tornillos ya no
serán necesarios.
Instalación de una combinación side-by-side
Al colocar la chapa de unión ambos
aparatos quedan nivelados a la misma
profundidad.
En caso de que uno de los aparatos
siga sobresaliendo más que el otro, comience con el aparato delantero:
Pasos de montaje en la parte trasera
del aparato
^ Coloque el estribo de unión en la
parte superior, sobre las paredes laterales centrales i.
^ Coloque la chapa de unión g de
modo que los orificios alargados verticales queden sobre el lado sobre el
que primero hay que fijar la chapa a
un aparato. Atornille sin apretar con
dos tornillos h.
^ Desplace la chapa de unión g hasta
que la guía central de la chapa encaje en la pared lateral del aparato.
^ Apriete ambos tornillos h.
^ Atornille la chapa de unión g al segundo aparato. Para ello presione ligeramente los aparatos para juntarlos.
^ Coloque la pieza angular de unión en
la parte inferior, en la ranura correspondiente j.
^ Tense la pieza angular de unión j
con el tornillo suministrado k.
Atención: no taladre ningún orificio
en el aparato para este tornillo.
A fin de evitar que se produzcan ruidos debidos a las vibraciones, asegúrese de que ni el estribo, los codos, ni los tornillos toquen las tuberías que se encuentran detrás de los
aparatos.
49
Instalación de una combinación side-by-side
Pasos de montaje en la parte frontal
del aparato
^ Atornille totalmente las patas regulables centrales c. No pueden entrar
en contacto con el suelo.
^ Nivele la combinación de aparatos
con las patas regulables exteriores
b.
Cambie el ajuste de las patas regulables (léase también el capítulo "Instrucciones de instalación - Nivelar el aparato"):
– delanteras:
Ajuste las patas regulables con la
ayuda de la llave Allen suministrada
r.
– traseras:
Nivele las patas regulables mediante
los ejes de ajuste con la ayuda de un
destornillador.
Gire el eje de ajuste hacia la derecha para elevar la parte trasera del
aparato.
50
^ Presione sobre la parte delantera
para introducir el listón largo de acero inoxidable l en la ranura. Asegúrese de que el listón se encuentra fijo
sobre la chapa de unión g.
Junte las dos guías del listón a lo
largo, para facilitar su introducción a
través de la ranura.
^ Introduzca con cuidado el listón de
acero inoxidable l en la ranura.
Para ello utilice un paño suave para
evitar muescas en el listón de acero
inoxidable.
^ Retire la lámina protectora del listón
de acero inoxidable.
Instalación de una combinación side-by-side
^ A continuación, realice la conexión
eléctrica de cada uno de los aparatos tal y como se indica en las instrucciones de manejo.
^ Aparatos con fabricador de cubitos
de hielo:
Realice la conexión de agua fija según lo indicado en las instrucciones
de manejo.
^ Presione el listón corto m en la ranura de la parte superior. Asegúrese de
que el canto delantero del listón
quede al ras con el canto de la placa
de unión c.
^ Encaje la cubierta n en el espacio
existente entre los paneles de mando. Asegúrese de que los lados exteriores de la cubierta queden al ras
con los paneles de mando. La cubierta es extraíble para tal fin.
Atención: peligro de sufrir daños al
desplazar la combinación de aparatos. La combinación montada pesa
mucho.
Mediante el desplazamiento no autorizado se pueden producir abolladuras en el aparato. Tenga en cuenta las indicaciones al respecto al
desplazar el aparato.
^ Coloque la combinación cuidadosamente en el lugar de emplazamiento
previsto.
^ Nivele la altura de la combinación según sea necesario en función de las
patas regulables exteriores b.
^ Desenrosque las patas regulables
centrales c hasta que apoyen sobre
el suelo.
^ Coloque la cubierta en la parte delantera inferior del aparato o.
^ Apoye las puertas del aparato con
las patas regulables a sobre el cojinete superior: desenrosque las patas
regulables a hasta que apoyen sobre el suelo. A continuación, desenrosque las patas regulables otros
90°.
51
Instalación de una combinación side-by-side
Nivelar la puerta del aparato
Para aparatos con ajuste de altura
(acero inoxidable)
Se puede ajustar la altura de las puertas del aparato en los cojinetes inferiores:
^ Desenrosque la varilla roscada p
una vuelta como máximo con la llave
macho hexagonal adjunta q.
^ Ajuste la altura del cojinete con la llave allen adjuntar.
Para levantar la puerta:
gire hacia la derecha
Para bajar la puerta:
gire hacia la izquierda.
En el estado de suministro los bulones están totalmente enroscados.
^ Apriete la varilla roscada p.
El cojinete vuelve a estar fijo.
52
En caso necesario, nivele el tirador
de la puerta de los dos aparatos
con respecto a la del otro (véase
“Cambio del sentido de apertura de
la puerta”).
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Para cambiar el sentido de apertura
de la puerta necesita las siguientes
herramientas:
Desmontaje del tirador de la puerta:
Es imprescindible que realice el
cambio de sentido de apertura de la
puerta con la ayuda de otra persona.
^ Si tira del tirador de la puerta a, la
pieza lateral b se desplaza hacia
atrás.
^ Tire con fuerza de la pieza del tirador
b hacia atrás hasta extraerla de la
guía.
^ Proceda a soltar los cuatro tornillos
(TX 15) de la placa de sujeción y
desmonte el tirador.
^ Suelte las placas de recubrimiento
del lado opuesto y colóquelas sobre
los orificios que han quedado libres.
53
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Retirar el amortiguador de cierre de
la puerta:
El amortiguador de cierre de la puerta
se encuentra en la parte inferior de la
puerta del aparato.
^ Abra la puerta del aparato.
^ Coloque el seguro b (adjunto al aparato) sobre el amortiguador de cierre
de la puerta c.
Si el seguro está montado, la articulación no podrá cerrarse. ¡Retire el seguro sólo cuando se le indique!
^ Levante con cuidado la cubierta d
desde un lado con ayuda de un destornillador.
^ Si fuera necesario, incline levemente
el aparato con cuidado hacia atrás
con ayuda de otra persona.
^ Retire el panel a del amortiguador
de cierre de la puerta: Encaje desde
arriba un destornillador en las ranuras y retire con cuidado el panel hacia arriba.
Tenga cuidado de no dañar la junta
de la puerta.
¡Si la junta de la puerta se daña, la
puerta del aparato podría no cerrar
adecuadamente y la refrigeración
no sería la adecuada!
^ Empuje el panel a hacia el aparato y
de momento déjelo colgado entre la
puerta y el aparato.
54
^ Empuje el bulón de cojinete e desde
abajo hacia arriba.
El amortiguador de cierre de la puerta y
el aparato se separan.
^ Retire el panel a.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
^ Empuje el asa del amortiguador f
Cambio de posición de la puerta del
aparato:
^ Cierre la puerta del aparato.
todo lo que pueda hasta el lado del
tirador y suelte los tornillos g del
amortiguador de cierre de la puerta.
^ Empuje el amortiguador de cierre de
la puerta con ayuda de un destornillador todo lo que pueda hasta el
lado del tirador y levántelo por uno
de los laterales.
^ Retire la cubierta a empujándola
desde la parte posterior hacia delante y extrayéndola por arriba.
^ Aparte el amortiguador de cierre de
la puerta.
¡Atención! Tan pronto como retire el
soporte de cojinete, la puerta del
aparato dejará de estar asegurada.
^ Extraiga la cubierta b hacia arriba.
^ Afloje los tornillos d del soporte superior de cojinete c y retire éste hacia arriba.
^ Retire la puerta del aparato con cuidado hacia arriba y colóquela a un
lado.
^ Retire la cubierta e, introduciendo
con cuidado por debajo un destornillador en la ranura.
^ Retire la cubierta e junto con la pieza de sujeción f.
55
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
^ Afloje la pieza de sujeción f de la
cubierta e empujando la primera ligeramente hacia la izquierda y, a
continuación, retire la tapa protectora
hacia delante.
^ Gire la pieza de sujeción f 180°.
^ Coloque desde delante la cubierta e
en la pieza de sujeción f y desplácela hacia la derecha. El rótulo deberá ser legible.
^ Retire la cubierta g, gírela 180º y encájela lateralmente en el lado opuesto.
^ Encaje la cubierta e junto con la pieza de sujeción f lateralmente en el
lado opuesto.
^ Extraiga el tapón h del casquillo de
la puerta del aparato y colóquelo en
el lado opuesto.
56
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Cambiar posición del cojinete
¡Importante! La puerta del aparato
de acero inoxidable está equipada
con un ajuste de altura.
¡Tenga en cuenta que las instrucciones de cambio son diferentes!
A partir del punto "Colocar el aparato", las instrucciones de cambio
son iguales para todos los aparatos.
A. para aparatos sin ajuste de altura
(blancos)
^ Extraiga el tornillo h y atorníllelo en
el lado opuesto,en el agujero que
está más al exterior.
^ Monte la cubierta g en los agujeros
del lado opuesto en el lado opuesto
girándola 180°.
^ Atornille el soporte del cojinete f en
el lado opuesto. Para ello utilice
exclusivamente los dos orificios alargados exteriores. Deje el tornillo
central, sólo así se podrá nivelar
más tarde la puerta del aparato a través de los orificios alargados exteriores.
^ ¡Importante! Introduzca completamente la pata regulable c del bulón
del cojinete a.
^ Vuelva a colocar el bulón del cojinete
completo a con arandela b y pata
regulable c.¡Importante! La pestaña
del bulón del cojinete debe apuntar
hacia atrás.
^ Extraiga el bulón del cojinete completo a con arandela b y pata regulable c hacia arriba.
B. para aparatos con ajuste de altura
(acero inoxidable)
^ Retire el tapón d.
^ Afloje los tornillos e y extraiga el soporte de cojinete f.
^ Desatornille el cojinete i del soporte
del cojinete f, gírelo 180° y atorníllelo en el orificio opuesto del soporte
del cojinete.
^ Coloque el tapón d en el otro agujero.
^ Retire la cubierta g.
^ Desenrosque la varilla roscada d
una vuelta con la llave allen adjunta.
57
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
^ Desenrosque el bulón del cojinete
completo a con arandela b y pata
regulable c hacia arriba.
^ Extraiga el tornillo i y atorníllelo en
el lado opuesto,en el agujero que
está más al exterior.
^ Retire el tapón e.
^ Monte la cubierta h en los agujeros
del lado opuesto en el lado opuesto
girándola 180°.
^ Afloje los tornillos f y extraiga el soporte de cojinete g.
^ Desatornille el cojinete j del soporte
del cojinete g, gírelo 180° y atorníllelo en el orificio opuesto del soporte
del cojinete.
^ Coloque el tapón e en el otro agujero.
^ Desenrosque la varilla roscada d
por completo con la llave allen adjunta.
^ Enrosque la varilla roscada d en el
lado opuesto del cojinete hasta que
quede al mismo nivel que el cojinete.
En la parte interior del orificio del bulón de cojinete, el extremo debe sobresalir de modo que posteriormente
pueda colocarse la guía del bulón de
cojinete (véase figura siguiente).
^ Atornille el soporte del cojinete f en
el lado opuesto. Para ello utilice
exclusivamente los dos orificios alargados exteriores. Deje el tornillo
central, sólo así se podrá nivelar
más tarde la puerta del aparato a través de los orificios alargados exteriores.
^ ¡Importante! Introduzca completamente la pata regulable c del bulón
del cojinete a.
^ Retire la cubierta h.
^ Coloque el bulón de cojinete completo a con la arandela b y la pata regulable c con la guía en el extremo
de la varilla roscada y enrósquelo.
^ Apriete la varilla roscada d.
58
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Colocación de la puerta del horno
^ Desde arriba, coloque la puerta del
aparato en el bulón de cojinete c.
Montar el amortiguador de cierre de
la puerta:
^ Suelte la cubierta a del panel b, gírela 180° y colóquela de nuevo en el
lado opuesto.
^ Cierre la puerta del aparato.
^ Coloque el soporte de cojinete c en
el lado opuesto y fíjelo con los tornillos d.
^ Coloque las cubiertas a y b en el
lado opuesto.
^ Nivele la puerta del aparato a través
de los orificios alargados exteriores
del soporte inferior de cojinete con
respecto a la carcasa del aparato. A
continuación, apriete los tornillos.
^ Coloque el amortiguador de cierre en
la puerta, colocándolo primero en el
lado de la puerta.
^ Empuje el amortiguador de cierre de
la puerta con ayuda de un destornillador todo lo que pueda hacia el lateral del aparato.
59
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Los orificios de los tornillos a izquierda
y derecha deberán coincidir.
^ Atornille el amortiguador de cierre de
la puerta primero en el lateral del
aparato y luego en el lado del tirador
c, empujándolo de nuevo con fuerza
hacia el lateral del aparato.
^ Coloque el panel b por arriba en el
amortiguador de cierre de la puerta,
encajándolo primero por abajo y después por arriba.
^ Cierre la puerta del aparato.
^ Cuelgue el panel b del asa del
amortiguador d.
^ Tire del asa del amortiguador d hacia el soporte del cojinete y coloque
el bulón del cojinete e por arriba, de
manera que el cuadrado macho quede encajado en la hendidura.
^ Coloque la cubierta f de manera
que encaje.
Cerciórese de que la cubierta f esté
bien colocada, para que la puerta pueda cerrar correctamente y el bulón de
cojinete esté asegurado.
^ Retire el seguro g.
60
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Nuevo montaje del tirador de la puerta:
Observe las siguientes indicaciones
para la fijación del tirador de la
puerta, puesto que un montaje incorrecto dañaría la junta de la puerta.
Observe que, al abrir la puerta, la
pieza lateral del tirador d no toque
la junta de la puerta. ¡A largo plazo
la junta de la puerta resultaría dañada!
Si fuera el caso,
^ deberá alinear nuevamente la placa
de sujeción c mediante los tornillos
prisioneros a hasta que la placa de
sujeción y la pieza lateral del tirador
d estén en un ángulo correspondiente y no toque la junta al abrir la
puerta.
^ Atornille el tirador de la puerta primero ligeramente con los dos tornillos
delanteros b en el lado contrario.
La placa de sujeción c debe estar posicionada en la carcasa de la puerta de
manera que, cuando la puerta esté cerrada, la placa de sujeción esté alineada con la pared exterior del aparato.
Si éste no fuera el caso,
^ gire los dos tornillos prisioneros montados previamente a con la llave hexagonal hasta que la placa de sujeción c alcance el ángulo correspondiente.
^ Apriete los 4 tornillos b.
^ deslice la pieza lateral del tirador d
desde el lateral del aparato introduciéndola en la guía de la placa de
sujeción hasta que se oiga un sonido
que indique su enclavamiento.
61
Nivelar la puerta del aparato
Posteriormente, se puede nivelar la
puerta del aparato a través de los orificios largos exteriores situados en el soporte inferior de cojinete con respecto
a la carcasa del aparato.
En el dibujo que aparece a continuación, la puerta no está cerrada para
poder diferenciar mejor los siguientes pasos.
^ Retire el tornillo central a del soporte del cojinete.
^ Desenrosque los dos tornillos exteriores b ligeramente.
^ Nivele la puerta del aparato desplazando el soporte del cojinete hacia la
derecha o la izquierda.
^ Después, apriete los tornillos b; el
tornillo a no deberá volver a apretarse.
62
Empotramiento del aparato
de un mínimo de 300 cm2 a fin de garantizar que el aire caliente pueda evacuarse sin problemas. De lo contrario,
exigiría un mayor rendimiento del compresor, lo que incidiría en un mayor
consumo de energía eléctrica.
Cerciórese de que las bocas de entrada y salida para la ventilación no
queden tapadas u obstruidas por
objetos.
Además, es imprescindible que se
limpien periódicamente de deposiciones de polvo.
* Una vez montados los distanciadores de pared, la profundidad del
aparato aumenta aprox. 35 mm.
a Armario superpuesto
b Aparato
c Armario de cocina
d Pared
El aparato puede empotrarse en cualquier módulo de cocina. Para adaptar
el aparato a la altura del módulo de la
cocina puede colocarse sobre éste un
armario superpuesto a.
En caso de montaje con armarios de
cocina estándar (profundidad máx.
580 mm), el aparato puede emplazarse
directamente junto al armario de cocina. En este caso, la puerta del aparato
sobresale lateralmente 34 mm* y en el
centro 55 mm* con respecto al frontal
del armario de cocina. De esta forma
es posible abrir y cerrar la puerta del
aparato sin problemas.
Al instalar el aparato junto a una pared d deberá dejarse en el lado de la
bisagra una distancia de aprox. 55 mm
entre la pared d y el aparato b, equivalente a la medida de los tiradores
con la puerta abierta.
Para la entrada y salida del aire de ventilación deberá preverse en la pared
posterior del aparato un canal de salida
de al menos 50 mm de fondo a lo largo
de toda la anchura del armario superpuesto.
La sección de ventilación deberá ser
63
64
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de
estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de
fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la parte inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder
englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnummer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anforderungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if available), please enter the model number and serial number of your appliance, which
language is required and your address in the requisition slip below. Return the
completed slip to the following address:
Miele S.A.U.
Carretera de Fuencarral, 20
(Polígono industrial)
28108 Alcobendas (Madrid)
M.-Nr. der ES-GA: 09 559 390
E/D/G
67
Salvo modificaciones / 0513
FN 14827 S, FN 14827 S ed/cs (-1)
M.-Nr. 09 559 390 / 00