Download Capítulo 3 El verbo estar: usos prescriptivos e innovadores

Document related concepts

Complemento predicativo wikipedia , lookup

Verbo copulativo wikipedia , lookup

Atributo (gramática) wikipedia , lookup

Sintagma adverbial wikipedia , lookup

Gramática del náhuatl wikipedia , lookup

Transcript
Capítulo 3
El verbo estar: usos prescriptivos e innovadores
3.1 Presentación del capítulo
El verbo estar presenta una alta frecuencia de aparición en el habla de los hispanohablantes
tanto en construcciones atributivas como en construcciones predicativas, según se ha
reportado en la bibliografía (De Jonge 1993, Gutiérrez 1994 y Silva Corvalán 2001). En
este capítulo presento los resultados del análisis sintáctico de las construcciones con el
verbo estar en los datos bajo estudio. Por una parte, describo y clasifico las 92 ocurrencias
de este verbo en el corpus, y, por otra, presento y describo todos aquellos usos en los que el
verbo funciona como forma innovadora.
3.2 El verbo estar en el corpus
En el corpus bajo estudio se registraron 92 construcciones en las que los hablantes hicieron
uso del verbo estar, entre las cuales se identificaron construcciones diversas, atributivas,
predicativas y unos cuantos usos rutinarios. El corpus incluye también algunos usos
innovadores que veremos en el apartado 3.3.
La mitad de las construcciones identificadas en el corpus, 46, corresponden a
estructuras predicativas, en tanto que las atributivas, 43, representan el 47% del total, como
se ve en el cuadro 1. El corpus incluye, asimismo, tres estructuras que denomino rutinarias,
estructuras frecuentes que suelen repetirse sin modificación alguna, y en las que el
35
significado del verbo estar parece no corresponder al significado literal consignado en el
diccionario.
Cuadro 1. Tipos de predicación con el verbo estar
Atributivas
Predicativas
Expresiones rutinarias
Total
47% (43)
50% (46)
3% (3)
92
Un ejemplo de uso atributivo del verbo estar se presenta en (41). Como vemos,
estar se encuentra acompañado por el adjetivo grave, el cual se atribuye al sujeto el amigo
ese. Grave llama la atención sobre la condición del amigo en el momento pasado que se
refiere, y como vemos, se trata de una característica que se puede considerar pasajera, no
permanente en la entidad sujeto.
(41)
Participante 1: el otro pulmón se lo botaron, y del otro pulmón le quedó a la mitad, o
sea que estaba grave el amigo ese.
Veamos ahora, en (42), un caso de estar predicativo. En el ejemplo podemos ver
que el verbo estar se presenta en compañía de la frase preposicional en tu bolsa; en esta
construcción el sujeto no es mencionado léxicamente; es un sujeto tácito porque se
mencionó en el contexto previo. El sujeto de la oración, tácito, son unos lentes de sol que a
un participante en la conversación se le habían perdido: por ello, el participante 1 le expresó
a la dueña de los lentes: te apuesto lo que quieras a que están en tu bolsa, un claro ejemplo
de estar predicativo en el español.
(42)
Participante 1: te apuesto lo que quieras a que están en tu bolsa, te apuesto cinco
mil ochocientos pesos.
36
Gutiérrez Araus (2005) señala que, en compañía de sintagmas prepositivos, estar
realiza la función de marcar la localización; en el caso del ejemplo (42), indica el lugar en
el que se ubica el sujeto los lentes (tácito, como ya indiqué), aunque, como señala la autora,
podría también localizar sucesos en el tiempo, es decir, se cumple la función original de
este verbo, la cual consiste en expresar permanencia o situación local.
En (43) se puede observar un ejemplo de uso rutinario. Se trata de una expresión de
uso muy común, frecuente en la conversación espontánea, una expresión de cortesía para
expresar de una manera amable el hecho de que el hablante no quiere que le den más
refresco cuando alguien le ofrece servirle más. Por lo tanto, el significado literal no es que
ese sujeto esté bien anímicamente o en cuanto a salud, más bien es otra forma de decir “no
quiero”.
(43)
Participante 6: ¿te echo más, Nati?
Participante 2: así estoy bien.
Las construcciones con estar utilizan determinados recursos de codificación,
dependiendo de si son atributivas o predicativas. Como se muestra en el cuadro 2 (página
39), en las estructuras con estar se han utilizado básicamente tres categorías: la frase
adjetiva, la frase adverbial y la frase preposicional.
3.2.1 Usos atributivos del verbo estar
Las construcciones atributivas con el verbo estar suelen utilizar adjetivos que describen
características físicas o estados psíquicos del sujeto, características que pueden ser el
resultado de un cambio o estar condicionadas por algo. El uso de estar en lugar de ser
37
obedece a que el hablante quiere expresar la importancia o relevancia de esa característica
en cierta circunstancia, como podemos ver en el siguiente ejemplo:
(44)
Participante 5: la Alazraky, ella, ella comentó que, que la misma gente del Vaticano
decía que, que este papa Benedicto era como un, o sea, bueno, usaron otra palabra
¿no? pero como tipo provisional porque pues, ya está mayor pues él.
Este es un ejemplo de un uso de estar atributivo, en el que el adjetivo mayor da
cuenta de un rasgo que caracteriza al sujeto él. Si bien el hablante en su descripción está
incluyendo al sujeto en el grupo de las personas mayores, lo que se podía haber hecho con
el verbo ser, lo relevante en el mensaje es que la característica mayor que expresa el verbo
estar es la que hace que el sujeto sea considerado como un papa provisional; esa
circunstancia en la que se encuentra el papa al ser considerado como persona de edad muy
avanzada es lo que el hablante quiere resaltar como relevante y, por tanto, la razón principal
por la que el papa Benedicto haya sido considerado como un papa provisional.
De Jonge (1993:105) clasifica este uso como un contexto categórico del verbo estar
ya que hay una circunstancia en el contexto que hace relevante esa característica. El verbo
copulativo estar agrega un aspecto no solamente importante, sino esencial para este
contexto: el informante indica que las circunstancias relevantes para considerar al papa
Benedicto provisional es, precisamente, que está mayor.
En torno al ejemplo anterior, Gutiérrez (1994:28) explica este tipo de
construcciones diciendo que cuando se quiere resaltar un aspecto del sujeto o hacer mayor
énfasis a alguna característica del sujeto, el verbo estar es el prescriptivo para cumplir esta
función. El ejemplo (44), según estos criterios, es considerado un uso prescriptivo de la
forma estar.
38
Por otra parte, en el corpus se encontró el siguiente ejemplo donde se registró otro
uso atributivo prototípico del verbo estar, en el cual se combina con el adjetivo participio
enojado.
(45)
Participante 2: así es el Tony. Un día llegó y… estaba bien enojado Ramón y el
Tony, porque el Tony llegó echándole que era un nazi que anda gastando dinero, un
montonal de cosas, repetían todo lo que decían.
En el ejemplo (45) el uso del verbo estar es el que le asigna la gramática tradicional,
ya que en esta construcción lo que el hablante estaba tratando de expresar era que, en cierto
momento del pasado, su esposo se sentía enojado por lo que su hijo decía del papa
Benedicto; sin embargo, ese enojo no es una característica permanente en el sujeto, sino
ocasionado por las críticas de su hijo hacía del papa. El verbo esperado para describir una
característica temporal es el copulativo estar, por eso el ejemplo (45) es considerado como
un uso atributivo tradicional del verbo estar.
El corpus incluye también algunos casos de estar atributivo en los que la atribución
se realiza mediante una frase adverbial de significado modal, como vemos en (46), con el
adverbio cómo:
(46)
Participante 4: platícale a Ramón lo que te pasó… Platícale cómo estuvo, para que
veas que, cómo somos, cómo somos los católicos con, con nuestros mismos
hermanos, ¿verdad?
De igual manera en (47) presentamos un ejemplo de una de las construcciones del
corpus en la que se registra estar más adverbio; en este caso es el comparativo de modo
como:
(47)
Participante 2: aquí, ya estoy, ya estoy como Geannine hace rato.
39
Debido a que en (46) y (47) la combinación de estar más adverbio hacen referencia
a la descripción de situaciones, se consideran construcciones atributivas del verbo estar,
debido a que no sitúan a una entidad o a un evento en el tiempo ni el espacio, esto es, no
funcionan como estructuras locativas.
En el cuadro 2 podemos ver los resultados cuantitativos del análisis de los recursos
de codificación utilizados para expresar los usos atributivos de estar. Como podemos
apreciar, el recurso más frecuente fue la frase adjetiva que cubrió el 86% de los casos.
Cuadro 2. Usos atributivos de estar: recursos de codificación.
Estar + Frase adjetiva
Estar + Frase adverbial
Estar + Frase preposicional
Total
86% (37)
9% (4)
5% (2)
43
3.2.2 Usos locativos o predicativos del verbo estar
Fernández Leborans (1999:2366) precisa que la forma estar aún conserva la función
predicativa propia del verbo latino del que proviene, stare, ‘estar de pie’, esto es, la de
indicar localización, ubicación y permanencia física del sujeto de la oración. Por ello, a
diferencia del uso atributivo que requiere del adjetivo para integrar una oración completa,
dado que con estar predicativo no describimos ninguna característica del sujeto de la
oración, en este uso el verbo selecciona exclusivamente complementos locativos, de
localización en el espacio como en (48a) y (48b), o en el tiempo como en (48c) y (48d)
Todos apud Fernández Leborans (1999:2366).
(48)
a.
Pedro está aquí.
b.
Mi casa está cerca de la universidad.
40
c.
Estamos en primavera.
d.
Estamos (a jueves/a dos de marzo).
La forma estar en construcciones predicativas es caracterizada como verbo pleno e
intransitivo. En (48a) hace referencia a que el sujeto Pedro se encuentra físicamente en
determinado lugar. Dicho ejemplo seguiría siendo comprensible y gramatical aún sin el
adverbio locativo aquí, debido a que estar predicativo no requiere de un atributo en la
construcción para expresar una idea completa, a diferencia de las construcciones con estar
atributivo donde la presencia de un atributo es obligatoria para que la oración tenga
coherencia semántica y sintáctica.
Los complementos locativos que concurren con estar predicativo en el corpus se
manifiestan mediante frases adverbiales como en (48a) y (48b), o bien, mediante frases
preposicionales como en (48c) y (48d).
En el corpus de este trabajo identificamos 46 construcciones con estar predicativo,
de las cuales poco más de dos terceras partes (69%) utilizan frase adverbial para predicar.
El resto, 31% tienen predicado manifiesto mediante frase preposicional, como podemos ver
en el cuadro 3.
Cuadro 3. Usos predicativos de estar: Recursos de codificación.
Estar + Frase preposicional
Estar + Frase adverbial
Total
31% (15)
69% (31)
46
En cuanto a la estructura interna de los predicados de las construcciones
predicativas de estar, el cuadro 4 nos permite ver la diversidad de preposiciones que
aparecen en las 15 frases identificadas en el corpus: a, en, entre, por, de, con:
41
Cuadro 4. Preposiciones en construcciones predicativas con estar
a
en
entre por
de
con Total
1
9
1
1
1
1
15
En (49) presento construcciones con la preposición más frecuente, la preposición en
que remite al lugar de ubicación de la entidad sujeto:
(49)
Participante 5: hay un ecuatoriano que trabaja con nosotros, que está en Mochis,
ahorita.
En (50) presento ejemplos con frase preposicional encabezada por el resto de las
preposiciones. Como podemos apreciar, cada una de ellas perfila información ligeramente
distinta sobre la ubicación de una entidad en el espacio.
(50)
a.
Participante 2: está de este lado del Pinacate ¿verdad?
b.
Participante 3: ya sé, no, pero a lo mejor están por allá.
c.
Participante 5: uno está a la mitad.
En el cuadro 5 se presentan los adverbios que se registraron en las frases adverbiales
de los predicados con estar: ahí, allá, aquí, dónde cuándo. Como vemos, son más
frecuentes los adverbios deícticos, aquí, allá y aquí que el adverbio interrogativo dónde.
Entre estos últimos llama la atención la presencia de cuando, un adverbio relativo temporal
que implicaría ubicación de una entidad en el tiempo, caso que como veremos en 3.3,
supone, desde nuestra perspectiva, un uso innovador de estar.
Cuadro 5. Adverbios en construcciones predicativas con estar
ahí allá aquí
dónde
cuando
total
12 4
7
1
31
7
42
En (51) se presentan casos de estar predicativo, en (51a) con adverbio deíctico y en
(51b) con adverbio interrogativo:
(51)
a.
Participante 5: ahí estaba una niña, entraba, corría y salía y el Ramón ni en
cuenta y fue y fue cierto esto, no creas que era mentira esto, cuando fuimos ahí
estaba el tipo este.
b.
participante 3: ¿dónde está la religión, a ver, ahí? ¿Dónde está Dios?
3.3 Usos innovadores de estar
Entre las construcciones con estar, documentadas en el corpus bajo estudio, se identificaron
6 casos que suponen usos innovadores. De ellas, 4, es decir, la mayoría, involucran usos
atributivos del verbo, manifiestos con adjetivo, en tanto que una construcción innovadora
involucra a un adverbio, y una más involucra a una preposición. Veamos los datos.
En el capítulo 2 explicamos en qué consisten las innovaciones en la lengua, en este
caso en específico, en qué consisten las innovaciones con el verbo estar. En relación con
este último asunto, como explica Gutiérrez (1994:7), el verbo estar ha experimentado un
cambio semántico que consiste en una extensión de su significado, por medio de la
asociación de un nuevo sentido.
En (32) se documenta uno de los casos de estar innovador en los que la forma estar
muestra un comportamiento que no corresponde a los que tradicionalmente han
caracterizado el uso de este verbo, se trata de la construcción está fantástica, en referencia
al sujeto tu bofe:
(52)
Participante 1: Porque dicen, no importa lo de afuera sino lo que tiene uno adentro,
eso es mentira ¡una vil mentira! Qué hombre le ha dicho, “oye qué bonitas tripas
tienes mi amor” “ay mira, tu bofe está fantástica.”
43
El uso que se le da a estar en (52) no corresponde al uso prescriptivo de este verbo,
ya que fantástica, un adjetivo valorativo, se está atribuyendo a uno de los órganos de
nuestro cuerpo; en general, los órganos internos se conciben como entidades que no
cambian mucho en cuanto a apariencia; no es como otras partes del cuerpo, como la piel o
el cabello, que puedes manipular, cortar, pintar, rizar, alaciar en el caso del cabello
dependiendo del gusto de cada persona. Se podría pensar en escenarios en los que alguien
puede considerar el cabello fantástico y otros en los que esa misma persona deja de
considerarlo fantástico.
Los órganos no visibles ni manipulables, como bofe en el ejemplo (52) si, en todo
caso, pudiéramos verla con algún tipo de cámara especial, en un estado regular o normal de
salud, esto es, que alguien logre ver la bofe de una persona y la considere fantástica, ese
rasgo se interpretará como una cualidad inherente al sujeto la bofe. Es decir, basándonos en
el supuesto de que alguien ve la bofe de su pareja por primera vez en su vida (lo cual es el
contexto de la conversación) diría: ‘tu bofe es fantástica’, no ‘tu bofe está fantástica’ ya que
ser indica que ese rasgo estará siempre presente en la bofe, lo cual no podríamos expresar
con estar; al decir que la bofe está fantástica estaríamos afirmando que fantástica es una
característica temporal de la bofe. En este ejemplo, lo esperado era el uso del copulativo
ser, por lo que el uso de estar puede considerarse innovador.
Otro caso con estar innovador en el corpus, implica al adjetivo precioso, en el
ejemplo (53), un uso semejante al anterior, como podemos ver:
(53)
Participante 1: Mira, "tu intestino grueso está precioso" ¿de dónde va a ser eso,
hombre?
44
El adjetivo calificativo precioso está atribuido aquí a intestino, un órgano que se
encuentra en el interior del cuerpo y que, como ya explicábamos en el caso del ejemplo
anterior, por ser no visible suelen concebirse al igual que los órganos internos en general,
como no cambiante a lo largo de la vida de una persona, ni de persona a persona (en el caso
de que los dos intestinos estén sanos); en el contexto de uso de esta construcción,
simplemente se explicaba que si alguien viera el interior de una persona por primera vez,
diría; ‘tu intestino grueso está precioso’ lo cual constituye un uso innovador de estar.
En este caso, la construcción esperada según las normas descriptivas de la gramática
del español era ‘tus intestinos gruesos son preciosos’, ya que el uso del verbo estar implica
un aspecto o característica del sujeto que es factible a un cambio, lo cual no puede ocurrir
con los intestinos, ya que la fisonomía de un intestino no cambia drásticamente, menos
cambiará el intestino de una misma persona de un momento a otro; por lo tanto, el verbo
que se esperaría, este caso, para describir al sujeto intestino como precioso, es ser.
Otro uso innovador de estar más adjetivo es el del ejemplo (54):
(54)
Participante 7: … y el papa Juan Pablo, ¿cuántos años no duró? Veinti…
Participante 2: … pues la Paulina estaba chiquita, la Paulina...
Según De Jonge (1993:106), cuando el uso de estar se relaciona con un momento en
el pasado, con la edad del sujeto en cuestión, es decir, cuando su función es comparable a la
de una expresión temporal, no es un uso prescriptivo del verbo. En este caso el verbo estar
no es utilizado porque se esté comparando al sujeto Paulina con el mismo sujeto en otro
momento de su vida, ni se le está comparando con otros sujetos, ni esa característica
expresada por estar es relevante para algún suceso, por lo que no había una motivación
fuerte para usar el verbo estar en lugar de ser.
45
De Jonge (1993) afirma que los contextos en los que el uso de ser y estar es,
aparentemente, indiferente, son muy importantes en el proceso de cambio lingüístico; si se
usa estar, pudiendo haberse utilizado el verbo ser, el hecho habla de una preferencia hacia
la forma estar por parte de los hablantes, preferencia que quita apariciones al verbo
copulativo ser o a otras formas de la lengua, como en este caso a expresiones temporales; el
hablante en lugar de responder a la pregunta de cuántos años duró el papa Juan Pablo
Segundo con una expresión temporal del tipo ‘duró 20 años’, relaciona la duración de un
suceso con la edad de cierta persona que es conocida por los hablantes.
Otro caso más de estar innovador en el corpus, también con adjetivo, se presenta en
(55). En este uso, muy feíta describe una característica inherente al sujeto, una mujer, tácita
en la oración pero presente en el contexto.
(55)
Participante 2: ey, si está muy feíta, ¿qué le vio? le dieron agua de calzón.
En este caso, los participantes hablaban de un familiar que tenía una nuera que no le
agradaba por su forma de ser, por su comportamiento grosero. El uso del adjetivo obedece a
esa situación, de manera que feíta, con un sufijo de diminutivo que mitiga la fuerza del
rasgo del significado del adjetivo, implica una evaluación de la personalidad de la mujer.
En este caso no se compara a esa persona con ella misma en otro momento en el cual no era
fea, ni se compara a esa persona con otras personas que no son feas, sino que simplemente
hace una descripción del sujeto, al decir que no sabe qué le vio para enamorarse de ella.
Utiliza el verbo estar que, sabemos, se usa para indicar que algo está de alguna manera en
comparación con otro estado del mismo sujeto o de otra persona, el cual, en el ejemplo (55)
no aplica; el uso esperado es ser, ya que esta cópula sirve para expresar que una
46
característica o una cualidad pertenece o es parte del sujeto, como en este caso, la
personalidad que la hace verse feíta.
Como mencionamos al principio de este apartado, la mayoría de las innovaciones se
encuentran en las construcciones de estar más adjetivo; sin embargo, durante el análisis del
corpus de este trabajo encontramos que el adjetivo no es la única categoría con la que
registramos un comportamiento inesperado de este verbo. En el ejemplo (56) se presenta un
caso en el que la innovación de estar implica a un adverbio, cuando, en una construcción
que se puede describir como un uso innovador de estar:
(56)
Participante 4: y cuando estaba la Virgen, este, que aquí la traigo yo, ella no tenía…
este, no tenía, no tenía las medallitas para que la gente la, la, cómo se dice, la
distinguiera pues, y tiene la M, aquí, aquí de María ¿me entiendes?
En este caso, no existe una explicación evidente del por qué el hablante decidió usar
el verbo estar en este contexto. En la conversación, la participante 4 explica cómo ella
inició una práctica común en la religión católica, la cual consiste en repartir como regalo a
distintas personas una especie de medallita de metal con la imagen de la Virgen de la
Medalla Milagrosa, para que bendiga y cuide al que la recibe, señalando que esta Virgen
hace muchos milagros; también explica que ella tiene una Virgen de cerámica la cual suele
prestar a personas que necesitan ayuda, para que sane enfermedades. En ese contexto se da
la conversación, también el hablante explica que al principio solamente prestaba la Virgen
para que las personas se las llevaran a su casa, le rezaran, pero que no había medallitas de la
Virgen y que, tiempo después, consiguió medallas y empezó a repartirlas para que la gente
las usara como prendedor.
El participante 4, al decir “cuando estaba la Virgen,… ella no tenía las medallitas
para que la gente la distinguiera” se refiere al momento del pasado, cuando le regalaron la
47
Virgen de cerámica, momento en el que ella aún no regalaba medallitas. De todo lo anterior
podemos deducir que la entrada léxica esperable en este contexto no era la del verbo estar,
tal vez ni siquiera era un verbo sino algún adverbio temporal que indique anterioridad,
como antes, o alguna frase como tiempo atrás, o al principio. Por esa razón, la aparición
del verbo estar en el ejemplo (56) es considerada como innovadora, es decir, no describe
alguna característica temporal del sujeto, no describe tampoco una situación condicionada
por algo o accidental.
Habría que considerar, por otra parte, que algo que posiblemente explicaría la
motivación del por qué usó estar el hablante, es que el verbo estar se usa para indicar que
algo está de alguna manera en comparación con otro estado y ese otro estado puede
referirse al mismo sujeto, en este caso, el hablante sí se referiría al mismo sujeto, y sí había
un cambio relacionado con un estado, debido a que tiempo atrás no tenía una medallita de
la Virgen que el hablante pudiera regalar y en la actualidad sí tiene tales medallitas, es
decir, pasó del estado de ‘no tener medallas’ a ‘sí tener medallas’; ese podría ser el motivo
por el cual el hablante decidió utilizar el verbo estar en esta construcción.
En el ejemplo (57) que veremos a continuación, al igual que en el de (56), el uso
innovador de estar no consiste en una ampliación semántica de estar a expensas de ser, esto
es, no se utiliza en lugar de la cópula ser, como en el caso de las cuatro innovaciones
mencionadas anteriormente.
En párrafos anteriores mencionábamos que el ámbito de las innovaciones no está
restringido únicamente por la combinación de estar más adjetivo, sino que hay otras áreas
en las que podemos encontrar aspectos innovadores del uso de este verbo. Uno de ellos es
el que presentamos en el ejemplo (57). El uso innovador en este ejemplo involucra un
sintagma preposicional. Como vimos en el cuadro 3, en el corpus de este trabajo se
48
registraron 14 construcciones de estar combinado con preposición. Este ejemplo (57) es el
único que se aparta de la función locativa propia de las 13 construcciones restantes con
estar predicativo en el corpus, está en su casa, estuvo con ella, está de este lado, etcétera.,
las cuales localizan o ubican a una entidad. La frase preposicional con cáncer, en (57),
proporciona rasgos de la entidad sujeto a la manera de las construcciones atributivas con
adjetivo.
(57)
Participante 1: estaba con cáncer, le quedó la mitad de un pulmón, el otro pulmón se
lo botaron, y del otro pulmón le quedó la mitad.
El caso permite plantear que estar no solamente le ha quitado contextos al verbo
copulativo por excelencia, ser, sino también a otros ítems léxicos, posiblemente al adverbio
antes, y a otros verbos, como tener o padecer.
Es claro que el empleo del verbo estar, para aludir a una persona que padeció
cáncer, no es el verbo esperado en este contexto. En la conversación el hablante narraba la
historia de una persona con cáncer en los pulmones, y que quería seguir fumando, aunque
acababan de practicarle una operación en la que le quitaron un pulmón. El participante 1
dice estaba con cáncer, en lugar de tenía cáncer, padecía cáncer, etcétera. El uso
constituye una innovación debido a que no se espera que la forma estar más un sintagma
preposicional, en este caso con, pueda expresar un atributo de este tipo. El uso en (57) no
expresa ubicación o compañía, descripción propuesta para las construcciones de estar con
sintagma preposicional que autores como Alcina y Blecua (2009:905) han propuesto.
Dejando a un lado eso, si bien en este contexto el empleo del verbo estar no es el
esperado, esto no quiere decir que la oración se convierta en una expresión sin sentido, o
poco adecuada para lo que se quería expresar; la motivación de uso indica que el hablante
49
pudo haber relacionado la característica de temporalidad que implica el verbo estar, con el
hecho de que la persona tenía cáncer pero que ahora ya no lo tiene. Por otra parte, como se
describe en el capítulo 2, estar se emplea para referirse a un estado determinado en el que el
sujeto se encuentra en cierto momento y que puede variar; en este caso, al hablante le pudo
parecer más apropiado el uso de estar ya que él se refería a un estado determinado, un
estado de enfermedad, en el que estaba aquella persona en cierto momento del pasado,
estado que, desde su perspectiva, puede variar.
3.4 Cierre de capítulo
En este capítulo se describieron las construcciones con el verbo estar en el corpus. Como
vimos, se registraron 92 ocurrencias, la mitad de ellas con función predicativa. Del resto, la
mayoría fueron oraciones atributivas, pero se identificaron también tres construcciones que
pertenecen al grupo que llamamos expresiones rutinarias.
En ese conjunto de construcciones, se encontraron 6 usos innovadores de este verbo;
si bien las 6 innovaciones forman parte del grupo de las atributivas, no todas las
innovaciones se encuentran en el grupo de estar más adjetivo: 4 de ellas hacen uso de esta
categoría, recurso de codificación frecuente o regular de las atributivas, en tanto que un uso
innovador de estar hace uso de un adverbio, y otro de frase preposicional.
Este hallazgo resulta relevante ya que en los antecedentes sobre este tema no se han
documentado casos de innovaciones del verbo estar que involucren categorías distintas al
adjetivo, es decir, todas las innovaciones que se han registrado en las investigaciones
revisadas involucran esta clase de palabra, ya sea adjetivos de edad, descriptivos, de tamaño
o dimensión, relacionados con la apariencia física y evaluativos.
50
Los datos sugieren que podría tratarse de un proceso de cambio en curso el cual
inició en el contexto de adjetivos y posiblemente en la actualidad empieza a introducirse a
otros contextos como los de estar más adverbio y estar más preposición.
51